Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,910 --> 00:00:52,509
What is it?
2
00:00:52,510 --> 00:00:55,340
Three grand, cash, in my wallet.
3
00:00:56,200 --> 00:00:57,439
Where is it?
4
00:00:57,440 --> 00:00:59,110
How should I know?
5
00:01:00,040 --> 00:01:01,259
Come here!
6
00:01:01,260 --> 00:01:02,260
Where is it?
7
00:01:03,220 --> 00:01:04,719
Now you, come over here!
8
00:01:04,720 --> 00:01:06,249
No!
9
00:01:06,250 --> 00:01:07,759
Take my stuff!
10
00:01:07,760 --> 00:01:08,589
You bit...
11
00:01:08,589 --> 00:01:09,480
Get over here!
12
00:01:09,480 --> 00:01:10,310
Come here!
13
00:01:10,310 --> 00:01:11,180
No!
14
00:01:11,180 --> 00:01:12,010
Come here!
15
00:01:12,011 --> 00:01:14,389
No wait, where you going, where you going?
16
00:01:14,390 --> 00:01:16,889
Hey, whatever happened to
for richer or for poorer,
17
00:01:16,890 --> 00:01:18,389
'til death do us part, huh?
18
00:01:18,390 --> 00:01:20,489
Whatever happened to that, Katie, tell me.
19
00:01:20,490 --> 00:01:23,199
What's mine is yours,
and what's yours is yours.
20
00:01:23,200 --> 00:01:26,010
You can't keep gambling away
everything I work for, Reese.
21
00:01:26,839 --> 00:01:31,639
Since when do you tell me
what I can and cannot do?
22
00:01:31,640 --> 00:01:33,579
Where is the money?
23
00:01:33,580 --> 00:01:35,010
I don't know.
24
00:01:36,720 --> 00:01:38,059
- Where is it?
- I don't know.
25
00:01:40,230 --> 00:01:42,320
It's in our bank account!
26
00:01:48,930 --> 00:01:50,719
Huh?
27
00:01:50,720 --> 00:01:51,550
Huh?
28
00:01:51,551 --> 00:01:52,989
What's wrong with
trying to save something?
29
00:01:52,990 --> 00:01:53,820
Let me tell you something.
30
00:01:53,820 --> 00:01:54,660
Don't you...
31
00:01:54,660 --> 00:01:55,490
No, don't, please!
32
00:01:55,491 --> 00:01:57,639
- Don't you ever...
- No!
33
00:01:57,640 --> 00:02:00,829
Don't put that hand up, don't put it up!
34
00:02:00,830 --> 00:02:03,500
Don't ever touch my money again.
35
00:02:06,620 --> 00:02:08,960
I won't, I won't, I won't!
36
00:03:29,470 --> 00:03:31,140
Hi, yeah, it's me.
37
00:03:32,120 --> 00:03:33,189
Yeah, I checked it out.
38
00:03:33,190 --> 00:03:35,839
Everything's gonna work fine.
39
00:03:35,840 --> 00:03:36,840
Okay.
40
00:03:43,450 --> 00:03:44,290
Hello.
41
00:03:44,291 --> 00:03:45,540
Hey, Charlie.
42
00:03:46,450 --> 00:03:48,029
It's Reese, how are you doing?
43
00:03:48,030 --> 00:03:49,589
Fine, Reese, what's up?
44
00:03:49,590 --> 00:03:50,659
Where you been?
45
00:03:50,660 --> 00:03:53,069
Katie said you've been
gone a couple of days.
46
00:03:53,070 --> 00:03:54,579
Yeah, I've been busy,
47
00:03:54,580 --> 00:03:56,149
been doing a couple of
little business deals.
48
00:03:56,150 --> 00:04:01,039
Listen, Charlie, we still
going hunting tomorrow?
49
00:04:01,040 --> 00:04:02,799
Oh sure, if you want to.
50
00:04:02,800 --> 00:04:05,379
Oh yeah, I do, I'm
looking forward to it.
51
00:04:05,380 --> 00:04:06,639
All right, look.
52
00:04:06,640 --> 00:04:09,759
Be at the ranch around eight,
we'll get an early start.
53
00:04:09,760 --> 00:04:12,340
All right, I'll see you then.
54
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
Oh, oh.
55
00:05:25,350 --> 00:05:26,350
Oh, oh.
56
00:05:35,560 --> 00:05:36,560
You okay?
57
00:05:38,010 --> 00:05:39,010
I'm fine.
58
00:05:40,810 --> 00:05:42,980
That's not what I meant.
59
00:05:44,540 --> 00:05:46,540
I know what you meant.
60
00:05:47,450 --> 00:05:48,540
I'll be okay.
61
00:05:50,150 --> 00:05:53,810
It's gonna be different,
Katie, I promise.
62
00:05:55,310 --> 00:05:57,060
That's the last time.
63
00:05:58,130 --> 00:06:00,559
There's no reason for
me to do that to you,
64
00:06:00,560 --> 00:06:03,890
and I know that, so it stops, as of now.
65
00:06:10,310 --> 00:06:12,480
I didn't mean to hurt you.
66
00:06:13,950 --> 00:06:15,799
I just, you know,
67
00:06:15,800 --> 00:06:18,970
sometimes my temper gets away from me.
68
00:06:21,140 --> 00:06:24,300
I didn't mean to hurt you, I swear it.
69
00:06:26,040 --> 00:06:27,040
I know.
70
00:06:31,190 --> 00:06:33,270
Tell me you understand.
71
00:06:35,500 --> 00:06:36,750
I understand.
72
00:06:39,570 --> 00:06:40,900
Please, Katie.
73
00:06:43,950 --> 00:06:45,200
I understand.
74
00:06:46,870 --> 00:06:50,280
I've understood every time it's happened.
75
00:07:13,640 --> 00:07:14,769
Charlie, you don't have to do this
76
00:07:14,770 --> 00:07:16,019
if you don't want to, you know?
77
00:07:16,020 --> 00:07:17,219
Oh no, no, that's okay.
78
00:07:17,220 --> 00:07:19,549
The season's winding to a close anyway.
79
00:07:19,550 --> 00:07:21,079
When Reese asked me to take him hunting,
80
00:07:21,080 --> 00:07:23,639
it gave me an excuse to go.
81
00:07:23,640 --> 00:07:25,609
Probably hit you up for money again.
82
00:07:25,610 --> 00:07:27,269
Yeah, yeah well, he usually does.
83
00:07:27,270 --> 00:07:29,599
Oh, the market's up, it's okay.
84
00:07:29,600 --> 00:07:30,779
Hey Dad!
85
00:07:30,780 --> 00:07:31,780
- Mom!
- Hey ya, Tiger!
86
00:07:31,780 --> 00:07:32,780
Guess what?
87
00:07:36,459 --> 00:07:37,599
- Guess what?
- What?
88
00:07:37,600 --> 00:07:39,029
I'm gonna go to the
nursery with Aunt Kate
89
00:07:39,030 --> 00:07:40,669
and help plant trees and things.
90
00:07:40,670 --> 00:07:41,510
Oh yeah?
91
00:07:41,511 --> 00:07:42,719
Well, don't you think
you'd better ask her first
92
00:07:42,720 --> 00:07:44,229
to see if it's okay, huh?
93
00:07:44,230 --> 00:07:46,329
- Grandma said it was.
- I did.
94
00:07:46,330 --> 00:07:48,699
I didn't think she'd mind.
95
00:07:48,700 --> 00:07:51,049
Well you ask her anyway,
she'll be here any minute, okay?
96
00:07:51,050 --> 00:07:52,050
Okay.
97
00:08:07,790 --> 00:08:10,279
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
98
00:08:10,280 --> 00:08:11,859
Let's go over things.
99
00:08:11,860 --> 00:08:15,359
I wanna make sure you know what to do.
100
00:08:15,360 --> 00:08:17,950
Hey, I'm counting on you, Kate.
101
00:08:19,000 --> 00:08:21,409
You've gotta act the part.
102
00:08:21,410 --> 00:08:22,570
You can do it.
103
00:08:23,420 --> 00:08:25,170
I know you can do it.
104
00:08:26,240 --> 00:08:28,049
How am I gonna know you're okay?
105
00:08:28,050 --> 00:08:29,229
Just watch the mail.
106
00:08:29,230 --> 00:08:31,099
There's gonna be a
postcard with nothing on it
107
00:08:31,100 --> 00:08:34,259
but a return post office
box number and a date.
108
00:08:34,260 --> 00:08:35,399
That way you'll know I'm hiding,
109
00:08:35,400 --> 00:08:39,240
and I'll send it as soon
as I think it's safe.
110
00:08:40,609 --> 00:08:41,609
Come here.
111
00:08:42,990 --> 00:08:44,240
I know you can.
112
00:08:53,030 --> 00:08:54,450
I believe in you.
113
00:08:56,630 --> 00:08:57,630
Okay.
114
00:08:59,070 --> 00:09:00,769
- Okay.
- All right.
115
00:09:00,770 --> 00:09:02,109
Let's go, come on.
116
00:09:02,110 --> 00:09:03,780
You're okay, go, go.
117
00:09:07,330 --> 00:09:08,459
Say!
118
00:09:08,460 --> 00:09:09,489
Hiya, Reese.
119
00:09:09,490 --> 00:09:11,299
Honey, what happened?
120
00:09:11,300 --> 00:09:13,939
Nothing, it was a
branch, it was a branch.
121
00:09:13,940 --> 00:09:14,940
Hi!
122
00:09:15,850 --> 00:09:17,239
Bastard hit you again.
123
00:09:17,240 --> 00:09:18,629
Don't say anything, don't spoil the day.
124
00:09:18,630 --> 00:09:20,359
Hey, big fella!
125
00:09:20,360 --> 00:09:22,119
Maybe we ought to take
you hunting with us.
126
00:09:22,120 --> 00:09:24,339
You'd like that, wouldn't you, big fella?
127
00:09:24,340 --> 00:09:26,419
I can't, I'm not old enough to hunt.
128
00:09:26,420 --> 00:09:28,359
Good to see you, counselor.
129
00:09:28,360 --> 00:09:31,269
Well maybe your Uncle
Reese ought to teach you.
130
00:09:31,270 --> 00:09:32,449
How'd that be?
131
00:09:32,450 --> 00:09:33,759
Ginny, that be all right?
132
00:09:33,760 --> 00:09:35,609
Maybe some other time, Reese.
133
00:09:35,610 --> 00:09:36,570
Joey, go get your stuff,
134
00:09:36,571 --> 00:09:37,599
I'm gonna take you to the nursery.
135
00:09:37,600 --> 00:09:39,709
Yeah, come on, Joey, let's go.
136
00:09:39,710 --> 00:09:41,199
Hey Charlie,
137
00:09:41,200 --> 00:09:45,009
hey, you think you're spending
enough time with the kid?
138
00:09:45,010 --> 00:09:49,299
Sort of seems to me like he's
kinda missing a father figure.
139
00:09:49,300 --> 00:09:50,230
What did you say?
140
00:09:50,230 --> 00:09:51,070
Reese!
141
00:09:51,071 --> 00:09:55,230
Oh, I was just
expressing an opinion, that's all.
142
00:09:59,110 --> 00:10:00,020
I'll see you later, babe.
143
00:10:00,021 --> 00:10:01,069
Okay, be careful.
144
00:10:01,070 --> 00:10:02,730
Hey, not to worry!
145
00:10:08,710 --> 00:10:10,219
There's extra ammo in
the saddlebags, gentlemen,
146
00:10:10,220 --> 00:10:11,649
and water in the canteens.
147
00:10:11,650 --> 00:10:12,799
Good man, Kenny.
148
00:10:12,800 --> 00:10:14,959
Weather Channel's got high
winds on the bluffs later today
149
00:10:14,960 --> 00:10:16,559
so be extra careful up there.
150
00:10:16,560 --> 00:10:18,979
What a couple of old ladies.
151
00:10:18,980 --> 00:10:20,839
Reese, Dokie gets spooked in high wind,
152
00:10:20,840 --> 00:10:22,679
so be extra gentle with him up there.
153
00:10:22,680 --> 00:10:24,679
Make sure and identify your target.
154
00:10:24,680 --> 00:10:26,109
There's a lot of hunters out today.
155
00:10:26,110 --> 00:10:28,700
Got it, I got it, let's ride.
156
00:10:48,160 --> 00:10:49,289
Let me take a look at that eye again.
157
00:10:49,290 --> 00:10:50,839
I'm fine.
158
00:10:50,840 --> 00:10:52,039
Then why are you so nervous?
159
00:10:52,040 --> 00:10:54,339
I'm not nervous!
160
00:10:54,340 --> 00:10:56,099
You've got to do something about him.
161
00:10:56,100 --> 00:10:57,949
You can't go on like this.
162
00:10:57,950 --> 00:10:59,029
- Do what?
- Leave him!
163
00:10:59,030 --> 00:10:59,950
Divorce him!
164
00:10:59,951 --> 00:11:02,329
Get a restraining order
to keep him away from you!
165
00:11:02,330 --> 00:11:04,309
I don't want a divorce!
166
00:11:04,310 --> 00:11:06,589
I don't want your help, okay?
167
00:11:06,590 --> 00:11:08,049
You've hated the idea of
me and Reese being together
168
00:11:08,050 --> 00:11:09,739
from the very beginning.
169
00:11:09,740 --> 00:11:11,109
You don't even like to see it, Ginny!
170
00:11:11,110 --> 00:11:13,479
He is really going to
hurt you one of these day,
171
00:11:13,480 --> 00:11:15,429
do you understand that?
172
00:11:15,430 --> 00:11:17,489
It's not your business.
173
00:11:17,490 --> 00:11:18,570
Not any more.
174
00:11:27,400 --> 00:11:29,639
This is none of your
business either, Kenny.
175
00:11:29,640 --> 00:11:30,720
Yes, ma'am.
176
00:11:34,150 --> 00:11:39,009
Kenny, I'm going into
town, I have some work to do.
177
00:11:39,010 --> 00:11:40,090
Yes, ma'am.
178
00:12:14,040 --> 00:12:15,870
Come on, baby, come on!
179
00:12:19,110 --> 00:12:20,369
Agh!
180
00:12:20,370 --> 00:12:21,370
Damn!
181
00:12:22,070 --> 00:12:24,369
I almost had that one.
182
00:12:24,370 --> 00:12:25,399
You okay?
183
00:12:25,400 --> 00:12:28,239
You seem a little uptight.
184
00:12:28,240 --> 00:12:31,799
Yeah, Kate and me had a
little argument, that's all.
185
00:12:31,800 --> 00:12:33,419
Yeah, I noticed.
186
00:12:33,420 --> 00:12:35,379
What the hell is that?
187
00:12:35,380 --> 00:12:37,599
First your wife, now you?
188
00:12:37,600 --> 00:12:39,059
This is between Kate and me.
189
00:12:39,060 --> 00:12:40,819
Oh, you're never gonna
convince Ginny of that.
190
00:12:40,820 --> 00:12:42,039
I don't have to.
191
00:12:42,040 --> 00:12:43,599
I'll tell you something else.
192
00:12:43,600 --> 00:12:45,419
It's none of her business.
193
00:12:45,420 --> 00:12:46,969
It's none of yours either.
194
00:12:46,970 --> 00:12:50,549
Look, Reese, regardless of
what you think of my wife...
195
00:12:50,550 --> 00:12:52,839
I think she's a nosy bitch.
196
00:12:52,840 --> 00:12:55,389
I think she's jealous of her sister.
197
00:12:55,390 --> 00:12:57,959
You just don't know when
to quit, do you, Reese?
198
00:12:57,960 --> 00:12:59,909
Are you gonna teach me
when to quit, Charlie?
199
00:12:59,910 --> 00:13:02,349
Yeah, yeah, I'm gonna teach you
200
00:13:02,350 --> 00:13:03,859
a little bit more than hunting.
201
00:13:03,860 --> 00:13:04,740
How about right now?
202
00:13:04,741 --> 00:13:08,279
I'm ready to learn, come on, come on.
203
00:13:08,280 --> 00:13:10,249
You need counseling, buddy.
204
00:13:10,250 --> 00:13:11,779
I'll tell you something, man.
205
00:13:11,780 --> 00:13:14,369
I'm not the one that needs the counseling.
206
00:13:14,370 --> 00:13:17,120
And I don't need you or your wife
207
00:13:18,710 --> 00:13:21,210
to teach me how to treat Kate.
208
00:13:25,290 --> 00:13:26,290
Hey!
209
00:13:28,090 --> 00:13:29,090
Slow down!
210
00:14:47,050 --> 00:14:49,210
Still no sign of a body?
211
00:14:52,380 --> 00:14:54,969
So this is where you think he went off?
212
00:14:54,970 --> 00:14:56,659
I don't know the exact
spot where he went over,
213
00:14:56,660 --> 00:14:58,160
I didn't see that.
214
00:14:59,080 --> 00:15:01,739
I saw him floating down
by the rocks, I saw him...
215
00:15:01,740 --> 00:15:03,829
You don't know whether he was alive?
216
00:15:03,830 --> 00:15:06,189
He was floating facedown.
217
00:15:06,190 --> 00:15:07,459
Ginny!
218
00:15:07,460 --> 00:15:08,290
Ginny, what happened?
219
00:15:08,291 --> 00:15:09,759
Tell me he's okay,
please tell me he's okay!
220
00:15:09,760 --> 00:15:12,359
Baby, I'm sorry, I'm so sorry!
221
00:15:12,360 --> 00:15:13,699
Oh my God!
222
00:15:13,700 --> 00:15:14,700
Oh my God!
223
00:15:15,460 --> 00:15:18,469
Mrs. Williams, I'm sorry,
the divers are gonna keep at it
224
00:15:18,470 --> 00:15:20,869
until it gets dark and tomorrow.
225
00:15:20,870 --> 00:15:23,009
Listen, there is always a chance.
226
00:15:23,010 --> 00:15:25,389
If they don't find a body,
there is always a chance!
227
00:15:25,390 --> 00:15:26,390
Oh my God!
228
00:15:29,000 --> 00:15:30,389
You and Mr. Williams came up here
229
00:15:30,390 --> 00:15:32,299
to go hunting this
morning, is that correct?
230
00:15:32,300 --> 00:15:33,489
I've got a license.
231
00:15:33,490 --> 00:15:34,839
It's okay.
232
00:15:34,840 --> 00:15:36,659
Did you hunt with Mr. Williams often?
233
00:15:36,660 --> 00:15:38,699
No, no, this was his first time.
234
00:15:38,700 --> 00:15:40,819
He called and said he wanted to learn.
235
00:15:40,820 --> 00:15:42,079
So this was all his idea?
236
00:15:42,080 --> 00:15:43,549
Yeah, yeah, he called,
237
00:15:43,550 --> 00:15:45,429
said he'd been thinking
about taking up the sport,
238
00:15:45,430 --> 00:15:47,079
wanted to give it a try, you know.
239
00:15:47,080 --> 00:15:49,059
So I lined it up for today.
240
00:15:49,060 --> 00:15:50,609
So if he was all new with this,
241
00:15:50,610 --> 00:15:52,909
what was he doing riding on ahead of you?
242
00:15:52,910 --> 00:15:55,489
We'd had a little disagreement.
243
00:15:55,490 --> 00:15:57,619
He got angry and rode
off, I took off after him.
244
00:15:57,620 --> 00:16:00,999
By the time I reached the spot, he...
245
00:16:01,000 --> 00:16:05,009
Wanna tell me what
the argument was about?
246
00:16:05,010 --> 00:16:07,839
I was offering some
brotherly advice, that's all.
247
00:16:07,840 --> 00:16:08,830
He didn't wanna hear it.
248
00:16:08,831 --> 00:16:10,129
Sergeant, my sister and her husband had
249
00:16:10,130 --> 00:16:11,279
an argument last night.
250
00:16:11,280 --> 00:16:13,759
It was nothing unusual,
nothing out of the ordinary.
251
00:16:13,760 --> 00:16:16,739
Couples have arguments all the time.
252
00:16:16,740 --> 00:16:20,379
Do you mind if I take my sister home?
253
00:16:20,380 --> 00:16:21,380
Okay.
254
00:16:26,070 --> 00:16:28,869
I'll call you if the situation changes.
255
00:16:28,870 --> 00:16:29,870
Thank you.
256
00:16:49,740 --> 00:16:52,830
Can I help you with something, sir?
257
00:16:54,790 --> 00:16:56,199
What are you doing with that?
258
00:16:56,200 --> 00:16:57,589
Cleaning it.
259
00:16:57,590 --> 00:16:59,509
Why that one, it wasn't used.
260
00:16:59,510 --> 00:17:00,840
Needed oiling.
261
00:17:04,330 --> 00:17:06,239
Has it been fired recently?
262
00:17:06,240 --> 00:17:08,638
No way to tell for sure.
263
00:17:08,639 --> 00:17:09,560
Why don't you leave those two with me
264
00:17:09,561 --> 00:17:11,559
and I'll clean them up as well.
265
00:17:11,560 --> 00:17:13,399
Yes, yes, of course.
266
00:17:15,409 --> 00:17:17,589
Something wrong, sir?
267
00:17:17,590 --> 00:17:19,689
Well, there are going
to be a lot of questions,
268
00:17:19,690 --> 00:17:23,128
an investigation, I just
don't want any loose ends.
269
00:17:23,129 --> 00:17:25,339
Thought Mr. Williams fell?
270
00:17:25,340 --> 00:17:26,849
He did.
271
00:17:26,850 --> 00:17:28,619
What do the rifles
have to do with anything?
272
00:17:28,620 --> 00:17:30,189
Mrs. Halloran may have
taken some ammunition
273
00:17:30,190 --> 00:17:32,429
for target practice.
274
00:17:32,430 --> 00:17:34,850
She didn't, I'd have known.
275
00:19:03,770 --> 00:19:05,929
Hey Kate, what a surprise.
276
00:19:05,930 --> 00:19:07,139
Hi, Ginny, Alice.
277
00:19:07,140 --> 00:19:08,090
Hi, Kate.
278
00:19:08,091 --> 00:19:09,889
I hope I'm not interrupting
anything important.
279
00:19:09,890 --> 00:19:11,869
No, sit, we're just having coffee.
280
00:19:11,870 --> 00:19:15,790
I wanted to talk to
you about a legal matter.
281
00:19:16,780 --> 00:19:19,019
I can go back to the
office, no big deal.
282
00:19:19,020 --> 00:19:22,199
No, I'd just as soon
you stay and take notes.
283
00:19:22,200 --> 00:19:23,110
If it's a legal matter,
284
00:19:23,111 --> 00:19:27,270
then we wanna make sure that
everything's done properly.
285
00:19:28,340 --> 00:19:29,190
What's up, Kate?
286
00:19:29,191 --> 00:19:30,199
Can I get you anything, ma'am?
287
00:19:30,200 --> 00:19:32,289
Oh, coffee please.
288
00:19:32,290 --> 00:19:34,790
I'll be right back.
289
00:19:42,660 --> 00:19:45,449
This is a huge policy, I had no idea.
290
00:19:45,450 --> 00:19:46,699
Reese took it out a couple of years ago
291
00:19:46,700 --> 00:19:48,639
after he won big in Vegas.
292
00:19:48,640 --> 00:19:53,249
He was in one of those
let's-take-care-of-Katie moods.
293
00:19:53,250 --> 00:19:55,189
You'd need an official
determination of death
294
00:19:55,190 --> 00:19:57,839
for the insurance company
to pay off on this.
295
00:19:57,840 --> 00:20:00,869
I was hoping that you
would know what to do.
296
00:20:00,870 --> 00:20:02,349
Well, I can orchestrate the procedures
297
00:20:02,350 --> 00:20:05,419
and do all the paperwork, but
I can't guarantee the outcome.
298
00:20:05,420 --> 00:20:06,920
Oh, I know that.
299
00:20:08,190 --> 00:20:10,489
There'll be a full
investigation as to what happened.
300
00:20:10,490 --> 00:20:11,659
Of course.
301
00:20:11,660 --> 00:20:14,509
Um, do you know how long that takes?
302
00:20:14,510 --> 00:20:15,340
Hard to say.
303
00:20:15,341 --> 00:20:17,169
I'll move things along as fast as I can,
304
00:20:17,170 --> 00:20:19,719
but only after there's
been a private hearing,
305
00:20:19,720 --> 00:20:22,269
and everyone is satisfied
with the results,
306
00:20:22,270 --> 00:20:25,699
will a judge issue a
determination of death ruling.
307
00:20:25,700 --> 00:20:27,719
And then the insurance company will pay?
308
00:20:27,720 --> 00:20:31,509
After the ruling, the
insurance company has no choice.
309
00:20:31,510 --> 00:20:32,589
What do you think?
310
00:20:32,590 --> 00:20:35,459
There's no body, but we
have a witness in Charlie,
311
00:20:35,460 --> 00:20:38,249
who saw the body floating in the water.
312
00:20:38,250 --> 00:20:40,559
Look, I'll do whatever I can, Kate.
313
00:20:40,560 --> 00:20:41,980
Let me keep this,
314
00:20:43,070 --> 00:20:45,099
and as soon as I get back to the office,
315
00:20:45,100 --> 00:20:46,289
I'll take care of it.
316
00:20:46,290 --> 00:20:48,689
Let's start a file.
317
00:20:48,690 --> 00:20:51,639
We'll do a letter to Solar
State Life this afternoon,
318
00:20:51,640 --> 00:20:54,919
requesting the process begin, okay?
319
00:20:54,920 --> 00:20:56,840
I'll get right on it.
320
00:20:58,140 --> 00:20:59,470
Thanks, Ginny.
321
00:21:13,320 --> 00:21:15,849
Hey Kate, someone wants to see you.
322
00:21:15,850 --> 00:21:16,680
Come on, I'll give you a ride.
323
00:21:16,680 --> 00:21:17,680
Thanks.
324
00:21:18,610 --> 00:21:21,039
You know, you haven't stopped
working for three hours.
325
00:21:21,040 --> 00:21:22,789
There'll be nothing left
for the rest of us to do.
326
00:21:22,790 --> 00:21:24,189
It just seems that the harder I work,
327
00:21:24,190 --> 00:21:26,149
the less I think about things.
328
00:21:26,150 --> 00:21:27,359
Yeah, I know it's been tough,
329
00:21:27,360 --> 00:21:30,009
all the waiting, not knowing.
330
00:21:30,010 --> 00:21:33,649
I keep expecting him to drive up.
331
00:21:33,650 --> 00:21:36,609
I keep thinking that somehow
this is all a mistake.
332
00:21:36,610 --> 00:21:38,619
He's gonna show up here
333
00:21:38,620 --> 00:21:40,219
and pick me up at the end of the day.
334
00:21:40,220 --> 00:21:42,019
Yeah, well work is
a tonic, but you know,
335
00:21:42,020 --> 00:21:44,819
there's no use killing
yourself with it, is there?
336
00:21:44,820 --> 00:21:48,069
I mean, no matter what
happens, you gotta keep going.
337
00:21:48,070 --> 00:21:51,320
- Thanks, Martha.
- Sure, see you later.
338
00:21:52,920 --> 00:21:54,039
Can I help you gentlemen?
339
00:21:54,040 --> 00:21:56,179
Katherine Williams?
340
00:21:56,180 --> 00:22:00,339
Investigators McCaffey and
Logan, with Solar State Life.
341
00:22:00,340 --> 00:22:02,879
We're here about your husband's policy.
342
00:22:02,880 --> 00:22:06,179
We're sorry about your
loss, Mrs. Williams.
343
00:22:06,180 --> 00:22:07,839
Thank you.
344
00:22:07,840 --> 00:22:10,359
Did you know about your
husband's policy, Kate?
345
00:22:10,360 --> 00:22:12,099
Do you mind if I call you Kate?
346
00:22:12,100 --> 00:22:13,389
Yes, I knew about the policy,
347
00:22:13,390 --> 00:22:15,789
and no, I don't mind if you call me Kate.
348
00:22:15,790 --> 00:22:16,620
Okay.
349
00:22:16,621 --> 00:22:18,609
Reese told me about the
policy when he took it out.
350
00:22:18,610 --> 00:22:21,569
Five million, that's a lot of money.
351
00:22:21,570 --> 00:22:24,579
Especially for someone whose
income was less than steady.
352
00:22:24,580 --> 00:22:26,289
Do you know how your
husband was able to afford
353
00:22:26,290 --> 00:22:27,739
such a policy?
354
00:22:27,740 --> 00:22:30,099
He bought it at a time
that he had a lot of cash,
355
00:22:30,100 --> 00:22:31,589
and he prepaid the premiums.
356
00:22:31,590 --> 00:22:33,769
Do you know where he got
the money to buy the policy?
357
00:22:33,770 --> 00:22:35,459
I didn't ask him that.
358
00:22:35,460 --> 00:22:39,239
Well, maybe it was after
a winning streak in Vegas?
359
00:22:39,240 --> 00:22:40,080
Well, I guess you guys have found
360
00:22:40,081 --> 00:22:42,449
a few things out already.
361
00:22:42,450 --> 00:22:44,059
Well, it's not uncommon for someone
362
00:22:44,060 --> 00:22:46,749
with a history of gambling
to take out a big policy.
363
00:22:46,750 --> 00:22:48,729
I mean, sometimes they
feel that's insurance
364
00:22:48,730 --> 00:22:50,479
against a losing streak.
365
00:22:50,480 --> 00:22:51,949
His habits were well-documented
366
00:22:51,950 --> 00:22:53,569
among the various casinos down there.
367
00:22:53,570 --> 00:22:54,400
I see.
368
00:22:54,401 --> 00:22:56,409
Were you aware that
he'd lost quite a bit
369
00:22:56,410 --> 00:22:57,559
in the last few months?
370
00:22:57,560 --> 00:22:59,179
I didn't keep tabs on it, no.
371
00:22:59,180 --> 00:23:02,019
I'm afraid that it's true,
I mean he was deeply in debt.
372
00:23:02,020 --> 00:23:03,059
I think it's even safe to say
373
00:23:03,060 --> 00:23:05,439
that he might've been desperate for money.
374
00:23:05,440 --> 00:23:07,399
What exactly are the
two of you trying to say?
375
00:23:07,400 --> 00:23:08,479
It wouldn't be the first time
376
00:23:08,480 --> 00:23:10,659
that someone tried to
stage their own death
377
00:23:10,660 --> 00:23:12,629
to collect insurance money.
378
00:23:12,630 --> 00:23:14,469
My brother-in-law saw Reese floating
379
00:23:14,470 --> 00:23:16,519
facedown in the water.
380
00:23:16,520 --> 00:23:18,109
We're not trying to imply anything,
381
00:23:18,110 --> 00:23:19,879
or insult your husband's memory.
382
00:23:19,880 --> 00:23:22,739
We have a job to do,
we're trying to do it.
383
00:23:22,740 --> 00:23:25,019
Then do whatever you have to do,
384
00:23:25,020 --> 00:23:28,179
but my husband is dead, and
work is about the only thing
385
00:23:28,180 --> 00:23:29,829
that keeps me going these days,
386
00:23:29,830 --> 00:23:32,830
so if you will excuse me, gentlemen.
387
00:23:33,970 --> 00:23:35,719
Uh, Kate?
388
00:23:35,720 --> 00:23:39,099
We might have to talk to you
again, would that be all right?
389
00:23:39,100 --> 00:23:40,100
Of course.
390
00:23:43,490 --> 00:23:44,639
We might have to talk to you again,
391
00:23:44,640 --> 00:23:46,879
would that be all right?
392
00:23:46,880 --> 00:23:49,829
When did you get so polite?
393
00:23:49,830 --> 00:23:50,670
What are you talking about?
394
00:23:50,670 --> 00:23:51,500
Back there?
395
00:23:51,501 --> 00:23:52,849
Don't even say it!
396
00:23:52,850 --> 00:23:55,479
I can read what's going on in
that little pea-brain of yours
397
00:23:55,480 --> 00:23:58,359
like it was a neon sign
flashing on the Vegas strip.
398
00:23:58,360 --> 00:23:59,659
Oh, is that so?
399
00:23:59,660 --> 00:24:01,999
Yeah, that she's a good-looking babe,
400
00:24:02,000 --> 00:24:03,959
that she makes the last date you had look
401
00:24:03,960 --> 00:24:05,469
like a Boston terrier.
402
00:24:05,470 --> 00:24:06,919
Boston terrier.
403
00:24:06,920 --> 00:24:09,349
Oh, and
wouldn't it be a darn shame
404
00:24:09,350 --> 00:24:12,689
if she was up to her neck
in something crooked?
405
00:24:12,690 --> 00:24:15,529
And that's what I'm thinking, eh?
406
00:24:15,530 --> 00:24:18,369
Oh, when you get to be
doing this long as I have,
407
00:24:18,370 --> 00:24:21,009
young Master Logan, you
get to reading the signs.
408
00:24:21,010 --> 00:24:22,010
Mmm.
409
00:24:23,060 --> 00:24:26,449
You treat your girlfriends
as good as you do this car?
410
00:24:26,450 --> 00:24:28,549
Well, you know, you take care of her,
411
00:24:28,550 --> 00:24:30,339
she takes care of you.
412
00:24:30,340 --> 00:24:32,009
Perfect relationship.
413
00:24:32,010 --> 00:24:34,079
No wonder you don't have a girlfriend.
414
00:24:34,080 --> 00:24:35,319
You know what I am thinking?
415
00:24:35,320 --> 00:24:36,260
Huh?
416
00:24:36,261 --> 00:24:37,559
You're full of it.
417
00:24:37,560 --> 00:24:40,060
Ah, the swami knew that too.
418
00:24:56,700 --> 00:24:58,049
- Hey Mom?
- What?
419
00:24:58,050 --> 00:24:58,890
Can I be done?
420
00:24:58,891 --> 00:25:00,259
I wanna watch TV.
421
00:25:00,260 --> 00:25:01,689
Okay, half an hour,
422
00:25:01,690 --> 00:25:03,279
and then you do your homework, all right?
423
00:25:03,280 --> 00:25:04,959
All right.
424
00:25:04,960 --> 00:25:06,179
Hey Grandma, do you
wanna watch that new show
425
00:25:06,180 --> 00:25:07,379
I was telling you about?
426
00:25:07,380 --> 00:25:10,790
Oh, yeah, I'll catch up with you, okay?
427
00:25:12,920 --> 00:25:15,019
I'd like to propose a toast.
428
00:25:15,020 --> 00:25:16,469
To Katie.
429
00:25:16,470 --> 00:25:19,259
Katie, you are in our hearts
and we pray for you every day.
430
00:25:19,260 --> 00:25:21,719
May your world be one
of happiness and love,
431
00:25:21,720 --> 00:25:24,379
from sunrise to sunrise, forever.
432
00:25:24,380 --> 00:25:26,009
- Hear, hear!
- Cheers.
433
00:25:26,010 --> 00:25:27,359
Better times ahead.
434
00:25:27,360 --> 00:25:28,530
Thanks, Mom.
435
00:25:33,930 --> 00:25:37,169
Two investigators from Solar
State Life Insurance came
436
00:25:37,170 --> 00:25:38,679
to see me at the nursery today.
437
00:25:38,680 --> 00:25:40,449
- How did it go?
- Okay.
438
00:25:40,450 --> 00:25:42,429
Reese sure had a lot of
people fooled, didn't he?
439
00:25:42,430 --> 00:25:43,290
Fooled how?
440
00:25:43,291 --> 00:25:46,979
Well, a $5 million
life insurance policy?
441
00:25:46,980 --> 00:25:48,249
Sure fooled me.
442
00:25:48,250 --> 00:25:49,369
Kate, I hope you don't mind,
443
00:25:49,370 --> 00:25:51,539
I told Charlie about the policy.
444
00:25:51,540 --> 00:25:53,089
He bought it on a whim,
445
00:25:53,090 --> 00:25:55,679
when he was flush with gambling money.
446
00:25:55,680 --> 00:25:57,389
Oh yeah, but he could've
canceled that contract
447
00:25:57,390 --> 00:25:59,899
at any time, assuming of
course that he remembered
448
00:25:59,900 --> 00:26:02,199
that he had one, but I
don't see a guy like Reese
449
00:26:02,200 --> 00:26:04,319
forgetting about five million bucks.
450
00:26:04,320 --> 00:26:05,270
Why is it so hard to believe
451
00:26:05,271 --> 00:26:07,719
that he kept that policy for me?
452
00:26:07,720 --> 00:26:10,599
For my sake, in case something
like this ever did happen?
453
00:26:10,600 --> 00:26:14,099
No offense, Katie, but it
just wasn't exactly his style.
454
00:26:14,100 --> 00:26:18,769
He never gave a thought
to anybody but himself.
455
00:26:18,770 --> 00:26:19,809
I have to go.
456
00:26:19,810 --> 00:26:21,389
Why don't you stay here for tonight?
457
00:26:21,390 --> 00:26:23,199
Don't go back to that
empty apartment, honey.
458
00:26:23,200 --> 00:26:24,180
No, no, I'll be fine, Mom.
459
00:26:24,181 --> 00:26:26,919
- Kate, you sure?
- Yeah.
460
00:26:26,920 --> 00:26:29,869
You know, it's funny, because
the only honorable thing
461
00:26:29,870 --> 00:26:34,419
that Reese ever did, to get
that insurance policy for me.
462
00:26:34,420 --> 00:26:38,590
Now that he's dead, no one
wants to give him credit for it.
463
00:26:41,490 --> 00:26:43,399
I was only asking the same questions
464
00:26:43,400 --> 00:26:45,749
those investigator guys
are gonna be asking.
465
00:26:45,750 --> 00:26:47,549
Charlie, you're the key witness.
466
00:26:47,550 --> 00:26:50,029
You saw the body floating
facedown in the water.
467
00:26:50,030 --> 00:26:51,879
I know and it makes me nervous.
468
00:26:51,880 --> 00:26:52,710
They don't care what you think,
469
00:26:52,711 --> 00:26:53,999
they don't care what I think!
470
00:26:54,000 --> 00:26:57,349
They're only gonna be listening
to those insurance guys.
471
00:26:57,350 --> 00:27:01,560
They're gonna be watching her
like a fox watches chickens.
472
00:27:04,650 --> 00:27:06,559
I know what you're thinking.
473
00:27:06,560 --> 00:27:07,560
Do you?
474
00:27:08,820 --> 00:27:10,900
No, I don't think you do.
475
00:27:14,700 --> 00:27:15,700
Hmm.
476
00:27:23,350 --> 00:27:25,100
I hated that bastard.
477
00:27:25,940 --> 00:27:30,029
And you know, I think I
even hated myself more,
478
00:27:30,030 --> 00:27:32,369
for not doing anything about it.
479
00:27:32,370 --> 00:27:34,639
But there was nothing
any of us could do.
480
00:27:34,640 --> 00:27:36,179
She was in love with him!
481
00:27:36,180 --> 00:27:38,269
You, of all people,
should understand that.
482
00:27:38,270 --> 00:27:41,759
But I know what he was doing to her!
483
00:27:41,760 --> 00:27:43,779
I begged her to leave him.
484
00:27:43,780 --> 00:27:47,559
Oh, Mom, anything, anything
to stop the beatings.
485
00:27:47,560 --> 00:27:49,359
Yeah, but that wasn't
your responsibility!
486
00:27:49,360 --> 00:27:50,959
Why not, she's my sister!
487
00:27:50,960 --> 00:27:53,719
I owe her that, don't I?
488
00:27:53,720 --> 00:27:57,099
I am so happy that you
girls are this close.
489
00:27:57,100 --> 00:27:58,639
It's something that I wished for,
490
00:27:58,640 --> 00:28:01,319
but Ginny, there is nothing you can do
491
00:28:01,320 --> 00:28:02,909
to change what happened.
492
00:28:02,910 --> 00:28:04,869
Katie's gonna have to go
through this on her own.
493
00:28:04,870 --> 00:28:07,429
She'll survive it, and
then she'll come through it
494
00:28:07,430 --> 00:28:12,359
and maybe, someday, find
someone else, God willing,
495
00:28:12,360 --> 00:28:16,530
and all of this will just
seem like a bad memory to her.
496
00:28:20,250 --> 00:28:21,250
Okay?
497
00:28:23,470 --> 00:28:24,589
Okay.
498
00:28:24,590 --> 00:28:25,590
Hey, you.
499
00:28:27,230 --> 00:28:29,220
I have a date with Joey.
500
00:28:31,830 --> 00:28:33,500
Oh, I love you both.
501
00:28:38,780 --> 00:28:40,200
I love you too.
502
00:29:01,210 --> 00:29:02,749
- Come here.
- Reese.
503
00:29:02,750 --> 00:29:03,690
No.
504
00:29:03,690 --> 00:29:04,520
I can't keep doing this.
505
00:29:04,521 --> 00:29:06,839
Sh, sh, sh, look, you're my girl,
506
00:29:06,840 --> 00:29:09,749
and nothing is gonna split us up.
507
00:29:09,750 --> 00:29:11,579
Nothing, never, no.
Reese, please.
508
00:29:11,580 --> 00:29:13,000
Sh, sh, sh, sh.
509
00:29:15,010 --> 00:29:18,260
I've practiced this jump a dozen times.
510
00:29:47,610 --> 00:29:49,369
How long until
we get to Yuma, boss?
511
00:29:49,370 --> 00:29:51,649
Two days ride over those mountains.
512
00:29:51,650 --> 00:29:53,199
You think we'll make it?
513
00:29:53,200 --> 00:29:56,569
Don't know, bad storm,
Indian war parties,
514
00:29:56,570 --> 00:29:58,029
rattlesnakes all ahead of us.
515
00:29:58,030 --> 00:30:00,309
You're very good with
children, aren't you, Mr. Logan?
516
00:30:00,310 --> 00:30:02,140
- Isn't he?
- Yes, he is.
517
00:30:03,690 --> 00:30:05,789
I have a lot of nieces and nephews.
518
00:30:05,790 --> 00:30:07,249
Oh, well you should
have kids of your own
519
00:30:07,250 --> 00:30:08,539
because you have the magic.
520
00:30:08,540 --> 00:30:10,059
You know, children know
when you mean them well
521
00:30:10,060 --> 00:30:11,269
or mean them harm.
522
00:30:11,270 --> 00:30:16,129
Um, we have to ask some
questions about your daughter
523
00:30:16,130 --> 00:30:18,469
and the accident that
killed your son-in-law.
524
00:30:18,470 --> 00:30:20,449
Oh yes, well I don't mind.
525
00:30:20,450 --> 00:30:23,039
Kate said that she
came over here that day,
526
00:30:23,040 --> 00:30:26,540
and that she was with Joey, all afternoon?
527
00:30:27,700 --> 00:30:29,119
Yes, that's right.
528
00:30:29,120 --> 00:30:31,049
Reese and Charlie had gone
hunting up at the bluff,
529
00:30:31,050 --> 00:30:33,489
and she was going off to
the nursery for the day,
530
00:30:33,490 --> 00:30:37,070
so I suggested that
she take Joey with her.
531
00:30:38,630 --> 00:30:42,069
How's Joey reacting
to his uncle's accident?
532
00:30:42,070 --> 00:30:44,529
Well, as I said, children
know when a person means them
533
00:30:44,530 --> 00:30:48,620
well or means them harm
and he had a mean streak.
534
00:30:50,190 --> 00:30:51,639
Of course it's none of
my business what happens
535
00:30:51,640 --> 00:30:54,279
between a husband and wife.
536
00:30:54,280 --> 00:30:55,529
No, that's right, no,
537
00:30:55,530 --> 00:30:59,539
Kate and Joey were together
all afternoon, as I told you.
538
00:30:59,540 --> 00:31:01,210
The whole afternoon.
539
00:31:06,280 --> 00:31:09,719
I believe my daughter's
waiting to see you.
540
00:31:09,720 --> 00:31:10,859
Oh thank you for your time.
541
00:31:10,860 --> 00:31:13,030
Welcome, you're welcome.
542
00:31:17,110 --> 00:31:19,039
Soup is getting thicker!
543
00:31:19,040 --> 00:31:20,089
What?
544
00:31:20,090 --> 00:31:21,539
All we did was confirm that the boy was
545
00:31:21,540 --> 00:31:23,479
with her all afternoon.
546
00:31:23,480 --> 00:31:24,659
Hold this.
547
00:31:24,660 --> 00:31:28,359
Could be the old lady is
lying to protect her daughter.
548
00:31:28,360 --> 00:31:30,229
You didn't notice how
Mama started to wriggle
549
00:31:30,230 --> 00:31:31,479
after she dropped that nugget
550
00:31:31,480 --> 00:31:35,489
about what a mean
so-and-so the deceased was?
551
00:31:35,490 --> 00:31:37,489
If Kate had taken Joey
with her to the nursery,
552
00:31:37,490 --> 00:31:39,519
then it should be fairly
easy, let me have that,
553
00:31:39,520 --> 00:31:41,609
to find eyewitnesses who saw them there.
554
00:31:41,610 --> 00:31:42,689
Well maybe.
555
00:31:42,690 --> 00:31:44,929
The first thing I
learned in this business,
556
00:31:44,930 --> 00:31:48,239
well, is that human beings
are capable of anything.
557
00:31:48,240 --> 00:31:52,410
It doesn't have a damn thing
to do with how nice they look.
558
00:31:53,890 --> 00:31:54,949
I don't know,
559
00:31:54,950 --> 00:31:57,469
I just don't see this
woman committing murder
560
00:31:57,470 --> 00:32:00,579
for the sake of insurance money.
561
00:32:00,580 --> 00:32:03,080
Okay, you're probably right.
562
00:32:09,260 --> 00:32:13,260
Then again, I've seen
stranger things than that.
563
00:32:14,490 --> 00:32:17,139
All right, listen John,
why don't we split up?
564
00:32:17,140 --> 00:32:19,509
You talk to the Hallorans
and I'll nose around out here
565
00:32:19,510 --> 00:32:20,949
with the ranch hands.
566
00:32:20,950 --> 00:32:22,189
I know they're expecting two of us,
567
00:32:22,190 --> 00:32:24,020
but tell her I'm sick.
568
00:32:26,540 --> 00:32:27,839
You don't wanna speak
with the Hallorans?
569
00:32:27,840 --> 00:32:29,179
No, I read the transcripts.
570
00:32:29,180 --> 00:32:32,930
Oh, well, maybe I'll
get them to loosen up.
571
00:32:35,130 --> 00:32:36,210
I doubt it.
572
00:32:38,170 --> 00:32:39,659
You don't think that I can interrogate
573
00:32:39,660 --> 00:32:41,189
without you looking over my shoulder?
574
00:32:41,190 --> 00:32:44,129
She's a lawyer, she
started the paperwork.
575
00:32:44,130 --> 00:32:46,839
They're not gonna say anything
576
00:32:46,840 --> 00:32:48,329
that could jeopardize her sister's chance
577
00:32:48,330 --> 00:32:49,949
at the insurance money.
578
00:32:49,950 --> 00:32:51,450
Well, we'll see.
579
00:32:52,420 --> 00:32:53,420
20?
580
00:32:54,320 --> 00:32:55,900
- You're on.
- Okay.
581
00:33:05,560 --> 00:33:09,149
Mrs. Halloran, I'm from Solar State.
582
00:33:09,150 --> 00:33:11,679
Oh yes, how do you do?
583
00:33:11,680 --> 00:33:13,609
We were expecting you.
584
00:33:13,610 --> 00:33:16,770
My husband will be joining us shortly.
585
00:33:19,090 --> 00:33:20,969
- Please.
- Thank you.
586
00:33:20,970 --> 00:33:24,459
- Please have a seat.
- Thank you.
587
00:33:24,460 --> 00:33:28,509
So I understand that you
initiated the paperwork.
588
00:33:28,510 --> 00:33:29,629
Yes, I did.
589
00:33:29,630 --> 00:33:32,509
I would like to see it resolved
as quickly as possible.
590
00:33:32,510 --> 00:33:37,089
My sister has been under
a considerable strain.
591
00:33:37,090 --> 00:33:39,209
Now, is there anything
that you can tell us
592
00:33:39,210 --> 00:33:40,460
about that day?
593
00:33:41,310 --> 00:33:44,689
I saw Reese and Kate when she
dropped him off at the house
594
00:33:44,690 --> 00:33:47,059
to go hunting with my husband.
595
00:33:47,060 --> 00:33:49,679
Then she left and I went
into town to my office,
596
00:33:49,680 --> 00:33:51,939
I had some work to do and
that's where I received the call
597
00:33:51,940 --> 00:33:54,109
that there had been an accident.
598
00:33:54,110 --> 00:33:56,199
Now, I would assume
there's someone downtown
599
00:33:56,200 --> 00:33:59,579
that can verify that
you were at the office?
600
00:33:59,580 --> 00:34:02,589
You make it sound like
a criminal investigation.
601
00:34:02,590 --> 00:34:04,609
No, I'm sorry, I didn't
mean to imply that.
602
00:34:04,610 --> 00:34:05,940
No, it's okay.
603
00:34:07,830 --> 00:34:09,969
We have a sign-in log at the building,
604
00:34:09,970 --> 00:34:11,909
and if you need some character references,
605
00:34:11,910 --> 00:34:14,509
I'm sure I could rustle up a few.
606
00:34:14,510 --> 00:34:17,688
No, I'm
sure it'll be just fine.
607
00:34:17,689 --> 00:34:20,319
Would you
care for some lemonade?
608
00:34:20,320 --> 00:34:21,660
Sure, why not?
609
00:34:35,749 --> 00:34:37,538
Do something for you, Mister?
610
00:34:37,539 --> 00:34:40,039
My name's Mac, oh, McCaffey.
611
00:34:41,479 --> 00:34:44,708
I'm an investigator with
Solar State Insurance Company.
612
00:34:44,709 --> 00:34:46,349
You been working here long?
613
00:34:46,350 --> 00:34:47,600
Couple years.
614
00:34:50,680 --> 00:34:54,768
You knew the fella got
killed the other day?
615
00:34:54,769 --> 00:34:58,319
Aye, nobody liked him much, did they?
616
00:34:58,320 --> 00:35:02,869
I guess it was 'cause of
how he beat up on her.
617
00:35:02,870 --> 00:35:05,269
Yeah, he shouldn't have done it.
618
00:35:05,270 --> 00:35:08,069
I mean, I sure as hell
wouldn't treat her like that.
619
00:35:08,070 --> 00:35:09,539
You like her?
620
00:35:09,540 --> 00:35:11,540
Yeah sure, I like her.
621
00:35:13,260 --> 00:35:14,260
What of it?
622
00:35:15,730 --> 00:35:17,049
I'd bet you'd treat her a lot better
623
00:35:17,050 --> 00:35:19,249
than Williams did, wouldn't you?
624
00:35:19,250 --> 00:35:21,969
You think I had a
thing for her, don't you?
625
00:35:21,970 --> 00:35:23,479
Give me a motive, wouldn't it?
626
00:35:23,480 --> 00:35:24,480
Yeah.
627
00:35:25,920 --> 00:35:28,420
No, she never looked my way.
628
00:35:29,830 --> 00:35:32,079
But I watch things around here.
629
00:35:32,080 --> 00:35:34,170
You know, pick things up.
630
00:35:36,140 --> 00:35:39,289
Now something's bugging
you, isn't it, son?
631
00:35:39,290 --> 00:35:41,139
Why don't you tell me about it?
632
00:35:41,140 --> 00:35:42,729
It can't hurt.
633
00:35:42,730 --> 00:35:44,539
Might even make you feel better.
634
00:35:44,540 --> 00:35:47,939
I'm gonna find out all the
answers, sooner or later.
635
00:35:47,940 --> 00:35:49,190
It's what I do.
636
00:35:51,410 --> 00:35:54,570
Well, after they brought Dokie back,
637
00:35:55,840 --> 00:35:58,219
Dokie's the horse Williams was riding,
638
00:35:58,220 --> 00:35:59,339
I was putting up the saddle
639
00:35:59,340 --> 00:36:01,989
and I couldn't find the
canteen I loaded up.
640
00:36:01,990 --> 00:36:03,979
Now see, I fix everything
up for Mr. And Mrs. Halloran
641
00:36:03,980 --> 00:36:05,909
when they go on a hunt,
so they don't have to do...
642
00:36:05,910 --> 00:36:08,289
What, Mrs. Halloran hunts too?
643
00:36:08,290 --> 00:36:09,479
Sometimes.
644
00:36:09,480 --> 00:36:11,919
Hell, she's a better
shot than any of them.
645
00:36:11,920 --> 00:36:14,659
Not that day, though,
said she had work to do.
646
00:36:14,660 --> 00:36:18,580
Anyhow, there was no
canteen in the saddlebags.
647
00:36:19,450 --> 00:36:21,439
Why is that significant?
648
00:36:21,440 --> 00:36:25,190
You're the investigator,
you figure it out.
649
00:36:30,170 --> 00:36:31,170
Right.
650
00:36:42,880 --> 00:36:45,509
Ah, here he is.
651
00:36:45,510 --> 00:36:46,930
Hiya, gorgeous.
652
00:36:48,350 --> 00:36:51,519
Mr. Halloran, John
Logan, Solar State Life.
653
00:36:51,520 --> 00:36:52,739
Mr. Logan.
654
00:36:52,740 --> 00:36:54,499
I understand
that you were the one
655
00:36:54,500 --> 00:36:55,799
who saw the body in the water?
656
00:36:55,800 --> 00:36:57,969
Yeah, yeah, Reese
was wearing a tan vest,
657
00:36:57,970 --> 00:37:00,609
so I could see him fairly clearly
658
00:37:00,610 --> 00:37:01,919
from where I stood on the cliff.
659
00:37:01,920 --> 00:37:04,739
And you said you saw
him floating facedown,
660
00:37:04,740 --> 00:37:06,409
looking like he was dead?
661
00:37:06,410 --> 00:37:07,779
Well, he looked dead to me.
662
00:37:07,780 --> 00:37:10,199
But you never actually
saw him float away
663
00:37:10,200 --> 00:37:11,969
or get carried away by the tide?
664
00:37:11,970 --> 00:37:13,399
Well no, I had a choice to make.
665
00:37:13,400 --> 00:37:15,779
I could stay there and
watch the body all day,
666
00:37:15,780 --> 00:37:18,539
or I could go call for help.
667
00:37:18,540 --> 00:37:20,479
You see, to do that, I
needed to go to the horse
668
00:37:20,480 --> 00:37:22,539
and get the cellphone from the saddlebag
669
00:37:22,540 --> 00:37:26,999
and those few minutes,
the body disappeared.
670
00:37:27,000 --> 00:37:28,899
I think my husband
made the right decision,
671
00:37:28,900 --> 00:37:30,409
don't you, Mr. Logan?
672
00:37:30,410 --> 00:37:31,410
Yes, I do.
673
00:37:33,290 --> 00:37:38,199
Now, you indicated that,
on the day of the accident,
674
00:37:38,200 --> 00:37:39,969
you heard a gunshot.
675
00:37:39,970 --> 00:37:41,249
There were hunters up on those bluffs,
676
00:37:41,250 --> 00:37:42,569
we heard dozens of shots.
677
00:37:42,570 --> 00:37:44,849
But you never actually
saw Mr. Williams fall?
678
00:37:44,850 --> 00:37:45,830
Oh no, no.
679
00:37:45,831 --> 00:37:48,769
You see, he raced on ahead of
me and by the time I got there
680
00:37:48,770 --> 00:37:53,319
I saw his horse by itself
and I sensed something was up
681
00:37:53,320 --> 00:37:56,939
and when I looked over the
edge I could see Reese's body
682
00:37:56,940 --> 00:37:59,909
floating in the water below.
683
00:37:59,910 --> 00:38:02,080
That's all I can tell you.
684
00:38:03,370 --> 00:38:04,370
Hmm, okay.
685
00:38:11,790 --> 00:38:13,210
That's it for me.
686
00:38:15,200 --> 00:38:16,499
Thank you for talking to us.
687
00:38:16,500 --> 00:38:17,589
Sure thing.
688
00:38:17,590 --> 00:38:18,430
Thank you.
689
00:38:18,431 --> 00:38:20,090
- Pleasure.
- Mm-hmm.
690
00:38:21,920 --> 00:38:23,689
You have a nice day.
691
00:38:23,690 --> 00:38:24,690
Thank you.
692
00:38:27,370 --> 00:38:29,870
Us, what was he talking about?
693
00:38:30,990 --> 00:38:32,159
What do you mean?
694
00:38:32,160 --> 00:38:35,569
Well, he said, "Thank
you for talking to us."
695
00:38:35,570 --> 00:38:36,650
So, who's us?
696
00:38:38,120 --> 00:38:40,419
Well, his partner
wasn't feeling very well,
697
00:38:40,420 --> 00:38:44,590
so he said that he would
wait for him out in the car.
698
00:38:53,270 --> 00:38:54,520
- So?
- So what?
699
00:38:56,420 --> 00:38:58,149
So, what did you learn
from the ranch hand?
700
00:38:58,150 --> 00:39:00,329
Don't touch anything.
701
00:39:00,330 --> 00:39:02,500
You might scratch the car.
702
00:39:03,600 --> 00:39:06,439
One of the guys that I talked to was
703
00:39:06,440 --> 00:39:08,610
a kid named Kenny Evering.
704
00:39:10,660 --> 00:39:13,099
Now, he worked here a couple of years.
705
00:39:13,100 --> 00:39:14,759
We gotta run a check on him.
706
00:39:14,760 --> 00:39:19,179
Okay, and why are we running
a check on Kenny Evering?
707
00:39:19,180 --> 00:39:23,889
'Cause he looked at me
funny as we were walking by.
708
00:39:23,890 --> 00:39:25,560
That's scientific.
709
00:39:27,040 --> 00:39:28,869
How did you fare with the Hallorans?
710
00:39:28,870 --> 00:39:31,120
Learn anything new and hot?
711
00:39:33,870 --> 00:39:35,659
All right, you win.
712
00:39:35,660 --> 00:39:36,660
Thank you.
713
00:39:37,990 --> 00:39:41,859
So what did we learn
about Kenny Evering?
714
00:39:41,860 --> 00:39:44,009
Williams' canteen was missing
715
00:39:44,010 --> 00:39:45,339
when they brought the horse back.
716
00:39:45,340 --> 00:39:46,489
So, what does that tell you?
717
00:39:46,490 --> 00:39:48,059
I mean, he went over the
cliff with the canteen.
718
00:39:48,060 --> 00:39:50,329
Oh, if he's riding fast
on a precarious ledge,
719
00:39:50,330 --> 00:39:52,079
why does he take out a canteen?
720
00:39:52,080 --> 00:39:55,029
All right, he stopped and
he had a drink of water.
721
00:39:55,030 --> 00:39:57,289
I mean, he got off the horse
with the canteen in his hand
722
00:39:57,290 --> 00:39:58,509
and he fell over the cliff with it.
723
00:39:58,510 --> 00:40:00,309
Well, if he's dismounted
and standing there,
724
00:40:00,310 --> 00:40:02,069
then why does he fall?
725
00:40:02,070 --> 00:40:04,169
Because he walks to
the edge of the cliff,
726
00:40:04,170 --> 00:40:08,569
he's peering over and
he loses his footing.
727
00:40:08,570 --> 00:40:11,959
Charlie says that they were only apart
728
00:40:11,960 --> 00:40:14,159
for maybe a minute, two at the most.
729
00:40:14,160 --> 00:40:15,000
So?
730
00:40:15,001 --> 00:40:16,989
Guy rides off in a huff, fuming,
731
00:40:16,990 --> 00:40:19,449
then less than a minute
later, he's off his horse
732
00:40:19,450 --> 00:40:22,859
taking a leisurely stroll
on the edge of the cliffs,
733
00:40:22,860 --> 00:40:26,359
having a sip of water from his canteen.
734
00:40:26,360 --> 00:40:28,309
Loses his balance?
735
00:40:28,310 --> 00:40:30,339
Pfft, I don't think so.
736
00:40:30,340 --> 00:40:34,269
But even if he did, wouldn't
he throw the canteen away
737
00:40:34,270 --> 00:40:36,679
and grab for something to hold onto?
738
00:40:36,680 --> 00:40:37,839
I would think so.
739
00:40:37,840 --> 00:40:39,549
So if that happened,
740
00:40:39,550 --> 00:40:44,089
then the canteen would be on
the ground somewhere nearby.
741
00:40:44,090 --> 00:40:46,429
Only it ain't there!
742
00:40:46,430 --> 00:40:47,799
No canteen!
743
00:40:47,800 --> 00:40:48,790
And what does that tell you?
744
00:40:48,791 --> 00:40:50,189
Nothing maybe.
745
00:40:50,190 --> 00:40:51,359
Or maybe it tells me there's something
746
00:40:51,360 --> 00:40:54,969
that doesn't smell quite
right about all of this.
747
00:40:54,970 --> 00:40:57,140
There, clean as a whistle.
748
00:41:11,480 --> 00:41:13,159
Joey asleep?
749
00:41:13,160 --> 00:41:16,750
Sound asleep, Mom
too, in the same chair.
750
00:41:20,880 --> 00:41:23,999
I didn't have the heart to wake her.
751
00:41:24,000 --> 00:41:25,639
Don't wake her.
752
00:41:25,640 --> 00:41:29,729
You know she loves falling
asleep in that chair.
753
00:41:29,730 --> 00:41:30,900
Coming to bed?
754
00:41:32,260 --> 00:41:33,349
You okay?
755
00:41:33,350 --> 00:41:35,409
You seem preoccupied lately.
756
00:41:35,410 --> 00:41:39,229
I was about to tell you
exactly the same thing.
757
00:41:39,230 --> 00:41:43,400
Oh, it's this whole
business with Kate and Reese.
758
00:41:46,780 --> 00:41:51,069
I think it's making us all a little crazy.
759
00:41:51,070 --> 00:41:52,820
I'm glad he's dead.
760
00:41:56,970 --> 00:41:59,359
God, what an awful thing to say,
761
00:41:59,360 --> 00:42:01,689
but he was a miserable son of a bitch
762
00:42:01,690 --> 00:42:03,940
that ruined a lot of lives.
763
00:42:05,820 --> 00:42:06,820
Yeah.
764
00:42:08,660 --> 00:42:13,269
You've been holding that one
in a long time, haven't you?
765
00:42:13,270 --> 00:42:14,270
Yeah.
766
00:42:20,680 --> 00:42:24,699
Do you think those insurance
investigators really believe
767
00:42:24,700 --> 00:42:26,280
it was an accident?
768
00:42:28,640 --> 00:42:31,219
Why shouldn't they believe you?
769
00:42:31,220 --> 00:42:33,199
You said so yourself,
there were other hunters,
770
00:42:33,200 --> 00:42:34,450
other gunshots.
771
00:42:37,680 --> 00:42:39,569
What if it didn't happen exactly
772
00:42:39,570 --> 00:42:42,319
the way I told the police that it did?
773
00:42:42,320 --> 00:42:44,150
What are you saying?
774
00:42:45,010 --> 00:42:46,389
It's that shot, Ginny.
775
00:42:46,390 --> 00:42:48,379
I just keep hearing that shot over
776
00:42:48,380 --> 00:42:50,540
and over again in my head.
777
00:42:55,850 --> 00:42:56,930
- Ginny.
- What?
778
00:43:00,720 --> 00:43:01,720
Nothing.
779
00:43:02,700 --> 00:43:04,780
Come on, let's go to bed.
780
00:44:22,910 --> 00:44:26,209
Mr. Logan, would you
like to come inside?
781
00:44:26,210 --> 00:44:27,979
I can offer you something to drink.
782
00:44:27,980 --> 00:44:29,879
There's no point in sitting
out here all by yourself.
783
00:44:29,880 --> 00:44:32,169
Am I that noticeable?
784
00:44:32,170 --> 00:44:34,789
Let's just say you are hard to miss.
785
00:44:34,790 --> 00:44:37,630
Well, I'm kinda new at this job.
786
00:44:39,930 --> 00:44:41,979
It's temporary actually.
787
00:44:41,980 --> 00:44:43,429
Here, let me have that.
788
00:44:43,430 --> 00:44:48,019
I'm gonna teach high school
music, I'm a musician.
789
00:44:48,020 --> 00:44:51,809
But see, I needed money
and I saw this notice.
790
00:44:51,810 --> 00:44:54,239
If you wanna teach music,
why don't you teach music?
791
00:44:54,240 --> 00:44:55,259
That's what my friends say.
792
00:44:55,260 --> 00:44:56,419
They said if you wanna play, play,
793
00:44:56,420 --> 00:44:58,049
you wanna teach, teach.
794
00:44:58,050 --> 00:45:00,499
They're right, if you have a
dream you ought to pursue it.
795
00:45:00,500 --> 00:45:03,279
Oh yeah, well dreams
cost money, I got bills.
796
00:45:03,280 --> 00:45:05,280
- There's that.
- Mm-hmm.
797
00:45:15,780 --> 00:45:17,530
Oh wow, this is nice.
798
00:45:18,600 --> 00:45:20,359
You have a terrific sense of style.
799
00:45:20,360 --> 00:45:23,509
Thank you, my husband is...
800
00:45:23,510 --> 00:45:25,649
Well, he was good with carpentry,
801
00:45:25,650 --> 00:45:27,959
and I did all the
decorating and landscaping.
802
00:45:27,960 --> 00:45:29,899
Oh, that's what you
do, isn't it, landscaping?
803
00:45:29,900 --> 00:45:32,479
Yeah, I'm a landscape architect.
804
00:45:32,480 --> 00:45:34,299
Can I offer you something
to drink, Mr. Logan?
805
00:45:34,300 --> 00:45:35,999
You wanna beer or wine?
806
00:45:36,000 --> 00:45:39,179
Oh, iced tea, if you have it.
807
00:45:39,180 --> 00:45:41,289
I'm not supposed to drink on the job.
808
00:45:41,290 --> 00:45:44,679
Well, you're not a cop, you
work for an insurance company.
809
00:45:44,680 --> 00:45:46,639
Yeah well, the company has rules
810
00:45:46,640 --> 00:45:49,869
and I sorta like to play by the rules.
811
00:45:49,870 --> 00:45:51,870
Oh, that's refreshing.
812
00:45:54,590 --> 00:45:56,010
- Here.
- Thank you.
813
00:45:57,920 --> 00:45:59,499
My friends call me John.
814
00:45:59,500 --> 00:46:01,879
Um, you're in my house because you
815
00:46:01,880 --> 00:46:04,239
and your partner are trying
to prevent Solar State Life
816
00:46:04,240 --> 00:46:07,169
from paying my husband's insurance policy,
817
00:46:07,170 --> 00:46:10,509
so I don't think we qualify as friends.
818
00:46:10,510 --> 00:46:11,709
Well, if there's nothing to prove,
819
00:46:11,710 --> 00:46:14,459
then I'm sure that Solar State
Life would be more than happy
820
00:46:14,460 --> 00:46:17,049
to make good on their obligations.
821
00:46:17,050 --> 00:46:18,779
In fact, if there's no complications,
822
00:46:18,780 --> 00:46:21,299
I'm here to ensure that they
pay off in a timely manner,
823
00:46:21,300 --> 00:46:24,970
and I'd still love it
if you'd call me John.
824
00:46:37,030 --> 00:46:39,219
Virginia.
825
00:46:39,220 --> 00:46:41,179
I was going to come
by and see you, Judge.
826
00:46:41,180 --> 00:46:42,749
How's your sister?
827
00:46:42,750 --> 00:46:44,829
That was a terrible thing that happened.
828
00:46:44,830 --> 00:46:46,869
Actually that's what I
wanted to talk to you about.
829
00:46:46,870 --> 00:46:47,700
Oh?
830
00:46:47,701 --> 00:46:50,089
Her husband bought a huge policy
831
00:46:50,090 --> 00:46:52,459
about six years ago, $5 million.
832
00:46:52,460 --> 00:46:55,109
She's going to need a
determination of death ruling.
833
00:46:55,110 --> 00:46:55,950
She's on her own now,
834
00:46:55,951 --> 00:46:58,069
she's going to need
every penny she can get.
835
00:46:58,070 --> 00:46:59,829
So what would you like me to do?
836
00:46:59,830 --> 00:47:01,779
Pick up the hearing off the docket?
837
00:47:01,780 --> 00:47:03,349
Well, I need someone I can trust.
838
00:47:03,350 --> 00:47:06,419
Obviously, Solar's going to
balk at that amount of money.
839
00:47:06,420 --> 00:47:08,349
I can't say I blame them.
840
00:47:08,350 --> 00:47:10,679
But you know I can't
influence the outcome.
841
00:47:10,680 --> 00:47:12,609
Of course not, I'd
never ask you to do that.
842
00:47:12,610 --> 00:47:13,450
I just wanna make sure
843
00:47:13,451 --> 00:47:16,479
that Kate gets a fair shake, that's all.
844
00:47:16,480 --> 00:47:18,869
I don't wanna see them drag
it on, week after week,
845
00:47:18,870 --> 00:47:20,459
if there's no reason not to pay.
846
00:47:20,460 --> 00:47:21,829
Well, okay, I'll have my clerk watch out
847
00:47:21,830 --> 00:47:23,259
for the paperwork.
848
00:47:23,260 --> 00:47:25,480
I enjoy keeping those
insurance boys honest.
849
00:47:26,380 --> 00:47:28,309
Well, I'd better get back to my guests.
850
00:47:28,310 --> 00:47:30,229
Always nice seeing you, Virginia.
851
00:47:30,230 --> 00:47:32,209
Thank you, Eugene.
852
00:47:32,210 --> 00:47:35,089
I really appreciate it, so will Kate.
853
00:47:35,090 --> 00:47:36,529
You're welcome, bye-bye.
854
00:47:36,530 --> 00:47:38,610
Bye-bye, Judge.
855
00:47:43,930 --> 00:47:45,959
Did you ever go
hunting with everyone else?
856
00:47:45,960 --> 00:47:50,579
No, they asked,
but I never wanted to.
857
00:47:50,580 --> 00:47:52,629
Don't believe in
hunting for sport, huh?
858
00:47:52,630 --> 00:47:55,929
No, it's nothing
so politically correct.
859
00:47:55,930 --> 00:47:57,469
I was raised around guns.
860
00:47:57,470 --> 00:47:59,739
You know my mom and dad
are career military?
861
00:47:59,740 --> 00:48:02,389
And Ginny won a Junior
National Riflery Award
862
00:48:02,390 --> 00:48:03,429
when she was a teenager.
863
00:48:03,430 --> 00:48:04,879
- Really?
- Mm-hmm.
864
00:48:04,880 --> 00:48:06,759
She's an expert markswoman.
865
00:48:06,760 --> 00:48:09,469
She won all these trips
to travel and compete
866
00:48:09,470 --> 00:48:11,839
all over the place, Europe, everywhere.
867
00:48:11,840 --> 00:48:13,879
God, I was as jealous as hell.
868
00:48:13,880 --> 00:48:14,979
You don't strike me as someone
869
00:48:14,980 --> 00:48:17,569
who would enjoy shooting guns.
870
00:48:17,570 --> 00:48:18,979
I tell you, I would've shot anything,
871
00:48:18,980 --> 00:48:21,549
if it meant the opportunity to travel.
872
00:48:21,550 --> 00:48:25,209
I wanted to go to Rome and Venice,
873
00:48:25,210 --> 00:48:27,269
you know, places like that?
874
00:48:27,270 --> 00:48:30,209
I just never got the chance to do it.
875
00:48:30,210 --> 00:48:35,189
$5 million would sure buy
a lot of airline tickets.
876
00:48:35,190 --> 00:48:38,129
Is this a formal interrogation?
877
00:48:38,130 --> 00:48:40,939
Or should I have legal
representation present?
878
00:48:40,940 --> 00:48:44,610
I'm sorry, I didn't
mean anything by that.
879
00:48:53,330 --> 00:48:57,949
I guess it's obvious I'm
kinda new at this job.
880
00:48:57,950 --> 00:48:58,969
Yeah.
881
00:48:58,970 --> 00:49:00,610
- It's really obvious!
- Yeah.
882
00:49:01,650 --> 00:49:05,619
You don't really strike me as
the private investigator type.
883
00:49:05,620 --> 00:49:10,289
You know what happened
is I answered this job ad,
884
00:49:10,290 --> 00:49:12,239
and it sounded kind of romantic, you know,
885
00:49:12,240 --> 00:49:15,570
like Fred MacMurray in Double Indemnity.
886
00:49:18,170 --> 00:49:19,469
You've never seen this movie?
887
00:49:19,470 --> 00:49:20,659
- No.
- Oh, this is a great movie,
888
00:49:20,660 --> 00:49:22,069
I've seen it about a million times.
889
00:49:22,070 --> 00:49:24,119
Fred MacMurray and Barbara Stanwyck.
890
00:49:24,120 --> 00:49:27,159
You see, Fred MacMurray plays this um,
891
00:49:27,160 --> 00:49:29,169
private insurance investigator,
892
00:49:29,170 --> 00:49:33,379
and he falls for this
sultry blond, Stanwyck,
893
00:49:33,380 --> 00:49:37,550
and she's this gorgeous,
murdering widow, and she...
894
00:49:40,200 --> 00:49:42,689
I'm sorry, I did it again, I'm sorry.
895
00:49:42,690 --> 00:49:44,600
It's okay, it's okay.
896
00:49:46,190 --> 00:49:48,520
It's getting kind of breezy.
897
00:49:49,620 --> 00:49:50,460
Oh no.
898
00:49:50,461 --> 00:49:52,169
Come on, I insist, put it on.
899
00:49:52,170 --> 00:49:53,170
Thanks.
900
00:50:13,310 --> 00:50:16,569
Dust, dirt, grime from the city.
901
00:50:16,570 --> 00:50:19,929
Gotta keep it off the finish
or it works its way in.
902
00:50:19,930 --> 00:50:22,229
Where were you earlier?
903
00:50:22,230 --> 00:50:24,689
Oh, I don't know, I was out
running around or something,
904
00:50:24,690 --> 00:50:27,759
doing some errands, I'm sure of that.
905
00:50:27,760 --> 00:50:32,109
Sand and saltwater also
causes damage out here.
906
00:50:32,110 --> 00:50:33,859
You know anything about engines?
907
00:50:33,860 --> 00:50:37,189
Yeah, my dad was a mechanic.
908
00:50:37,190 --> 00:50:38,859
He said when I was 16, if I wanted a car,
909
00:50:38,860 --> 00:50:40,629
I'd have to build it from spare parts.
910
00:50:40,630 --> 00:50:41,739
Good for him!
911
00:50:41,740 --> 00:50:43,429
I always had a squad car,
912
00:50:43,430 --> 00:50:46,859
boys in the motor pool
always did the work.
913
00:50:46,860 --> 00:50:48,599
Yeah, you were a cop?
914
00:50:48,600 --> 00:50:49,600
15 years.
915
00:50:51,540 --> 00:50:53,919
Well that would explain it then.
916
00:50:53,920 --> 00:50:55,109
Explain what?
917
00:50:55,110 --> 00:50:56,839
Why you're so good with this stuff.
918
00:50:56,840 --> 00:50:58,589
Oh yeah, I'm great.
919
00:50:58,590 --> 00:51:02,799
You never lose your nose for
the liars and the scumbags.
920
00:51:02,800 --> 00:51:06,800
Once you smell them, it
stays that way for life.
921
00:51:08,680 --> 00:51:11,619
Why'd you stop being a cop?
922
00:51:11,620 --> 00:51:15,349
Long story, morbid
nostalgia, I need food!
923
00:51:15,350 --> 00:51:16,350
Food, food!
924
00:51:21,750 --> 00:51:23,920
Hey, looky here, will you?
925
00:51:24,910 --> 00:51:27,219
Check out these bank accounts.
926
00:51:27,220 --> 00:51:29,939
Each one is in Reese Williams' name.
927
00:51:29,940 --> 00:51:30,780
Three of them!
928
00:51:30,780 --> 00:51:31,610
Really?
929
00:51:31,611 --> 00:51:33,329
And only one jointly with Kate.
930
00:51:33,330 --> 00:51:36,499
So Mr. Williams was hiding
money from the little lady.
931
00:51:36,500 --> 00:51:40,039
Our heroine seems to
instill secrecy in her men.
932
00:51:40,040 --> 00:51:41,040
Okay.
933
00:51:41,740 --> 00:51:44,779
Check out these deposits right here.
934
00:51:44,780 --> 00:51:47,179
Where does a guy like this
get that kind of cash?
935
00:51:47,180 --> 00:51:48,010
Is that gambling?
936
00:51:48,010 --> 00:51:48,950
Well, it wouldn't be so regular,
937
00:51:48,951 --> 00:51:51,169
this looks like a payment.
938
00:51:51,170 --> 00:51:52,599
Hold this.
939
00:51:52,600 --> 00:51:55,449
So this is like blackmail or extortion?
940
00:51:55,450 --> 00:51:56,769
Could be.
941
00:51:56,770 --> 00:51:59,699
You still think this guy
accidentally fell over a cliff?
942
00:51:59,700 --> 00:52:00,919
Maybe not.
943
00:52:00,920 --> 00:52:02,349
Hey, listen to this.
944
00:52:02,350 --> 00:52:04,119
You know the stable boy, Kenny Evering?
945
00:52:04,120 --> 00:52:06,509
He and Reese Williams got
into a fight three months ago
946
00:52:06,510 --> 00:52:08,069
and Reese beat the hell out of this kid.
947
00:52:08,070 --> 00:52:10,519
Oh, and Kenny knew where
they would be hunting.
948
00:52:10,520 --> 00:52:12,889
He packs the horses, loads the weapons,
949
00:52:12,890 --> 00:52:15,109
and keeps track of the ammo.
950
00:52:15,110 --> 00:52:19,110
Ho, ho, somebody else
just arrived at the party!
951
00:52:20,800 --> 00:52:22,619
You know what?
952
00:52:22,620 --> 00:52:26,790
This is just like an Agatha
Christie novel, isn't it?
953
00:53:00,660 --> 00:53:02,709
Hey there!
954
00:53:02,710 --> 00:53:05,469
Is Kenny Evering around?
955
00:53:05,470 --> 00:53:06,609
He was here a minute ago,
956
00:53:06,610 --> 00:53:08,689
then he just all of a sudden
mounted up and took off.
957
00:53:08,690 --> 00:53:10,369
Hm, you know where he's headed?
958
00:53:10,370 --> 00:53:11,869
No, all I know is
he's supposed to be here
959
00:53:11,870 --> 00:53:13,049
supervising this job.
960
00:53:13,050 --> 00:53:14,389
Oh, when you see him,
961
00:53:14,390 --> 00:53:16,409
tell him to call one of us, would you?
962
00:53:16,410 --> 00:53:17,989
Number's on the card there.
963
00:53:17,990 --> 00:53:19,459
Yeah well, next time you guys see him,
964
00:53:19,460 --> 00:53:23,829
let him know that I could use
a little help around here.
965
00:53:23,830 --> 00:53:25,109
I don't think it was a coincidence
966
00:53:25,110 --> 00:53:28,280
somebody didn't wanna do much talking.
967
00:53:31,100 --> 00:53:34,359
So did you know him personally, Colonel?
968
00:53:34,360 --> 00:53:36,079
Oh yeah, as a matter of
fact I was on the trial board
969
00:53:36,080 --> 00:53:37,599
at his court-martial.
970
00:53:37,600 --> 00:53:38,989
Court-martial?
971
00:53:38,990 --> 00:53:40,699
Yeah, he got a dishonorable discharge
972
00:53:40,700 --> 00:53:43,209
and a six-month sentence for
beating the living daylights
973
00:53:43,210 --> 00:53:45,499
out of a bunkmate.
974
00:53:45,500 --> 00:53:46,989
And do you remember what happened?
975
00:53:46,990 --> 00:53:48,590
Well, I'm retired, son, and that's...
976
00:53:50,020 --> 00:53:51,589
It all started
977
00:53:51,590 --> 00:53:54,219
when Williams got the general's
married daughter pregnant.
978
00:53:54,220 --> 00:53:55,379
General's daughter?
979
00:53:55,380 --> 00:53:58,299
Brigadier General Harmon McElvey.
980
00:53:58,300 --> 00:53:59,839
He was the head honcho at the base
981
00:53:59,840 --> 00:54:01,749
when Williams was stationed there.
982
00:54:01,750 --> 00:54:03,749
You know, this goes back a few years.
983
00:54:03,750 --> 00:54:06,139
General's dead now,
but he was a great man.
984
00:54:06,140 --> 00:54:08,569
Harmon McElvey was a soldier's soldier,
985
00:54:08,570 --> 00:54:11,209
straight as a rod, and he
did not like finding out
986
00:54:11,210 --> 00:54:13,559
that his daughter was being
done on a regular basis
987
00:54:13,560 --> 00:54:15,469
by one of his enlisted men,
988
00:54:15,470 --> 00:54:17,619
while her husband was
on assignment in Europe.
989
00:54:17,620 --> 00:54:20,239
So I would assume that
Williams was not well liked.
990
00:54:20,240 --> 00:54:21,529
Not well liked?
991
00:54:21,530 --> 00:54:22,969
Is this grass green?
992
00:54:22,970 --> 00:54:25,579
Nobody had a good word to
say for the son of a bitch.
993
00:54:25,580 --> 00:54:29,279
So what's that got to do
with beating a fellow soldier?
994
00:54:29,280 --> 00:54:31,689
Williams was having the girl pay him
995
00:54:31,690 --> 00:54:34,729
to keep things quiet while
he could arrange an abortion.
996
00:54:34,730 --> 00:54:36,479
Only the bunkmate found out about it,
997
00:54:36,480 --> 00:54:39,199
and blew the whistle on him.
998
00:54:39,200 --> 00:54:42,889
Williams didn't take too kindly to it.
999
00:54:42,890 --> 00:54:46,720
He beat the guy to within
an inch of his life.
1000
00:54:48,030 --> 00:54:51,689
Uh, now, whatever happened to the girl?
1001
00:54:51,690 --> 00:54:53,559
Messy divorce, then
she went to Switzerland
1002
00:54:53,560 --> 00:54:56,189
'til things died down around here.
1003
00:54:56,190 --> 00:55:00,789
General McElvey made us
throw the book at Williams.
1004
00:55:00,790 --> 00:55:03,579
Switzerland, isn't that
where they make cuckoo clocks?
1005
00:55:03,580 --> 00:55:05,229
Come on, Kate's never
been to Switzerland,
1006
00:55:05,230 --> 00:55:06,239
I'll bet anything.
1007
00:55:06,240 --> 00:55:08,589
Kate, who's Kate?
1008
00:55:08,590 --> 00:55:09,550
The general's daughter.
1009
00:55:09,551 --> 00:55:10,699
Wrong daughter.
1010
00:55:10,700 --> 00:55:14,870
Virginia, Virginia McElvey,
they called her Ginny.
1011
00:55:20,840 --> 00:55:24,360
Sisters, their purple past revealed.
1012
00:55:26,130 --> 00:55:27,689
Just kidding.
1013
00:55:27,690 --> 00:55:29,610
Okay, let's track this.
1014
00:55:30,650 --> 00:55:33,379
Williams figures that
he can romance his way
1015
00:55:33,380 --> 00:55:35,679
up the ranks, huh?
1016
00:55:35,680 --> 00:55:38,449
But he blows his first
chance when he gets greedy,
1017
00:55:38,450 --> 00:55:40,459
so he figures the general's
pregnant daughter has gotta be
1018
00:55:40,460 --> 00:55:42,159
worth some quick cash.
1019
00:55:42,160 --> 00:55:45,239
Yeah, and maybe he needs the
money to cover his gambling,
1020
00:55:45,240 --> 00:55:49,299
only his buddy blows the lid
off, and Williams winds up with
1021
00:55:49,300 --> 00:55:52,789
no girl, no money, and
six months in the brig.
1022
00:55:52,790 --> 00:55:56,369
And Ginny gets sent off to
Switzerland for a safe abortion
1023
00:55:56,370 --> 00:55:58,159
and the McElveys, they
have to stay here and that,
1024
00:55:58,160 --> 00:55:59,649
to keep things as quiet as possible.
1025
00:55:59,650 --> 00:56:01,419
Until Williams returns and decides to go
1026
00:56:01,420 --> 00:56:03,260
for double or nothing.
1027
00:56:04,320 --> 00:56:05,410
- Whoa.
- What?
1028
00:56:06,610 --> 00:56:08,379
There was no abortion!
1029
00:56:08,380 --> 00:56:10,460
The boy belongs to Reese!
1030
00:56:11,880 --> 00:56:13,050
- Joey?
- Yeah.
1031
00:56:15,680 --> 00:56:16,719
Do you think Kate knows?
1032
00:56:16,720 --> 00:56:17,999
I don't know, what do you think,
1033
00:56:18,000 --> 00:56:19,299
you're the expert on all matters Kate.
1034
00:56:19,300 --> 00:56:22,639
Knock it off, how am
I supposed to know that?
1035
00:56:22,640 --> 00:56:24,499
Okay, look.
1036
00:56:24,500 --> 00:56:26,769
The boy is a living reminder of everything
1037
00:56:26,770 --> 00:56:28,839
that happened in the past.
1038
00:56:28,840 --> 00:56:32,599
I'd say people might be lining
up to get back at this guy.
1039
00:56:32,600 --> 00:56:34,299
Check this out.
1040
00:56:34,300 --> 00:56:35,439
What's that?
1041
00:56:35,440 --> 00:56:37,179
I found it in the bushes about 50 yards
1042
00:56:37,180 --> 00:56:40,599
from where Williams supposedly
fell over the cliff.
1043
00:56:40,600 --> 00:56:42,869
Now, a shotgun couldn't reach that far,
1044
00:56:42,870 --> 00:56:45,479
but a .30-06, no problem.
1045
00:56:45,480 --> 00:56:47,519
You can't prove anything with this!
1046
00:56:47,520 --> 00:56:50,599
There's gotta be hundreds
of hunters up there!
1047
00:56:50,600 --> 00:56:52,179
Somebody shot the guy, John!
1048
00:56:52,180 --> 00:56:53,549
Oh, pfft.
1049
00:56:53,550 --> 00:56:55,389
I can feel it, I can taste it!
1050
00:56:55,390 --> 00:56:57,550
We're talking murder here!
1051
00:57:00,620 --> 00:57:02,029
Where you been?
1052
00:57:02,030 --> 00:57:03,889
I was checking out his hind leg,
1053
00:57:03,890 --> 00:57:05,499
make sure it was healing properly.
1054
00:57:05,500 --> 00:57:08,119
Those two insurance
investigators were here to see you.
1055
00:57:08,120 --> 00:57:09,040
I didn't talk to them.
1056
00:57:09,041 --> 00:57:11,579
No, you took off when you
spotted them, I was watching.
1057
00:57:11,580 --> 00:57:12,929
What's the matter, Kenny?
1058
00:57:12,930 --> 00:57:16,179
Nothing, I didn't say anything.
1059
00:57:16,180 --> 00:57:18,369
Look, it was kinda stupid to run,
1060
00:57:18,370 --> 00:57:21,200
unless you have something to hide.
1061
00:57:22,250 --> 00:57:24,239
I was looking out for
you and Mrs. Halloran.
1062
00:57:24,240 --> 00:57:27,429
Kenny, Mrs. Halloran and
I appreciate your concern,
1063
00:57:27,430 --> 00:57:29,439
but we don't want you running
from the investigators.
1064
00:57:29,440 --> 00:57:31,629
Only makes things look a lot worse.
1065
00:57:31,630 --> 00:57:34,149
They think somebody
pushed Reese off that cliff,
1066
00:57:34,150 --> 00:57:36,049
maybe shot him off.
1067
00:57:36,050 --> 00:57:37,169
They're only fishing for answers
1068
00:57:37,170 --> 00:57:40,019
because they don't wanna
pay Kate what they owe her.
1069
00:57:40,020 --> 00:57:41,989
Now, I know you had nothing to do with it,
1070
00:57:41,990 --> 00:57:44,429
and that's the only thing that counts.
1071
00:57:44,430 --> 00:57:45,430
Yes, sir.
1072
00:59:34,130 --> 00:59:35,439
What's this?
1073
00:59:35,440 --> 00:59:37,269
You planning a vacation, Mac?
1074
00:59:37,270 --> 00:59:40,059
Oh, not me boy-o, your lady friend.
1075
00:59:40,060 --> 00:59:41,809
Where'd you get this?
1076
00:59:41,810 --> 00:59:44,639
Those are exact duplicates
of brochures discovered
1077
00:59:44,640 --> 00:59:47,879
by a little professional snooping.
1078
00:59:47,880 --> 00:59:49,289
What, you broke into her house?
1079
00:59:49,290 --> 00:59:51,419
It's called investigating sir.
1080
00:59:51,420 --> 00:59:53,009
The woman trusts me and
you broke into her house.
1081
00:59:53,010 --> 00:59:54,999
What if she had come back?
1082
00:59:55,000 --> 00:59:57,439
I've done this a few times, you know.
1083
00:59:57,440 --> 00:59:59,549
You've been following us!
1084
00:59:59,550 --> 01:00:01,659
You don't get it, do you, boy-o?
1085
01:00:01,660 --> 01:00:04,339
This sweet young thing just
might've killed her husband
1086
01:00:04,340 --> 01:00:05,699
for the insurance money.
1087
01:00:05,700 --> 01:00:06,540
No.
1088
01:00:06,541 --> 01:00:08,699
It's happened before you know,
and not just in the movies!
1089
01:00:08,700 --> 01:00:11,329
And you're acting like you
two are going to some prom!
1090
01:00:11,330 --> 01:00:12,899
Mac, Mac, you don't know her.
1091
01:00:12,900 --> 01:00:14,909
I know what these brochures tell me.
1092
01:00:14,910 --> 01:00:17,459
I know that she's not planning
on sticking around here
1093
01:00:17,460 --> 01:00:18,869
once she's got our company's money
1094
01:00:18,870 --> 01:00:20,429
in her delicate little hands!
1095
01:00:20,430 --> 01:00:22,059
Well, maybe she's
planning a trip, you know?
1096
01:00:22,060 --> 01:00:26,230
Maybe she wants to get away,
forget her troubles, you know?
1097
01:00:27,110 --> 01:00:29,579
No law against that, least
the last time I looked.
1098
01:00:29,580 --> 01:00:31,709
Will you listen to yourself?
1099
01:00:31,710 --> 01:00:33,929
You sound like a little puppy dog!
1100
01:00:33,930 --> 01:00:37,529
I'm trying to keep you from
following Reese Williams
1101
01:00:37,530 --> 01:00:39,899
over that same little cliff!
1102
01:00:39,900 --> 01:00:44,070
Well, thank you very much,
Mac, I can take care of myself.
1103
01:00:51,300 --> 01:00:52,729
I can't believe
you came all the way up here
1104
01:00:52,730 --> 01:00:54,839
just to lug these things around.
1105
01:00:54,840 --> 01:00:56,879
These things weigh a ton!
1106
01:00:56,880 --> 01:01:00,789
If I were you, I'd take advantage
of the fact that I'm here.
1107
01:01:00,790 --> 01:01:02,790
Well, I can't pay you.
1108
01:01:03,680 --> 01:01:05,249
Wait a second.
1109
01:01:05,250 --> 01:01:06,769
That's my card.
1110
01:01:06,770 --> 01:01:10,749
I owe you one free dinner,
that's payment enough.
1111
01:01:10,750 --> 01:01:12,589
So how'd you get into landscaping?
1112
01:01:12,590 --> 01:01:15,659
Oh, while Ginny was off
winning those riflery awards,
1113
01:01:15,660 --> 01:01:17,629
I was wandering around
the post making friends
1114
01:01:17,630 --> 01:01:19,989
with the landscaping crews.
1115
01:01:19,990 --> 01:01:22,149
I became sort of like their mascot.
1116
01:01:22,150 --> 01:01:23,449
Oh yeah?
1117
01:01:23,450 --> 01:01:25,360
So, did you know Reese?
1118
01:01:26,560 --> 01:01:27,560
Yeah.
1119
01:01:28,590 --> 01:01:31,449
He was dating Ginny at the time.
1120
01:01:31,450 --> 01:01:34,329
Did you know about the two of them?
1121
01:01:34,330 --> 01:01:36,059
I know all about them.
1122
01:01:36,060 --> 01:01:39,909
I know about the court-martial, and Joey.
1123
01:01:39,910 --> 01:01:41,429
What, are you looking for motives?
1124
01:01:41,430 --> 01:01:42,949
No, no, I'm just,
1125
01:01:42,950 --> 01:01:46,679
I'm trying to figure out how
someone like you would end up
1126
01:01:46,680 --> 01:01:48,680
with someone like Reese.
1127
01:01:50,350 --> 01:01:54,520
Psychologists would say
that it was sibling rivalry.
1128
01:01:55,470 --> 01:01:56,639
I was jealous of Ginny
1129
01:01:56,640 --> 01:02:00,499
and I wanted what she
could no longer have.
1130
01:02:00,500 --> 01:02:03,079
Would the psychologists be right?
1131
01:02:03,080 --> 01:02:05,160
To a degree, I suppose.
1132
01:02:06,420 --> 01:02:08,739
But there was a time when
Reese and I were happy,
1133
01:02:08,740 --> 01:02:11,439
you know, we were fixing up our house
1134
01:02:11,440 --> 01:02:14,929
and making plans for the future.
1135
01:02:14,930 --> 01:02:18,289
He was a different person then,
1136
01:02:18,290 --> 01:02:19,870
and that was be...
1137
01:02:23,830 --> 01:02:26,409
Anyway, do you have
everything that you need
1138
01:02:26,410 --> 01:02:28,379
or is there something else
that you'd like to ask me?
1139
01:02:28,380 --> 01:02:32,130
Well, I'd like to
think that we're friends.
1140
01:02:37,600 --> 01:02:41,600
Reese's death, the
insurance policy, your job,
1141
01:02:42,570 --> 01:02:43,579
none of those things are gonna go away
1142
01:02:43,580 --> 01:02:45,459
until after this investigation is over,
1143
01:02:45,460 --> 01:02:47,210
one way or the other.
1144
01:02:51,620 --> 01:02:54,519
There are all kinds of
questions in your head.
1145
01:02:54,520 --> 01:02:58,680
I can hear them, I can feel
them every time you look at me.
1146
01:03:50,590 --> 01:03:51,869
Reese, what are you doing here?
1147
01:03:51,870 --> 01:03:52,990
Tell me, you little bitch!
1148
01:03:55,160 --> 01:03:56,999
You think I don't know what's going on?
1149
01:03:57,000 --> 01:03:58,409
Reese, I've been
waiting to hear from you.
1150
01:03:58,410 --> 01:03:59,549
I've been checking the mail every day.
1151
01:03:59,550 --> 01:04:01,139
You think I don't know
what's been going on?
1152
01:04:01,140 --> 01:04:03,030
You tried to double-cross me!
1153
01:04:05,510 --> 01:04:06,849
No you don't!
1154
01:04:06,850 --> 01:04:07,919
You tried to shoot me,
1155
01:04:07,920 --> 01:04:10,729
and I've got the bullet in
my shoulder to prove it!
1156
01:04:10,730 --> 01:04:11,730
Come here!
1157
01:04:31,040 --> 01:04:34,739
You passed out
in the kitchen last night.
1158
01:04:34,740 --> 01:04:37,649
Why didn't you just finish me off?
1159
01:04:37,650 --> 01:04:39,779
You have to get this shoulder treated.
1160
01:04:39,780 --> 01:04:40,979
I'm supposed to be dead, remember,
1161
01:04:40,980 --> 01:04:43,409
I can't very well show up
at some doctor's office.
1162
01:04:43,410 --> 01:04:45,239
Forget about the money, Reese.
1163
01:04:45,240 --> 01:04:46,479
You're badly wounded.
1164
01:04:46,480 --> 01:04:48,109
We're not forgetting about anything.
1165
01:04:48,110 --> 01:04:50,579
Everybody thinks I'm dead and
we're gonna keep it that way,
1166
01:04:50,580 --> 01:04:51,450
do you understand?
1167
01:04:51,451 --> 01:04:53,629
It's gonna be true if
that wound gets infected.
1168
01:04:53,630 --> 01:04:54,909
I'm not gonna die from it.
1169
01:04:54,910 --> 01:04:56,789
I survived the shot and the fall,
1170
01:04:56,790 --> 01:04:58,019
I've been living out in the woods for days
1171
01:04:58,020 --> 01:04:59,919
with this damn thing in me.
1172
01:04:59,920 --> 01:05:02,759
We're too close to quit now.
1173
01:05:02,760 --> 01:05:05,489
You're gonna take this bullet out of me.
1174
01:05:05,490 --> 01:05:07,209
Reese, I can't do that,
I'm not a doctor, I can't...
1175
01:05:07,210 --> 01:05:09,499
I'll make you a list of supplies.
1176
01:05:09,500 --> 01:05:13,660
I know what to do, I've
trained for this, remember?
1177
01:05:15,050 --> 01:05:17,049
You can do it, Katie.
1178
01:05:17,050 --> 01:05:18,380
You can do this.
1179
01:05:26,340 --> 01:05:28,129
You could've killed me.
1180
01:05:28,130 --> 01:05:31,860
When I passed out, you had the chance.
1181
01:05:35,440 --> 01:05:36,940
I'll be goddamned!
1182
01:05:38,170 --> 01:05:39,359
She set me up.
1183
01:05:39,360 --> 01:05:41,089
Who?
1184
01:05:41,090 --> 01:05:42,799
Whose idea you think this
whole insurance scam was
1185
01:05:42,800 --> 01:05:43,710
in the first place?
1186
01:05:43,711 --> 01:05:45,859
What do I know about legal rulings?
1187
01:05:45,860 --> 01:05:48,479
This was Ginny's idea from the get-go.
1188
01:05:48,480 --> 01:05:51,509
The bitch double-crossed me.
1189
01:05:51,510 --> 01:05:53,159
I don't believe you.
1190
01:05:53,160 --> 01:05:54,429
Nobody else knew what
I was gonna be doing
1191
01:05:54,430 --> 01:05:55,789
on that cliff that day.
1192
01:05:55,790 --> 01:05:57,169
Nobody but the three of us,
1193
01:05:57,170 --> 01:05:59,670
you, me, and that lady lawyer.
1194
01:06:01,540 --> 01:06:02,729
If you want me to take that bullet out,
1195
01:06:02,730 --> 01:06:04,119
then I have to go get supplies.
1196
01:06:04,120 --> 01:06:06,409
Hey, I was near death out there,
1197
01:06:06,410 --> 01:06:08,439
using every trick I knew to survive,
1198
01:06:08,440 --> 01:06:12,619
and the only thought on my
mind was about the money
1199
01:06:12,620 --> 01:06:16,780
and the fact that you or your
sister double-crossed me.
1200
01:06:18,950 --> 01:06:23,359
You try anything, you
say anything to anybody,
1201
01:06:23,360 --> 01:06:27,280
you do anything, and I
swear, I will kill Joey.
1202
01:06:32,700 --> 01:06:33,950
I'll be back.
1203
01:06:35,530 --> 01:06:36,610
I'll be back.
1204
01:06:54,730 --> 01:06:56,709
- Ginny!
- Kate!
1205
01:06:56,710 --> 01:06:57,739
What are you doing here?
1206
01:06:57,740 --> 01:06:59,009
What the hell is going on?
1207
01:06:59,010 --> 01:06:59,840
What are you talking about?
1208
01:06:59,841 --> 01:07:01,259
I'm talking about Reese.
1209
01:07:01,260 --> 01:07:02,100
What about Reese?
1210
01:07:02,101 --> 01:07:04,389
He showed up last night,
how do you think I got this?
1211
01:07:04,390 --> 01:07:06,419
I was sitting down to work,
and the next thing I know,
1212
01:07:06,420 --> 01:07:08,439
Reese is there, and he's
slamming me around the room
1213
01:07:08,440 --> 01:07:10,159
and he wants to know why
I double-crossed him,
1214
01:07:10,160 --> 01:07:11,579
why I tried to kill him.
1215
01:07:11,580 --> 01:07:12,500
What are you talking about?
1216
01:07:12,501 --> 01:07:13,839
He thinks that you shot him, Ginny!
1217
01:07:13,840 --> 01:07:14,909
He's going on and on about it.
1218
01:07:14,910 --> 01:07:15,790
That I shot him?
1219
01:07:15,790 --> 01:07:16,740
It's a miracle that he survived,
1220
01:07:16,741 --> 01:07:18,789
now what the hell is going on?
1221
01:07:18,790 --> 01:07:21,339
Kate, listen to me.
1222
01:07:21,340 --> 01:07:22,449
Don't let him do this to us,
1223
01:07:22,450 --> 01:07:24,959
don't let him turn us against one another.
1224
01:07:24,960 --> 01:07:26,079
Ginny, why did you shoot him?
1225
01:07:26,080 --> 01:07:26,910
Why didn't you tell me?
1226
01:07:26,911 --> 01:07:29,109
Kate, I did not shoot
him, I did not shoot him,
1227
01:07:29,110 --> 01:07:31,609
you've got to believe me.
1228
01:07:31,610 --> 01:07:33,489
So what happens now?
1229
01:07:33,490 --> 01:07:35,749
Give me a minute to think.
1230
01:07:35,750 --> 01:07:36,750
Hi, Kate.
1231
01:07:37,700 --> 01:07:38,799
Everything all right today?
1232
01:07:38,800 --> 01:07:39,909
Yeah, fine.
1233
01:07:39,910 --> 01:07:41,979
See you tomorrow, Alice.
1234
01:07:41,980 --> 01:07:43,060
Bye.
1235
01:07:44,570 --> 01:07:45,570
Oh, God.
1236
01:07:46,390 --> 01:07:49,970
Look, I will try to
accelerate the process,
1237
01:07:51,100 --> 01:07:52,739
maybe get a ruling in a week or two,
1238
01:07:52,740 --> 01:07:54,869
but you've got to keep Reese out of sight.
1239
01:07:54,870 --> 01:07:56,289
Reese will stay quiet.
1240
01:07:56,290 --> 01:07:59,379
He wants the money, he'll do
anything he has to to get it.
1241
01:07:59,380 --> 01:08:00,759
Oh, Kate.
1242
01:08:00,760 --> 01:08:01,760
Thanks.
1243
01:08:05,400 --> 01:08:08,959
All I know is there's a
whole truckload of people
1244
01:08:08,960 --> 01:08:11,709
who wanted to have this guy dead,
1245
01:08:11,710 --> 01:08:13,709
starting with his wife,
whom he beat the hell out of
1246
01:08:13,710 --> 01:08:14,969
on a regular basis.
1247
01:08:14,970 --> 01:08:16,688
She didn't do it, Mac.
1248
01:08:16,689 --> 01:08:18,979
Okay, you know, have it your way, eh?
1249
01:08:18,980 --> 01:08:20,429
What about his sister-in-law, Ginny?
1250
01:08:20,430 --> 01:08:22,469
Old news, why kill him now?
1251
01:08:22,470 --> 01:08:24,889
Well, stuff like this is never old news.
1252
01:08:24,890 --> 01:08:27,239
She sees it every time
she looks at her son
1253
01:08:27,240 --> 01:08:29,028
or her new husband.
1254
01:08:29,029 --> 01:08:31,429
She knew about the hunt.
1255
01:08:31,430 --> 01:08:34,719
She waits for the right
moment, blam, past eradicated!
1256
01:08:34,720 --> 01:08:37,129
Okay, the problem is
her office building is
1257
01:08:37,130 --> 01:08:39,438
a county facility with a sign-in sheet.
1258
01:08:39,439 --> 01:08:41,879
There's a 24/7 security guard out front.
1259
01:08:41,880 --> 01:08:44,720
He signs her in, he signs her out.
1260
01:08:45,740 --> 01:08:49,910
Okay, suppose Charlie
Halloran decides to take matters
1261
01:08:50,859 --> 01:08:52,938
into his own hands, huh?
1262
01:08:52,939 --> 01:08:53,769
All right.
1263
01:08:53,770 --> 01:08:55,059
I mean he hates the guy
because of what he did
1264
01:08:55,060 --> 01:08:59,549
to Ginny and Kate, so they're
up all alone on the cliffs,
1265
01:08:59,550 --> 01:09:01,778
one quick shot, it's all over.
1266
01:09:01,779 --> 01:09:05,639
And just swing it away
from the family tree,
1267
01:09:05,640 --> 01:09:07,839
what about Kenny?
1268
01:09:07,840 --> 01:09:10,510
But how do you prove all this?
1269
01:09:13,189 --> 01:09:15,639
I'll keep working on the Hallorans,
1270
01:09:15,640 --> 01:09:19,499
and you keep wining and
dining the merry widow.
1271
01:09:19,500 --> 01:09:21,409
Oh no, I'm not gonna do that.
1272
01:09:21,410 --> 01:09:22,959
What do you mean you won't?
1273
01:09:22,960 --> 01:09:23,790
Because I'm not gonna do it,
1274
01:09:23,791 --> 01:09:25,579
I'm not gonna lie and
deceive Kate like that.
1275
01:09:25,580 --> 01:09:27,929
It won't happen, period.
1276
01:09:27,930 --> 01:09:28,930
Fine!
1277
01:09:30,250 --> 01:09:32,509
Go have a good time!
1278
01:09:32,510 --> 01:09:35,669
You know, read poetry to
her in the shade of a tree,
1279
01:09:35,670 --> 01:09:37,358
but the truth is gonna come out one day
1280
01:09:37,359 --> 01:09:40,689
and bite you whether you like it or not.
1281
01:09:47,640 --> 01:09:49,499
You talk to your sister?
1282
01:09:49,500 --> 01:09:51,509
She says she
didn't try and shoot you.
1283
01:09:51,510 --> 01:09:52,698
She's lying!
1284
01:09:52,699 --> 01:09:54,919
You were taking money from
them again, weren't you?
1285
01:09:54,920 --> 01:09:59,079
I had some heavy debts
so I asked for help.
1286
01:09:59,080 --> 01:10:02,309
Hell, that's what family's for, right?
1287
01:10:02,310 --> 01:10:04,579
Sit up, she says you threatened
to tell Joey the truth.
1288
01:10:04,580 --> 01:10:07,319
He's my kid, I got every
right to tell him who I am.
1289
01:10:07,320 --> 01:10:09,938
She's bitter, she's
jealous because I wound up
1290
01:10:09,939 --> 01:10:12,209
with you and not with her.
1291
01:10:12,210 --> 01:10:14,438
He's a little boy, Reese, it's not fair.
1292
01:10:14,439 --> 01:10:16,589
He has a chance for a
normal life with them.
1293
01:10:16,590 --> 01:10:18,399
What, no, I wasn't
really gonna tell him.
1294
01:10:18,400 --> 01:10:19,989
That was part of the deal that she came up
1295
01:10:19,990 --> 01:10:21,229
with the insurance scam.
1296
01:10:21,230 --> 01:10:23,039
I was gonna take the money
and keep my mouth shut,
1297
01:10:23,040 --> 01:10:25,719
and I agreed, I agreed, I agreed.
1298
01:10:25,720 --> 01:10:26,560
And now?
1299
01:10:26,561 --> 01:10:28,299
She tried to kill me,
Kate, don't take her side.
1300
01:10:28,300 --> 01:10:30,119
You think she cares about you?
1301
01:10:30,120 --> 01:10:33,608
She has lorded it over us
ever since we were married.
1302
01:10:33,609 --> 01:10:36,268
She's got the ranch,
she's got the position,
1303
01:10:36,269 --> 01:10:38,649
she's got the rich husband,
but she didn't get me,
1304
01:10:38,650 --> 01:10:40,679
and she's never gonna
forgive you for that, Kate.
1305
01:10:40,680 --> 01:10:42,499
You think she tried to
kill you because of that?
1306
01:10:42,500 --> 01:10:45,099
She knew exactly where
I was gonna be, and when,
1307
01:10:45,100 --> 01:10:46,329
and she's a crack shot.
1308
01:10:46,330 --> 01:10:48,229
I'll tell you something,
I gotta message for her.
1309
01:10:48,230 --> 01:10:50,409
She's gonna get that ruling
and she's gonna get that money
1310
01:10:50,410 --> 01:10:52,799
or she's gonna be even
sorrier than she is now
1311
01:10:52,800 --> 01:10:53,800
that I survived.
1312
01:11:00,250 --> 01:11:01,580
- Hello?
- Hello.
1313
01:11:02,490 --> 01:11:04,779
- Hi.
- Hey, you owe me dinner.
1314
01:11:04,780 --> 01:11:05,849
I thought maybe I'd come by tonight
1315
01:11:05,850 --> 01:11:08,409
and collect on an IOU.
1316
01:11:08,410 --> 01:11:09,250
Tonight's not good,
1317
01:11:09,251 --> 01:11:10,809
I'm working on some landscaping drawings,
1318
01:11:10,810 --> 01:11:12,029
I'm gonna be working late.
1319
01:11:12,030 --> 01:11:13,629
How about tomorrow night?
1320
01:11:13,630 --> 01:11:14,839
I don't know.
1321
01:11:14,840 --> 01:11:16,459
Are you blowing me off here?
1322
01:11:16,460 --> 01:11:17,430
You mean to tell me I came by
1323
01:11:17,431 --> 01:11:20,108
and lifted all those
heavy pots for nothing?
1324
01:11:20,109 --> 01:11:22,749
Why don't you give me a phone
number where I can reach you
1325
01:11:22,750 --> 01:11:26,279
and then I'll call you
when I can get away.
1326
01:11:26,280 --> 01:11:27,359
Okay, thanks.
1327
01:11:29,550 --> 01:11:31,630
Someone from the nursery.
1328
01:11:33,220 --> 01:11:34,849
You've changed, Katie.
1329
01:11:34,850 --> 01:11:36,119
What are you talking about?
1330
01:11:36,120 --> 01:11:39,470
I don't know, you're different, you're...
1331
01:11:42,970 --> 01:11:45,268
More sure of yourself.
1332
01:11:45,269 --> 01:11:48,769
Grit your teeth or something
because I'm gonna start.
1333
01:12:53,000 --> 01:12:54,659
Wow!
1334
01:12:54,660 --> 01:12:56,659
Very impressive.
1335
01:12:56,660 --> 01:12:58,999
This is better than any
restaurant I had in mind.
1336
01:12:59,000 --> 01:13:00,449
Che Kate.
1337
01:13:00,450 --> 01:13:01,790
Hey, terrific.
1338
01:13:03,540 --> 01:13:04,950
- Mm, may I?
- Yeah.
1339
01:13:06,740 --> 01:13:08,009
How did you...
1340
01:13:08,010 --> 01:13:10,499
Oh, occupational hazard.
1341
01:13:10,500 --> 01:13:13,279
It was a swinging branch of
a northern California fir.
1342
01:13:13,280 --> 01:13:14,280
Oh, Kate.
1343
01:13:14,281 --> 01:13:15,768
No, it's fine.
1344
01:13:15,769 --> 01:13:18,999
Come on, dinner's getting cold.
1345
01:13:19,000 --> 01:13:21,759
Okay, no more questions.
1346
01:13:21,760 --> 01:13:23,450
- All right?
- Yeah.
1347
01:13:24,330 --> 01:13:26,910
And he said play this, do it!
1348
01:13:30,630 --> 01:13:32,909
I said no, he said,
well if you do it again,
1349
01:13:32,910 --> 01:13:34,519
you're out of the band forever.
1350
01:13:44,810 --> 01:13:46,730
You're staring at me.
1351
01:13:47,859 --> 01:13:50,079
Don't you believe
that two people can just
1352
01:13:50,080 --> 01:13:52,929
know each other instinctively?
1353
01:13:52,930 --> 01:13:54,299
That's sweet,
1354
01:13:54,300 --> 01:13:55,699
but I think that things
don't always work out
1355
01:13:55,700 --> 01:13:57,239
the way you want them to.
1356
01:13:57,240 --> 01:14:01,759
Well maybe you just don't
trust your feelings, is all.
1357
01:14:01,760 --> 01:14:04,539
I don't have a lot of practice
in trusting my feelings.
1358
01:14:04,540 --> 01:14:09,169
I've been too busy trying not
to get my face smashed in.
1359
01:14:09,170 --> 01:14:10,819
It wouldn't take too much investigation
1360
01:14:10,820 --> 01:14:14,979
to figure out want our marriage was like.
1361
01:14:14,980 --> 01:14:18,259
I'm sorry, we don't have to go there.
1362
01:14:18,260 --> 01:14:22,430
No, I don't mind talking
about it, I wanna talk about it.
1363
01:14:23,710 --> 01:14:27,040
I feel like my life is changing so fast.
1364
01:14:29,490 --> 01:14:31,919
I don't care about the money, John.
1365
01:14:31,920 --> 01:14:33,809
I really don't.
1366
01:14:33,810 --> 01:14:37,639
I just want a chance to start my life over
1367
01:14:37,640 --> 01:14:40,849
and not have to be afraid
of being hurt again.
1368
01:14:40,850 --> 01:14:42,850
Can you understand that?
1369
01:14:44,370 --> 01:14:46,120
- Oh, no, no.
- What?
1370
01:14:50,510 --> 01:14:54,680
Mac says that I can't
discuss the evidence with you.
1371
01:14:56,120 --> 01:14:57,688
What, am I a suspect?
1372
01:14:57,689 --> 01:14:59,329
I mean, what am I suspected of?
1373
01:14:59,330 --> 01:15:02,000
He found a shell from a .30-06
1374
01:15:03,130 --> 01:15:05,709
near the spot where Reese fell.
1375
01:15:05,710 --> 01:15:07,018
They were hunting.
1376
01:15:07,019 --> 01:15:09,919
But he found it in a grove of bushes
1377
01:15:09,920 --> 01:15:11,529
with a perfect vantage point.
1378
01:15:11,530 --> 01:15:13,339
You think Reese was shot?
1379
01:15:13,340 --> 01:15:14,688
I don't know what I think,
1380
01:15:14,689 --> 01:15:17,569
but Mac thinks that he
was shot and killed, yes.
1381
01:15:17,570 --> 01:15:18,759
He thinks I did it, doesn't he?
1382
01:15:18,760 --> 01:15:21,469
Oh no, no, no, not necessarily.
1383
01:15:21,470 --> 01:15:23,559
He said there were plenty of
other suspects with motives.
1384
01:15:23,560 --> 01:15:26,879
No, no, just ask the question, okay,
1385
01:15:26,880 --> 01:15:28,389
because it's hanging over your head.
1386
01:15:28,390 --> 01:15:31,579
Let's just get this over
with, just ask the question.
1387
01:15:31,580 --> 01:15:33,559
That's not necessary,
I don't have to ask.
1388
01:15:33,560 --> 01:15:36,268
I told you, I was raised around guns,
1389
01:15:36,269 --> 01:15:40,039
and I can fire a hunting rifle
as well as any man I know,
1390
01:15:40,040 --> 01:15:42,649
but I did not shoot my husband,
1391
01:15:42,650 --> 01:15:45,159
and I did not kill my husband.
1392
01:15:45,160 --> 01:15:48,449
Now you need to ask yourself
what you really believe,
1393
01:15:48,450 --> 01:15:52,509
because if you don't believe
that I'm telling you the truth
1394
01:15:52,510 --> 01:15:54,469
then you should turn
and walk out of my life
1395
01:15:54,470 --> 01:15:57,470
and don't even think of coming back.
1396
01:16:39,859 --> 01:16:40,859
Katie?
1397
01:16:46,800 --> 01:16:47,800
Kate?
1398
01:16:52,000 --> 01:16:53,000
Baby?
1399
01:16:56,939 --> 01:16:58,019
You out here?
1400
01:17:04,950 --> 01:17:06,200
Who's out here?
1401
01:17:11,820 --> 01:17:12,820
Katie?
1402
01:17:14,700 --> 01:17:16,370
She had to go out.
1403
01:17:20,030 --> 01:17:21,209
Where is she?
1404
01:17:21,210 --> 01:17:22,460
I don't know.
1405
01:17:23,359 --> 01:17:25,199
You're lying.
1406
01:17:25,200 --> 01:17:26,829
I heard her making plans on the telephone
1407
01:17:26,830 --> 01:17:28,188
earlier this afternoon.
1408
01:17:28,189 --> 01:17:29,189
She's not wasting any time
1409
01:17:29,190 --> 01:17:32,109
playing the grieving widow, is she?
1410
01:17:33,950 --> 01:17:35,459
Why'd you double-cross me, Ginny?
1411
01:17:35,460 --> 01:17:36,300
I didn't.
1412
01:17:36,301 --> 01:17:37,989
Pfft, somebody shot me,
1413
01:17:37,990 --> 01:17:40,619
this shoulder isn't the
result of a hunting accident.
1414
01:17:40,620 --> 01:17:44,819
Ha, trust me, Reese, if it had been me,
1415
01:17:44,820 --> 01:17:47,339
you wouldn't be standing here right now.
1416
01:17:47,340 --> 01:17:49,559
I carried out my part of the bargain.
1417
01:17:49,560 --> 01:17:51,938
If I get the ruling, you've
gotta carry out yours.
1418
01:17:51,939 --> 01:17:54,129
You take your share and you leave forever.
1419
01:17:54,130 --> 01:17:54,960
What's the matter, counselor,
1420
01:17:54,961 --> 01:17:56,429
don't you think I'm a man of my word?
1421
01:17:56,430 --> 01:17:58,309
I'd have been happy with
my share, I'd have left.
1422
01:17:58,310 --> 01:18:00,459
Somebody else didn't stick to the plan.
1423
01:18:00,460 --> 01:18:02,579
Kate will wire half the money,
1424
01:18:02,580 --> 01:18:04,849
to a numbered account in the Bahamas.
1425
01:18:04,850 --> 01:18:07,219
Reese, if you go back on
your word in any way, shape,
1426
01:18:07,220 --> 01:18:09,319
or form, I'll go to the authorities
1427
01:18:09,320 --> 01:18:11,358
and I will tell them
exactly where to find you.
1428
01:18:11,359 --> 01:18:13,389
No, you won't do that.
1429
01:18:13,390 --> 01:18:17,480
Believe me, I don't care
what happens any more.
1430
01:18:18,800 --> 01:18:22,960
Oh, looks like I'm not in
any position to bargain, am I?
1431
01:18:25,050 --> 01:18:26,220
I guess not.
1432
01:18:29,910 --> 01:18:31,359
Looks like you won this one.
1433
01:18:34,920 --> 01:18:39,438
Still the same magic
between us, huh, Virginia?
1434
01:18:39,439 --> 01:18:41,419
You son of a bitch!
1435
01:18:41,420 --> 01:18:43,779
I wish to God you had died!
1436
01:18:43,780 --> 01:18:46,609
And leave Joey without a father?
1437
01:19:01,530 --> 01:19:02,549
Ginny, what's wrong?
1438
01:19:02,550 --> 01:19:03,819
He's crazy.
1439
01:19:03,820 --> 01:19:06,039
He thinks we're conspiring against him.
1440
01:19:06,040 --> 01:19:07,599
They found a .30-06 shell,
1441
01:19:07,600 --> 01:19:09,029
right near the spot where he fell,
1442
01:19:09,030 --> 01:19:11,629
and now they suspect that he was shot.
1443
01:19:11,630 --> 01:19:14,539
I don't think that they can
prove anything but I'm worried.
1444
01:19:14,540 --> 01:19:16,919
This whole thing is
threatening to unravel.
1445
01:19:16,920 --> 01:19:20,179
Ginny, he said that if
we tell the authorities,
1446
01:19:20,180 --> 01:19:21,510
he'll kill Joey.
1447
01:19:22,780 --> 01:19:25,359
We've got to finish this now.
1448
01:19:26,290 --> 01:19:28,259
Kate, I think Charlie shot him.
1449
01:19:28,260 --> 01:19:29,100
Charlie?
1450
01:19:29,101 --> 01:19:30,559
He's been saying things.
1451
01:19:30,560 --> 01:19:33,249
He's been leading me with
questions, I don't know.
1452
01:19:33,250 --> 01:19:37,899
Somebody shot him, it
wasn't you, it wasn't me.
1453
01:19:37,900 --> 01:19:40,249
Kate, I gotta know.
1454
01:19:40,250 --> 01:19:41,250
I know.
1455
01:19:49,010 --> 01:19:50,010
Hi.
1456
01:19:50,760 --> 01:19:52,849
Missed you at dinner.
1457
01:19:52,850 --> 01:19:54,119
How's Katie?
1458
01:19:54,120 --> 01:19:55,540
Oh, she's okay.
1459
01:19:57,140 --> 01:19:59,219
Still a little needy, she wanted to talk,
1460
01:19:59,220 --> 01:20:02,219
we lost track of time, I'm sorry.
1461
01:20:02,220 --> 01:20:03,559
It's no problem.
1462
01:20:03,560 --> 01:20:07,730
Joey and I went to the mall,
had some burgers and fries.
1463
01:20:08,970 --> 01:20:10,220
- Charlie?
- Hm?
1464
01:20:12,740 --> 01:20:13,829
The other night you told me
1465
01:20:13,830 --> 01:20:16,660
that you kept hearing the gunshot,
1466
01:20:19,710 --> 01:20:22,639
and that you weren't
sure that what happened
1467
01:20:22,640 --> 01:20:24,929
was what you said.
1468
01:20:24,930 --> 01:20:26,019
I remember.
1469
01:20:26,890 --> 01:20:29,400
You were trying to tell
me something, weren't you?
1470
01:20:33,550 --> 01:20:35,880
Joey and I are very close.
1471
01:20:36,970 --> 01:20:40,319
He's the son I've always wanted.
1472
01:20:40,320 --> 01:20:42,679
And I know that Reese was
threatening to tell him
1473
01:20:42,680 --> 01:20:44,509
that he was his real birth father,
1474
01:20:44,510 --> 01:20:47,729
and I know that you were not
going to allow him to do that.
1475
01:20:47,730 --> 01:20:50,589
Ginny, when I heard the
shot, I just assumed
1476
01:20:50,590 --> 01:20:54,090
that you took matters into your own hands.
1477
01:20:58,689 --> 01:20:59,689
Me?
1478
01:21:00,510 --> 01:21:02,659
You're afraid that I shot him?
1479
01:21:02,660 --> 01:21:03,660
Well, yes.
1480
01:21:06,330 --> 01:21:08,990
Charlie, I didn't, I swear it.
1481
01:21:09,880 --> 01:21:13,819
I was going to confront you,
I thought that you did it.
1482
01:21:13,820 --> 01:21:15,169
- Me?
- Yes, to protect me.
1483
01:21:15,170 --> 01:21:18,080
I mean, oh, this is so crazy, I...
1484
01:21:19,820 --> 01:21:21,369
You really didn't?
1485
01:21:21,370 --> 01:21:22,370
No, me?
1486
01:21:24,260 --> 01:21:27,740
I hated the son of a bitch but
I'm not gonna shoot anybody.
1487
01:21:35,189 --> 01:21:36,780
If you didn't...
1488
01:21:38,390 --> 01:21:39,350
Kenny!
1489
01:21:39,350 --> 01:21:40,290
Kenny?
1490
01:21:40,291 --> 01:21:42,329
Well sure, you know how
he liked Katie,
1491
01:21:42,330 --> 01:21:43,729
and when those insurance
investigators came
1492
01:21:43,730 --> 01:21:44,979
to question him he bolted.
1493
01:21:44,980 --> 01:21:46,108
He told me that he was afraid
1494
01:21:46,109 --> 01:21:47,579
that he was gonna say something
1495
01:21:47,580 --> 01:21:50,268
that might incriminate one of us.
1496
01:21:50,269 --> 01:21:52,619
I just assumed he was talking about you.
1497
01:21:52,620 --> 01:21:56,629
Of course, he was trying
to protect himself.
1498
01:21:56,630 --> 01:21:59,289
Maybe we should talk to him.
1499
01:21:59,290 --> 01:22:01,620
In the morning, my beauty.
1500
01:22:02,840 --> 01:22:06,590
In the morning.
1501
01:22:15,820 --> 01:22:17,139
You're late!
1502
01:22:17,140 --> 01:22:19,629
We're not due in the judge's
chambers for another hour.
1503
01:22:19,630 --> 01:22:21,419
We ought to go over this stuff again.
1504
01:22:21,420 --> 01:22:22,250
Why?
1505
01:22:22,250 --> 01:22:23,090
So we know what we're doing.
1506
01:22:23,090 --> 01:22:24,040
I know what I'm doing.
1507
01:22:24,041 --> 01:22:25,120
John, John.
1508
01:22:26,240 --> 01:22:28,759
I need you in there today.
1509
01:22:28,760 --> 01:22:30,979
How the hell am I gonna
get the judge to listen
1510
01:22:30,980 --> 01:22:33,049
if you and I aren't singing the same song?
1511
01:22:33,050 --> 01:22:35,079
I got nothing to say, Mac.
1512
01:22:35,080 --> 01:22:36,779
Do you work for this company?
1513
01:22:36,780 --> 01:22:39,768
Our job is to take these
findings and convince the judge
1514
01:22:39,769 --> 01:22:43,369
that a determination of
death ruling is not in order.
1515
01:22:43,370 --> 01:22:44,919
I'm not gonna walk in
there and accuse these people
1516
01:22:44,920 --> 01:22:47,199
of murder, when we don't
have any hard evidence.
1517
01:22:47,200 --> 01:22:49,589
We're not the cops,
we're not accusing anyone!
1518
01:22:49,590 --> 01:22:52,009
We're just trying to
establish enough doubt
1519
01:22:52,010 --> 01:22:54,069
to keep the investigation going!
1520
01:22:54,070 --> 01:22:56,469
I know what our job is, Mac!
1521
01:22:56,470 --> 01:22:58,239
We're supposed to keep Solar State Life
1522
01:22:58,240 --> 01:23:00,029
from paying off on the insurance policy!
1523
01:23:00,030 --> 01:23:01,889
Well, I'm gonna do exactly the opposite!
1524
01:23:01,890 --> 01:23:04,919
You're never gonna
make it in this company.
1525
01:23:04,920 --> 01:23:07,369
You don't get it, do you?
1526
01:23:07,370 --> 01:23:11,540
I could never live with
myself if I did that to Kate.
1527
01:23:16,040 --> 01:23:17,370
Hiyah!
1528
01:23:23,410 --> 01:23:26,539
Billy, have you seen Kenny anywhere?
1529
01:23:26,540 --> 01:23:28,659
No sir, not since
this morning about six.
1530
01:23:28,660 --> 01:23:29,819
He was packing up his stuff.
1531
01:23:29,820 --> 01:23:31,719
- Packing?
- Yes, ma'am.
1532
01:23:31,720 --> 01:23:33,099
He said there was too much
heat on him around here,
1533
01:23:33,100 --> 01:23:34,679
so he was taking off.
1534
01:23:34,680 --> 01:23:37,379
He said you two knew about
it, so you'd understand.
1535
01:23:37,380 --> 01:23:38,469
Yeah, thanks, Billy.
1536
01:23:38,470 --> 01:23:41,050
- Thank you.
- Sure, no problem.
1537
01:23:47,470 --> 01:23:50,499
Mr. McCaffey, I have
reviewed your theories,
1538
01:23:50,500 --> 01:23:53,268
and your conjectures, and I must admit
1539
01:23:53,269 --> 01:23:55,799
that they made for very
interesting reading.
1540
01:23:55,800 --> 01:23:58,268
Then again, so does John Grisham.
1541
01:23:58,269 --> 01:24:01,339
His books, however, are works of fiction,
1542
01:24:01,340 --> 01:24:05,669
and I believe that your
theories are equally fanciful.
1543
01:24:05,670 --> 01:24:07,949
Fortunately or unfortunately,
1544
01:24:07,950 --> 01:24:12,109
these postulations are supported
by no substantial evidence,
1545
01:24:13,120 --> 01:24:16,059
nothing other than the
most circumstantial.
1546
01:24:16,060 --> 01:24:18,669
What we do know for sure
is that Mr. Williams went
1547
01:24:18,670 --> 01:24:21,339
from up on the cliff down to the water,
1548
01:24:21,340 --> 01:24:24,069
facedown according to
our single eyewitness,
1549
01:24:24,070 --> 01:24:27,129
and beyond that, there is
no indication of foul play
1550
01:24:27,130 --> 01:24:30,879
or untoward behavior on the
part of anyone involved.
1551
01:24:30,880 --> 01:24:34,579
I might add parenthetically,
I know the family involved
1552
01:24:34,580 --> 01:24:37,489
and can therefore bring
a personal judgment
1553
01:24:37,490 --> 01:24:41,079
as to the character of
those giving testimony.
1554
01:24:41,080 --> 01:24:43,569
Your Honor, I would like
to lodge a formal protest
1555
01:24:43,570 --> 01:24:46,149
on behalf of the Solar State
Life Insurance Company.
1556
01:24:46,150 --> 01:24:49,489
Mr. McCaffey, you may
lodge any protest you wish,
1557
01:24:49,490 --> 01:24:53,608
however, it is my ruling that
the determination of death
1558
01:24:53,609 --> 01:24:57,169
in this case, is consistent
with the accidental fall
1559
01:24:57,170 --> 01:24:59,749
of Mr. Williams from
the cliff in question,
1560
01:24:59,750 --> 01:25:02,899
as indicated in the
official police report.
1561
01:25:02,900 --> 01:25:06,730
Therefore, I hereby
declare Mr. Reese Williams
1562
01:25:07,620 --> 01:25:09,949
to be legally deceased.
1563
01:25:09,950 --> 01:25:13,170
Thank you ladies and gentlemen,
this matter is closed.
1564
01:25:19,769 --> 01:25:22,049
Are you happy now, boy-o?
1565
01:25:22,050 --> 01:25:24,569
Somebody just got away with murder.
1566
01:25:24,570 --> 01:25:26,490
Can you live with that?
1567
01:25:51,290 --> 01:25:52,370
So?
1568
01:25:53,450 --> 01:25:54,729
How'd it go?
1569
01:25:54,730 --> 01:25:58,409
It's done, your share
is in a numbered account
1570
01:25:58,410 --> 01:26:00,139
in First Bahaman Bank and Trust.
1571
01:26:00,140 --> 01:26:02,310
Here's the account number.
1572
01:26:04,720 --> 01:26:06,810
Well, what do you know?
1573
01:26:08,380 --> 01:26:11,779
You two girls finally did your jobs right.
1574
01:26:11,780 --> 01:26:14,989
I told you we could pull this off.
1575
01:26:14,990 --> 01:26:17,559
You promised to leave.
1576
01:26:17,560 --> 01:26:19,099
What's your hurry?
1577
01:26:19,100 --> 01:26:20,679
It's all over now.
1578
01:26:20,680 --> 01:26:21,889
The longer you hang around here,
1579
01:26:21,890 --> 01:26:24,649
the more chance there is
that someone might spot you.
1580
01:26:24,650 --> 01:26:27,029
Oh, not to worry, darling.
1581
01:26:27,030 --> 01:26:29,559
Besides, you and me and Ginny,
1582
01:26:29,560 --> 01:26:31,599
we still have a little
unfinished business.
1583
01:26:31,600 --> 01:26:33,659
How stupid do you think I am?
1584
01:26:33,660 --> 01:26:35,169
We had a deal once, remember?
1585
01:26:35,170 --> 01:26:37,919
Until one of you two witches
decided to try to kill me.
1586
01:26:37,920 --> 01:26:39,899
Reese, neither one of us...
1587
01:26:39,900 --> 01:26:41,480
No, no more talk.
1588
01:26:44,250 --> 01:26:45,750
You call the bank.
1589
01:26:48,450 --> 01:26:51,450
And wire your share into my account.
1590
01:26:52,730 --> 01:26:53,730
Call!
1591
01:27:02,080 --> 01:27:03,500
Right here, stop.
1592
01:27:04,750 --> 01:27:05,580
Get out!
1593
01:27:05,581 --> 01:27:08,290
Get out, come on, get out.
1594
01:27:23,600 --> 01:27:24,490
Reese, what are you doing?
1595
01:27:24,491 --> 01:27:27,539
What, do you mean
you haven't figured it out yet?
1596
01:27:27,540 --> 01:27:29,768
It was a damn good scheme
right from the beginning,
1597
01:27:29,769 --> 01:27:31,529
and it would've worked too,
1598
01:27:31,530 --> 01:27:35,700
if one of you two hadn't
decided to double-cross me.
1599
01:27:36,710 --> 01:27:37,849
Oh my God!
1600
01:27:37,850 --> 01:27:40,688
I made it big
enough for two of you.
1601
01:27:40,689 --> 01:27:42,709
Reese, don't be stupid.
1602
01:27:42,710 --> 01:27:44,839
You can't kill us, you'll
never get away with this!
1603
01:27:44,840 --> 01:27:46,059
Oh, you don't think so?
1604
01:27:46,060 --> 01:27:48,018
Gee, I don't know, I'm
just a dead guy, remember?
1605
01:27:48,019 --> 01:27:49,239
But I'll tell you something,
1606
01:27:49,240 --> 01:27:50,489
you know that insurance dick of yours?
1607
01:27:50,490 --> 01:27:52,299
He already thinks that
one of you killed me,
1608
01:27:52,300 --> 01:27:54,149
so by the time the two of you disappear
1609
01:27:54,150 --> 01:27:55,429
and they discover the money's been wired
1610
01:27:55,430 --> 01:27:57,409
down to the Bahamas,
they're just going to assume
1611
01:27:57,410 --> 01:28:00,209
the two of you took the cash and split.
1612
01:28:00,210 --> 01:28:02,699
And then, if anybody ever
does discover your bodies,
1613
01:28:02,700 --> 01:28:04,309
which I doubt,
1614
01:28:04,310 --> 01:28:08,709
and identifies them as the
once-lovely McElvey sisters,
1615
01:28:08,710 --> 01:28:10,290
by then I'll be...
1616
01:28:11,130 --> 01:28:14,380
Well, let's just say I'll be long gone.
1617
01:28:17,650 --> 01:28:18,650
Reese!
1618
01:28:24,920 --> 01:28:25,920
Oh, God.
1619
01:28:28,820 --> 01:28:29,820
Oh, oh man.
1620
01:28:30,780 --> 01:28:31,780
Oh, oh God.
1621
01:28:33,420 --> 01:28:37,580
Oh God, I had to, he was
gonna kill you, and that...
1622
01:28:38,710 --> 01:28:41,649
Mac told me that one of
you two had killed him,
1623
01:28:41,650 --> 01:28:42,989
and I didn't wanna believe him
1624
01:28:42,990 --> 01:28:44,669
but I didn't know what to think.
1625
01:28:44,670 --> 01:28:45,959
Why didn't you say something?
1626
01:28:45,960 --> 01:28:48,009
I saw the bruise on your
face the other night at dinner
1627
01:28:48,010 --> 01:28:52,438
and I thought well, Jesus,
maybe the guy still is alive,
1628
01:28:52,439 --> 01:28:56,179
so I watched, because I
had to know the truth.
1629
01:28:56,180 --> 01:28:57,619
How much did you hear?
1630
01:28:57,620 --> 01:28:59,460
His fall was staged!
1631
01:29:00,640 --> 01:29:01,949
Wasn't it?
1632
01:29:01,950 --> 01:29:04,438
And you withheld the truth from
me until after the hearing!
1633
01:29:04,439 --> 01:29:06,099
That's not the whole truth, John.
1634
01:29:06,100 --> 01:29:07,509
You don't have to do this, Kate.
1635
01:29:07,510 --> 01:29:08,510
Yes I do.
1636
01:29:09,680 --> 01:29:12,938
The whole thing, the phony
death scheme, it was my idea.
1637
01:29:12,939 --> 01:29:14,229
The whole thing, the grieving widow,
1638
01:29:14,230 --> 01:29:16,829
and the concerned older
sister, all of it, all of it!
1639
01:29:16,830 --> 01:29:17,989
It was all part of an act.
1640
01:29:17,990 --> 01:29:19,529
Oh you?
1641
01:29:19,530 --> 01:29:21,518
I had to get away from him.
1642
01:29:21,519 --> 01:29:22,350
You understand?
1643
01:29:22,351 --> 01:29:23,899
I had to get away from him,
1644
01:29:23,900 --> 01:29:25,409
and I couldn't find any other way out,
1645
01:29:25,410 --> 01:29:27,329
and every time that I
would try to leave him,
1646
01:29:27,330 --> 01:29:28,559
he would beat the hell out of me,
1647
01:29:28,560 --> 01:29:30,518
and I didn't know what else to do!
1648
01:29:30,519 --> 01:29:32,579
Then he needed more and more money
1649
01:29:32,580 --> 01:29:34,819
and then finally he
threatened to tell Joey.
1650
01:29:34,820 --> 01:29:36,108
That's when I agreed to help her.
1651
01:29:36,109 --> 01:29:38,329
He's hurt so many people
for so many years,
1652
01:29:38,330 --> 01:29:40,039
he wasn't going to hurt my son!
1653
01:29:40,040 --> 01:29:41,659
I knew about the insurance policy,
1654
01:29:41,660 --> 01:29:43,858
but I thought maybe there was some way
1655
01:29:43,859 --> 01:29:46,309
that we could put him in a position
1656
01:29:46,310 --> 01:29:47,339
that he would have to disappear
1657
01:29:47,340 --> 01:29:52,089
from everybody's life
forever in order to collect.
1658
01:29:52,090 --> 01:29:54,849
We agreed that I would
present the scheme,
1659
01:29:54,850 --> 01:29:57,749
so he would think it was my idea.
1660
01:29:57,750 --> 01:30:00,479
And it almost worked.
1661
01:30:00,480 --> 01:30:04,650
The money is in a numbered
bank account in the Bahamas!
1662
01:30:06,170 --> 01:30:08,840
God, I'll make a full statement,
1663
01:30:10,210 --> 01:30:11,809
just handle this any
way that you wanna do.
1664
01:30:11,810 --> 01:30:14,390
I'll do anything that you want.
1665
01:30:43,100 --> 01:30:46,129
I was sure you'd turn out
to be a Class A investigator
1666
01:30:46,130 --> 01:30:47,669
when you first came to work here.
1667
01:30:47,670 --> 01:30:49,420
Oh, I'm sorry, Mac.
1668
01:30:51,640 --> 01:30:52,640
So am I.
1669
01:30:54,180 --> 01:30:56,979
I sure enjoyed working with
you though, you're a good man.
1670
01:30:56,980 --> 01:30:59,749
Oh, not quite good enough.
1671
01:30:59,750 --> 01:31:03,920
Without a body there
wasn't much anyone could do.
1672
01:31:04,780 --> 01:31:06,858
Think they'll ever find him?
1673
01:31:06,859 --> 01:31:10,349
Chances are slim, about
five million to one.
1674
01:31:10,350 --> 01:31:11,350
Yeah.
1675
01:31:12,250 --> 01:31:13,679
But you never know.
1676
01:31:13,680 --> 01:31:16,010
Jonah popped out of a whale.
1677
01:31:16,859 --> 01:31:18,269
Where you headed?
1678
01:31:19,460 --> 01:31:23,630
Well, I've always wanted
to see Europe, Italy maybe.
1679
01:31:24,720 --> 01:31:25,720
Venice!
1680
01:31:27,230 --> 01:31:28,230
Venice?
1681
01:31:29,790 --> 01:31:30,790
Ciao.
1682
01:31:31,780 --> 01:31:32,780
See ya.
1683
01:31:39,730 --> 01:31:40,730
Venice.
1684
01:31:43,689 --> 01:31:44,689
Hm, Venice.
1685
01:31:55,800 --> 01:31:57,319
So is there anything
else you want me to do
1686
01:31:57,320 --> 01:31:58,749
before you leave?
1687
01:31:58,750 --> 01:31:59,899
I don't think so.
1688
01:31:59,900 --> 01:32:02,069
You have my power of attorney.
1689
01:32:02,070 --> 01:32:03,459
There's enough money now for Mom and Joey
1690
01:32:03,460 --> 01:32:06,018
to live for the rest of their lives,
1691
01:32:06,019 --> 01:32:10,419
and I'm gonna do the traveling
that I always wanted to do.
1692
01:32:10,420 --> 01:32:11,889
Italy, I think.
1693
01:32:11,890 --> 01:32:15,099
I've always wanted to see Venice.
1694
01:32:15,100 --> 01:32:16,909
I'm gonna miss you.
1695
01:32:16,910 --> 01:32:18,018
I love you, Kate.
1696
01:32:18,019 --> 01:32:19,539
You too.
1697
01:32:19,540 --> 01:32:21,659
It was almost a perfect plan.
1698
01:32:21,660 --> 01:32:23,959
Hey, it worked out
right from the beginning.
1699
01:32:23,960 --> 01:32:27,559
Not exactly, I never wanted
anybody to get hurt, you know?
1700
01:32:27,560 --> 01:32:29,980
It was never part of my plan.
1701
01:32:38,500 --> 01:32:40,590
I have something for you.
1702
01:32:47,010 --> 01:32:49,759
I swear on Joey's life
I did not shoot Reese
1703
01:32:49,760 --> 01:32:51,760
and neither did Charlie.
1704
01:32:53,760 --> 01:32:57,358
Maybe Kenny, but he had nothing to gain.
1705
01:32:57,359 --> 01:33:00,429
It's over now, it doesn't really matter.
1706
01:33:00,430 --> 01:33:03,820
I guess we'll never figure it out.
1707
01:33:34,200 --> 01:33:35,040
When are you gonna teach me
1708
01:33:35,041 --> 01:33:36,669
how to shoot like you, Grandma?
1709
01:33:36,670 --> 01:33:40,489
Oh someday, just like
I taught your mama.
1710
01:33:40,490 --> 01:33:41,810
But guns kill, Joey.
1711
01:33:43,210 --> 01:33:47,018
You must never aim a gun at someone.
1712
01:33:47,019 --> 01:33:49,850
You have to be very, very careful.
125147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.