All language subtitles for Determination.of.Death.2001.WEBRip.x264-XviD.AC3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,910 --> 00:00:52,509 What is it? 2 00:00:52,510 --> 00:00:55,340 Three grand, cash, in my wallet. 3 00:00:56,200 --> 00:00:57,439 Where is it? 4 00:00:57,440 --> 00:00:59,110 How should I know? 5 00:01:00,040 --> 00:01:01,259 Come here! 6 00:01:01,260 --> 00:01:02,260 Where is it? 7 00:01:03,220 --> 00:01:04,719 Now you, come over here! 8 00:01:04,720 --> 00:01:06,249 No! 9 00:01:06,250 --> 00:01:07,759 Take my stuff! 10 00:01:07,760 --> 00:01:08,589 You bit... 11 00:01:08,589 --> 00:01:09,480 Get over here! 12 00:01:09,480 --> 00:01:10,310 Come here! 13 00:01:10,310 --> 00:01:11,180 No! 14 00:01:11,180 --> 00:01:12,010 Come here! 15 00:01:12,011 --> 00:01:14,389 No wait, where you going, where you going? 16 00:01:14,390 --> 00:01:16,889 Hey, whatever happened to for richer or for poorer, 17 00:01:16,890 --> 00:01:18,389 'til death do us part, huh? 18 00:01:18,390 --> 00:01:20,489 Whatever happened to that, Katie, tell me. 19 00:01:20,490 --> 00:01:23,199 What's mine is yours, and what's yours is yours. 20 00:01:23,200 --> 00:01:26,010 You can't keep gambling away everything I work for, Reese. 21 00:01:26,839 --> 00:01:31,639 Since when do you tell me what I can and cannot do? 22 00:01:31,640 --> 00:01:33,579 Where is the money? 23 00:01:33,580 --> 00:01:35,010 I don't know. 24 00:01:36,720 --> 00:01:38,059 - Where is it? - I don't know. 25 00:01:40,230 --> 00:01:42,320 It's in our bank account! 26 00:01:48,930 --> 00:01:50,719 Huh? 27 00:01:50,720 --> 00:01:51,550 Huh? 28 00:01:51,551 --> 00:01:52,989 What's wrong with trying to save something? 29 00:01:52,990 --> 00:01:53,820 Let me tell you something. 30 00:01:53,820 --> 00:01:54,660 Don't you... 31 00:01:54,660 --> 00:01:55,490 No, don't, please! 32 00:01:55,491 --> 00:01:57,639 - Don't you ever... - No! 33 00:01:57,640 --> 00:02:00,829 Don't put that hand up, don't put it up! 34 00:02:00,830 --> 00:02:03,500 Don't ever touch my money again. 35 00:02:06,620 --> 00:02:08,960 I won't, I won't, I won't! 36 00:03:29,470 --> 00:03:31,140 Hi, yeah, it's me. 37 00:03:32,120 --> 00:03:33,189 Yeah, I checked it out. 38 00:03:33,190 --> 00:03:35,839 Everything's gonna work fine. 39 00:03:35,840 --> 00:03:36,840 Okay. 40 00:03:43,450 --> 00:03:44,290 Hello. 41 00:03:44,291 --> 00:03:45,540 Hey, Charlie. 42 00:03:46,450 --> 00:03:48,029 It's Reese, how are you doing? 43 00:03:48,030 --> 00:03:49,589 Fine, Reese, what's up? 44 00:03:49,590 --> 00:03:50,659 Where you been? 45 00:03:50,660 --> 00:03:53,069 Katie said you've been gone a couple of days. 46 00:03:53,070 --> 00:03:54,579 Yeah, I've been busy, 47 00:03:54,580 --> 00:03:56,149 been doing a couple of little business deals. 48 00:03:56,150 --> 00:04:01,039 Listen, Charlie, we still going hunting tomorrow? 49 00:04:01,040 --> 00:04:02,799 Oh sure, if you want to. 50 00:04:02,800 --> 00:04:05,379 Oh yeah, I do, I'm looking forward to it. 51 00:04:05,380 --> 00:04:06,639 All right, look. 52 00:04:06,640 --> 00:04:09,759 Be at the ranch around eight, we'll get an early start. 53 00:04:09,760 --> 00:04:12,340 All right, I'll see you then. 54 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Oh, oh. 55 00:05:25,350 --> 00:05:26,350 Oh, oh. 56 00:05:35,560 --> 00:05:36,560 You okay? 57 00:05:38,010 --> 00:05:39,010 I'm fine. 58 00:05:40,810 --> 00:05:42,980 That's not what I meant. 59 00:05:44,540 --> 00:05:46,540 I know what you meant. 60 00:05:47,450 --> 00:05:48,540 I'll be okay. 61 00:05:50,150 --> 00:05:53,810 It's gonna be different, Katie, I promise. 62 00:05:55,310 --> 00:05:57,060 That's the last time. 63 00:05:58,130 --> 00:06:00,559 There's no reason for me to do that to you, 64 00:06:00,560 --> 00:06:03,890 and I know that, so it stops, as of now. 65 00:06:10,310 --> 00:06:12,480 I didn't mean to hurt you. 66 00:06:13,950 --> 00:06:15,799 I just, you know, 67 00:06:15,800 --> 00:06:18,970 sometimes my temper gets away from me. 68 00:06:21,140 --> 00:06:24,300 I didn't mean to hurt you, I swear it. 69 00:06:26,040 --> 00:06:27,040 I know. 70 00:06:31,190 --> 00:06:33,270 Tell me you understand. 71 00:06:35,500 --> 00:06:36,750 I understand. 72 00:06:39,570 --> 00:06:40,900 Please, Katie. 73 00:06:43,950 --> 00:06:45,200 I understand. 74 00:06:46,870 --> 00:06:50,280 I've understood every time it's happened. 75 00:07:13,640 --> 00:07:14,769 Charlie, you don't have to do this 76 00:07:14,770 --> 00:07:16,019 if you don't want to, you know? 77 00:07:16,020 --> 00:07:17,219 Oh no, no, that's okay. 78 00:07:17,220 --> 00:07:19,549 The season's winding to a close anyway. 79 00:07:19,550 --> 00:07:21,079 When Reese asked me to take him hunting, 80 00:07:21,080 --> 00:07:23,639 it gave me an excuse to go. 81 00:07:23,640 --> 00:07:25,609 Probably hit you up for money again. 82 00:07:25,610 --> 00:07:27,269 Yeah, yeah well, he usually does. 83 00:07:27,270 --> 00:07:29,599 Oh, the market's up, it's okay. 84 00:07:29,600 --> 00:07:30,779 Hey Dad! 85 00:07:30,780 --> 00:07:31,780 - Mom! - Hey ya, Tiger! 86 00:07:31,780 --> 00:07:32,780 Guess what? 87 00:07:36,459 --> 00:07:37,599 - Guess what? - What? 88 00:07:37,600 --> 00:07:39,029 I'm gonna go to the nursery with Aunt Kate 89 00:07:39,030 --> 00:07:40,669 and help plant trees and things. 90 00:07:40,670 --> 00:07:41,510 Oh yeah? 91 00:07:41,511 --> 00:07:42,719 Well, don't you think you'd better ask her first 92 00:07:42,720 --> 00:07:44,229 to see if it's okay, huh? 93 00:07:44,230 --> 00:07:46,329 - Grandma said it was. - I did. 94 00:07:46,330 --> 00:07:48,699 I didn't think she'd mind. 95 00:07:48,700 --> 00:07:51,049 Well you ask her anyway, she'll be here any minute, okay? 96 00:07:51,050 --> 00:07:52,050 Okay. 97 00:08:07,790 --> 00:08:10,279 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 98 00:08:10,280 --> 00:08:11,859 Let's go over things. 99 00:08:11,860 --> 00:08:15,359 I wanna make sure you know what to do. 100 00:08:15,360 --> 00:08:17,950 Hey, I'm counting on you, Kate. 101 00:08:19,000 --> 00:08:21,409 You've gotta act the part. 102 00:08:21,410 --> 00:08:22,570 You can do it. 103 00:08:23,420 --> 00:08:25,170 I know you can do it. 104 00:08:26,240 --> 00:08:28,049 How am I gonna know you're okay? 105 00:08:28,050 --> 00:08:29,229 Just watch the mail. 106 00:08:29,230 --> 00:08:31,099 There's gonna be a postcard with nothing on it 107 00:08:31,100 --> 00:08:34,259 but a return post office box number and a date. 108 00:08:34,260 --> 00:08:35,399 That way you'll know I'm hiding, 109 00:08:35,400 --> 00:08:39,240 and I'll send it as soon as I think it's safe. 110 00:08:40,609 --> 00:08:41,609 Come here. 111 00:08:42,990 --> 00:08:44,240 I know you can. 112 00:08:53,030 --> 00:08:54,450 I believe in you. 113 00:08:56,630 --> 00:08:57,630 Okay. 114 00:08:59,070 --> 00:09:00,769 - Okay. - All right. 115 00:09:00,770 --> 00:09:02,109 Let's go, come on. 116 00:09:02,110 --> 00:09:03,780 You're okay, go, go. 117 00:09:07,330 --> 00:09:08,459 Say! 118 00:09:08,460 --> 00:09:09,489 Hiya, Reese. 119 00:09:09,490 --> 00:09:11,299 Honey, what happened? 120 00:09:11,300 --> 00:09:13,939 Nothing, it was a branch, it was a branch. 121 00:09:13,940 --> 00:09:14,940 Hi! 122 00:09:15,850 --> 00:09:17,239 Bastard hit you again. 123 00:09:17,240 --> 00:09:18,629 Don't say anything, don't spoil the day. 124 00:09:18,630 --> 00:09:20,359 Hey, big fella! 125 00:09:20,360 --> 00:09:22,119 Maybe we ought to take you hunting with us. 126 00:09:22,120 --> 00:09:24,339 You'd like that, wouldn't you, big fella? 127 00:09:24,340 --> 00:09:26,419 I can't, I'm not old enough to hunt. 128 00:09:26,420 --> 00:09:28,359 Good to see you, counselor. 129 00:09:28,360 --> 00:09:31,269 Well maybe your Uncle Reese ought to teach you. 130 00:09:31,270 --> 00:09:32,449 How'd that be? 131 00:09:32,450 --> 00:09:33,759 Ginny, that be all right? 132 00:09:33,760 --> 00:09:35,609 Maybe some other time, Reese. 133 00:09:35,610 --> 00:09:36,570 Joey, go get your stuff, 134 00:09:36,571 --> 00:09:37,599 I'm gonna take you to the nursery. 135 00:09:37,600 --> 00:09:39,709 Yeah, come on, Joey, let's go. 136 00:09:39,710 --> 00:09:41,199 Hey Charlie, 137 00:09:41,200 --> 00:09:45,009 hey, you think you're spending enough time with the kid? 138 00:09:45,010 --> 00:09:49,299 Sort of seems to me like he's kinda missing a father figure. 139 00:09:49,300 --> 00:09:50,230 What did you say? 140 00:09:50,230 --> 00:09:51,070 Reese! 141 00:09:51,071 --> 00:09:55,230 Oh, I was just expressing an opinion, that's all. 142 00:09:59,110 --> 00:10:00,020 I'll see you later, babe. 143 00:10:00,021 --> 00:10:01,069 Okay, be careful. 144 00:10:01,070 --> 00:10:02,730 Hey, not to worry! 145 00:10:08,710 --> 00:10:10,219 There's extra ammo in the saddlebags, gentlemen, 146 00:10:10,220 --> 00:10:11,649 and water in the canteens. 147 00:10:11,650 --> 00:10:12,799 Good man, Kenny. 148 00:10:12,800 --> 00:10:14,959 Weather Channel's got high winds on the bluffs later today 149 00:10:14,960 --> 00:10:16,559 so be extra careful up there. 150 00:10:16,560 --> 00:10:18,979 What a couple of old ladies. 151 00:10:18,980 --> 00:10:20,839 Reese, Dokie gets spooked in high wind, 152 00:10:20,840 --> 00:10:22,679 so be extra gentle with him up there. 153 00:10:22,680 --> 00:10:24,679 Make sure and identify your target. 154 00:10:24,680 --> 00:10:26,109 There's a lot of hunters out today. 155 00:10:26,110 --> 00:10:28,700 Got it, I got it, let's ride. 156 00:10:48,160 --> 00:10:49,289 Let me take a look at that eye again. 157 00:10:49,290 --> 00:10:50,839 I'm fine. 158 00:10:50,840 --> 00:10:52,039 Then why are you so nervous? 159 00:10:52,040 --> 00:10:54,339 I'm not nervous! 160 00:10:54,340 --> 00:10:56,099 You've got to do something about him. 161 00:10:56,100 --> 00:10:57,949 You can't go on like this. 162 00:10:57,950 --> 00:10:59,029 - Do what? - Leave him! 163 00:10:59,030 --> 00:10:59,950 Divorce him! 164 00:10:59,951 --> 00:11:02,329 Get a restraining order to keep him away from you! 165 00:11:02,330 --> 00:11:04,309 I don't want a divorce! 166 00:11:04,310 --> 00:11:06,589 I don't want your help, okay? 167 00:11:06,590 --> 00:11:08,049 You've hated the idea of me and Reese being together 168 00:11:08,050 --> 00:11:09,739 from the very beginning. 169 00:11:09,740 --> 00:11:11,109 You don't even like to see it, Ginny! 170 00:11:11,110 --> 00:11:13,479 He is really going to hurt you one of these day, 171 00:11:13,480 --> 00:11:15,429 do you understand that? 172 00:11:15,430 --> 00:11:17,489 It's not your business. 173 00:11:17,490 --> 00:11:18,570 Not any more. 174 00:11:27,400 --> 00:11:29,639 This is none of your business either, Kenny. 175 00:11:29,640 --> 00:11:30,720 Yes, ma'am. 176 00:11:34,150 --> 00:11:39,009 Kenny, I'm going into town, I have some work to do. 177 00:11:39,010 --> 00:11:40,090 Yes, ma'am. 178 00:12:14,040 --> 00:12:15,870 Come on, baby, come on! 179 00:12:19,110 --> 00:12:20,369 Agh! 180 00:12:20,370 --> 00:12:21,370 Damn! 181 00:12:22,070 --> 00:12:24,369 I almost had that one. 182 00:12:24,370 --> 00:12:25,399 You okay? 183 00:12:25,400 --> 00:12:28,239 You seem a little uptight. 184 00:12:28,240 --> 00:12:31,799 Yeah, Kate and me had a little argument, that's all. 185 00:12:31,800 --> 00:12:33,419 Yeah, I noticed. 186 00:12:33,420 --> 00:12:35,379 What the hell is that? 187 00:12:35,380 --> 00:12:37,599 First your wife, now you? 188 00:12:37,600 --> 00:12:39,059 This is between Kate and me. 189 00:12:39,060 --> 00:12:40,819 Oh, you're never gonna convince Ginny of that. 190 00:12:40,820 --> 00:12:42,039 I don't have to. 191 00:12:42,040 --> 00:12:43,599 I'll tell you something else. 192 00:12:43,600 --> 00:12:45,419 It's none of her business. 193 00:12:45,420 --> 00:12:46,969 It's none of yours either. 194 00:12:46,970 --> 00:12:50,549 Look, Reese, regardless of what you think of my wife... 195 00:12:50,550 --> 00:12:52,839 I think she's a nosy bitch. 196 00:12:52,840 --> 00:12:55,389 I think she's jealous of her sister. 197 00:12:55,390 --> 00:12:57,959 You just don't know when to quit, do you, Reese? 198 00:12:57,960 --> 00:12:59,909 Are you gonna teach me when to quit, Charlie? 199 00:12:59,910 --> 00:13:02,349 Yeah, yeah, I'm gonna teach you 200 00:13:02,350 --> 00:13:03,859 a little bit more than hunting. 201 00:13:03,860 --> 00:13:04,740 How about right now? 202 00:13:04,741 --> 00:13:08,279 I'm ready to learn, come on, come on. 203 00:13:08,280 --> 00:13:10,249 You need counseling, buddy. 204 00:13:10,250 --> 00:13:11,779 I'll tell you something, man. 205 00:13:11,780 --> 00:13:14,369 I'm not the one that needs the counseling. 206 00:13:14,370 --> 00:13:17,120 And I don't need you or your wife 207 00:13:18,710 --> 00:13:21,210 to teach me how to treat Kate. 208 00:13:25,290 --> 00:13:26,290 Hey! 209 00:13:28,090 --> 00:13:29,090 Slow down! 210 00:14:47,050 --> 00:14:49,210 Still no sign of a body? 211 00:14:52,380 --> 00:14:54,969 So this is where you think he went off? 212 00:14:54,970 --> 00:14:56,659 I don't know the exact spot where he went over, 213 00:14:56,660 --> 00:14:58,160 I didn't see that. 214 00:14:59,080 --> 00:15:01,739 I saw him floating down by the rocks, I saw him... 215 00:15:01,740 --> 00:15:03,829 You don't know whether he was alive? 216 00:15:03,830 --> 00:15:06,189 He was floating facedown. 217 00:15:06,190 --> 00:15:07,459 Ginny! 218 00:15:07,460 --> 00:15:08,290 Ginny, what happened? 219 00:15:08,291 --> 00:15:09,759 Tell me he's okay, please tell me he's okay! 220 00:15:09,760 --> 00:15:12,359 Baby, I'm sorry, I'm so sorry! 221 00:15:12,360 --> 00:15:13,699 Oh my God! 222 00:15:13,700 --> 00:15:14,700 Oh my God! 223 00:15:15,460 --> 00:15:18,469 Mrs. Williams, I'm sorry, the divers are gonna keep at it 224 00:15:18,470 --> 00:15:20,869 until it gets dark and tomorrow. 225 00:15:20,870 --> 00:15:23,009 Listen, there is always a chance. 226 00:15:23,010 --> 00:15:25,389 If they don't find a body, there is always a chance! 227 00:15:25,390 --> 00:15:26,390 Oh my God! 228 00:15:29,000 --> 00:15:30,389 You and Mr. Williams came up here 229 00:15:30,390 --> 00:15:32,299 to go hunting this morning, is that correct? 230 00:15:32,300 --> 00:15:33,489 I've got a license. 231 00:15:33,490 --> 00:15:34,839 It's okay. 232 00:15:34,840 --> 00:15:36,659 Did you hunt with Mr. Williams often? 233 00:15:36,660 --> 00:15:38,699 No, no, this was his first time. 234 00:15:38,700 --> 00:15:40,819 He called and said he wanted to learn. 235 00:15:40,820 --> 00:15:42,079 So this was all his idea? 236 00:15:42,080 --> 00:15:43,549 Yeah, yeah, he called, 237 00:15:43,550 --> 00:15:45,429 said he'd been thinking about taking up the sport, 238 00:15:45,430 --> 00:15:47,079 wanted to give it a try, you know. 239 00:15:47,080 --> 00:15:49,059 So I lined it up for today. 240 00:15:49,060 --> 00:15:50,609 So if he was all new with this, 241 00:15:50,610 --> 00:15:52,909 what was he doing riding on ahead of you? 242 00:15:52,910 --> 00:15:55,489 We'd had a little disagreement. 243 00:15:55,490 --> 00:15:57,619 He got angry and rode off, I took off after him. 244 00:15:57,620 --> 00:16:00,999 By the time I reached the spot, he... 245 00:16:01,000 --> 00:16:05,009 Wanna tell me what the argument was about? 246 00:16:05,010 --> 00:16:07,839 I was offering some brotherly advice, that's all. 247 00:16:07,840 --> 00:16:08,830 He didn't wanna hear it. 248 00:16:08,831 --> 00:16:10,129 Sergeant, my sister and her husband had 249 00:16:10,130 --> 00:16:11,279 an argument last night. 250 00:16:11,280 --> 00:16:13,759 It was nothing unusual, nothing out of the ordinary. 251 00:16:13,760 --> 00:16:16,739 Couples have arguments all the time. 252 00:16:16,740 --> 00:16:20,379 Do you mind if I take my sister home? 253 00:16:20,380 --> 00:16:21,380 Okay. 254 00:16:26,070 --> 00:16:28,869 I'll call you if the situation changes. 255 00:16:28,870 --> 00:16:29,870 Thank you. 256 00:16:49,740 --> 00:16:52,830 Can I help you with something, sir? 257 00:16:54,790 --> 00:16:56,199 What are you doing with that? 258 00:16:56,200 --> 00:16:57,589 Cleaning it. 259 00:16:57,590 --> 00:16:59,509 Why that one, it wasn't used. 260 00:16:59,510 --> 00:17:00,840 Needed oiling. 261 00:17:04,330 --> 00:17:06,239 Has it been fired recently? 262 00:17:06,240 --> 00:17:08,638 No way to tell for sure. 263 00:17:08,639 --> 00:17:09,560 Why don't you leave those two with me 264 00:17:09,561 --> 00:17:11,559 and I'll clean them up as well. 265 00:17:11,560 --> 00:17:13,399 Yes, yes, of course. 266 00:17:15,409 --> 00:17:17,589 Something wrong, sir? 267 00:17:17,590 --> 00:17:19,689 Well, there are going to be a lot of questions, 268 00:17:19,690 --> 00:17:23,128 an investigation, I just don't want any loose ends. 269 00:17:23,129 --> 00:17:25,339 Thought Mr. Williams fell? 270 00:17:25,340 --> 00:17:26,849 He did. 271 00:17:26,850 --> 00:17:28,619 What do the rifles have to do with anything? 272 00:17:28,620 --> 00:17:30,189 Mrs. Halloran may have taken some ammunition 273 00:17:30,190 --> 00:17:32,429 for target practice. 274 00:17:32,430 --> 00:17:34,850 She didn't, I'd have known. 275 00:19:03,770 --> 00:19:05,929 Hey Kate, what a surprise. 276 00:19:05,930 --> 00:19:07,139 Hi, Ginny, Alice. 277 00:19:07,140 --> 00:19:08,090 Hi, Kate. 278 00:19:08,091 --> 00:19:09,889 I hope I'm not interrupting anything important. 279 00:19:09,890 --> 00:19:11,869 No, sit, we're just having coffee. 280 00:19:11,870 --> 00:19:15,790 I wanted to talk to you about a legal matter. 281 00:19:16,780 --> 00:19:19,019 I can go back to the office, no big deal. 282 00:19:19,020 --> 00:19:22,199 No, I'd just as soon you stay and take notes. 283 00:19:22,200 --> 00:19:23,110 If it's a legal matter, 284 00:19:23,111 --> 00:19:27,270 then we wanna make sure that everything's done properly. 285 00:19:28,340 --> 00:19:29,190 What's up, Kate? 286 00:19:29,191 --> 00:19:30,199 Can I get you anything, ma'am? 287 00:19:30,200 --> 00:19:32,289 Oh, coffee please. 288 00:19:32,290 --> 00:19:34,790 I'll be right back. 289 00:19:42,660 --> 00:19:45,449 This is a huge policy, I had no idea. 290 00:19:45,450 --> 00:19:46,699 Reese took it out a couple of years ago 291 00:19:46,700 --> 00:19:48,639 after he won big in Vegas. 292 00:19:48,640 --> 00:19:53,249 He was in one of those let's-take-care-of-Katie moods. 293 00:19:53,250 --> 00:19:55,189 You'd need an official determination of death 294 00:19:55,190 --> 00:19:57,839 for the insurance company to pay off on this. 295 00:19:57,840 --> 00:20:00,869 I was hoping that you would know what to do. 296 00:20:00,870 --> 00:20:02,349 Well, I can orchestrate the procedures 297 00:20:02,350 --> 00:20:05,419 and do all the paperwork, but I can't guarantee the outcome. 298 00:20:05,420 --> 00:20:06,920 Oh, I know that. 299 00:20:08,190 --> 00:20:10,489 There'll be a full investigation as to what happened. 300 00:20:10,490 --> 00:20:11,659 Of course. 301 00:20:11,660 --> 00:20:14,509 Um, do you know how long that takes? 302 00:20:14,510 --> 00:20:15,340 Hard to say. 303 00:20:15,341 --> 00:20:17,169 I'll move things along as fast as I can, 304 00:20:17,170 --> 00:20:19,719 but only after there's been a private hearing, 305 00:20:19,720 --> 00:20:22,269 and everyone is satisfied with the results, 306 00:20:22,270 --> 00:20:25,699 will a judge issue a determination of death ruling. 307 00:20:25,700 --> 00:20:27,719 And then the insurance company will pay? 308 00:20:27,720 --> 00:20:31,509 After the ruling, the insurance company has no choice. 309 00:20:31,510 --> 00:20:32,589 What do you think? 310 00:20:32,590 --> 00:20:35,459 There's no body, but we have a witness in Charlie, 311 00:20:35,460 --> 00:20:38,249 who saw the body floating in the water. 312 00:20:38,250 --> 00:20:40,559 Look, I'll do whatever I can, Kate. 313 00:20:40,560 --> 00:20:41,980 Let me keep this, 314 00:20:43,070 --> 00:20:45,099 and as soon as I get back to the office, 315 00:20:45,100 --> 00:20:46,289 I'll take care of it. 316 00:20:46,290 --> 00:20:48,689 Let's start a file. 317 00:20:48,690 --> 00:20:51,639 We'll do a letter to Solar State Life this afternoon, 318 00:20:51,640 --> 00:20:54,919 requesting the process begin, okay? 319 00:20:54,920 --> 00:20:56,840 I'll get right on it. 320 00:20:58,140 --> 00:20:59,470 Thanks, Ginny. 321 00:21:13,320 --> 00:21:15,849 Hey Kate, someone wants to see you. 322 00:21:15,850 --> 00:21:16,680 Come on, I'll give you a ride. 323 00:21:16,680 --> 00:21:17,680 Thanks. 324 00:21:18,610 --> 00:21:21,039 You know, you haven't stopped working for three hours. 325 00:21:21,040 --> 00:21:22,789 There'll be nothing left for the rest of us to do. 326 00:21:22,790 --> 00:21:24,189 It just seems that the harder I work, 327 00:21:24,190 --> 00:21:26,149 the less I think about things. 328 00:21:26,150 --> 00:21:27,359 Yeah, I know it's been tough, 329 00:21:27,360 --> 00:21:30,009 all the waiting, not knowing. 330 00:21:30,010 --> 00:21:33,649 I keep expecting him to drive up. 331 00:21:33,650 --> 00:21:36,609 I keep thinking that somehow this is all a mistake. 332 00:21:36,610 --> 00:21:38,619 He's gonna show up here 333 00:21:38,620 --> 00:21:40,219 and pick me up at the end of the day. 334 00:21:40,220 --> 00:21:42,019 Yeah, well work is a tonic, but you know, 335 00:21:42,020 --> 00:21:44,819 there's no use killing yourself with it, is there? 336 00:21:44,820 --> 00:21:48,069 I mean, no matter what happens, you gotta keep going. 337 00:21:48,070 --> 00:21:51,320 - Thanks, Martha. - Sure, see you later. 338 00:21:52,920 --> 00:21:54,039 Can I help you gentlemen? 339 00:21:54,040 --> 00:21:56,179 Katherine Williams? 340 00:21:56,180 --> 00:22:00,339 Investigators McCaffey and Logan, with Solar State Life. 341 00:22:00,340 --> 00:22:02,879 We're here about your husband's policy. 342 00:22:02,880 --> 00:22:06,179 We're sorry about your loss, Mrs. Williams. 343 00:22:06,180 --> 00:22:07,839 Thank you. 344 00:22:07,840 --> 00:22:10,359 Did you know about your husband's policy, Kate? 345 00:22:10,360 --> 00:22:12,099 Do you mind if I call you Kate? 346 00:22:12,100 --> 00:22:13,389 Yes, I knew about the policy, 347 00:22:13,390 --> 00:22:15,789 and no, I don't mind if you call me Kate. 348 00:22:15,790 --> 00:22:16,620 Okay. 349 00:22:16,621 --> 00:22:18,609 Reese told me about the policy when he took it out. 350 00:22:18,610 --> 00:22:21,569 Five million, that's a lot of money. 351 00:22:21,570 --> 00:22:24,579 Especially for someone whose income was less than steady. 352 00:22:24,580 --> 00:22:26,289 Do you know how your husband was able to afford 353 00:22:26,290 --> 00:22:27,739 such a policy? 354 00:22:27,740 --> 00:22:30,099 He bought it at a time that he had a lot of cash, 355 00:22:30,100 --> 00:22:31,589 and he prepaid the premiums. 356 00:22:31,590 --> 00:22:33,769 Do you know where he got the money to buy the policy? 357 00:22:33,770 --> 00:22:35,459 I didn't ask him that. 358 00:22:35,460 --> 00:22:39,239 Well, maybe it was after a winning streak in Vegas? 359 00:22:39,240 --> 00:22:40,080 Well, I guess you guys have found 360 00:22:40,081 --> 00:22:42,449 a few things out already. 361 00:22:42,450 --> 00:22:44,059 Well, it's not uncommon for someone 362 00:22:44,060 --> 00:22:46,749 with a history of gambling to take out a big policy. 363 00:22:46,750 --> 00:22:48,729 I mean, sometimes they feel that's insurance 364 00:22:48,730 --> 00:22:50,479 against a losing streak. 365 00:22:50,480 --> 00:22:51,949 His habits were well-documented 366 00:22:51,950 --> 00:22:53,569 among the various casinos down there. 367 00:22:53,570 --> 00:22:54,400 I see. 368 00:22:54,401 --> 00:22:56,409 Were you aware that he'd lost quite a bit 369 00:22:56,410 --> 00:22:57,559 in the last few months? 370 00:22:57,560 --> 00:22:59,179 I didn't keep tabs on it, no. 371 00:22:59,180 --> 00:23:02,019 I'm afraid that it's true, I mean he was deeply in debt. 372 00:23:02,020 --> 00:23:03,059 I think it's even safe to say 373 00:23:03,060 --> 00:23:05,439 that he might've been desperate for money. 374 00:23:05,440 --> 00:23:07,399 What exactly are the two of you trying to say? 375 00:23:07,400 --> 00:23:08,479 It wouldn't be the first time 376 00:23:08,480 --> 00:23:10,659 that someone tried to stage their own death 377 00:23:10,660 --> 00:23:12,629 to collect insurance money. 378 00:23:12,630 --> 00:23:14,469 My brother-in-law saw Reese floating 379 00:23:14,470 --> 00:23:16,519 facedown in the water. 380 00:23:16,520 --> 00:23:18,109 We're not trying to imply anything, 381 00:23:18,110 --> 00:23:19,879 or insult your husband's memory. 382 00:23:19,880 --> 00:23:22,739 We have a job to do, we're trying to do it. 383 00:23:22,740 --> 00:23:25,019 Then do whatever you have to do, 384 00:23:25,020 --> 00:23:28,179 but my husband is dead, and work is about the only thing 385 00:23:28,180 --> 00:23:29,829 that keeps me going these days, 386 00:23:29,830 --> 00:23:32,830 so if you will excuse me, gentlemen. 387 00:23:33,970 --> 00:23:35,719 Uh, Kate? 388 00:23:35,720 --> 00:23:39,099 We might have to talk to you again, would that be all right? 389 00:23:39,100 --> 00:23:40,100 Of course. 390 00:23:43,490 --> 00:23:44,639 We might have to talk to you again, 391 00:23:44,640 --> 00:23:46,879 would that be all right? 392 00:23:46,880 --> 00:23:49,829 When did you get so polite? 393 00:23:49,830 --> 00:23:50,670 What are you talking about? 394 00:23:50,670 --> 00:23:51,500 Back there? 395 00:23:51,501 --> 00:23:52,849 Don't even say it! 396 00:23:52,850 --> 00:23:55,479 I can read what's going on in that little pea-brain of yours 397 00:23:55,480 --> 00:23:58,359 like it was a neon sign flashing on the Vegas strip. 398 00:23:58,360 --> 00:23:59,659 Oh, is that so? 399 00:23:59,660 --> 00:24:01,999 Yeah, that she's a good-looking babe, 400 00:24:02,000 --> 00:24:03,959 that she makes the last date you had look 401 00:24:03,960 --> 00:24:05,469 like a Boston terrier. 402 00:24:05,470 --> 00:24:06,919 Boston terrier. 403 00:24:06,920 --> 00:24:09,349 Oh, and wouldn't it be a darn shame 404 00:24:09,350 --> 00:24:12,689 if she was up to her neck in something crooked? 405 00:24:12,690 --> 00:24:15,529 And that's what I'm thinking, eh? 406 00:24:15,530 --> 00:24:18,369 Oh, when you get to be doing this long as I have, 407 00:24:18,370 --> 00:24:21,009 young Master Logan, you get to reading the signs. 408 00:24:21,010 --> 00:24:22,010 Mmm. 409 00:24:23,060 --> 00:24:26,449 You treat your girlfriends as good as you do this car? 410 00:24:26,450 --> 00:24:28,549 Well, you know, you take care of her, 411 00:24:28,550 --> 00:24:30,339 she takes care of you. 412 00:24:30,340 --> 00:24:32,009 Perfect relationship. 413 00:24:32,010 --> 00:24:34,079 No wonder you don't have a girlfriend. 414 00:24:34,080 --> 00:24:35,319 You know what I am thinking? 415 00:24:35,320 --> 00:24:36,260 Huh? 416 00:24:36,261 --> 00:24:37,559 You're full of it. 417 00:24:37,560 --> 00:24:40,060 Ah, the swami knew that too. 418 00:24:56,700 --> 00:24:58,049 - Hey Mom? - What? 419 00:24:58,050 --> 00:24:58,890 Can I be done? 420 00:24:58,891 --> 00:25:00,259 I wanna watch TV. 421 00:25:00,260 --> 00:25:01,689 Okay, half an hour, 422 00:25:01,690 --> 00:25:03,279 and then you do your homework, all right? 423 00:25:03,280 --> 00:25:04,959 All right. 424 00:25:04,960 --> 00:25:06,179 Hey Grandma, do you wanna watch that new show 425 00:25:06,180 --> 00:25:07,379 I was telling you about? 426 00:25:07,380 --> 00:25:10,790 Oh, yeah, I'll catch up with you, okay? 427 00:25:12,920 --> 00:25:15,019 I'd like to propose a toast. 428 00:25:15,020 --> 00:25:16,469 To Katie. 429 00:25:16,470 --> 00:25:19,259 Katie, you are in our hearts and we pray for you every day. 430 00:25:19,260 --> 00:25:21,719 May your world be one of happiness and love, 431 00:25:21,720 --> 00:25:24,379 from sunrise to sunrise, forever. 432 00:25:24,380 --> 00:25:26,009 - Hear, hear! - Cheers. 433 00:25:26,010 --> 00:25:27,359 Better times ahead. 434 00:25:27,360 --> 00:25:28,530 Thanks, Mom. 435 00:25:33,930 --> 00:25:37,169 Two investigators from Solar State Life Insurance came 436 00:25:37,170 --> 00:25:38,679 to see me at the nursery today. 437 00:25:38,680 --> 00:25:40,449 - How did it go? - Okay. 438 00:25:40,450 --> 00:25:42,429 Reese sure had a lot of people fooled, didn't he? 439 00:25:42,430 --> 00:25:43,290 Fooled how? 440 00:25:43,291 --> 00:25:46,979 Well, a $5 million life insurance policy? 441 00:25:46,980 --> 00:25:48,249 Sure fooled me. 442 00:25:48,250 --> 00:25:49,369 Kate, I hope you don't mind, 443 00:25:49,370 --> 00:25:51,539 I told Charlie about the policy. 444 00:25:51,540 --> 00:25:53,089 He bought it on a whim, 445 00:25:53,090 --> 00:25:55,679 when he was flush with gambling money. 446 00:25:55,680 --> 00:25:57,389 Oh yeah, but he could've canceled that contract 447 00:25:57,390 --> 00:25:59,899 at any time, assuming of course that he remembered 448 00:25:59,900 --> 00:26:02,199 that he had one, but I don't see a guy like Reese 449 00:26:02,200 --> 00:26:04,319 forgetting about five million bucks. 450 00:26:04,320 --> 00:26:05,270 Why is it so hard to believe 451 00:26:05,271 --> 00:26:07,719 that he kept that policy for me? 452 00:26:07,720 --> 00:26:10,599 For my sake, in case something like this ever did happen? 453 00:26:10,600 --> 00:26:14,099 No offense, Katie, but it just wasn't exactly his style. 454 00:26:14,100 --> 00:26:18,769 He never gave a thought to anybody but himself. 455 00:26:18,770 --> 00:26:19,809 I have to go. 456 00:26:19,810 --> 00:26:21,389 Why don't you stay here for tonight? 457 00:26:21,390 --> 00:26:23,199 Don't go back to that empty apartment, honey. 458 00:26:23,200 --> 00:26:24,180 No, no, I'll be fine, Mom. 459 00:26:24,181 --> 00:26:26,919 - Kate, you sure? - Yeah. 460 00:26:26,920 --> 00:26:29,869 You know, it's funny, because the only honorable thing 461 00:26:29,870 --> 00:26:34,419 that Reese ever did, to get that insurance policy for me. 462 00:26:34,420 --> 00:26:38,590 Now that he's dead, no one wants to give him credit for it. 463 00:26:41,490 --> 00:26:43,399 I was only asking the same questions 464 00:26:43,400 --> 00:26:45,749 those investigator guys are gonna be asking. 465 00:26:45,750 --> 00:26:47,549 Charlie, you're the key witness. 466 00:26:47,550 --> 00:26:50,029 You saw the body floating facedown in the water. 467 00:26:50,030 --> 00:26:51,879 I know and it makes me nervous. 468 00:26:51,880 --> 00:26:52,710 They don't care what you think, 469 00:26:52,711 --> 00:26:53,999 they don't care what I think! 470 00:26:54,000 --> 00:26:57,349 They're only gonna be listening to those insurance guys. 471 00:26:57,350 --> 00:27:01,560 They're gonna be watching her like a fox watches chickens. 472 00:27:04,650 --> 00:27:06,559 I know what you're thinking. 473 00:27:06,560 --> 00:27:07,560 Do you? 474 00:27:08,820 --> 00:27:10,900 No, I don't think you do. 475 00:27:14,700 --> 00:27:15,700 Hmm. 476 00:27:23,350 --> 00:27:25,100 I hated that bastard. 477 00:27:25,940 --> 00:27:30,029 And you know, I think I even hated myself more, 478 00:27:30,030 --> 00:27:32,369 for not doing anything about it. 479 00:27:32,370 --> 00:27:34,639 But there was nothing any of us could do. 480 00:27:34,640 --> 00:27:36,179 She was in love with him! 481 00:27:36,180 --> 00:27:38,269 You, of all people, should understand that. 482 00:27:38,270 --> 00:27:41,759 But I know what he was doing to her! 483 00:27:41,760 --> 00:27:43,779 I begged her to leave him. 484 00:27:43,780 --> 00:27:47,559 Oh, Mom, anything, anything to stop the beatings. 485 00:27:47,560 --> 00:27:49,359 Yeah, but that wasn't your responsibility! 486 00:27:49,360 --> 00:27:50,959 Why not, she's my sister! 487 00:27:50,960 --> 00:27:53,719 I owe her that, don't I? 488 00:27:53,720 --> 00:27:57,099 I am so happy that you girls are this close. 489 00:27:57,100 --> 00:27:58,639 It's something that I wished for, 490 00:27:58,640 --> 00:28:01,319 but Ginny, there is nothing you can do 491 00:28:01,320 --> 00:28:02,909 to change what happened. 492 00:28:02,910 --> 00:28:04,869 Katie's gonna have to go through this on her own. 493 00:28:04,870 --> 00:28:07,429 She'll survive it, and then she'll come through it 494 00:28:07,430 --> 00:28:12,359 and maybe, someday, find someone else, God willing, 495 00:28:12,360 --> 00:28:16,530 and all of this will just seem like a bad memory to her. 496 00:28:20,250 --> 00:28:21,250 Okay? 497 00:28:23,470 --> 00:28:24,589 Okay. 498 00:28:24,590 --> 00:28:25,590 Hey, you. 499 00:28:27,230 --> 00:28:29,220 I have a date with Joey. 500 00:28:31,830 --> 00:28:33,500 Oh, I love you both. 501 00:28:38,780 --> 00:28:40,200 I love you too. 502 00:29:01,210 --> 00:29:02,749 - Come here. - Reese. 503 00:29:02,750 --> 00:29:03,690 No. 504 00:29:03,690 --> 00:29:04,520 I can't keep doing this. 505 00:29:04,521 --> 00:29:06,839 Sh, sh, sh, look, you're my girl, 506 00:29:06,840 --> 00:29:09,749 and nothing is gonna split us up. 507 00:29:09,750 --> 00:29:11,579 Nothing, never, no. Reese, please. 508 00:29:11,580 --> 00:29:13,000 Sh, sh, sh, sh. 509 00:29:15,010 --> 00:29:18,260 I've practiced this jump a dozen times. 510 00:29:47,610 --> 00:29:49,369 How long until we get to Yuma, boss? 511 00:29:49,370 --> 00:29:51,649 Two days ride over those mountains. 512 00:29:51,650 --> 00:29:53,199 You think we'll make it? 513 00:29:53,200 --> 00:29:56,569 Don't know, bad storm, Indian war parties, 514 00:29:56,570 --> 00:29:58,029 rattlesnakes all ahead of us. 515 00:29:58,030 --> 00:30:00,309 You're very good with children, aren't you, Mr. Logan? 516 00:30:00,310 --> 00:30:02,140 - Isn't he? - Yes, he is. 517 00:30:03,690 --> 00:30:05,789 I have a lot of nieces and nephews. 518 00:30:05,790 --> 00:30:07,249 Oh, well you should have kids of your own 519 00:30:07,250 --> 00:30:08,539 because you have the magic. 520 00:30:08,540 --> 00:30:10,059 You know, children know when you mean them well 521 00:30:10,060 --> 00:30:11,269 or mean them harm. 522 00:30:11,270 --> 00:30:16,129 Um, we have to ask some questions about your daughter 523 00:30:16,130 --> 00:30:18,469 and the accident that killed your son-in-law. 524 00:30:18,470 --> 00:30:20,449 Oh yes, well I don't mind. 525 00:30:20,450 --> 00:30:23,039 Kate said that she came over here that day, 526 00:30:23,040 --> 00:30:26,540 and that she was with Joey, all afternoon? 527 00:30:27,700 --> 00:30:29,119 Yes, that's right. 528 00:30:29,120 --> 00:30:31,049 Reese and Charlie had gone hunting up at the bluff, 529 00:30:31,050 --> 00:30:33,489 and she was going off to the nursery for the day, 530 00:30:33,490 --> 00:30:37,070 so I suggested that she take Joey with her. 531 00:30:38,630 --> 00:30:42,069 How's Joey reacting to his uncle's accident? 532 00:30:42,070 --> 00:30:44,529 Well, as I said, children know when a person means them 533 00:30:44,530 --> 00:30:48,620 well or means them harm and he had a mean streak. 534 00:30:50,190 --> 00:30:51,639 Of course it's none of my business what happens 535 00:30:51,640 --> 00:30:54,279 between a husband and wife. 536 00:30:54,280 --> 00:30:55,529 No, that's right, no, 537 00:30:55,530 --> 00:30:59,539 Kate and Joey were together all afternoon, as I told you. 538 00:30:59,540 --> 00:31:01,210 The whole afternoon. 539 00:31:06,280 --> 00:31:09,719 I believe my daughter's waiting to see you. 540 00:31:09,720 --> 00:31:10,859 Oh thank you for your time. 541 00:31:10,860 --> 00:31:13,030 Welcome, you're welcome. 542 00:31:17,110 --> 00:31:19,039 Soup is getting thicker! 543 00:31:19,040 --> 00:31:20,089 What? 544 00:31:20,090 --> 00:31:21,539 All we did was confirm that the boy was 545 00:31:21,540 --> 00:31:23,479 with her all afternoon. 546 00:31:23,480 --> 00:31:24,659 Hold this. 547 00:31:24,660 --> 00:31:28,359 Could be the old lady is lying to protect her daughter. 548 00:31:28,360 --> 00:31:30,229 You didn't notice how Mama started to wriggle 549 00:31:30,230 --> 00:31:31,479 after she dropped that nugget 550 00:31:31,480 --> 00:31:35,489 about what a mean so-and-so the deceased was? 551 00:31:35,490 --> 00:31:37,489 If Kate had taken Joey with her to the nursery, 552 00:31:37,490 --> 00:31:39,519 then it should be fairly easy, let me have that, 553 00:31:39,520 --> 00:31:41,609 to find eyewitnesses who saw them there. 554 00:31:41,610 --> 00:31:42,689 Well maybe. 555 00:31:42,690 --> 00:31:44,929 The first thing I learned in this business, 556 00:31:44,930 --> 00:31:48,239 well, is that human beings are capable of anything. 557 00:31:48,240 --> 00:31:52,410 It doesn't have a damn thing to do with how nice they look. 558 00:31:53,890 --> 00:31:54,949 I don't know, 559 00:31:54,950 --> 00:31:57,469 I just don't see this woman committing murder 560 00:31:57,470 --> 00:32:00,579 for the sake of insurance money. 561 00:32:00,580 --> 00:32:03,080 Okay, you're probably right. 562 00:32:09,260 --> 00:32:13,260 Then again, I've seen stranger things than that. 563 00:32:14,490 --> 00:32:17,139 All right, listen John, why don't we split up? 564 00:32:17,140 --> 00:32:19,509 You talk to the Hallorans and I'll nose around out here 565 00:32:19,510 --> 00:32:20,949 with the ranch hands. 566 00:32:20,950 --> 00:32:22,189 I know they're expecting two of us, 567 00:32:22,190 --> 00:32:24,020 but tell her I'm sick. 568 00:32:26,540 --> 00:32:27,839 You don't wanna speak with the Hallorans? 569 00:32:27,840 --> 00:32:29,179 No, I read the transcripts. 570 00:32:29,180 --> 00:32:32,930 Oh, well, maybe I'll get them to loosen up. 571 00:32:35,130 --> 00:32:36,210 I doubt it. 572 00:32:38,170 --> 00:32:39,659 You don't think that I can interrogate 573 00:32:39,660 --> 00:32:41,189 without you looking over my shoulder? 574 00:32:41,190 --> 00:32:44,129 She's a lawyer, she started the paperwork. 575 00:32:44,130 --> 00:32:46,839 They're not gonna say anything 576 00:32:46,840 --> 00:32:48,329 that could jeopardize her sister's chance 577 00:32:48,330 --> 00:32:49,949 at the insurance money. 578 00:32:49,950 --> 00:32:51,450 Well, we'll see. 579 00:32:52,420 --> 00:32:53,420 20? 580 00:32:54,320 --> 00:32:55,900 - You're on. - Okay. 581 00:33:05,560 --> 00:33:09,149 Mrs. Halloran, I'm from Solar State. 582 00:33:09,150 --> 00:33:11,679 Oh yes, how do you do? 583 00:33:11,680 --> 00:33:13,609 We were expecting you. 584 00:33:13,610 --> 00:33:16,770 My husband will be joining us shortly. 585 00:33:19,090 --> 00:33:20,969 - Please. - Thank you. 586 00:33:20,970 --> 00:33:24,459 - Please have a seat. - Thank you. 587 00:33:24,460 --> 00:33:28,509 So I understand that you initiated the paperwork. 588 00:33:28,510 --> 00:33:29,629 Yes, I did. 589 00:33:29,630 --> 00:33:32,509 I would like to see it resolved as quickly as possible. 590 00:33:32,510 --> 00:33:37,089 My sister has been under a considerable strain. 591 00:33:37,090 --> 00:33:39,209 Now, is there anything that you can tell us 592 00:33:39,210 --> 00:33:40,460 about that day? 593 00:33:41,310 --> 00:33:44,689 I saw Reese and Kate when she dropped him off at the house 594 00:33:44,690 --> 00:33:47,059 to go hunting with my husband. 595 00:33:47,060 --> 00:33:49,679 Then she left and I went into town to my office, 596 00:33:49,680 --> 00:33:51,939 I had some work to do and that's where I received the call 597 00:33:51,940 --> 00:33:54,109 that there had been an accident. 598 00:33:54,110 --> 00:33:56,199 Now, I would assume there's someone downtown 599 00:33:56,200 --> 00:33:59,579 that can verify that you were at the office? 600 00:33:59,580 --> 00:34:02,589 You make it sound like a criminal investigation. 601 00:34:02,590 --> 00:34:04,609 No, I'm sorry, I didn't mean to imply that. 602 00:34:04,610 --> 00:34:05,940 No, it's okay. 603 00:34:07,830 --> 00:34:09,969 We have a sign-in log at the building, 604 00:34:09,970 --> 00:34:11,909 and if you need some character references, 605 00:34:11,910 --> 00:34:14,509 I'm sure I could rustle up a few. 606 00:34:14,510 --> 00:34:17,688 No, I'm sure it'll be just fine. 607 00:34:17,689 --> 00:34:20,319 Would you care for some lemonade? 608 00:34:20,320 --> 00:34:21,660 Sure, why not? 609 00:34:35,749 --> 00:34:37,538 Do something for you, Mister? 610 00:34:37,539 --> 00:34:40,039 My name's Mac, oh, McCaffey. 611 00:34:41,479 --> 00:34:44,708 I'm an investigator with Solar State Insurance Company. 612 00:34:44,709 --> 00:34:46,349 You been working here long? 613 00:34:46,350 --> 00:34:47,600 Couple years. 614 00:34:50,680 --> 00:34:54,768 You knew the fella got killed the other day? 615 00:34:54,769 --> 00:34:58,319 Aye, nobody liked him much, did they? 616 00:34:58,320 --> 00:35:02,869 I guess it was 'cause of how he beat up on her. 617 00:35:02,870 --> 00:35:05,269 Yeah, he shouldn't have done it. 618 00:35:05,270 --> 00:35:08,069 I mean, I sure as hell wouldn't treat her like that. 619 00:35:08,070 --> 00:35:09,539 You like her? 620 00:35:09,540 --> 00:35:11,540 Yeah sure, I like her. 621 00:35:13,260 --> 00:35:14,260 What of it? 622 00:35:15,730 --> 00:35:17,049 I'd bet you'd treat her a lot better 623 00:35:17,050 --> 00:35:19,249 than Williams did, wouldn't you? 624 00:35:19,250 --> 00:35:21,969 You think I had a thing for her, don't you? 625 00:35:21,970 --> 00:35:23,479 Give me a motive, wouldn't it? 626 00:35:23,480 --> 00:35:24,480 Yeah. 627 00:35:25,920 --> 00:35:28,420 No, she never looked my way. 628 00:35:29,830 --> 00:35:32,079 But I watch things around here. 629 00:35:32,080 --> 00:35:34,170 You know, pick things up. 630 00:35:36,140 --> 00:35:39,289 Now something's bugging you, isn't it, son? 631 00:35:39,290 --> 00:35:41,139 Why don't you tell me about it? 632 00:35:41,140 --> 00:35:42,729 It can't hurt. 633 00:35:42,730 --> 00:35:44,539 Might even make you feel better. 634 00:35:44,540 --> 00:35:47,939 I'm gonna find out all the answers, sooner or later. 635 00:35:47,940 --> 00:35:49,190 It's what I do. 636 00:35:51,410 --> 00:35:54,570 Well, after they brought Dokie back, 637 00:35:55,840 --> 00:35:58,219 Dokie's the horse Williams was riding, 638 00:35:58,220 --> 00:35:59,339 I was putting up the saddle 639 00:35:59,340 --> 00:36:01,989 and I couldn't find the canteen I loaded up. 640 00:36:01,990 --> 00:36:03,979 Now see, I fix everything up for Mr. And Mrs. Halloran 641 00:36:03,980 --> 00:36:05,909 when they go on a hunt, so they don't have to do... 642 00:36:05,910 --> 00:36:08,289 What, Mrs. Halloran hunts too? 643 00:36:08,290 --> 00:36:09,479 Sometimes. 644 00:36:09,480 --> 00:36:11,919 Hell, she's a better shot than any of them. 645 00:36:11,920 --> 00:36:14,659 Not that day, though, said she had work to do. 646 00:36:14,660 --> 00:36:18,580 Anyhow, there was no canteen in the saddlebags. 647 00:36:19,450 --> 00:36:21,439 Why is that significant? 648 00:36:21,440 --> 00:36:25,190 You're the investigator, you figure it out. 649 00:36:30,170 --> 00:36:31,170 Right. 650 00:36:42,880 --> 00:36:45,509 Ah, here he is. 651 00:36:45,510 --> 00:36:46,930 Hiya, gorgeous. 652 00:36:48,350 --> 00:36:51,519 Mr. Halloran, John Logan, Solar State Life. 653 00:36:51,520 --> 00:36:52,739 Mr. Logan. 654 00:36:52,740 --> 00:36:54,499 I understand that you were the one 655 00:36:54,500 --> 00:36:55,799 who saw the body in the water? 656 00:36:55,800 --> 00:36:57,969 Yeah, yeah, Reese was wearing a tan vest, 657 00:36:57,970 --> 00:37:00,609 so I could see him fairly clearly 658 00:37:00,610 --> 00:37:01,919 from where I stood on the cliff. 659 00:37:01,920 --> 00:37:04,739 And you said you saw him floating facedown, 660 00:37:04,740 --> 00:37:06,409 looking like he was dead? 661 00:37:06,410 --> 00:37:07,779 Well, he looked dead to me. 662 00:37:07,780 --> 00:37:10,199 But you never actually saw him float away 663 00:37:10,200 --> 00:37:11,969 or get carried away by the tide? 664 00:37:11,970 --> 00:37:13,399 Well no, I had a choice to make. 665 00:37:13,400 --> 00:37:15,779 I could stay there and watch the body all day, 666 00:37:15,780 --> 00:37:18,539 or I could go call for help. 667 00:37:18,540 --> 00:37:20,479 You see, to do that, I needed to go to the horse 668 00:37:20,480 --> 00:37:22,539 and get the cellphone from the saddlebag 669 00:37:22,540 --> 00:37:26,999 and those few minutes, the body disappeared. 670 00:37:27,000 --> 00:37:28,899 I think my husband made the right decision, 671 00:37:28,900 --> 00:37:30,409 don't you, Mr. Logan? 672 00:37:30,410 --> 00:37:31,410 Yes, I do. 673 00:37:33,290 --> 00:37:38,199 Now, you indicated that, on the day of the accident, 674 00:37:38,200 --> 00:37:39,969 you heard a gunshot. 675 00:37:39,970 --> 00:37:41,249 There were hunters up on those bluffs, 676 00:37:41,250 --> 00:37:42,569 we heard dozens of shots. 677 00:37:42,570 --> 00:37:44,849 But you never actually saw Mr. Williams fall? 678 00:37:44,850 --> 00:37:45,830 Oh no, no. 679 00:37:45,831 --> 00:37:48,769 You see, he raced on ahead of me and by the time I got there 680 00:37:48,770 --> 00:37:53,319 I saw his horse by itself and I sensed something was up 681 00:37:53,320 --> 00:37:56,939 and when I looked over the edge I could see Reese's body 682 00:37:56,940 --> 00:37:59,909 floating in the water below. 683 00:37:59,910 --> 00:38:02,080 That's all I can tell you. 684 00:38:03,370 --> 00:38:04,370 Hmm, okay. 685 00:38:11,790 --> 00:38:13,210 That's it for me. 686 00:38:15,200 --> 00:38:16,499 Thank you for talking to us. 687 00:38:16,500 --> 00:38:17,589 Sure thing. 688 00:38:17,590 --> 00:38:18,430 Thank you. 689 00:38:18,431 --> 00:38:20,090 - Pleasure. - Mm-hmm. 690 00:38:21,920 --> 00:38:23,689 You have a nice day. 691 00:38:23,690 --> 00:38:24,690 Thank you. 692 00:38:27,370 --> 00:38:29,870 Us, what was he talking about? 693 00:38:30,990 --> 00:38:32,159 What do you mean? 694 00:38:32,160 --> 00:38:35,569 Well, he said, "Thank you for talking to us." 695 00:38:35,570 --> 00:38:36,650 So, who's us? 696 00:38:38,120 --> 00:38:40,419 Well, his partner wasn't feeling very well, 697 00:38:40,420 --> 00:38:44,590 so he said that he would wait for him out in the car. 698 00:38:53,270 --> 00:38:54,520 - So? - So what? 699 00:38:56,420 --> 00:38:58,149 So, what did you learn from the ranch hand? 700 00:38:58,150 --> 00:39:00,329 Don't touch anything. 701 00:39:00,330 --> 00:39:02,500 You might scratch the car. 702 00:39:03,600 --> 00:39:06,439 One of the guys that I talked to was 703 00:39:06,440 --> 00:39:08,610 a kid named Kenny Evering. 704 00:39:10,660 --> 00:39:13,099 Now, he worked here a couple of years. 705 00:39:13,100 --> 00:39:14,759 We gotta run a check on him. 706 00:39:14,760 --> 00:39:19,179 Okay, and why are we running a check on Kenny Evering? 707 00:39:19,180 --> 00:39:23,889 'Cause he looked at me funny as we were walking by. 708 00:39:23,890 --> 00:39:25,560 That's scientific. 709 00:39:27,040 --> 00:39:28,869 How did you fare with the Hallorans? 710 00:39:28,870 --> 00:39:31,120 Learn anything new and hot? 711 00:39:33,870 --> 00:39:35,659 All right, you win. 712 00:39:35,660 --> 00:39:36,660 Thank you. 713 00:39:37,990 --> 00:39:41,859 So what did we learn about Kenny Evering? 714 00:39:41,860 --> 00:39:44,009 Williams' canteen was missing 715 00:39:44,010 --> 00:39:45,339 when they brought the horse back. 716 00:39:45,340 --> 00:39:46,489 So, what does that tell you? 717 00:39:46,490 --> 00:39:48,059 I mean, he went over the cliff with the canteen. 718 00:39:48,060 --> 00:39:50,329 Oh, if he's riding fast on a precarious ledge, 719 00:39:50,330 --> 00:39:52,079 why does he take out a canteen? 720 00:39:52,080 --> 00:39:55,029 All right, he stopped and he had a drink of water. 721 00:39:55,030 --> 00:39:57,289 I mean, he got off the horse with the canteen in his hand 722 00:39:57,290 --> 00:39:58,509 and he fell over the cliff with it. 723 00:39:58,510 --> 00:40:00,309 Well, if he's dismounted and standing there, 724 00:40:00,310 --> 00:40:02,069 then why does he fall? 725 00:40:02,070 --> 00:40:04,169 Because he walks to the edge of the cliff, 726 00:40:04,170 --> 00:40:08,569 he's peering over and he loses his footing. 727 00:40:08,570 --> 00:40:11,959 Charlie says that they were only apart 728 00:40:11,960 --> 00:40:14,159 for maybe a minute, two at the most. 729 00:40:14,160 --> 00:40:15,000 So? 730 00:40:15,001 --> 00:40:16,989 Guy rides off in a huff, fuming, 731 00:40:16,990 --> 00:40:19,449 then less than a minute later, he's off his horse 732 00:40:19,450 --> 00:40:22,859 taking a leisurely stroll on the edge of the cliffs, 733 00:40:22,860 --> 00:40:26,359 having a sip of water from his canteen. 734 00:40:26,360 --> 00:40:28,309 Loses his balance? 735 00:40:28,310 --> 00:40:30,339 Pfft, I don't think so. 736 00:40:30,340 --> 00:40:34,269 But even if he did, wouldn't he throw the canteen away 737 00:40:34,270 --> 00:40:36,679 and grab for something to hold onto? 738 00:40:36,680 --> 00:40:37,839 I would think so. 739 00:40:37,840 --> 00:40:39,549 So if that happened, 740 00:40:39,550 --> 00:40:44,089 then the canteen would be on the ground somewhere nearby. 741 00:40:44,090 --> 00:40:46,429 Only it ain't there! 742 00:40:46,430 --> 00:40:47,799 No canteen! 743 00:40:47,800 --> 00:40:48,790 And what does that tell you? 744 00:40:48,791 --> 00:40:50,189 Nothing maybe. 745 00:40:50,190 --> 00:40:51,359 Or maybe it tells me there's something 746 00:40:51,360 --> 00:40:54,969 that doesn't smell quite right about all of this. 747 00:40:54,970 --> 00:40:57,140 There, clean as a whistle. 748 00:41:11,480 --> 00:41:13,159 Joey asleep? 749 00:41:13,160 --> 00:41:16,750 Sound asleep, Mom too, in the same chair. 750 00:41:20,880 --> 00:41:23,999 I didn't have the heart to wake her. 751 00:41:24,000 --> 00:41:25,639 Don't wake her. 752 00:41:25,640 --> 00:41:29,729 You know she loves falling asleep in that chair. 753 00:41:29,730 --> 00:41:30,900 Coming to bed? 754 00:41:32,260 --> 00:41:33,349 You okay? 755 00:41:33,350 --> 00:41:35,409 You seem preoccupied lately. 756 00:41:35,410 --> 00:41:39,229 I was about to tell you exactly the same thing. 757 00:41:39,230 --> 00:41:43,400 Oh, it's this whole business with Kate and Reese. 758 00:41:46,780 --> 00:41:51,069 I think it's making us all a little crazy. 759 00:41:51,070 --> 00:41:52,820 I'm glad he's dead. 760 00:41:56,970 --> 00:41:59,359 God, what an awful thing to say, 761 00:41:59,360 --> 00:42:01,689 but he was a miserable son of a bitch 762 00:42:01,690 --> 00:42:03,940 that ruined a lot of lives. 763 00:42:05,820 --> 00:42:06,820 Yeah. 764 00:42:08,660 --> 00:42:13,269 You've been holding that one in a long time, haven't you? 765 00:42:13,270 --> 00:42:14,270 Yeah. 766 00:42:20,680 --> 00:42:24,699 Do you think those insurance investigators really believe 767 00:42:24,700 --> 00:42:26,280 it was an accident? 768 00:42:28,640 --> 00:42:31,219 Why shouldn't they believe you? 769 00:42:31,220 --> 00:42:33,199 You said so yourself, there were other hunters, 770 00:42:33,200 --> 00:42:34,450 other gunshots. 771 00:42:37,680 --> 00:42:39,569 What if it didn't happen exactly 772 00:42:39,570 --> 00:42:42,319 the way I told the police that it did? 773 00:42:42,320 --> 00:42:44,150 What are you saying? 774 00:42:45,010 --> 00:42:46,389 It's that shot, Ginny. 775 00:42:46,390 --> 00:42:48,379 I just keep hearing that shot over 776 00:42:48,380 --> 00:42:50,540 and over again in my head. 777 00:42:55,850 --> 00:42:56,930 - Ginny. - What? 778 00:43:00,720 --> 00:43:01,720 Nothing. 779 00:43:02,700 --> 00:43:04,780 Come on, let's go to bed. 780 00:44:22,910 --> 00:44:26,209 Mr. Logan, would you like to come inside? 781 00:44:26,210 --> 00:44:27,979 I can offer you something to drink. 782 00:44:27,980 --> 00:44:29,879 There's no point in sitting out here all by yourself. 783 00:44:29,880 --> 00:44:32,169 Am I that noticeable? 784 00:44:32,170 --> 00:44:34,789 Let's just say you are hard to miss. 785 00:44:34,790 --> 00:44:37,630 Well, I'm kinda new at this job. 786 00:44:39,930 --> 00:44:41,979 It's temporary actually. 787 00:44:41,980 --> 00:44:43,429 Here, let me have that. 788 00:44:43,430 --> 00:44:48,019 I'm gonna teach high school music, I'm a musician. 789 00:44:48,020 --> 00:44:51,809 But see, I needed money and I saw this notice. 790 00:44:51,810 --> 00:44:54,239 If you wanna teach music, why don't you teach music? 791 00:44:54,240 --> 00:44:55,259 That's what my friends say. 792 00:44:55,260 --> 00:44:56,419 They said if you wanna play, play, 793 00:44:56,420 --> 00:44:58,049 you wanna teach, teach. 794 00:44:58,050 --> 00:45:00,499 They're right, if you have a dream you ought to pursue it. 795 00:45:00,500 --> 00:45:03,279 Oh yeah, well dreams cost money, I got bills. 796 00:45:03,280 --> 00:45:05,280 - There's that. - Mm-hmm. 797 00:45:15,780 --> 00:45:17,530 Oh wow, this is nice. 798 00:45:18,600 --> 00:45:20,359 You have a terrific sense of style. 799 00:45:20,360 --> 00:45:23,509 Thank you, my husband is... 800 00:45:23,510 --> 00:45:25,649 Well, he was good with carpentry, 801 00:45:25,650 --> 00:45:27,959 and I did all the decorating and landscaping. 802 00:45:27,960 --> 00:45:29,899 Oh, that's what you do, isn't it, landscaping? 803 00:45:29,900 --> 00:45:32,479 Yeah, I'm a landscape architect. 804 00:45:32,480 --> 00:45:34,299 Can I offer you something to drink, Mr. Logan? 805 00:45:34,300 --> 00:45:35,999 You wanna beer or wine? 806 00:45:36,000 --> 00:45:39,179 Oh, iced tea, if you have it. 807 00:45:39,180 --> 00:45:41,289 I'm not supposed to drink on the job. 808 00:45:41,290 --> 00:45:44,679 Well, you're not a cop, you work for an insurance company. 809 00:45:44,680 --> 00:45:46,639 Yeah well, the company has rules 810 00:45:46,640 --> 00:45:49,869 and I sorta like to play by the rules. 811 00:45:49,870 --> 00:45:51,870 Oh, that's refreshing. 812 00:45:54,590 --> 00:45:56,010 - Here. - Thank you. 813 00:45:57,920 --> 00:45:59,499 My friends call me John. 814 00:45:59,500 --> 00:46:01,879 Um, you're in my house because you 815 00:46:01,880 --> 00:46:04,239 and your partner are trying to prevent Solar State Life 816 00:46:04,240 --> 00:46:07,169 from paying my husband's insurance policy, 817 00:46:07,170 --> 00:46:10,509 so I don't think we qualify as friends. 818 00:46:10,510 --> 00:46:11,709 Well, if there's nothing to prove, 819 00:46:11,710 --> 00:46:14,459 then I'm sure that Solar State Life would be more than happy 820 00:46:14,460 --> 00:46:17,049 to make good on their obligations. 821 00:46:17,050 --> 00:46:18,779 In fact, if there's no complications, 822 00:46:18,780 --> 00:46:21,299 I'm here to ensure that they pay off in a timely manner, 823 00:46:21,300 --> 00:46:24,970 and I'd still love it if you'd call me John. 824 00:46:37,030 --> 00:46:39,219 Virginia. 825 00:46:39,220 --> 00:46:41,179 I was going to come by and see you, Judge. 826 00:46:41,180 --> 00:46:42,749 How's your sister? 827 00:46:42,750 --> 00:46:44,829 That was a terrible thing that happened. 828 00:46:44,830 --> 00:46:46,869 Actually that's what I wanted to talk to you about. 829 00:46:46,870 --> 00:46:47,700 Oh? 830 00:46:47,701 --> 00:46:50,089 Her husband bought a huge policy 831 00:46:50,090 --> 00:46:52,459 about six years ago, $5 million. 832 00:46:52,460 --> 00:46:55,109 She's going to need a determination of death ruling. 833 00:46:55,110 --> 00:46:55,950 She's on her own now, 834 00:46:55,951 --> 00:46:58,069 she's going to need every penny she can get. 835 00:46:58,070 --> 00:46:59,829 So what would you like me to do? 836 00:46:59,830 --> 00:47:01,779 Pick up the hearing off the docket? 837 00:47:01,780 --> 00:47:03,349 Well, I need someone I can trust. 838 00:47:03,350 --> 00:47:06,419 Obviously, Solar's going to balk at that amount of money. 839 00:47:06,420 --> 00:47:08,349 I can't say I blame them. 840 00:47:08,350 --> 00:47:10,679 But you know I can't influence the outcome. 841 00:47:10,680 --> 00:47:12,609 Of course not, I'd never ask you to do that. 842 00:47:12,610 --> 00:47:13,450 I just wanna make sure 843 00:47:13,451 --> 00:47:16,479 that Kate gets a fair shake, that's all. 844 00:47:16,480 --> 00:47:18,869 I don't wanna see them drag it on, week after week, 845 00:47:18,870 --> 00:47:20,459 if there's no reason not to pay. 846 00:47:20,460 --> 00:47:21,829 Well, okay, I'll have my clerk watch out 847 00:47:21,830 --> 00:47:23,259 for the paperwork. 848 00:47:23,260 --> 00:47:25,480 I enjoy keeping those insurance boys honest. 849 00:47:26,380 --> 00:47:28,309 Well, I'd better get back to my guests. 850 00:47:28,310 --> 00:47:30,229 Always nice seeing you, Virginia. 851 00:47:30,230 --> 00:47:32,209 Thank you, Eugene. 852 00:47:32,210 --> 00:47:35,089 I really appreciate it, so will Kate. 853 00:47:35,090 --> 00:47:36,529 You're welcome, bye-bye. 854 00:47:36,530 --> 00:47:38,610 Bye-bye, Judge. 855 00:47:43,930 --> 00:47:45,959 Did you ever go hunting with everyone else? 856 00:47:45,960 --> 00:47:50,579 No, they asked, but I never wanted to. 857 00:47:50,580 --> 00:47:52,629 Don't believe in hunting for sport, huh? 858 00:47:52,630 --> 00:47:55,929 No, it's nothing so politically correct. 859 00:47:55,930 --> 00:47:57,469 I was raised around guns. 860 00:47:57,470 --> 00:47:59,739 You know my mom and dad are career military? 861 00:47:59,740 --> 00:48:02,389 And Ginny won a Junior National Riflery Award 862 00:48:02,390 --> 00:48:03,429 when she was a teenager. 863 00:48:03,430 --> 00:48:04,879 - Really? - Mm-hmm. 864 00:48:04,880 --> 00:48:06,759 She's an expert markswoman. 865 00:48:06,760 --> 00:48:09,469 She won all these trips to travel and compete 866 00:48:09,470 --> 00:48:11,839 all over the place, Europe, everywhere. 867 00:48:11,840 --> 00:48:13,879 God, I was as jealous as hell. 868 00:48:13,880 --> 00:48:14,979 You don't strike me as someone 869 00:48:14,980 --> 00:48:17,569 who would enjoy shooting guns. 870 00:48:17,570 --> 00:48:18,979 I tell you, I would've shot anything, 871 00:48:18,980 --> 00:48:21,549 if it meant the opportunity to travel. 872 00:48:21,550 --> 00:48:25,209 I wanted to go to Rome and Venice, 873 00:48:25,210 --> 00:48:27,269 you know, places like that? 874 00:48:27,270 --> 00:48:30,209 I just never got the chance to do it. 875 00:48:30,210 --> 00:48:35,189 $5 million would sure buy a lot of airline tickets. 876 00:48:35,190 --> 00:48:38,129 Is this a formal interrogation? 877 00:48:38,130 --> 00:48:40,939 Or should I have legal representation present? 878 00:48:40,940 --> 00:48:44,610 I'm sorry, I didn't mean anything by that. 879 00:48:53,330 --> 00:48:57,949 I guess it's obvious I'm kinda new at this job. 880 00:48:57,950 --> 00:48:58,969 Yeah. 881 00:48:58,970 --> 00:49:00,610 - It's really obvious! - Yeah. 882 00:49:01,650 --> 00:49:05,619 You don't really strike me as the private investigator type. 883 00:49:05,620 --> 00:49:10,289 You know what happened is I answered this job ad, 884 00:49:10,290 --> 00:49:12,239 and it sounded kind of romantic, you know, 885 00:49:12,240 --> 00:49:15,570 like Fred MacMurray in Double Indemnity. 886 00:49:18,170 --> 00:49:19,469 You've never seen this movie? 887 00:49:19,470 --> 00:49:20,659 - No. - Oh, this is a great movie, 888 00:49:20,660 --> 00:49:22,069 I've seen it about a million times. 889 00:49:22,070 --> 00:49:24,119 Fred MacMurray and Barbara Stanwyck. 890 00:49:24,120 --> 00:49:27,159 You see, Fred MacMurray plays this um, 891 00:49:27,160 --> 00:49:29,169 private insurance investigator, 892 00:49:29,170 --> 00:49:33,379 and he falls for this sultry blond, Stanwyck, 893 00:49:33,380 --> 00:49:37,550 and she's this gorgeous, murdering widow, and she... 894 00:49:40,200 --> 00:49:42,689 I'm sorry, I did it again, I'm sorry. 895 00:49:42,690 --> 00:49:44,600 It's okay, it's okay. 896 00:49:46,190 --> 00:49:48,520 It's getting kind of breezy. 897 00:49:49,620 --> 00:49:50,460 Oh no. 898 00:49:50,461 --> 00:49:52,169 Come on, I insist, put it on. 899 00:49:52,170 --> 00:49:53,170 Thanks. 900 00:50:13,310 --> 00:50:16,569 Dust, dirt, grime from the city. 901 00:50:16,570 --> 00:50:19,929 Gotta keep it off the finish or it works its way in. 902 00:50:19,930 --> 00:50:22,229 Where were you earlier? 903 00:50:22,230 --> 00:50:24,689 Oh, I don't know, I was out running around or something, 904 00:50:24,690 --> 00:50:27,759 doing some errands, I'm sure of that. 905 00:50:27,760 --> 00:50:32,109 Sand and saltwater also causes damage out here. 906 00:50:32,110 --> 00:50:33,859 You know anything about engines? 907 00:50:33,860 --> 00:50:37,189 Yeah, my dad was a mechanic. 908 00:50:37,190 --> 00:50:38,859 He said when I was 16, if I wanted a car, 909 00:50:38,860 --> 00:50:40,629 I'd have to build it from spare parts. 910 00:50:40,630 --> 00:50:41,739 Good for him! 911 00:50:41,740 --> 00:50:43,429 I always had a squad car, 912 00:50:43,430 --> 00:50:46,859 boys in the motor pool always did the work. 913 00:50:46,860 --> 00:50:48,599 Yeah, you were a cop? 914 00:50:48,600 --> 00:50:49,600 15 years. 915 00:50:51,540 --> 00:50:53,919 Well that would explain it then. 916 00:50:53,920 --> 00:50:55,109 Explain what? 917 00:50:55,110 --> 00:50:56,839 Why you're so good with this stuff. 918 00:50:56,840 --> 00:50:58,589 Oh yeah, I'm great. 919 00:50:58,590 --> 00:51:02,799 You never lose your nose for the liars and the scumbags. 920 00:51:02,800 --> 00:51:06,800 Once you smell them, it stays that way for life. 921 00:51:08,680 --> 00:51:11,619 Why'd you stop being a cop? 922 00:51:11,620 --> 00:51:15,349 Long story, morbid nostalgia, I need food! 923 00:51:15,350 --> 00:51:16,350 Food, food! 924 00:51:21,750 --> 00:51:23,920 Hey, looky here, will you? 925 00:51:24,910 --> 00:51:27,219 Check out these bank accounts. 926 00:51:27,220 --> 00:51:29,939 Each one is in Reese Williams' name. 927 00:51:29,940 --> 00:51:30,780 Three of them! 928 00:51:30,780 --> 00:51:31,610 Really? 929 00:51:31,611 --> 00:51:33,329 And only one jointly with Kate. 930 00:51:33,330 --> 00:51:36,499 So Mr. Williams was hiding money from the little lady. 931 00:51:36,500 --> 00:51:40,039 Our heroine seems to instill secrecy in her men. 932 00:51:40,040 --> 00:51:41,040 Okay. 933 00:51:41,740 --> 00:51:44,779 Check out these deposits right here. 934 00:51:44,780 --> 00:51:47,179 Where does a guy like this get that kind of cash? 935 00:51:47,180 --> 00:51:48,010 Is that gambling? 936 00:51:48,010 --> 00:51:48,950 Well, it wouldn't be so regular, 937 00:51:48,951 --> 00:51:51,169 this looks like a payment. 938 00:51:51,170 --> 00:51:52,599 Hold this. 939 00:51:52,600 --> 00:51:55,449 So this is like blackmail or extortion? 940 00:51:55,450 --> 00:51:56,769 Could be. 941 00:51:56,770 --> 00:51:59,699 You still think this guy accidentally fell over a cliff? 942 00:51:59,700 --> 00:52:00,919 Maybe not. 943 00:52:00,920 --> 00:52:02,349 Hey, listen to this. 944 00:52:02,350 --> 00:52:04,119 You know the stable boy, Kenny Evering? 945 00:52:04,120 --> 00:52:06,509 He and Reese Williams got into a fight three months ago 946 00:52:06,510 --> 00:52:08,069 and Reese beat the hell out of this kid. 947 00:52:08,070 --> 00:52:10,519 Oh, and Kenny knew where they would be hunting. 948 00:52:10,520 --> 00:52:12,889 He packs the horses, loads the weapons, 949 00:52:12,890 --> 00:52:15,109 and keeps track of the ammo. 950 00:52:15,110 --> 00:52:19,110 Ho, ho, somebody else just arrived at the party! 951 00:52:20,800 --> 00:52:22,619 You know what? 952 00:52:22,620 --> 00:52:26,790 This is just like an Agatha Christie novel, isn't it? 953 00:53:00,660 --> 00:53:02,709 Hey there! 954 00:53:02,710 --> 00:53:05,469 Is Kenny Evering around? 955 00:53:05,470 --> 00:53:06,609 He was here a minute ago, 956 00:53:06,610 --> 00:53:08,689 then he just all of a sudden mounted up and took off. 957 00:53:08,690 --> 00:53:10,369 Hm, you know where he's headed? 958 00:53:10,370 --> 00:53:11,869 No, all I know is he's supposed to be here 959 00:53:11,870 --> 00:53:13,049 supervising this job. 960 00:53:13,050 --> 00:53:14,389 Oh, when you see him, 961 00:53:14,390 --> 00:53:16,409 tell him to call one of us, would you? 962 00:53:16,410 --> 00:53:17,989 Number's on the card there. 963 00:53:17,990 --> 00:53:19,459 Yeah well, next time you guys see him, 964 00:53:19,460 --> 00:53:23,829 let him know that I could use a little help around here. 965 00:53:23,830 --> 00:53:25,109 I don't think it was a coincidence 966 00:53:25,110 --> 00:53:28,280 somebody didn't wanna do much talking. 967 00:53:31,100 --> 00:53:34,359 So did you know him personally, Colonel? 968 00:53:34,360 --> 00:53:36,079 Oh yeah, as a matter of fact I was on the trial board 969 00:53:36,080 --> 00:53:37,599 at his court-martial. 970 00:53:37,600 --> 00:53:38,989 Court-martial? 971 00:53:38,990 --> 00:53:40,699 Yeah, he got a dishonorable discharge 972 00:53:40,700 --> 00:53:43,209 and a six-month sentence for beating the living daylights 973 00:53:43,210 --> 00:53:45,499 out of a bunkmate. 974 00:53:45,500 --> 00:53:46,989 And do you remember what happened? 975 00:53:46,990 --> 00:53:48,590 Well, I'm retired, son, and that's... 976 00:53:50,020 --> 00:53:51,589 It all started 977 00:53:51,590 --> 00:53:54,219 when Williams got the general's married daughter pregnant. 978 00:53:54,220 --> 00:53:55,379 General's daughter? 979 00:53:55,380 --> 00:53:58,299 Brigadier General Harmon McElvey. 980 00:53:58,300 --> 00:53:59,839 He was the head honcho at the base 981 00:53:59,840 --> 00:54:01,749 when Williams was stationed there. 982 00:54:01,750 --> 00:54:03,749 You know, this goes back a few years. 983 00:54:03,750 --> 00:54:06,139 General's dead now, but he was a great man. 984 00:54:06,140 --> 00:54:08,569 Harmon McElvey was a soldier's soldier, 985 00:54:08,570 --> 00:54:11,209 straight as a rod, and he did not like finding out 986 00:54:11,210 --> 00:54:13,559 that his daughter was being done on a regular basis 987 00:54:13,560 --> 00:54:15,469 by one of his enlisted men, 988 00:54:15,470 --> 00:54:17,619 while her husband was on assignment in Europe. 989 00:54:17,620 --> 00:54:20,239 So I would assume that Williams was not well liked. 990 00:54:20,240 --> 00:54:21,529 Not well liked? 991 00:54:21,530 --> 00:54:22,969 Is this grass green? 992 00:54:22,970 --> 00:54:25,579 Nobody had a good word to say for the son of a bitch. 993 00:54:25,580 --> 00:54:29,279 So what's that got to do with beating a fellow soldier? 994 00:54:29,280 --> 00:54:31,689 Williams was having the girl pay him 995 00:54:31,690 --> 00:54:34,729 to keep things quiet while he could arrange an abortion. 996 00:54:34,730 --> 00:54:36,479 Only the bunkmate found out about it, 997 00:54:36,480 --> 00:54:39,199 and blew the whistle on him. 998 00:54:39,200 --> 00:54:42,889 Williams didn't take too kindly to it. 999 00:54:42,890 --> 00:54:46,720 He beat the guy to within an inch of his life. 1000 00:54:48,030 --> 00:54:51,689 Uh, now, whatever happened to the girl? 1001 00:54:51,690 --> 00:54:53,559 Messy divorce, then she went to Switzerland 1002 00:54:53,560 --> 00:54:56,189 'til things died down around here. 1003 00:54:56,190 --> 00:55:00,789 General McElvey made us throw the book at Williams. 1004 00:55:00,790 --> 00:55:03,579 Switzerland, isn't that where they make cuckoo clocks? 1005 00:55:03,580 --> 00:55:05,229 Come on, Kate's never been to Switzerland, 1006 00:55:05,230 --> 00:55:06,239 I'll bet anything. 1007 00:55:06,240 --> 00:55:08,589 Kate, who's Kate? 1008 00:55:08,590 --> 00:55:09,550 The general's daughter. 1009 00:55:09,551 --> 00:55:10,699 Wrong daughter. 1010 00:55:10,700 --> 00:55:14,870 Virginia, Virginia McElvey, they called her Ginny. 1011 00:55:20,840 --> 00:55:24,360 Sisters, their purple past revealed. 1012 00:55:26,130 --> 00:55:27,689 Just kidding. 1013 00:55:27,690 --> 00:55:29,610 Okay, let's track this. 1014 00:55:30,650 --> 00:55:33,379 Williams figures that he can romance his way 1015 00:55:33,380 --> 00:55:35,679 up the ranks, huh? 1016 00:55:35,680 --> 00:55:38,449 But he blows his first chance when he gets greedy, 1017 00:55:38,450 --> 00:55:40,459 so he figures the general's pregnant daughter has gotta be 1018 00:55:40,460 --> 00:55:42,159 worth some quick cash. 1019 00:55:42,160 --> 00:55:45,239 Yeah, and maybe he needs the money to cover his gambling, 1020 00:55:45,240 --> 00:55:49,299 only his buddy blows the lid off, and Williams winds up with 1021 00:55:49,300 --> 00:55:52,789 no girl, no money, and six months in the brig. 1022 00:55:52,790 --> 00:55:56,369 And Ginny gets sent off to Switzerland for a safe abortion 1023 00:55:56,370 --> 00:55:58,159 and the McElveys, they have to stay here and that, 1024 00:55:58,160 --> 00:55:59,649 to keep things as quiet as possible. 1025 00:55:59,650 --> 00:56:01,419 Until Williams returns and decides to go 1026 00:56:01,420 --> 00:56:03,260 for double or nothing. 1027 00:56:04,320 --> 00:56:05,410 - Whoa. - What? 1028 00:56:06,610 --> 00:56:08,379 There was no abortion! 1029 00:56:08,380 --> 00:56:10,460 The boy belongs to Reese! 1030 00:56:11,880 --> 00:56:13,050 - Joey? - Yeah. 1031 00:56:15,680 --> 00:56:16,719 Do you think Kate knows? 1032 00:56:16,720 --> 00:56:17,999 I don't know, what do you think, 1033 00:56:18,000 --> 00:56:19,299 you're the expert on all matters Kate. 1034 00:56:19,300 --> 00:56:22,639 Knock it off, how am I supposed to know that? 1035 00:56:22,640 --> 00:56:24,499 Okay, look. 1036 00:56:24,500 --> 00:56:26,769 The boy is a living reminder of everything 1037 00:56:26,770 --> 00:56:28,839 that happened in the past. 1038 00:56:28,840 --> 00:56:32,599 I'd say people might be lining up to get back at this guy. 1039 00:56:32,600 --> 00:56:34,299 Check this out. 1040 00:56:34,300 --> 00:56:35,439 What's that? 1041 00:56:35,440 --> 00:56:37,179 I found it in the bushes about 50 yards 1042 00:56:37,180 --> 00:56:40,599 from where Williams supposedly fell over the cliff. 1043 00:56:40,600 --> 00:56:42,869 Now, a shotgun couldn't reach that far, 1044 00:56:42,870 --> 00:56:45,479 but a .30-06, no problem. 1045 00:56:45,480 --> 00:56:47,519 You can't prove anything with this! 1046 00:56:47,520 --> 00:56:50,599 There's gotta be hundreds of hunters up there! 1047 00:56:50,600 --> 00:56:52,179 Somebody shot the guy, John! 1048 00:56:52,180 --> 00:56:53,549 Oh, pfft. 1049 00:56:53,550 --> 00:56:55,389 I can feel it, I can taste it! 1050 00:56:55,390 --> 00:56:57,550 We're talking murder here! 1051 00:57:00,620 --> 00:57:02,029 Where you been? 1052 00:57:02,030 --> 00:57:03,889 I was checking out his hind leg, 1053 00:57:03,890 --> 00:57:05,499 make sure it was healing properly. 1054 00:57:05,500 --> 00:57:08,119 Those two insurance investigators were here to see you. 1055 00:57:08,120 --> 00:57:09,040 I didn't talk to them. 1056 00:57:09,041 --> 00:57:11,579 No, you took off when you spotted them, I was watching. 1057 00:57:11,580 --> 00:57:12,929 What's the matter, Kenny? 1058 00:57:12,930 --> 00:57:16,179 Nothing, I didn't say anything. 1059 00:57:16,180 --> 00:57:18,369 Look, it was kinda stupid to run, 1060 00:57:18,370 --> 00:57:21,200 unless you have something to hide. 1061 00:57:22,250 --> 00:57:24,239 I was looking out for you and Mrs. Halloran. 1062 00:57:24,240 --> 00:57:27,429 Kenny, Mrs. Halloran and I appreciate your concern, 1063 00:57:27,430 --> 00:57:29,439 but we don't want you running from the investigators. 1064 00:57:29,440 --> 00:57:31,629 Only makes things look a lot worse. 1065 00:57:31,630 --> 00:57:34,149 They think somebody pushed Reese off that cliff, 1066 00:57:34,150 --> 00:57:36,049 maybe shot him off. 1067 00:57:36,050 --> 00:57:37,169 They're only fishing for answers 1068 00:57:37,170 --> 00:57:40,019 because they don't wanna pay Kate what they owe her. 1069 00:57:40,020 --> 00:57:41,989 Now, I know you had nothing to do with it, 1070 00:57:41,990 --> 00:57:44,429 and that's the only thing that counts. 1071 00:57:44,430 --> 00:57:45,430 Yes, sir. 1072 00:59:34,130 --> 00:59:35,439 What's this? 1073 00:59:35,440 --> 00:59:37,269 You planning a vacation, Mac? 1074 00:59:37,270 --> 00:59:40,059 Oh, not me boy-o, your lady friend. 1075 00:59:40,060 --> 00:59:41,809 Where'd you get this? 1076 00:59:41,810 --> 00:59:44,639 Those are exact duplicates of brochures discovered 1077 00:59:44,640 --> 00:59:47,879 by a little professional snooping. 1078 00:59:47,880 --> 00:59:49,289 What, you broke into her house? 1079 00:59:49,290 --> 00:59:51,419 It's called investigating sir. 1080 00:59:51,420 --> 00:59:53,009 The woman trusts me and you broke into her house. 1081 00:59:53,010 --> 00:59:54,999 What if she had come back? 1082 00:59:55,000 --> 00:59:57,439 I've done this a few times, you know. 1083 00:59:57,440 --> 00:59:59,549 You've been following us! 1084 00:59:59,550 --> 01:00:01,659 You don't get it, do you, boy-o? 1085 01:00:01,660 --> 01:00:04,339 This sweet young thing just might've killed her husband 1086 01:00:04,340 --> 01:00:05,699 for the insurance money. 1087 01:00:05,700 --> 01:00:06,540 No. 1088 01:00:06,541 --> 01:00:08,699 It's happened before you know, and not just in the movies! 1089 01:00:08,700 --> 01:00:11,329 And you're acting like you two are going to some prom! 1090 01:00:11,330 --> 01:00:12,899 Mac, Mac, you don't know her. 1091 01:00:12,900 --> 01:00:14,909 I know what these brochures tell me. 1092 01:00:14,910 --> 01:00:17,459 I know that she's not planning on sticking around here 1093 01:00:17,460 --> 01:00:18,869 once she's got our company's money 1094 01:00:18,870 --> 01:00:20,429 in her delicate little hands! 1095 01:00:20,430 --> 01:00:22,059 Well, maybe she's planning a trip, you know? 1096 01:00:22,060 --> 01:00:26,230 Maybe she wants to get away, forget her troubles, you know? 1097 01:00:27,110 --> 01:00:29,579 No law against that, least the last time I looked. 1098 01:00:29,580 --> 01:00:31,709 Will you listen to yourself? 1099 01:00:31,710 --> 01:00:33,929 You sound like a little puppy dog! 1100 01:00:33,930 --> 01:00:37,529 I'm trying to keep you from following Reese Williams 1101 01:00:37,530 --> 01:00:39,899 over that same little cliff! 1102 01:00:39,900 --> 01:00:44,070 Well, thank you very much, Mac, I can take care of myself. 1103 01:00:51,300 --> 01:00:52,729 I can't believe you came all the way up here 1104 01:00:52,730 --> 01:00:54,839 just to lug these things around. 1105 01:00:54,840 --> 01:00:56,879 These things weigh a ton! 1106 01:00:56,880 --> 01:01:00,789 If I were you, I'd take advantage of the fact that I'm here. 1107 01:01:00,790 --> 01:01:02,790 Well, I can't pay you. 1108 01:01:03,680 --> 01:01:05,249 Wait a second. 1109 01:01:05,250 --> 01:01:06,769 That's my card. 1110 01:01:06,770 --> 01:01:10,749 I owe you one free dinner, that's payment enough. 1111 01:01:10,750 --> 01:01:12,589 So how'd you get into landscaping? 1112 01:01:12,590 --> 01:01:15,659 Oh, while Ginny was off winning those riflery awards, 1113 01:01:15,660 --> 01:01:17,629 I was wandering around the post making friends 1114 01:01:17,630 --> 01:01:19,989 with the landscaping crews. 1115 01:01:19,990 --> 01:01:22,149 I became sort of like their mascot. 1116 01:01:22,150 --> 01:01:23,449 Oh yeah? 1117 01:01:23,450 --> 01:01:25,360 So, did you know Reese? 1118 01:01:26,560 --> 01:01:27,560 Yeah. 1119 01:01:28,590 --> 01:01:31,449 He was dating Ginny at the time. 1120 01:01:31,450 --> 01:01:34,329 Did you know about the two of them? 1121 01:01:34,330 --> 01:01:36,059 I know all about them. 1122 01:01:36,060 --> 01:01:39,909 I know about the court-martial, and Joey. 1123 01:01:39,910 --> 01:01:41,429 What, are you looking for motives? 1124 01:01:41,430 --> 01:01:42,949 No, no, I'm just, 1125 01:01:42,950 --> 01:01:46,679 I'm trying to figure out how someone like you would end up 1126 01:01:46,680 --> 01:01:48,680 with someone like Reese. 1127 01:01:50,350 --> 01:01:54,520 Psychologists would say that it was sibling rivalry. 1128 01:01:55,470 --> 01:01:56,639 I was jealous of Ginny 1129 01:01:56,640 --> 01:02:00,499 and I wanted what she could no longer have. 1130 01:02:00,500 --> 01:02:03,079 Would the psychologists be right? 1131 01:02:03,080 --> 01:02:05,160 To a degree, I suppose. 1132 01:02:06,420 --> 01:02:08,739 But there was a time when Reese and I were happy, 1133 01:02:08,740 --> 01:02:11,439 you know, we were fixing up our house 1134 01:02:11,440 --> 01:02:14,929 and making plans for the future. 1135 01:02:14,930 --> 01:02:18,289 He was a different person then, 1136 01:02:18,290 --> 01:02:19,870 and that was be... 1137 01:02:23,830 --> 01:02:26,409 Anyway, do you have everything that you need 1138 01:02:26,410 --> 01:02:28,379 or is there something else that you'd like to ask me? 1139 01:02:28,380 --> 01:02:32,130 Well, I'd like to think that we're friends. 1140 01:02:37,600 --> 01:02:41,600 Reese's death, the insurance policy, your job, 1141 01:02:42,570 --> 01:02:43,579 none of those things are gonna go away 1142 01:02:43,580 --> 01:02:45,459 until after this investigation is over, 1143 01:02:45,460 --> 01:02:47,210 one way or the other. 1144 01:02:51,620 --> 01:02:54,519 There are all kinds of questions in your head. 1145 01:02:54,520 --> 01:02:58,680 I can hear them, I can feel them every time you look at me. 1146 01:03:50,590 --> 01:03:51,869 Reese, what are you doing here? 1147 01:03:51,870 --> 01:03:52,990 Tell me, you little bitch! 1148 01:03:55,160 --> 01:03:56,999 You think I don't know what's going on? 1149 01:03:57,000 --> 01:03:58,409 Reese, I've been waiting to hear from you. 1150 01:03:58,410 --> 01:03:59,549 I've been checking the mail every day. 1151 01:03:59,550 --> 01:04:01,139 You think I don't know what's been going on? 1152 01:04:01,140 --> 01:04:03,030 You tried to double-cross me! 1153 01:04:05,510 --> 01:04:06,849 No you don't! 1154 01:04:06,850 --> 01:04:07,919 You tried to shoot me, 1155 01:04:07,920 --> 01:04:10,729 and I've got the bullet in my shoulder to prove it! 1156 01:04:10,730 --> 01:04:11,730 Come here! 1157 01:04:31,040 --> 01:04:34,739 You passed out in the kitchen last night. 1158 01:04:34,740 --> 01:04:37,649 Why didn't you just finish me off? 1159 01:04:37,650 --> 01:04:39,779 You have to get this shoulder treated. 1160 01:04:39,780 --> 01:04:40,979 I'm supposed to be dead, remember, 1161 01:04:40,980 --> 01:04:43,409 I can't very well show up at some doctor's office. 1162 01:04:43,410 --> 01:04:45,239 Forget about the money, Reese. 1163 01:04:45,240 --> 01:04:46,479 You're badly wounded. 1164 01:04:46,480 --> 01:04:48,109 We're not forgetting about anything. 1165 01:04:48,110 --> 01:04:50,579 Everybody thinks I'm dead and we're gonna keep it that way, 1166 01:04:50,580 --> 01:04:51,450 do you understand? 1167 01:04:51,451 --> 01:04:53,629 It's gonna be true if that wound gets infected. 1168 01:04:53,630 --> 01:04:54,909 I'm not gonna die from it. 1169 01:04:54,910 --> 01:04:56,789 I survived the shot and the fall, 1170 01:04:56,790 --> 01:04:58,019 I've been living out in the woods for days 1171 01:04:58,020 --> 01:04:59,919 with this damn thing in me. 1172 01:04:59,920 --> 01:05:02,759 We're too close to quit now. 1173 01:05:02,760 --> 01:05:05,489 You're gonna take this bullet out of me. 1174 01:05:05,490 --> 01:05:07,209 Reese, I can't do that, I'm not a doctor, I can't... 1175 01:05:07,210 --> 01:05:09,499 I'll make you a list of supplies. 1176 01:05:09,500 --> 01:05:13,660 I know what to do, I've trained for this, remember? 1177 01:05:15,050 --> 01:05:17,049 You can do it, Katie. 1178 01:05:17,050 --> 01:05:18,380 You can do this. 1179 01:05:26,340 --> 01:05:28,129 You could've killed me. 1180 01:05:28,130 --> 01:05:31,860 When I passed out, you had the chance. 1181 01:05:35,440 --> 01:05:36,940 I'll be goddamned! 1182 01:05:38,170 --> 01:05:39,359 She set me up. 1183 01:05:39,360 --> 01:05:41,089 Who? 1184 01:05:41,090 --> 01:05:42,799 Whose idea you think this whole insurance scam was 1185 01:05:42,800 --> 01:05:43,710 in the first place? 1186 01:05:43,711 --> 01:05:45,859 What do I know about legal rulings? 1187 01:05:45,860 --> 01:05:48,479 This was Ginny's idea from the get-go. 1188 01:05:48,480 --> 01:05:51,509 The bitch double-crossed me. 1189 01:05:51,510 --> 01:05:53,159 I don't believe you. 1190 01:05:53,160 --> 01:05:54,429 Nobody else knew what I was gonna be doing 1191 01:05:54,430 --> 01:05:55,789 on that cliff that day. 1192 01:05:55,790 --> 01:05:57,169 Nobody but the three of us, 1193 01:05:57,170 --> 01:05:59,670 you, me, and that lady lawyer. 1194 01:06:01,540 --> 01:06:02,729 If you want me to take that bullet out, 1195 01:06:02,730 --> 01:06:04,119 then I have to go get supplies. 1196 01:06:04,120 --> 01:06:06,409 Hey, I was near death out there, 1197 01:06:06,410 --> 01:06:08,439 using every trick I knew to survive, 1198 01:06:08,440 --> 01:06:12,619 and the only thought on my mind was about the money 1199 01:06:12,620 --> 01:06:16,780 and the fact that you or your sister double-crossed me. 1200 01:06:18,950 --> 01:06:23,359 You try anything, you say anything to anybody, 1201 01:06:23,360 --> 01:06:27,280 you do anything, and I swear, I will kill Joey. 1202 01:06:32,700 --> 01:06:33,950 I'll be back. 1203 01:06:35,530 --> 01:06:36,610 I'll be back. 1204 01:06:54,730 --> 01:06:56,709 - Ginny! - Kate! 1205 01:06:56,710 --> 01:06:57,739 What are you doing here? 1206 01:06:57,740 --> 01:06:59,009 What the hell is going on? 1207 01:06:59,010 --> 01:06:59,840 What are you talking about? 1208 01:06:59,841 --> 01:07:01,259 I'm talking about Reese. 1209 01:07:01,260 --> 01:07:02,100 What about Reese? 1210 01:07:02,101 --> 01:07:04,389 He showed up last night, how do you think I got this? 1211 01:07:04,390 --> 01:07:06,419 I was sitting down to work, and the next thing I know, 1212 01:07:06,420 --> 01:07:08,439 Reese is there, and he's slamming me around the room 1213 01:07:08,440 --> 01:07:10,159 and he wants to know why I double-crossed him, 1214 01:07:10,160 --> 01:07:11,579 why I tried to kill him. 1215 01:07:11,580 --> 01:07:12,500 What are you talking about? 1216 01:07:12,501 --> 01:07:13,839 He thinks that you shot him, Ginny! 1217 01:07:13,840 --> 01:07:14,909 He's going on and on about it. 1218 01:07:14,910 --> 01:07:15,790 That I shot him? 1219 01:07:15,790 --> 01:07:16,740 It's a miracle that he survived, 1220 01:07:16,741 --> 01:07:18,789 now what the hell is going on? 1221 01:07:18,790 --> 01:07:21,339 Kate, listen to me. 1222 01:07:21,340 --> 01:07:22,449 Don't let him do this to us, 1223 01:07:22,450 --> 01:07:24,959 don't let him turn us against one another. 1224 01:07:24,960 --> 01:07:26,079 Ginny, why did you shoot him? 1225 01:07:26,080 --> 01:07:26,910 Why didn't you tell me? 1226 01:07:26,911 --> 01:07:29,109 Kate, I did not shoot him, I did not shoot him, 1227 01:07:29,110 --> 01:07:31,609 you've got to believe me. 1228 01:07:31,610 --> 01:07:33,489 So what happens now? 1229 01:07:33,490 --> 01:07:35,749 Give me a minute to think. 1230 01:07:35,750 --> 01:07:36,750 Hi, Kate. 1231 01:07:37,700 --> 01:07:38,799 Everything all right today? 1232 01:07:38,800 --> 01:07:39,909 Yeah, fine. 1233 01:07:39,910 --> 01:07:41,979 See you tomorrow, Alice. 1234 01:07:41,980 --> 01:07:43,060 Bye. 1235 01:07:44,570 --> 01:07:45,570 Oh, God. 1236 01:07:46,390 --> 01:07:49,970 Look, I will try to accelerate the process, 1237 01:07:51,100 --> 01:07:52,739 maybe get a ruling in a week or two, 1238 01:07:52,740 --> 01:07:54,869 but you've got to keep Reese out of sight. 1239 01:07:54,870 --> 01:07:56,289 Reese will stay quiet. 1240 01:07:56,290 --> 01:07:59,379 He wants the money, he'll do anything he has to to get it. 1241 01:07:59,380 --> 01:08:00,759 Oh, Kate. 1242 01:08:00,760 --> 01:08:01,760 Thanks. 1243 01:08:05,400 --> 01:08:08,959 All I know is there's a whole truckload of people 1244 01:08:08,960 --> 01:08:11,709 who wanted to have this guy dead, 1245 01:08:11,710 --> 01:08:13,709 starting with his wife, whom he beat the hell out of 1246 01:08:13,710 --> 01:08:14,969 on a regular basis. 1247 01:08:14,970 --> 01:08:16,688 She didn't do it, Mac. 1248 01:08:16,689 --> 01:08:18,979 Okay, you know, have it your way, eh? 1249 01:08:18,980 --> 01:08:20,429 What about his sister-in-law, Ginny? 1250 01:08:20,430 --> 01:08:22,469 Old news, why kill him now? 1251 01:08:22,470 --> 01:08:24,889 Well, stuff like this is never old news. 1252 01:08:24,890 --> 01:08:27,239 She sees it every time she looks at her son 1253 01:08:27,240 --> 01:08:29,028 or her new husband. 1254 01:08:29,029 --> 01:08:31,429 She knew about the hunt. 1255 01:08:31,430 --> 01:08:34,719 She waits for the right moment, blam, past eradicated! 1256 01:08:34,720 --> 01:08:37,129 Okay, the problem is her office building is 1257 01:08:37,130 --> 01:08:39,438 a county facility with a sign-in sheet. 1258 01:08:39,439 --> 01:08:41,879 There's a 24/7 security guard out front. 1259 01:08:41,880 --> 01:08:44,720 He signs her in, he signs her out. 1260 01:08:45,740 --> 01:08:49,910 Okay, suppose Charlie Halloran decides to take matters 1261 01:08:50,859 --> 01:08:52,938 into his own hands, huh? 1262 01:08:52,939 --> 01:08:53,769 All right. 1263 01:08:53,770 --> 01:08:55,059 I mean he hates the guy because of what he did 1264 01:08:55,060 --> 01:08:59,549 to Ginny and Kate, so they're up all alone on the cliffs, 1265 01:08:59,550 --> 01:09:01,778 one quick shot, it's all over. 1266 01:09:01,779 --> 01:09:05,639 And just swing it away from the family tree, 1267 01:09:05,640 --> 01:09:07,839 what about Kenny? 1268 01:09:07,840 --> 01:09:10,510 But how do you prove all this? 1269 01:09:13,189 --> 01:09:15,639 I'll keep working on the Hallorans, 1270 01:09:15,640 --> 01:09:19,499 and you keep wining and dining the merry widow. 1271 01:09:19,500 --> 01:09:21,409 Oh no, I'm not gonna do that. 1272 01:09:21,410 --> 01:09:22,959 What do you mean you won't? 1273 01:09:22,960 --> 01:09:23,790 Because I'm not gonna do it, 1274 01:09:23,791 --> 01:09:25,579 I'm not gonna lie and deceive Kate like that. 1275 01:09:25,580 --> 01:09:27,929 It won't happen, period. 1276 01:09:27,930 --> 01:09:28,930 Fine! 1277 01:09:30,250 --> 01:09:32,509 Go have a good time! 1278 01:09:32,510 --> 01:09:35,669 You know, read poetry to her in the shade of a tree, 1279 01:09:35,670 --> 01:09:37,358 but the truth is gonna come out one day 1280 01:09:37,359 --> 01:09:40,689 and bite you whether you like it or not. 1281 01:09:47,640 --> 01:09:49,499 You talk to your sister? 1282 01:09:49,500 --> 01:09:51,509 She says she didn't try and shoot you. 1283 01:09:51,510 --> 01:09:52,698 She's lying! 1284 01:09:52,699 --> 01:09:54,919 You were taking money from them again, weren't you? 1285 01:09:54,920 --> 01:09:59,079 I had some heavy debts so I asked for help. 1286 01:09:59,080 --> 01:10:02,309 Hell, that's what family's for, right? 1287 01:10:02,310 --> 01:10:04,579 Sit up, she says you threatened to tell Joey the truth. 1288 01:10:04,580 --> 01:10:07,319 He's my kid, I got every right to tell him who I am. 1289 01:10:07,320 --> 01:10:09,938 She's bitter, she's jealous because I wound up 1290 01:10:09,939 --> 01:10:12,209 with you and not with her. 1291 01:10:12,210 --> 01:10:14,438 He's a little boy, Reese, it's not fair. 1292 01:10:14,439 --> 01:10:16,589 He has a chance for a normal life with them. 1293 01:10:16,590 --> 01:10:18,399 What, no, I wasn't really gonna tell him. 1294 01:10:18,400 --> 01:10:19,989 That was part of the deal that she came up 1295 01:10:19,990 --> 01:10:21,229 with the insurance scam. 1296 01:10:21,230 --> 01:10:23,039 I was gonna take the money and keep my mouth shut, 1297 01:10:23,040 --> 01:10:25,719 and I agreed, I agreed, I agreed. 1298 01:10:25,720 --> 01:10:26,560 And now? 1299 01:10:26,561 --> 01:10:28,299 She tried to kill me, Kate, don't take her side. 1300 01:10:28,300 --> 01:10:30,119 You think she cares about you? 1301 01:10:30,120 --> 01:10:33,608 She has lorded it over us ever since we were married. 1302 01:10:33,609 --> 01:10:36,268 She's got the ranch, she's got the position, 1303 01:10:36,269 --> 01:10:38,649 she's got the rich husband, but she didn't get me, 1304 01:10:38,650 --> 01:10:40,679 and she's never gonna forgive you for that, Kate. 1305 01:10:40,680 --> 01:10:42,499 You think she tried to kill you because of that? 1306 01:10:42,500 --> 01:10:45,099 She knew exactly where I was gonna be, and when, 1307 01:10:45,100 --> 01:10:46,329 and she's a crack shot. 1308 01:10:46,330 --> 01:10:48,229 I'll tell you something, I gotta message for her. 1309 01:10:48,230 --> 01:10:50,409 She's gonna get that ruling and she's gonna get that money 1310 01:10:50,410 --> 01:10:52,799 or she's gonna be even sorrier than she is now 1311 01:10:52,800 --> 01:10:53,800 that I survived. 1312 01:11:00,250 --> 01:11:01,580 - Hello? - Hello. 1313 01:11:02,490 --> 01:11:04,779 - Hi. - Hey, you owe me dinner. 1314 01:11:04,780 --> 01:11:05,849 I thought maybe I'd come by tonight 1315 01:11:05,850 --> 01:11:08,409 and collect on an IOU. 1316 01:11:08,410 --> 01:11:09,250 Tonight's not good, 1317 01:11:09,251 --> 01:11:10,809 I'm working on some landscaping drawings, 1318 01:11:10,810 --> 01:11:12,029 I'm gonna be working late. 1319 01:11:12,030 --> 01:11:13,629 How about tomorrow night? 1320 01:11:13,630 --> 01:11:14,839 I don't know. 1321 01:11:14,840 --> 01:11:16,459 Are you blowing me off here? 1322 01:11:16,460 --> 01:11:17,430 You mean to tell me I came by 1323 01:11:17,431 --> 01:11:20,108 and lifted all those heavy pots for nothing? 1324 01:11:20,109 --> 01:11:22,749 Why don't you give me a phone number where I can reach you 1325 01:11:22,750 --> 01:11:26,279 and then I'll call you when I can get away. 1326 01:11:26,280 --> 01:11:27,359 Okay, thanks. 1327 01:11:29,550 --> 01:11:31,630 Someone from the nursery. 1328 01:11:33,220 --> 01:11:34,849 You've changed, Katie. 1329 01:11:34,850 --> 01:11:36,119 What are you talking about? 1330 01:11:36,120 --> 01:11:39,470 I don't know, you're different, you're... 1331 01:11:42,970 --> 01:11:45,268 More sure of yourself. 1332 01:11:45,269 --> 01:11:48,769 Grit your teeth or something because I'm gonna start. 1333 01:12:53,000 --> 01:12:54,659 Wow! 1334 01:12:54,660 --> 01:12:56,659 Very impressive. 1335 01:12:56,660 --> 01:12:58,999 This is better than any restaurant I had in mind. 1336 01:12:59,000 --> 01:13:00,449 Che Kate. 1337 01:13:00,450 --> 01:13:01,790 Hey, terrific. 1338 01:13:03,540 --> 01:13:04,950 - Mm, may I? - Yeah. 1339 01:13:06,740 --> 01:13:08,009 How did you... 1340 01:13:08,010 --> 01:13:10,499 Oh, occupational hazard. 1341 01:13:10,500 --> 01:13:13,279 It was a swinging branch of a northern California fir. 1342 01:13:13,280 --> 01:13:14,280 Oh, Kate. 1343 01:13:14,281 --> 01:13:15,768 No, it's fine. 1344 01:13:15,769 --> 01:13:18,999 Come on, dinner's getting cold. 1345 01:13:19,000 --> 01:13:21,759 Okay, no more questions. 1346 01:13:21,760 --> 01:13:23,450 - All right? - Yeah. 1347 01:13:24,330 --> 01:13:26,910 And he said play this, do it! 1348 01:13:30,630 --> 01:13:32,909 I said no, he said, well if you do it again, 1349 01:13:32,910 --> 01:13:34,519 you're out of the band forever. 1350 01:13:44,810 --> 01:13:46,730 You're staring at me. 1351 01:13:47,859 --> 01:13:50,079 Don't you believe that two people can just 1352 01:13:50,080 --> 01:13:52,929 know each other instinctively? 1353 01:13:52,930 --> 01:13:54,299 That's sweet, 1354 01:13:54,300 --> 01:13:55,699 but I think that things don't always work out 1355 01:13:55,700 --> 01:13:57,239 the way you want them to. 1356 01:13:57,240 --> 01:14:01,759 Well maybe you just don't trust your feelings, is all. 1357 01:14:01,760 --> 01:14:04,539 I don't have a lot of practice in trusting my feelings. 1358 01:14:04,540 --> 01:14:09,169 I've been too busy trying not to get my face smashed in. 1359 01:14:09,170 --> 01:14:10,819 It wouldn't take too much investigation 1360 01:14:10,820 --> 01:14:14,979 to figure out want our marriage was like. 1361 01:14:14,980 --> 01:14:18,259 I'm sorry, we don't have to go there. 1362 01:14:18,260 --> 01:14:22,430 No, I don't mind talking about it, I wanna talk about it. 1363 01:14:23,710 --> 01:14:27,040 I feel like my life is changing so fast. 1364 01:14:29,490 --> 01:14:31,919 I don't care about the money, John. 1365 01:14:31,920 --> 01:14:33,809 I really don't. 1366 01:14:33,810 --> 01:14:37,639 I just want a chance to start my life over 1367 01:14:37,640 --> 01:14:40,849 and not have to be afraid of being hurt again. 1368 01:14:40,850 --> 01:14:42,850 Can you understand that? 1369 01:14:44,370 --> 01:14:46,120 - Oh, no, no. - What? 1370 01:14:50,510 --> 01:14:54,680 Mac says that I can't discuss the evidence with you. 1371 01:14:56,120 --> 01:14:57,688 What, am I a suspect? 1372 01:14:57,689 --> 01:14:59,329 I mean, what am I suspected of? 1373 01:14:59,330 --> 01:15:02,000 He found a shell from a .30-06 1374 01:15:03,130 --> 01:15:05,709 near the spot where Reese fell. 1375 01:15:05,710 --> 01:15:07,018 They were hunting. 1376 01:15:07,019 --> 01:15:09,919 But he found it in a grove of bushes 1377 01:15:09,920 --> 01:15:11,529 with a perfect vantage point. 1378 01:15:11,530 --> 01:15:13,339 You think Reese was shot? 1379 01:15:13,340 --> 01:15:14,688 I don't know what I think, 1380 01:15:14,689 --> 01:15:17,569 but Mac thinks that he was shot and killed, yes. 1381 01:15:17,570 --> 01:15:18,759 He thinks I did it, doesn't he? 1382 01:15:18,760 --> 01:15:21,469 Oh no, no, no, not necessarily. 1383 01:15:21,470 --> 01:15:23,559 He said there were plenty of other suspects with motives. 1384 01:15:23,560 --> 01:15:26,879 No, no, just ask the question, okay, 1385 01:15:26,880 --> 01:15:28,389 because it's hanging over your head. 1386 01:15:28,390 --> 01:15:31,579 Let's just get this over with, just ask the question. 1387 01:15:31,580 --> 01:15:33,559 That's not necessary, I don't have to ask. 1388 01:15:33,560 --> 01:15:36,268 I told you, I was raised around guns, 1389 01:15:36,269 --> 01:15:40,039 and I can fire a hunting rifle as well as any man I know, 1390 01:15:40,040 --> 01:15:42,649 but I did not shoot my husband, 1391 01:15:42,650 --> 01:15:45,159 and I did not kill my husband. 1392 01:15:45,160 --> 01:15:48,449 Now you need to ask yourself what you really believe, 1393 01:15:48,450 --> 01:15:52,509 because if you don't believe that I'm telling you the truth 1394 01:15:52,510 --> 01:15:54,469 then you should turn and walk out of my life 1395 01:15:54,470 --> 01:15:57,470 and don't even think of coming back. 1396 01:16:39,859 --> 01:16:40,859 Katie? 1397 01:16:46,800 --> 01:16:47,800 Kate? 1398 01:16:52,000 --> 01:16:53,000 Baby? 1399 01:16:56,939 --> 01:16:58,019 You out here? 1400 01:17:04,950 --> 01:17:06,200 Who's out here? 1401 01:17:11,820 --> 01:17:12,820 Katie? 1402 01:17:14,700 --> 01:17:16,370 She had to go out. 1403 01:17:20,030 --> 01:17:21,209 Where is she? 1404 01:17:21,210 --> 01:17:22,460 I don't know. 1405 01:17:23,359 --> 01:17:25,199 You're lying. 1406 01:17:25,200 --> 01:17:26,829 I heard her making plans on the telephone 1407 01:17:26,830 --> 01:17:28,188 earlier this afternoon. 1408 01:17:28,189 --> 01:17:29,189 She's not wasting any time 1409 01:17:29,190 --> 01:17:32,109 playing the grieving widow, is she? 1410 01:17:33,950 --> 01:17:35,459 Why'd you double-cross me, Ginny? 1411 01:17:35,460 --> 01:17:36,300 I didn't. 1412 01:17:36,301 --> 01:17:37,989 Pfft, somebody shot me, 1413 01:17:37,990 --> 01:17:40,619 this shoulder isn't the result of a hunting accident. 1414 01:17:40,620 --> 01:17:44,819 Ha, trust me, Reese, if it had been me, 1415 01:17:44,820 --> 01:17:47,339 you wouldn't be standing here right now. 1416 01:17:47,340 --> 01:17:49,559 I carried out my part of the bargain. 1417 01:17:49,560 --> 01:17:51,938 If I get the ruling, you've gotta carry out yours. 1418 01:17:51,939 --> 01:17:54,129 You take your share and you leave forever. 1419 01:17:54,130 --> 01:17:54,960 What's the matter, counselor, 1420 01:17:54,961 --> 01:17:56,429 don't you think I'm a man of my word? 1421 01:17:56,430 --> 01:17:58,309 I'd have been happy with my share, I'd have left. 1422 01:17:58,310 --> 01:18:00,459 Somebody else didn't stick to the plan. 1423 01:18:00,460 --> 01:18:02,579 Kate will wire half the money, 1424 01:18:02,580 --> 01:18:04,849 to a numbered account in the Bahamas. 1425 01:18:04,850 --> 01:18:07,219 Reese, if you go back on your word in any way, shape, 1426 01:18:07,220 --> 01:18:09,319 or form, I'll go to the authorities 1427 01:18:09,320 --> 01:18:11,358 and I will tell them exactly where to find you. 1428 01:18:11,359 --> 01:18:13,389 No, you won't do that. 1429 01:18:13,390 --> 01:18:17,480 Believe me, I don't care what happens any more. 1430 01:18:18,800 --> 01:18:22,960 Oh, looks like I'm not in any position to bargain, am I? 1431 01:18:25,050 --> 01:18:26,220 I guess not. 1432 01:18:29,910 --> 01:18:31,359 Looks like you won this one. 1433 01:18:34,920 --> 01:18:39,438 Still the same magic between us, huh, Virginia? 1434 01:18:39,439 --> 01:18:41,419 You son of a bitch! 1435 01:18:41,420 --> 01:18:43,779 I wish to God you had died! 1436 01:18:43,780 --> 01:18:46,609 And leave Joey without a father? 1437 01:19:01,530 --> 01:19:02,549 Ginny, what's wrong? 1438 01:19:02,550 --> 01:19:03,819 He's crazy. 1439 01:19:03,820 --> 01:19:06,039 He thinks we're conspiring against him. 1440 01:19:06,040 --> 01:19:07,599 They found a .30-06 shell, 1441 01:19:07,600 --> 01:19:09,029 right near the spot where he fell, 1442 01:19:09,030 --> 01:19:11,629 and now they suspect that he was shot. 1443 01:19:11,630 --> 01:19:14,539 I don't think that they can prove anything but I'm worried. 1444 01:19:14,540 --> 01:19:16,919 This whole thing is threatening to unravel. 1445 01:19:16,920 --> 01:19:20,179 Ginny, he said that if we tell the authorities, 1446 01:19:20,180 --> 01:19:21,510 he'll kill Joey. 1447 01:19:22,780 --> 01:19:25,359 We've got to finish this now. 1448 01:19:26,290 --> 01:19:28,259 Kate, I think Charlie shot him. 1449 01:19:28,260 --> 01:19:29,100 Charlie? 1450 01:19:29,101 --> 01:19:30,559 He's been saying things. 1451 01:19:30,560 --> 01:19:33,249 He's been leading me with questions, I don't know. 1452 01:19:33,250 --> 01:19:37,899 Somebody shot him, it wasn't you, it wasn't me. 1453 01:19:37,900 --> 01:19:40,249 Kate, I gotta know. 1454 01:19:40,250 --> 01:19:41,250 I know. 1455 01:19:49,010 --> 01:19:50,010 Hi. 1456 01:19:50,760 --> 01:19:52,849 Missed you at dinner. 1457 01:19:52,850 --> 01:19:54,119 How's Katie? 1458 01:19:54,120 --> 01:19:55,540 Oh, she's okay. 1459 01:19:57,140 --> 01:19:59,219 Still a little needy, she wanted to talk, 1460 01:19:59,220 --> 01:20:02,219 we lost track of time, I'm sorry. 1461 01:20:02,220 --> 01:20:03,559 It's no problem. 1462 01:20:03,560 --> 01:20:07,730 Joey and I went to the mall, had some burgers and fries. 1463 01:20:08,970 --> 01:20:10,220 - Charlie? - Hm? 1464 01:20:12,740 --> 01:20:13,829 The other night you told me 1465 01:20:13,830 --> 01:20:16,660 that you kept hearing the gunshot, 1466 01:20:19,710 --> 01:20:22,639 and that you weren't sure that what happened 1467 01:20:22,640 --> 01:20:24,929 was what you said. 1468 01:20:24,930 --> 01:20:26,019 I remember. 1469 01:20:26,890 --> 01:20:29,400 You were trying to tell me something, weren't you? 1470 01:20:33,550 --> 01:20:35,880 Joey and I are very close. 1471 01:20:36,970 --> 01:20:40,319 He's the son I've always wanted. 1472 01:20:40,320 --> 01:20:42,679 And I know that Reese was threatening to tell him 1473 01:20:42,680 --> 01:20:44,509 that he was his real birth father, 1474 01:20:44,510 --> 01:20:47,729 and I know that you were not going to allow him to do that. 1475 01:20:47,730 --> 01:20:50,589 Ginny, when I heard the shot, I just assumed 1476 01:20:50,590 --> 01:20:54,090 that you took matters into your own hands. 1477 01:20:58,689 --> 01:20:59,689 Me? 1478 01:21:00,510 --> 01:21:02,659 You're afraid that I shot him? 1479 01:21:02,660 --> 01:21:03,660 Well, yes. 1480 01:21:06,330 --> 01:21:08,990 Charlie, I didn't, I swear it. 1481 01:21:09,880 --> 01:21:13,819 I was going to confront you, I thought that you did it. 1482 01:21:13,820 --> 01:21:15,169 - Me? - Yes, to protect me. 1483 01:21:15,170 --> 01:21:18,080 I mean, oh, this is so crazy, I... 1484 01:21:19,820 --> 01:21:21,369 You really didn't? 1485 01:21:21,370 --> 01:21:22,370 No, me? 1486 01:21:24,260 --> 01:21:27,740 I hated the son of a bitch but I'm not gonna shoot anybody. 1487 01:21:35,189 --> 01:21:36,780 If you didn't... 1488 01:21:38,390 --> 01:21:39,350 Kenny! 1489 01:21:39,350 --> 01:21:40,290 Kenny? 1490 01:21:40,291 --> 01:21:42,329 Well sure, you know how he liked Katie, 1491 01:21:42,330 --> 01:21:43,729 and when those insurance investigators came 1492 01:21:43,730 --> 01:21:44,979 to question him he bolted. 1493 01:21:44,980 --> 01:21:46,108 He told me that he was afraid 1494 01:21:46,109 --> 01:21:47,579 that he was gonna say something 1495 01:21:47,580 --> 01:21:50,268 that might incriminate one of us. 1496 01:21:50,269 --> 01:21:52,619 I just assumed he was talking about you. 1497 01:21:52,620 --> 01:21:56,629 Of course, he was trying to protect himself. 1498 01:21:56,630 --> 01:21:59,289 Maybe we should talk to him. 1499 01:21:59,290 --> 01:22:01,620 In the morning, my beauty. 1500 01:22:02,840 --> 01:22:06,590 In the morning. 1501 01:22:15,820 --> 01:22:17,139 You're late! 1502 01:22:17,140 --> 01:22:19,629 We're not due in the judge's chambers for another hour. 1503 01:22:19,630 --> 01:22:21,419 We ought to go over this stuff again. 1504 01:22:21,420 --> 01:22:22,250 Why? 1505 01:22:22,250 --> 01:22:23,090 So we know what we're doing. 1506 01:22:23,090 --> 01:22:24,040 I know what I'm doing. 1507 01:22:24,041 --> 01:22:25,120 John, John. 1508 01:22:26,240 --> 01:22:28,759 I need you in there today. 1509 01:22:28,760 --> 01:22:30,979 How the hell am I gonna get the judge to listen 1510 01:22:30,980 --> 01:22:33,049 if you and I aren't singing the same song? 1511 01:22:33,050 --> 01:22:35,079 I got nothing to say, Mac. 1512 01:22:35,080 --> 01:22:36,779 Do you work for this company? 1513 01:22:36,780 --> 01:22:39,768 Our job is to take these findings and convince the judge 1514 01:22:39,769 --> 01:22:43,369 that a determination of death ruling is not in order. 1515 01:22:43,370 --> 01:22:44,919 I'm not gonna walk in there and accuse these people 1516 01:22:44,920 --> 01:22:47,199 of murder, when we don't have any hard evidence. 1517 01:22:47,200 --> 01:22:49,589 We're not the cops, we're not accusing anyone! 1518 01:22:49,590 --> 01:22:52,009 We're just trying to establish enough doubt 1519 01:22:52,010 --> 01:22:54,069 to keep the investigation going! 1520 01:22:54,070 --> 01:22:56,469 I know what our job is, Mac! 1521 01:22:56,470 --> 01:22:58,239 We're supposed to keep Solar State Life 1522 01:22:58,240 --> 01:23:00,029 from paying off on the insurance policy! 1523 01:23:00,030 --> 01:23:01,889 Well, I'm gonna do exactly the opposite! 1524 01:23:01,890 --> 01:23:04,919 You're never gonna make it in this company. 1525 01:23:04,920 --> 01:23:07,369 You don't get it, do you? 1526 01:23:07,370 --> 01:23:11,540 I could never live with myself if I did that to Kate. 1527 01:23:16,040 --> 01:23:17,370 Hiyah! 1528 01:23:23,410 --> 01:23:26,539 Billy, have you seen Kenny anywhere? 1529 01:23:26,540 --> 01:23:28,659 No sir, not since this morning about six. 1530 01:23:28,660 --> 01:23:29,819 He was packing up his stuff. 1531 01:23:29,820 --> 01:23:31,719 - Packing? - Yes, ma'am. 1532 01:23:31,720 --> 01:23:33,099 He said there was too much heat on him around here, 1533 01:23:33,100 --> 01:23:34,679 so he was taking off. 1534 01:23:34,680 --> 01:23:37,379 He said you two knew about it, so you'd understand. 1535 01:23:37,380 --> 01:23:38,469 Yeah, thanks, Billy. 1536 01:23:38,470 --> 01:23:41,050 - Thank you. - Sure, no problem. 1537 01:23:47,470 --> 01:23:50,499 Mr. McCaffey, I have reviewed your theories, 1538 01:23:50,500 --> 01:23:53,268 and your conjectures, and I must admit 1539 01:23:53,269 --> 01:23:55,799 that they made for very interesting reading. 1540 01:23:55,800 --> 01:23:58,268 Then again, so does John Grisham. 1541 01:23:58,269 --> 01:24:01,339 His books, however, are works of fiction, 1542 01:24:01,340 --> 01:24:05,669 and I believe that your theories are equally fanciful. 1543 01:24:05,670 --> 01:24:07,949 Fortunately or unfortunately, 1544 01:24:07,950 --> 01:24:12,109 these postulations are supported by no substantial evidence, 1545 01:24:13,120 --> 01:24:16,059 nothing other than the most circumstantial. 1546 01:24:16,060 --> 01:24:18,669 What we do know for sure is that Mr. Williams went 1547 01:24:18,670 --> 01:24:21,339 from up on the cliff down to the water, 1548 01:24:21,340 --> 01:24:24,069 facedown according to our single eyewitness, 1549 01:24:24,070 --> 01:24:27,129 and beyond that, there is no indication of foul play 1550 01:24:27,130 --> 01:24:30,879 or untoward behavior on the part of anyone involved. 1551 01:24:30,880 --> 01:24:34,579 I might add parenthetically, I know the family involved 1552 01:24:34,580 --> 01:24:37,489 and can therefore bring a personal judgment 1553 01:24:37,490 --> 01:24:41,079 as to the character of those giving testimony. 1554 01:24:41,080 --> 01:24:43,569 Your Honor, I would like to lodge a formal protest 1555 01:24:43,570 --> 01:24:46,149 on behalf of the Solar State Life Insurance Company. 1556 01:24:46,150 --> 01:24:49,489 Mr. McCaffey, you may lodge any protest you wish, 1557 01:24:49,490 --> 01:24:53,608 however, it is my ruling that the determination of death 1558 01:24:53,609 --> 01:24:57,169 in this case, is consistent with the accidental fall 1559 01:24:57,170 --> 01:24:59,749 of Mr. Williams from the cliff in question, 1560 01:24:59,750 --> 01:25:02,899 as indicated in the official police report. 1561 01:25:02,900 --> 01:25:06,730 Therefore, I hereby declare Mr. Reese Williams 1562 01:25:07,620 --> 01:25:09,949 to be legally deceased. 1563 01:25:09,950 --> 01:25:13,170 Thank you ladies and gentlemen, this matter is closed. 1564 01:25:19,769 --> 01:25:22,049 Are you happy now, boy-o? 1565 01:25:22,050 --> 01:25:24,569 Somebody just got away with murder. 1566 01:25:24,570 --> 01:25:26,490 Can you live with that? 1567 01:25:51,290 --> 01:25:52,370 So? 1568 01:25:53,450 --> 01:25:54,729 How'd it go? 1569 01:25:54,730 --> 01:25:58,409 It's done, your share is in a numbered account 1570 01:25:58,410 --> 01:26:00,139 in First Bahaman Bank and Trust. 1571 01:26:00,140 --> 01:26:02,310 Here's the account number. 1572 01:26:04,720 --> 01:26:06,810 Well, what do you know? 1573 01:26:08,380 --> 01:26:11,779 You two girls finally did your jobs right. 1574 01:26:11,780 --> 01:26:14,989 I told you we could pull this off. 1575 01:26:14,990 --> 01:26:17,559 You promised to leave. 1576 01:26:17,560 --> 01:26:19,099 What's your hurry? 1577 01:26:19,100 --> 01:26:20,679 It's all over now. 1578 01:26:20,680 --> 01:26:21,889 The longer you hang around here, 1579 01:26:21,890 --> 01:26:24,649 the more chance there is that someone might spot you. 1580 01:26:24,650 --> 01:26:27,029 Oh, not to worry, darling. 1581 01:26:27,030 --> 01:26:29,559 Besides, you and me and Ginny, 1582 01:26:29,560 --> 01:26:31,599 we still have a little unfinished business. 1583 01:26:31,600 --> 01:26:33,659 How stupid do you think I am? 1584 01:26:33,660 --> 01:26:35,169 We had a deal once, remember? 1585 01:26:35,170 --> 01:26:37,919 Until one of you two witches decided to try to kill me. 1586 01:26:37,920 --> 01:26:39,899 Reese, neither one of us... 1587 01:26:39,900 --> 01:26:41,480 No, no more talk. 1588 01:26:44,250 --> 01:26:45,750 You call the bank. 1589 01:26:48,450 --> 01:26:51,450 And wire your share into my account. 1590 01:26:52,730 --> 01:26:53,730 Call! 1591 01:27:02,080 --> 01:27:03,500 Right here, stop. 1592 01:27:04,750 --> 01:27:05,580 Get out! 1593 01:27:05,581 --> 01:27:08,290 Get out, come on, get out. 1594 01:27:23,600 --> 01:27:24,490 Reese, what are you doing? 1595 01:27:24,491 --> 01:27:27,539 What, do you mean you haven't figured it out yet? 1596 01:27:27,540 --> 01:27:29,768 It was a damn good scheme right from the beginning, 1597 01:27:29,769 --> 01:27:31,529 and it would've worked too, 1598 01:27:31,530 --> 01:27:35,700 if one of you two hadn't decided to double-cross me. 1599 01:27:36,710 --> 01:27:37,849 Oh my God! 1600 01:27:37,850 --> 01:27:40,688 I made it big enough for two of you. 1601 01:27:40,689 --> 01:27:42,709 Reese, don't be stupid. 1602 01:27:42,710 --> 01:27:44,839 You can't kill us, you'll never get away with this! 1603 01:27:44,840 --> 01:27:46,059 Oh, you don't think so? 1604 01:27:46,060 --> 01:27:48,018 Gee, I don't know, I'm just a dead guy, remember? 1605 01:27:48,019 --> 01:27:49,239 But I'll tell you something, 1606 01:27:49,240 --> 01:27:50,489 you know that insurance dick of yours? 1607 01:27:50,490 --> 01:27:52,299 He already thinks that one of you killed me, 1608 01:27:52,300 --> 01:27:54,149 so by the time the two of you disappear 1609 01:27:54,150 --> 01:27:55,429 and they discover the money's been wired 1610 01:27:55,430 --> 01:27:57,409 down to the Bahamas, they're just going to assume 1611 01:27:57,410 --> 01:28:00,209 the two of you took the cash and split. 1612 01:28:00,210 --> 01:28:02,699 And then, if anybody ever does discover your bodies, 1613 01:28:02,700 --> 01:28:04,309 which I doubt, 1614 01:28:04,310 --> 01:28:08,709 and identifies them as the once-lovely McElvey sisters, 1615 01:28:08,710 --> 01:28:10,290 by then I'll be... 1616 01:28:11,130 --> 01:28:14,380 Well, let's just say I'll be long gone. 1617 01:28:17,650 --> 01:28:18,650 Reese! 1618 01:28:24,920 --> 01:28:25,920 Oh, God. 1619 01:28:28,820 --> 01:28:29,820 Oh, oh man. 1620 01:28:30,780 --> 01:28:31,780 Oh, oh God. 1621 01:28:33,420 --> 01:28:37,580 Oh God, I had to, he was gonna kill you, and that... 1622 01:28:38,710 --> 01:28:41,649 Mac told me that one of you two had killed him, 1623 01:28:41,650 --> 01:28:42,989 and I didn't wanna believe him 1624 01:28:42,990 --> 01:28:44,669 but I didn't know what to think. 1625 01:28:44,670 --> 01:28:45,959 Why didn't you say something? 1626 01:28:45,960 --> 01:28:48,009 I saw the bruise on your face the other night at dinner 1627 01:28:48,010 --> 01:28:52,438 and I thought well, Jesus, maybe the guy still is alive, 1628 01:28:52,439 --> 01:28:56,179 so I watched, because I had to know the truth. 1629 01:28:56,180 --> 01:28:57,619 How much did you hear? 1630 01:28:57,620 --> 01:28:59,460 His fall was staged! 1631 01:29:00,640 --> 01:29:01,949 Wasn't it? 1632 01:29:01,950 --> 01:29:04,438 And you withheld the truth from me until after the hearing! 1633 01:29:04,439 --> 01:29:06,099 That's not the whole truth, John. 1634 01:29:06,100 --> 01:29:07,509 You don't have to do this, Kate. 1635 01:29:07,510 --> 01:29:08,510 Yes I do. 1636 01:29:09,680 --> 01:29:12,938 The whole thing, the phony death scheme, it was my idea. 1637 01:29:12,939 --> 01:29:14,229 The whole thing, the grieving widow, 1638 01:29:14,230 --> 01:29:16,829 and the concerned older sister, all of it, all of it! 1639 01:29:16,830 --> 01:29:17,989 It was all part of an act. 1640 01:29:17,990 --> 01:29:19,529 Oh you? 1641 01:29:19,530 --> 01:29:21,518 I had to get away from him. 1642 01:29:21,519 --> 01:29:22,350 You understand? 1643 01:29:22,351 --> 01:29:23,899 I had to get away from him, 1644 01:29:23,900 --> 01:29:25,409 and I couldn't find any other way out, 1645 01:29:25,410 --> 01:29:27,329 and every time that I would try to leave him, 1646 01:29:27,330 --> 01:29:28,559 he would beat the hell out of me, 1647 01:29:28,560 --> 01:29:30,518 and I didn't know what else to do! 1648 01:29:30,519 --> 01:29:32,579 Then he needed more and more money 1649 01:29:32,580 --> 01:29:34,819 and then finally he threatened to tell Joey. 1650 01:29:34,820 --> 01:29:36,108 That's when I agreed to help her. 1651 01:29:36,109 --> 01:29:38,329 He's hurt so many people for so many years, 1652 01:29:38,330 --> 01:29:40,039 he wasn't going to hurt my son! 1653 01:29:40,040 --> 01:29:41,659 I knew about the insurance policy, 1654 01:29:41,660 --> 01:29:43,858 but I thought maybe there was some way 1655 01:29:43,859 --> 01:29:46,309 that we could put him in a position 1656 01:29:46,310 --> 01:29:47,339 that he would have to disappear 1657 01:29:47,340 --> 01:29:52,089 from everybody's life forever in order to collect. 1658 01:29:52,090 --> 01:29:54,849 We agreed that I would present the scheme, 1659 01:29:54,850 --> 01:29:57,749 so he would think it was my idea. 1660 01:29:57,750 --> 01:30:00,479 And it almost worked. 1661 01:30:00,480 --> 01:30:04,650 The money is in a numbered bank account in the Bahamas! 1662 01:30:06,170 --> 01:30:08,840 God, I'll make a full statement, 1663 01:30:10,210 --> 01:30:11,809 just handle this any way that you wanna do. 1664 01:30:11,810 --> 01:30:14,390 I'll do anything that you want. 1665 01:30:43,100 --> 01:30:46,129 I was sure you'd turn out to be a Class A investigator 1666 01:30:46,130 --> 01:30:47,669 when you first came to work here. 1667 01:30:47,670 --> 01:30:49,420 Oh, I'm sorry, Mac. 1668 01:30:51,640 --> 01:30:52,640 So am I. 1669 01:30:54,180 --> 01:30:56,979 I sure enjoyed working with you though, you're a good man. 1670 01:30:56,980 --> 01:30:59,749 Oh, not quite good enough. 1671 01:30:59,750 --> 01:31:03,920 Without a body there wasn't much anyone could do. 1672 01:31:04,780 --> 01:31:06,858 Think they'll ever find him? 1673 01:31:06,859 --> 01:31:10,349 Chances are slim, about five million to one. 1674 01:31:10,350 --> 01:31:11,350 Yeah. 1675 01:31:12,250 --> 01:31:13,679 But you never know. 1676 01:31:13,680 --> 01:31:16,010 Jonah popped out of a whale. 1677 01:31:16,859 --> 01:31:18,269 Where you headed? 1678 01:31:19,460 --> 01:31:23,630 Well, I've always wanted to see Europe, Italy maybe. 1679 01:31:24,720 --> 01:31:25,720 Venice! 1680 01:31:27,230 --> 01:31:28,230 Venice? 1681 01:31:29,790 --> 01:31:30,790 Ciao. 1682 01:31:31,780 --> 01:31:32,780 See ya. 1683 01:31:39,730 --> 01:31:40,730 Venice. 1684 01:31:43,689 --> 01:31:44,689 Hm, Venice. 1685 01:31:55,800 --> 01:31:57,319 So is there anything else you want me to do 1686 01:31:57,320 --> 01:31:58,749 before you leave? 1687 01:31:58,750 --> 01:31:59,899 I don't think so. 1688 01:31:59,900 --> 01:32:02,069 You have my power of attorney. 1689 01:32:02,070 --> 01:32:03,459 There's enough money now for Mom and Joey 1690 01:32:03,460 --> 01:32:06,018 to live for the rest of their lives, 1691 01:32:06,019 --> 01:32:10,419 and I'm gonna do the traveling that I always wanted to do. 1692 01:32:10,420 --> 01:32:11,889 Italy, I think. 1693 01:32:11,890 --> 01:32:15,099 I've always wanted to see Venice. 1694 01:32:15,100 --> 01:32:16,909 I'm gonna miss you. 1695 01:32:16,910 --> 01:32:18,018 I love you, Kate. 1696 01:32:18,019 --> 01:32:19,539 You too. 1697 01:32:19,540 --> 01:32:21,659 It was almost a perfect plan. 1698 01:32:21,660 --> 01:32:23,959 Hey, it worked out right from the beginning. 1699 01:32:23,960 --> 01:32:27,559 Not exactly, I never wanted anybody to get hurt, you know? 1700 01:32:27,560 --> 01:32:29,980 It was never part of my plan. 1701 01:32:38,500 --> 01:32:40,590 I have something for you. 1702 01:32:47,010 --> 01:32:49,759 I swear on Joey's life I did not shoot Reese 1703 01:32:49,760 --> 01:32:51,760 and neither did Charlie. 1704 01:32:53,760 --> 01:32:57,358 Maybe Kenny, but he had nothing to gain. 1705 01:32:57,359 --> 01:33:00,429 It's over now, it doesn't really matter. 1706 01:33:00,430 --> 01:33:03,820 I guess we'll never figure it out. 1707 01:33:34,200 --> 01:33:35,040 When are you gonna teach me 1708 01:33:35,041 --> 01:33:36,669 how to shoot like you, Grandma? 1709 01:33:36,670 --> 01:33:40,489 Oh someday, just like I taught your mama. 1710 01:33:40,490 --> 01:33:41,810 But guns kill, Joey. 1711 01:33:43,210 --> 01:33:47,018 You must never aim a gun at someone. 1712 01:33:47,019 --> 01:33:49,850 You have to be very, very careful. 125147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.