Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,133 --> 00:02:55,807
Tillykke med fødselsdagen Mor
2
00:04:11,900 --> 00:04:13,709
Rafael, han svarede.
3
00:04:16,300 --> 00:04:20,214
Han svarede på dit brev!
4
00:04:28,600 --> 00:04:29,738
Tag det.
5
00:04:34,333 --> 00:04:36,677
I hele dit liv, ville du møde ham...
6
00:04:37,533 --> 00:04:39,672
og du har allerede visa.
7
00:04:47,033 --> 00:04:48,307
Fortæl mig.
8
00:04:57,533 --> 00:04:58,944
Jeg tror...
9
00:04:59,800 --> 00:05:02,440
Jeg tror jeg vil tage over og møde ham.
10
00:05:20,500 --> 00:05:23,674
"Jeg går...Jeg går!"
11
00:05:23,867 --> 00:05:26,473
"Farvel, Santiago, farvel!"
12
00:05:35,200 --> 00:05:37,510
Held og lykke, Rafael!
13
00:05:50,367 --> 00:05:53,348
Det er godt du gør det.
14
00:05:55,467 --> 00:05:58,232
Jeg fortalte ham ikke det hele...
15
00:05:58,233 --> 00:06:00,975
Kun at jeg behøvede et job.
16
00:06:05,333 --> 00:06:10,078
Giv det tid.
17
00:06:13,967 --> 00:06:14,911
For dit helbred!
18
00:06:15,233 --> 00:06:16,541
og til dit.
19
00:06:17,067 --> 00:06:18,603
og til hans.
20
00:06:21,267 --> 00:06:23,178
Held og lykke Raffa.
21
00:07:02,333 --> 00:07:03,744
Pas godt på dig selv.
22
00:07:26,600 --> 00:07:29,479
Det er meget hårdt at skulle forlade Cuba.
23
00:07:31,333 --> 00:07:33,973
Du forlader aldrig Cuba.
24
00:09:01,400 --> 00:09:04,506
Deres opmærksomhed, tak.
Dette er det sidste boarding opkald...
25
00:09:04,567 --> 00:09:06,547
for busforbindelse til Antonio.
26
00:09:06,733 --> 00:09:09,304
Hej.
Daddy!
27
00:09:09,367 --> 00:09:11,438
Det er så godt at se dig!
28
00:09:11,533 --> 00:09:13,774
Havde du en god tur?
29
00:09:14,600 --> 00:09:16,511
Jeg er lidt træt.
30
00:09:23,467 --> 00:09:26,539
Dan, herovre!
Farvel, Matt!
31
00:10:03,533 --> 00:10:05,103
Godt.
32
00:10:37,033 --> 00:10:39,240
Taler du engelsk?
33
00:10:43,167 --> 00:10:45,773
Du skulle høre mit Franske.
34
00:11:29,733 --> 00:11:31,212
Her er vi.
35
00:11:31,600 --> 00:11:34,080
Jeg vil se dig senere.
Jeg skal undervise nu.
36
00:11:35,167 --> 00:11:37,443
Ruby, tak.
37
00:11:37,567 --> 00:11:39,103
Åh, sikkert.
38
00:11:40,500 --> 00:11:42,639
Hej, sukker.
Rafael er her.
39
00:11:42,700 --> 00:11:44,475
Steve, jeg er bare nok gå forandring.
40
00:11:44,567 --> 00:11:48,515
Hej, Rafael. Velkommen til Texas.
Jeg er Lovejoy.
41
00:11:48,567 --> 00:11:50,308
Åh, rart at møde dig.
42
00:11:50,367 --> 00:11:53,610
John skulle være her snart.
Kan jeg give dig noget?
43
00:11:53,667 --> 00:11:55,613
Nej, mange tak.
44
00:11:55,733 --> 00:11:59,806
Du må være træt, så vi vil gøre
papirarbejdet og alt det andet i morgen.
45
00:11:59,933 --> 00:12:01,674
Åh, det er til mig.
46
00:12:01,733 --> 00:12:03,940
Som du kan se,
dette sted har brug for en masse arbejde.
47
00:12:04,033 --> 00:12:06,070
Du vil have masser at gøre.
Undskyld.
48
00:12:07,867 --> 00:12:10,074
Excelsior Dance Studio.
Tag og kig dig omkring hvis du vil.
49
00:12:10,167 --> 00:12:13,239
Hallo? Åh, din dumme gås.
50
00:12:22,967 --> 00:12:26,244
Kig op. Langsomt.
51
00:12:27,733 --> 00:12:30,111
Hvem er det høje glas vand?
52
00:12:30,967 --> 00:12:33,106
Måske den nye handyman?
53
00:12:36,967 --> 00:12:39,072
Nu Bea, koncentrer dig.
54
00:12:45,733 --> 00:12:49,146
Step, skridt.
Og en, to--
55
00:12:50,267 --> 00:12:52,543
jeg beklager.
Dette sted er ved at falde fra hinanden.
56
00:12:52,767 --> 00:12:54,713
Hvor mange klasser
har du taget?
57
00:12:54,800 --> 00:12:56,939
Jeg er lige begyndt, men Ruby synes
at være en god lærer.
58
00:12:57,033 --> 00:12:59,240
Jeg ved.
Ikke sige det.
59
00:12:59,333 --> 00:13:02,007
Dette er ikke nogen kød køler.
Sluk for den forbandede aircon.
60
00:13:02,100 --> 00:13:04,637
Du ved, hvordan de regninger er?
61
00:13:07,867 --> 00:13:09,676
Libby Grant har aflyst.
62
00:13:09,800 --> 00:13:11,643
Åh, det er Rafael.
63
00:13:26,000 --> 00:13:28,981
Nå, hej der.
Jeg er John Burnett.
64
00:13:29,133 --> 00:13:31,044
Rafael lnfante.
Mr. Burnett.
65
00:13:31,133 --> 00:13:35,138
John er fint. Det ser ud til at
du kom hertil i et stykke.
66
00:13:37,167 --> 00:13:40,011
Senere vil jeg høre
om din mor og alting.
67
00:13:40,233 --> 00:13:42,213
Undskyld mig et sekund.
68
00:13:45,433 --> 00:13:49,245
Okay, gutter. Jeg forventer
at i alle gør mig stolt i Vegas.
69
00:13:50,000 --> 00:13:51,445
En dag væk.
70
00:13:51,500 --> 00:13:54,913
Vi når aldrig at være klar.
Vi øver senere.
71
00:13:55,867 --> 00:13:56,971
Lad os have det sjovt.
72
00:13:57,033 --> 00:13:59,604
Steve, jeg kunne ikke se dit navn
på konkurrence listen.
73
00:13:59,667 --> 00:14:03,266
Jeg ville ikke give dig høje forhåbninger.
Jeg har kun haft fire lektioner.
74
00:14:03,267 --> 00:14:06,271
Du konkurrerer kun mod
nogen på dit eget niveau.
75
00:14:06,367 --> 00:14:07,937
Hvad er du bange for?
76
00:14:08,000 --> 00:14:10,173
Jeg bliver nødt til at snakke
med Ruby om det.
77
00:14:10,300 --> 00:14:12,337
Godt. Du vil tage med.
78
00:14:12,567 --> 00:14:17,175
Stefano, sæt noget musik på. Dette
skal formodes at være et dansestudie.
79
00:14:17,267 --> 00:14:18,678
Grouch.
80
00:14:19,533 --> 00:14:22,207
Cha-cha tid.
Lad os få dig indkvarteret.
81
00:14:22,267 --> 00:14:24,838
Klar.
Husk frem på venstre.
82
00:14:24,967 --> 00:14:27,345
To, tre, cha-cha-cha.
Godt.
83
00:14:30,000 --> 00:14:31,707
Nogen nye i dag?
84
00:14:31,800 --> 00:14:33,245
Hvad tror du?
85
00:14:33,333 --> 00:14:37,145
Tag den telefon. Sørg for alle
kommer til mit party fredag aften.
86
00:14:37,300 --> 00:14:39,507
Det har jeg allerede gjordt det.
Ingen gør det.
87
00:14:56,633 --> 00:14:59,079
Bye.
Ciao.
88
00:14:59,967 --> 00:15:02,607
Ciao.
Han er sød.
89
00:15:10,733 --> 00:15:13,179
John, tak fordi du hjælper mig.
90
00:15:13,267 --> 00:15:15,178
Der var ikke meget i det.
91
00:15:15,267 --> 00:15:17,178
Nævn det ikke.
92
00:15:20,533 --> 00:15:24,106
Jeg var virkelig ked af
at høre om din mor.
93
00:15:24,900 --> 00:15:27,380
Hun var en smuk kvinde.
94
00:15:30,033 --> 00:15:32,377
Så, er din far
stadig på Cuba?
95
00:15:36,967 --> 00:15:40,141
Nej, han er længst væk.
96
00:15:47,867 --> 00:15:49,312
Nå, for helvede...
97
00:15:49,933 --> 00:15:52,004
Berta`s søn i Texas.
98
00:15:52,100 --> 00:15:53,875
Virkelig forbløffende.
99
00:16:11,267 --> 00:16:14,476
Bussen stopper ved hjørnet.
Den vil tage dig lige hen til studiet.
100
00:16:16,800 --> 00:16:18,370
Tak.
101
00:16:24,567 --> 00:16:26,945
Wow, det er et stort hus.
102
00:16:27,000 --> 00:16:28,911
Det var min forældres sted.
103
00:16:28,967 --> 00:16:31,846
Har du en familie?
Du lige har mødt dem.
104
00:16:32,267 --> 00:16:34,645
Der er nok hylen og
skrigen der...
105
00:16:34,700 --> 00:16:37,306
Til at give mig alt det
jeg nogensinde vil have af en familie.
106
00:17:14,867 --> 00:17:17,939
Her er et forskud til du får løn.
107
00:17:18,033 --> 00:17:19,979
Jeg skal nok tage lejen fra din løn.
108
00:17:20,067 --> 00:17:22,570
Det er bedre at gøre det på den måde.
109
00:17:22,667 --> 00:17:24,943
Vi skal gå ud og få en drink sammen.
110
00:17:25,000 --> 00:17:28,573
Jeg bliver nødt til at tage imod tilbuddet en
anden gangen. Jeg skal tilbage. Kom.
111
00:17:28,667 --> 00:17:30,669
Tag din kuffert.
112
00:17:40,767 --> 00:17:42,747
Du skal være deroppe.
113
00:17:43,500 --> 00:17:46,344
Når mine var ude,
plejede jeg at gå derop for at være alene.
114
00:17:46,433 --> 00:17:48,413
Det er godt lille sted.
115
00:17:48,833 --> 00:17:50,540
Du finder alt hvad du behøver.
116
00:17:50,667 --> 00:17:54,137
Lovejoy fortæller dig
om dit arbejde i morgen.
117
00:17:54,267 --> 00:17:57,908
Du skal bare nyde din første
nat i USA.
118
00:17:58,700 --> 00:18:01,044
Låsen er lidt tricky.
119
00:18:01,133 --> 00:18:03,511
John, tak.
120
00:18:04,300 --> 00:18:06,439
Glad for at være til tjeneste.
121
00:18:25,567 --> 00:18:28,013
Og to og tre...
122
00:18:28,100 --> 00:18:30,011
og spark, og...
123
00:18:30,067 --> 00:18:31,910
to, tre...
124
00:18:33,033 --> 00:18:34,910
Og her, og...
125
00:18:34,967 --> 00:18:36,378
Godt.
126
00:18:36,967 --> 00:18:40,744
Og her...
igennem, højre.
127
00:18:45,267 --> 00:18:46,678
Undskyld.
128
00:18:48,567 --> 00:18:50,274
Michael.
Jeg er ked af det.
129
00:18:50,367 --> 00:18:52,074
Det er i orden.
Lad os gøre det igen.
130
00:18:52,133 --> 00:18:54,977
Indover her. Skift. en.
To, tre, fire.
131
00:18:55,067 --> 00:18:57,172
Og en, to, tre, fire.
132
00:18:58,300 --> 00:19:00,211
Grande.
133
00:19:09,700 --> 00:19:12,840
Undskyld. Er du okay?
Det er et perfekt sted for det.
134
00:19:12,900 --> 00:19:14,880
Det skridt eller faldet?
135
00:19:14,933 --> 00:19:17,004
Vits.
136
00:19:17,967 --> 00:19:19,412
Her.
137
00:19:20,767 --> 00:19:23,270
Michael Michaels.
Telefon, Skat!
138
00:19:23,367 --> 00:19:24,937
Gudskelov.
139
00:19:26,800 --> 00:19:29,007
Værsgo, Loverboy.
140
00:19:29,333 --> 00:19:31,939
Tredie gang i dag.
Geez.
141
00:19:36,233 --> 00:19:38,440
Det går fint.
142
00:19:42,767 --> 00:19:45,646
Jeg kan bare samle den op
på vej hjem.
143
00:19:59,133 --> 00:20:02,546
Jeg går ud for at ryge.
Okay.
144
00:20:02,733 --> 00:20:05,077
Du ryger for meget,
baby dukke.
145
00:20:15,700 --> 00:20:17,941
Hvordan du danse
uden musik?
146
00:20:21,867 --> 00:20:23,710
Det er koreografi.
147
00:20:24,700 --> 00:20:26,270
Jeg forstår.
148
00:20:27,433 --> 00:20:28,844
Cha-cha.
149
00:20:29,167 --> 00:20:31,147
Er det cha-cha-cha?
150
00:20:36,767 --> 00:20:40,874
Jeg konkurrerer professionelt
i de latinske danse.
151
00:20:40,967 --> 00:20:44,346
Jeg har aldrig set en latinsk dans
, der ligner det.
152
00:20:44,467 --> 00:20:46,037
Bliv hængende.
153
00:20:51,067 --> 00:20:54,879
Hvordan du danse uden musik?
Den kommer fra musikken.
154
00:20:56,933 --> 00:20:59,743
Jeg er sikker på, det er derfor,
du ser så stiv ud.
155
00:21:01,800 --> 00:21:05,441
Du bør spille noget musik.
Det vil få dig til at føle dig bedre.
156
00:21:07,000 --> 00:21:09,537
Ville jeg?
Jaa.
157
00:21:12,900 --> 00:21:17,872
Og hvad ved du om professionel,
international latin dans?
158
00:21:19,867 --> 00:21:23,007
Jeg er latinsk,
men jeg har aldrig hørt om det.
159
00:21:25,900 --> 00:21:28,938
Så jeg ville ikke tale
til fagfolk om det.
160
00:21:35,700 --> 00:21:37,646
Hold jeres hoveder oppe.
161
00:21:39,133 --> 00:21:42,808
John,
Finalisterne fra U.S.D.C.
162
00:21:42,900 --> 00:21:45,073
Troede du måske ville at se.
163
00:21:47,900 --> 00:21:51,074
Tak.
Vi ses i næste uge.
164
00:21:55,933 --> 00:21:57,344
Atten.
165
00:22:05,067 --> 00:22:06,375
Jeg ville lukke for det.
166
00:22:06,433 --> 00:22:09,175
Nej, jeg kan klare det.
167
00:22:11,000 --> 00:22:14,004
Måske stjæler jeg nogle
af hans bevægelser.
168
00:22:14,900 --> 00:22:16,743
De brød op.
169
00:22:16,800 --> 00:22:18,905
Hun danser med Gino nu.
170
00:22:22,333 --> 00:22:24,404
Godt for hende.
171
00:22:24,933 --> 00:22:27,675
Selvfølgelig har hun ikke
vundet noget siden.
172
00:22:29,800 --> 00:22:33,213
Skiderik har altid været
for godt for hans eget bedste.
173
00:22:34,367 --> 00:22:37,473
Michael er ved at komme efter det.
174
00:22:38,333 --> 00:22:41,212
Ja, han ser bedre ud
hver dag.
175
00:22:56,933 --> 00:23:01,348
Seks år er lang tid.
Jeg skal vende tilbage i år.
176
00:23:05,567 --> 00:23:07,012
Lige her.
177
00:23:07,067 --> 00:23:10,605
Jeg skal nok smide dem i
postkassen og indbetale dem her.
178
00:23:10,667 --> 00:23:12,078
Intet problem.
179
00:23:14,033 --> 00:23:15,842
Lad os spise.
180
00:23:18,433 --> 00:23:23,041
Rafael, skat, vi kunne sikkert bruge noget
dekoration til festen i aften.
181
00:23:23,167 --> 00:23:24,703
Der er nogle flere
ting i skabet.
182
00:23:24,833 --> 00:23:27,643
Det starter ved 09:00 tiden.
Tak, skat.
183
00:23:28,067 --> 00:23:29,199
Har nogen høre mig?
184
00:23:29,200 --> 00:23:31,476
Kommer du, Ruby?
Nej, jeg skal køre.
185
00:23:31,567 --> 00:23:33,046
Tak. Ser dig næste tirsdag.
Vi ses senere.
186
00:23:33,100 --> 00:23:34,545
Stetano, kom så
187
00:23:35,033 --> 00:23:37,639
Lad os gå.
Jeg kommer.
188
00:23:37,700 --> 00:23:40,203
Jeg sulter.
Hvad er der på menuen i aften?
189
00:24:02,033 --> 00:24:04,274
Farsbrød det smager ligesom hundemad.
Det gjorde.
190
00:24:04,333 --> 00:24:06,609
Hej, Ruby!
Hej.
191
00:24:07,267 --> 00:24:09,941
John, du ville nyde Nietzsche.
Hvem?
192
00:24:10,000 --> 00:24:12,571
En af de store filosoffer.
Jeg er begyndt at studere ham.
193
00:24:12,700 --> 00:24:14,509
Nogen bør studere dig.
194
00:24:14,733 --> 00:24:16,735
Nogen skulle
Gud hjælpe os.
195
00:24:16,800 --> 00:24:19,007
Skulle nogen.
196
00:24:24,300 --> 00:24:26,507
Hvad fanden er det?
197
00:24:27,633 --> 00:24:29,544
Hvor sjovt!
198
00:24:32,134 --> 00:24:34,478
Hvem er ansvarlig for dette?
199
00:24:34,700 --> 00:24:38,113
Jeg gætte på at jeg er.
Jeg spurgte Rafael om at dekorere.
200
00:24:38,200 --> 00:24:40,237
Hvad fanden tænkte han på?
201
00:24:40,333 --> 00:24:44,145
Det er ikke jul
eller Halloween eller påske.
202
00:24:44,300 --> 00:24:47,747
Jeg tror, du er ville tage
mig ud og piske mig nu.
203
00:24:47,800 --> 00:24:49,575
Han er fra et andet land.
204
00:24:49,667 --> 00:24:51,977
Tak, Ruby.
Det er meget nyttigt.
205
00:24:52,767 --> 00:24:54,872
Hvis folk bare kunne gøre
hvad de skal.
206
00:24:54,933 --> 00:24:57,277
Fantastisk.
Det er kun dekorationer.
207
00:24:59,767 --> 00:25:01,747
Jeg synes, det er smukt.
208
00:25:43,567 --> 00:25:48,016
Jeg elsker din udsmykning.
Det ser så smukt ud.
209
00:25:48,100 --> 00:25:53,345
Jeg kunne være Ginger Rogers i aften
i en stor musikalsk danse film.
210
00:25:53,434 --> 00:25:55,505
Jeg er Bea.
Jeg er Rafael.
211
00:25:55,667 --> 00:25:58,580
Hej.
Det er en fornøjelse at møde dig. Ginger.
212
00:25:58,967 --> 00:26:01,174
Vil du danse?
213
00:26:01,267 --> 00:26:04,976
Jeg ville elske at danse med dig.
Jeg kender ikke disse danse.
214
00:26:05,233 --> 00:26:08,942
Jeg startede ikke før jeg var 67.
Kom. Jeg vil vise dig det.
215
00:26:09,100 --> 00:26:12,274
Jeg tror ikke, jeg skal.
Jeg er ikke en lærer.
216
00:26:12,700 --> 00:26:15,681
Du vil ikke såre
mine følelser, vil du?
217
00:26:17,933 --> 00:26:19,742
Kom.
218
00:26:20,967 --> 00:26:24,278
Af vejen. Giv mig noget plads.
Komme med.
219
00:26:37,533 --> 00:26:41,140
Vent et øjeblik. Det er langsomt.
220
00:26:41,200 --> 00:26:44,875
Hurtig, hurtig, langsom.
Hurtig, hurtig, langsom. Ok?
221
00:26:48,034 --> 00:26:49,604
Så dreje rundt.
222
00:26:50,934 --> 00:26:54,381
Det er jeg ked af. Er du okay?
ja, det er okay.
223
00:26:54,767 --> 00:26:56,974
Nå, det var da en begyndelse.
224
00:26:57,567 --> 00:27:00,980
Miss
Hej, flot arbejde, mand..
225
00:27:01,433 --> 00:27:04,107
Det er mig.
Michael!
226
00:27:10,267 --> 00:27:12,611
Vi har disse party`s hver uge.
227
00:27:13,567 --> 00:27:17,743
De fleste af disse dekorationer
er beregnet til mærkedage.
228
00:27:17,833 --> 00:27:19,278
Forstår du?
229
00:27:19,600 --> 00:27:22,866
Stedet ser flot ud.
Du bør holde det på denne måde.
230
00:27:22,867 --> 00:27:24,778
Dine kunder kan lide det.
231
00:27:27,233 --> 00:27:29,770
Du ved,
dit job slutter kl 7:00.
232
00:27:29,833 --> 00:27:31,938
Du behøver ikke at være her.
233
00:27:33,233 --> 00:27:34,766
Jeg har ikke noget imod det.
234
00:27:34,767 --> 00:27:37,247
Vil du danse med mig?
Ja.
235
00:29:15,367 --> 00:29:17,040
Hvad laver du?
236
00:29:18,300 --> 00:29:20,405
Åh, min Gud.
237
00:29:24,133 --> 00:29:26,135
Jeg tror, jeg er i ok nu.
238
00:29:26,833 --> 00:29:28,540
Jeg skylder dig en.
239
00:29:31,867 --> 00:29:33,244
Kom.
240
00:29:39,933 --> 00:29:41,503
Hvorfor?
241
00:29:58,100 --> 00:30:01,877
Er du ved at få det komfortabelt?
Jaa.
242
00:30:02,167 --> 00:30:05,910
Her er meget rart.
Godt. Jeg er glad for du kan lide det.
243
00:30:28,667 --> 00:30:31,113
Jeg vil vædde på du virkelig savner hende.
244
00:30:34,433 --> 00:30:36,242
Blev du nogensinde gift?
245
00:30:37,900 --> 00:30:39,436
En gang.
246
00:30:39,533 --> 00:30:43,106
I ti dage.
Jeg kunne ikke lide det.
247
00:30:43,467 --> 00:30:45,743
Forsatte din mor med at synge?
248
00:30:46,334 --> 00:30:47,813
Kun for sjov.
249
00:30:47,867 --> 00:30:50,905
Hun underviste i engelsk.
Dreng, hvor hun kunne synge.
250
00:30:52,433 --> 00:30:55,744
Vidste du vi arbejdede
på et italiensk krydstogtskib?
251
00:30:56,100 --> 00:30:58,910
Hun fyldte huset hver aften.
252
00:30:59,267 --> 00:31:03,113
Jeg gav lidt danseundervisning,
men de var der for at høre hende.
253
00:31:06,133 --> 00:31:07,669
Tag en.
254
00:31:09,733 --> 00:31:11,735
Jeg har noget cubansk rom.
255
00:31:17,500 --> 00:31:19,741
Du var hendes første kærlighed.
256
00:31:21,000 --> 00:31:22,240
Hun skrev en sang.
257
00:31:22,300 --> 00:31:24,041
Hun plejede at synge den til mig.
258
00:31:24,200 --> 00:31:25,770
En sang?
259
00:31:27,467 --> 00:31:30,812
Hun havde altid tendens til
at overdrive tingene.
260
00:31:31,400 --> 00:31:35,712
Du synger den ikke, gør du?
Nej, det tror jeg ikke.
261
00:31:37,100 --> 00:31:38,443
Shalom.
262
00:31:38,533 --> 00:31:40,069
og til dig.
263
00:31:43,733 --> 00:31:46,299
Fiskeriet har været temmelig
godt hele ugen.
264
00:31:46,300 --> 00:31:49,440
Hvis jeg kunne slå denne koldfront,
kunne jeg få et par.
265
00:31:49,533 --> 00:31:51,535
Jeg fiskede meget i Santiago.
266
00:31:54,000 --> 00:31:56,344
Nå, vil du prøve Texas.
267
00:31:59,533 --> 00:32:02,070
Jeg vil ryge den på vej til kysten.
268
00:32:45,600 --> 00:32:48,604
Peter, skat,
ikke på mine kostumer.
269
00:32:51,400 --> 00:32:53,971
Det er far.
270
00:33:06,200 --> 00:33:08,237
Hallo?
Det er mig.
271
00:33:09,467 --> 00:33:10,571
Hvem?
272
00:33:10,667 --> 00:33:12,366
Mig, Rafael.
273
00:33:12,367 --> 00:33:14,599
Hvordan fik du
dette nummer?
274
00:33:14,600 --> 00:33:17,342
Nummer centralen.
275
00:33:18,367 --> 00:33:20,074
Hvad laver du?
276
00:33:21,033 --> 00:33:22,569
Vent lige.
277
00:33:24,100 --> 00:33:28,674
Mr. Sparkles, hvad laver du?
Her. Kig.
278
00:33:28,767 --> 00:33:30,747
Se din far, okay?
279
00:33:37,434 --> 00:33:38,742
Undskyld.
280
00:33:38,867 --> 00:33:41,245
Du er ikke alene?
Jeg undskylder.
281
00:33:42,133 --> 00:33:44,135
Nej, jeg er alene.
282
00:33:44,833 --> 00:33:47,279
Du ved, du sagde du
skyldte mig en tjeneste?
283
00:33:47,767 --> 00:33:50,213
Lad det ikke stige dig til hovedet.
284
00:33:51,500 --> 00:33:53,878
Mente du det eller ej?
285
00:33:55,767 --> 00:33:58,509
Præcis hvad
havde du i tankerne?
286
00:34:03,000 --> 00:34:06,243
Jeg vil tage dig mig ud og danse.
Iaften?
287
00:34:06,434 --> 00:34:11,440
Nej, i morgen.
Jeg kan ikke lide at være for hurtigt.
288
00:34:13,767 --> 00:34:15,804
Alt for hurtigt hvor?
289
00:35:25,367 --> 00:35:27,745
Har du nogensinde prøvet en mojito?
290
00:35:28,300 --> 00:35:30,302
Nej, jeg drikker næsten aldrig.
291
00:35:30,500 --> 00:35:32,070
Selvfølgelig ikke.
292
00:35:32,200 --> 00:35:34,771
Du har aldrig prøvet
en cubansk drink.
293
00:35:35,767 --> 00:35:37,678
Jeg har aldrig prøvet noget cubansk.
294
00:35:43,733 --> 00:35:46,236
Du gjorde noget
anderledes ved dit hår?
295
00:35:47,600 --> 00:35:49,170
Hvad mener du?
296
00:35:49,234 --> 00:35:52,272
Det har mere fylde
297
00:35:52,334 --> 00:35:54,405
Poofy?
IYeah.
298
00:35:54,500 --> 00:35:57,399
Fylde?
Fylde. Ja.
299
00:35:57,400 --> 00:36:00,313
Ja, ligesom en hat.
300
00:36:03,100 --> 00:36:06,206
Laver du sjov?
Ja, jeg gør.
301
00:36:10,700 --> 00:36:12,441
Denne vej.
302
00:36:12,767 --> 00:36:14,269
Hullet er åbent.
303
00:36:14,334 --> 00:36:16,245
Jeg vil vædde på det er.
304
00:36:30,634 --> 00:36:32,204
Skal vi danse?
305
00:36:33,400 --> 00:36:34,970
Ok.
306
00:36:36,834 --> 00:36:38,438
Kan du mambo?
307
00:36:38,967 --> 00:36:41,607
Du mener,
den måde, du gør?
308
00:36:41,700 --> 00:36:43,373
Ja, mambo.
309
00:36:43,467 --> 00:36:47,745
Du er latin, er du ikke?
Jo, men jeg ved ikke, hvordan du gør.
310
00:36:47,800 --> 00:36:50,804
Nå, vil jeg vise dig
det grundlæggende virkelig hurtigt.
311
00:36:51,500 --> 00:36:53,104
Du er ville skifte
på to slag.
312
00:36:53,200 --> 00:36:55,476
Skifte?
Jaa.
313
00:36:55,533 --> 00:36:58,207
Start med
venstre på to.
314
00:36:58,267 --> 00:37:00,466
Bare en lille forandring.
Okay?
315
00:37:00,467 --> 00:37:02,970
En, to, tre, fire.
En, to, tre, fire...
316
00:37:06,000 --> 00:37:08,241
Kun de to.
317
00:37:08,300 --> 00:37:10,337
Du gjorde det på en.
To.
318
00:37:10,500 --> 00:37:11,877
En, to, tre, fire...
319
00:37:15,034 --> 00:37:16,342
Okay, vent.
320
00:37:17,000 --> 00:37:19,913
Vil du lære det?
Sikkert.
321
00:37:21,700 --> 00:37:24,044
En, to, tre, fire
en, to, tre, ok?
322
00:37:24,134 --> 00:37:26,011
Jeg er ked af det.
323
00:37:26,100 --> 00:37:29,377
Du ved,
jeg ved ikke, hvad du gør.
324
00:37:29,767 --> 00:37:31,769
Hvorfor tager vi ikke en pause?
325
00:37:31,867 --> 00:37:34,006
Jeg skal på dametoilettet.
326
00:37:34,067 --> 00:37:35,045
Ok.
327
00:39:05,267 --> 00:39:07,042
Danse, skat?
328
00:39:20,800 --> 00:39:22,370
Jeg skal gå.
Hvorfor?
329
00:39:22,467 --> 00:39:24,708
Jeg skal gå nu.
Hvorfor?
330
00:39:53,634 --> 00:39:54,908
Hej.
331
00:39:58,134 --> 00:40:00,239
Jeg vil ikke
spille spil med dig.
332
00:40:02,700 --> 00:40:04,941
Du ønskede at gå ud og danse,
du dansede.
333
00:40:05,200 --> 00:40:06,941
Bare lad det blive ved det.
334
00:40:08,734 --> 00:40:11,840
Det var en to timers bustur...
335
00:40:12,000 --> 00:40:13,911
men jeg tilgiver dig.
336
00:40:14,734 --> 00:40:17,840
Du tilgiver mig?
Vi gik ikke sammen.
337
00:40:18,600 --> 00:40:21,171
Vi havde en date.
Det var ikke en date.
338
00:40:21,234 --> 00:40:23,399
Vi gik bare ud og dansede og
du fik mig til at føle mig som en idiot...
339
00:40:23,400 --> 00:40:25,073
fordi du sagde
du kunne ikke danse.
340
00:40:25,133 --> 00:40:27,272
Jeg sagde, at jeg ikke kunne gøre
hvad du gør.
341
00:40:27,767 --> 00:40:30,270
Jeg ved ikke, hvad
skifte bolde betyder.
342
00:40:30,400 --> 00:40:33,040
Musikken fortæller mig
hvordan jeg skal danse.
343
00:40:33,734 --> 00:40:35,736
Det er bold skifte.
344
00:40:36,667 --> 00:40:40,012
Jeg er cubansk. Selvfølgelig
ved jeg, hvordan man danser.
345
00:40:40,234 --> 00:40:41,975
Her er din billet.
346
00:40:44,700 --> 00:40:47,476
Jeg kan ikke lide folk
griner ad mig.
347
00:40:48,834 --> 00:40:52,407
Jeg er blevet efterladt for mange gange
til at synes, det er sjovt.
348
00:40:54,967 --> 00:40:58,938
Ruby, jeg ville ikke
fornærme dig i klubben.
349
00:40:59,067 --> 00:41:01,445
Jeg undskylder, hvis jeg gjorde.
350
00:41:02,167 --> 00:41:06,741
Jeg var... Jeg prøvede bare
at have det sjovt sammen med dig.
351
00:41:07,067 --> 00:41:09,741
Lidt rom, lidt dans,
lidt vittigheder.
352
00:41:10,634 --> 00:41:12,773
Jeg vidste ikke,
det ville være så hårdt.
353
00:41:16,600 --> 00:41:20,742
Det vil aldrig...
ske igen.
354
00:41:24,600 --> 00:41:26,079
Ciao.
355
00:41:38,200 --> 00:41:40,976
Nej, lad mig fortælle ham, okay?
356
00:41:42,067 --> 00:41:44,533
Endnu en dag
tættere på Vegas.
357
00:41:44,534 --> 00:41:46,673
Nej, du fører
og lad mig tælle.
358
00:41:46,733 --> 00:41:49,976
Nej, skat, jeg har brug for at starte
fordi jeg er nødt til at føre.
359
00:41:50,033 --> 00:41:53,947
Du fører, men lad mig tælle. Når
du begynder at tælle, går det langsomt.
360
00:41:54,034 --> 00:41:57,140
Så bliver det sværere og sværere.
Det starter ikke langsomt. Jeg er på slaget.
361
00:41:58,234 --> 00:41:59,304
Stop!
362
00:42:00,400 --> 00:42:01,970
Stop det!
363
00:42:03,067 --> 00:42:04,808
Mr. og Mrs. Hand...
364
00:42:05,034 --> 00:42:07,299
Jeg kommer fra spanske kongers blod.
365
00:42:07,300 --> 00:42:09,246
Jeg er ikke ægteskabs rådgiver.
366
00:42:12,634 --> 00:42:17,379
Nu dans er sjovt.
Havde i det ikke sjovt til festen?
367
00:42:19,767 --> 00:42:21,110
En slags.
Jeg gjorde.
368
00:42:21,534 --> 00:42:23,343
Hvis skyld var det?
369
00:42:23,733 --> 00:42:26,839
Præcis.
Dans er altid sjovt.
370
00:42:26,933 --> 00:42:28,503
Der er ingen fejltagelser.
371
00:42:28,567 --> 00:42:31,741
Kom, lad mig vise dig
noget spændende.
372
00:42:33,100 --> 00:42:34,306
Så prøver vi.
373
00:42:34,400 --> 00:42:36,505
Og en, to, tre, fire.
374
00:42:42,367 --> 00:42:44,210
Det er godt.
Vi er gode.
375
00:42:45,467 --> 00:42:47,879
Jeg er meningen jeg skulle øve.
376
00:42:47,934 --> 00:42:49,436
Han vil hellere fiske.
377
00:42:49,500 --> 00:42:51,878
Hvordan skal vi vinde
hvis vi aldrig øver sammen?
378
00:42:51,934 --> 00:42:54,505
Han er ikke den eneste i byen.
379
00:42:55,267 --> 00:42:58,737
Du har ret.
Jeg siger, at vi brænder stedet ned.
380
00:43:04,400 --> 00:43:06,004
Noget held?
381
00:43:06,567 --> 00:43:08,672
Vinden skiftede side.
382
00:43:08,734 --> 00:43:11,806
Myg overalt.
Fisk ingen steder.
383
00:43:14,900 --> 00:43:17,676
Kan jeg spørge dig, hvem er ansvarlig
for studiet, når du er væk?
384
00:43:17,734 --> 00:43:19,441
Hvad skete der nu?
385
00:43:19,867 --> 00:43:23,405
Nå, Patricia råber...
386
00:43:23,467 --> 00:43:25,469
toilettet løb over...
387
00:43:25,534 --> 00:43:28,413
og et spejl faldt ned
og gik i stykker.
388
00:43:28,667 --> 00:43:30,908
Syv års mere lort.
389
00:43:32,400 --> 00:43:34,710
Jeg rensede det hele op.
Godt.
390
00:43:52,000 --> 00:43:53,411
Her.
391
00:43:54,400 --> 00:43:56,937
Hvis den passer, behold den.
Tak.
392
00:43:58,000 --> 00:44:00,879
Det er koldt i dag. Gracias.
Du har ret.
393
00:44:07,434 --> 00:44:08,742
Er det din lastbil?
394
00:44:08,800 --> 00:44:10,711
Hvad der er tilbage af den.
395
00:44:12,967 --> 00:44:14,503
289?
396
00:44:15,600 --> 00:44:16,874
Ja.
397
00:44:18,200 --> 00:44:21,579
Jeg har selvfølgelig tilføjet en Holley karburator
og en Hurst gearkasse.
398
00:44:21,800 --> 00:44:24,940
Racing udstyr.
Du har ret.
399
00:44:25,867 --> 00:44:27,847
Hun plejede at flyve.
400
00:44:29,867 --> 00:44:32,746
Jeg kunne ordne den.
Ordne den?
401
00:44:34,167 --> 00:44:36,579
Det tror jeg ikke.
402
00:44:37,767 --> 00:44:41,078
Jeg elskede at Fjolle omkring
med denne gamle ting.
403
00:44:42,567 --> 00:44:44,672
Jeg kunne gøre den god igen.
404
00:44:46,267 --> 00:44:48,577
Den skal hovedrenoveres.
405
00:44:49,200 --> 00:44:51,680
Selv hjulene er rustet igennem.
406
00:44:52,634 --> 00:44:54,773
Jeg har tiden.
407
00:44:56,000 --> 00:44:57,980
Så jeg tager nummer 12
til Jefferson.
408
00:44:58,034 --> 00:45:00,674
Derefter nummer 6, ok...
409
00:45:02,800 --> 00:45:06,009
Jeg tager ned til byen hvor?
410
00:45:11,867 --> 00:45:15,144
Så når jeg komme ud af byen,
så skal jeg stå af på County Line.
411
00:45:16,934 --> 00:45:18,866
Hvor mange gader skal jeg passere?
412
00:45:18,867 --> 00:45:21,143
Femten?
413
00:45:21,967 --> 00:45:23,969
Tror du ikke jeg ved,
hvad du er ude på?
414
00:45:25,500 --> 00:45:27,241
Virker det?
415
00:45:30,634 --> 00:45:32,671
Hvor er din familie?
416
00:45:34,167 --> 00:45:35,908
Jeg er familien.
417
00:45:38,567 --> 00:45:40,103
Hvor er du vokset op?
418
00:45:40,167 --> 00:45:41,737
Ingen steder.
419
00:45:42,900 --> 00:45:46,040
Min far var i hæren.
420
00:45:49,067 --> 00:45:51,069
Vi flyttede meget rundt.
421
00:45:51,134 --> 00:45:53,842
Altid den nye pige
i skolen.
422
00:46:05,234 --> 00:46:07,373
Dette sted har dele
til gamle lastbiler.
423
00:46:07,467 --> 00:46:10,243
Her. 715. Lige her.
424
00:46:10,434 --> 00:46:11,766
Er det?
Jaa.
425
00:46:11,767 --> 00:46:13,405
Giv mig et sekund.
Jaa.
426
00:46:32,267 --> 00:46:33,974
De må være gået ud og spise.
427
00:46:34,100 --> 00:46:36,603
Hvis du ikke har noget imod,
at vi venter lidt.
428
00:46:39,667 --> 00:46:41,169
Ok.
429
00:46:46,334 --> 00:46:48,371
Jeg er sulten.
430
00:46:52,334 --> 00:46:54,007
Er den okay?
431
00:47:16,100 --> 00:47:18,011
Er det noget lignende Cuba?
432
00:47:22,700 --> 00:47:23,974
Nej
433
00:47:25,267 --> 00:47:27,713
Det føles ikke som en ø.
434
00:47:32,367 --> 00:47:35,405
Ved du, jeg har altid ønsket
at leve ved vandet.
435
00:47:55,900 --> 00:47:58,176
Det er en smuk sang.
Ooh, ja.
436
00:47:59,000 --> 00:48:00,775
Det handler om moderlandet.
437
00:48:00,867 --> 00:48:02,278
Hjem.
438
00:48:02,500 --> 00:48:04,571
Hvad hjem betyder.
439
00:48:08,434 --> 00:48:12,177
Jeg har aldrig været på ét sted længe nok
til at vide, hvordan det føles.
440
00:48:14,534 --> 00:48:15,877
Han siger...
441
00:48:15,967 --> 00:48:18,447
det er ligesom et gammelt træ.
442
00:48:18,734 --> 00:48:21,806
Ligesom kærlighed
af en nyfødt søster.
443
00:48:23,134 --> 00:48:26,240
Hjertet fra dem der er langt hjemmefra.
444
00:48:26,567 --> 00:48:28,808
Det er smukt.
445
00:48:35,734 --> 00:48:39,546
Er din familie stadig der?
Nej.
446
00:48:40,234 --> 00:48:42,145
Min mor døde.
447
00:48:43,334 --> 00:48:45,644
Jeg har aldrig kendt min far.
448
00:48:45,834 --> 00:48:48,280
De havde en affære
på et krydstogtskib.
449
00:48:48,967 --> 00:48:50,275
Det var det.
450
00:49:01,434 --> 00:49:04,176
Se.
Døren var ikke engang låst.
451
00:49:04,267 --> 00:49:05,837
Lad os gå.
452
00:49:19,434 --> 00:49:20,845
Hallo.
453
00:49:24,167 --> 00:49:25,111
Kan jeg hjælpe dig.
454
00:49:25,167 --> 00:49:27,773
Jeg reparerer en Ford 56 model,
455
00:49:28,100 --> 00:49:30,580
Oscar fra redningscentralen har
givet os adressen...
456
00:49:31,200 --> 00:49:32,338
Er du fra Santiago?
457
00:49:33,500 --> 00:49:35,070
Jeg er fra Santa Clara!
458
00:49:36,100 --> 00:49:39,104
Sikken en lille verden og
et interesant liv!
459
00:49:40,867 --> 00:49:43,711
Kender i hinanden hinanden?
Nej, han er fra Cuba.
460
00:49:43,800 --> 00:49:44,766
Snakker du engelsk?
461
00:49:44,767 --> 00:49:45,939
Ja, jeg er Fernando.
462
00:49:46,100 --> 00:49:48,876
Hun er min ven Ruby.
Jeg er Rafael.
463
00:49:48,967 --> 00:49:51,466
Det er mig en fornøjelse.
Min søn er snart tilbage.
464
00:49:51,467 --> 00:49:53,845
Han vil hjælpe dig med din lastbil.
465
00:49:54,033 --> 00:49:56,309
Venligst, kom og slut jer til os.
466
00:49:56,434 --> 00:49:59,210
Min datter bliver forlovet i dag.
Tillykke.
467
00:49:59,300 --> 00:50:00,472
Tak.
468
00:50:09,900 --> 00:50:11,470
Det er min datter.
469
00:50:13,634 --> 00:50:16,137
Det er mine venner og min familie.
470
00:50:17,467 --> 00:50:20,107
Venligst, kom og sid ned.
471
00:50:25,433 --> 00:50:27,936
Hvad vil i have at drikke?
472
00:50:29,567 --> 00:50:32,810
Og du, Senorita?
Decat ville være fint.
473
00:50:35,233 --> 00:50:36,405
Vand.
474
00:51:34,967 --> 00:51:36,537
Tør vi?
475
00:52:05,667 --> 00:52:07,908
Du lavede lige et taktskifte.
476
00:52:07,967 --> 00:52:09,913
Det var ikke med vilje.
477
00:52:09,967 --> 00:52:11,913
Det må have været
musikken.
478
00:53:08,034 --> 00:53:09,775
Hvad får de, hvis de vinder?
479
00:53:09,834 --> 00:53:12,280
De professionelle?
En karriere...
480
00:53:12,667 --> 00:53:15,739
shows, konkurrencer,
træner.
481
00:53:16,967 --> 00:53:18,947
Det er der, de rigtige penge er.
482
00:53:20,467 --> 00:53:22,708
Vil de vinde?
Nææ.
483
00:53:22,800 --> 00:53:24,211
Det kræver to at vinde.
484
00:53:28,067 --> 00:53:31,105
Min gud. Jeg gør det
bedste jeg kan, okay?
485
00:53:33,267 --> 00:53:35,178
Lad os bare prøve det igen, okay?
486
00:53:41,934 --> 00:53:43,607
Jeg føler ikke, at
vi får højde nok.
487
00:53:43,667 --> 00:53:45,613
Du vil aldrig få højden
hvis du ikke fastholder.
488
00:53:45,667 --> 00:53:48,876
Jeg føler ikke du er under mig.
Jeg vil Vegas.
489
00:53:49,600 --> 00:53:51,170
Klar?
490
00:53:54,667 --> 00:53:56,133
Vent et øjeblik.
491
00:53:56,134 --> 00:53:57,909
Vi går glip af det her somme tider.
492
00:53:57,967 --> 00:54:00,880
Jeg gør det ikke godt nok.
Du vil klare det.
493
00:54:01,034 --> 00:54:02,479
Vil du?
494
00:54:03,100 --> 00:54:06,570
Lad os stoppe for i dag, okay?
Fint.
495
00:54:13,167 --> 00:54:14,510
Jeg havde det sjovt forleden.
496
00:54:14,567 --> 00:54:18,481
Tak for for du kørte mig.
Hvad med at tage på klubben igen?
497
00:54:19,334 --> 00:54:21,314
Åh, det ved jeg ikke.
498
00:54:22,767 --> 00:54:26,943
Måske er du bange
at danse på min måde.
499
00:54:28,534 --> 00:54:30,172
Lørdag.
500
00:54:31,300 --> 00:54:32,745
Aftale.
501
00:54:42,734 --> 00:54:44,441
Wow, det var stort.
502
00:54:44,734 --> 00:54:46,839
Hvad?
Du gik glip af det.
503
00:54:46,900 --> 00:54:49,642
Min mor fik mig
til gå lidt ballet.
504
00:54:50,000 --> 00:54:52,606
Han kan samle mig op
når som helst han ønsker det.
505
00:54:53,100 --> 00:54:55,080
Tag et nummer, søster.
506
00:55:58,433 --> 00:56:00,504
Du må ikke løsne for meget op.
507
00:56:01,767 --> 00:56:03,246
Det er overfyldt.
508
00:56:03,367 --> 00:56:06,814
Hvad mener du?
Vi har hele gulvet.
509
00:56:14,633 --> 00:56:16,044
Ser du?
510
01:00:49,534 --> 01:00:52,378
Du skulle have ladet mig
køre dig hjem.
511
01:00:52,467 --> 01:00:55,175
Der er ikke så langt at gå herfra.
512
01:00:55,267 --> 01:00:57,304
Jeg skal se dit hjem.
513
01:01:03,667 --> 01:01:06,773
Tak.
Jeg havde en god tid.
514
01:01:18,667 --> 01:01:21,170
Jeg skal tidligt op i morgen.
515
01:01:22,033 --> 01:01:23,944
Jeg havde en sjov aften.
516
01:01:25,800 --> 01:01:28,679
0k. Ciao.
517
01:01:43,934 --> 01:01:45,345
Åh, nej.
518
01:02:07,100 --> 01:02:09,740
Hvorfor er du stadig oppe, Lille skat?
519
01:02:29,734 --> 01:02:32,299
Åh, jeg er så ked af
det med sprinklerne.
520
01:02:32,300 --> 01:02:35,213
Åh, min Gud,
du er helt gennemblødt.
521
01:02:38,400 --> 01:02:41,870
Dette er min søn, Peter.
522
01:02:43,467 --> 01:02:45,105
Hej, Peter.
523
01:02:49,500 --> 01:02:52,538
Du må hellere komme indenfor
og blive tørt.
524
01:02:54,000 --> 01:02:55,707
Ja, helt sikkert.
525
01:02:56,100 --> 01:02:58,706
Nå, vi kan ikke have du
skulle blive syg.
526
01:03:00,934 --> 01:03:02,880
Nå, jeg må hellere gå.
527
01:03:03,000 --> 01:03:04,877
Godnat, mister.
528
01:03:05,900 --> 01:03:08,972
Havde du en god aften?
Ja, tak
529
01:03:10,100 --> 01:03:12,171
jeg kender mine mænd.
530
01:03:45,234 --> 01:03:47,077
Den er næsten tør.
531
01:03:54,800 --> 01:03:56,780
Hvorfor fortalte du mig ikke?
532
01:03:57,934 --> 01:03:59,470
Jeg ville.
533
01:04:01,734 --> 01:04:03,975
Er du stadig gift?
534
01:04:05,500 --> 01:04:07,480
Vi var bare partnere.
535
01:04:08,400 --> 01:04:13,782
Du bruger en masse tid...
Sammen med partnere.
536
01:04:16,767 --> 01:04:20,078
Han var forlængst væk,
før Peter blev født.
537
01:04:24,500 --> 01:04:26,980
Han efterlod dig gravid?
538
01:04:33,900 --> 01:04:35,846
Disse er tørre.
539
01:04:36,467 --> 01:04:38,344
Den er for tør.
540
01:05:28,600 --> 01:05:32,070
Vent. Jeg kan ikke.
541
01:05:38,467 --> 01:05:40,208
Du har ret.
542
01:06:39,667 --> 01:06:41,738
Nå, det var satans.
543
01:06:43,934 --> 01:06:45,845
Der er altid en udvej.
544
01:06:47,100 --> 01:06:48,602
Hvem skulle have troet det.
545
01:06:48,700 --> 01:06:50,839
er det ikke bare godt nyt.
546
01:06:51,433 --> 01:06:52,969
Flot arbejde.
547
01:06:53,234 --> 01:06:57,148
Jeg har stillet den iflg bogen...
men den mangler stadig noget.
548
01:06:57,234 --> 01:06:59,840
Hun har altid kunnet
lide at være lidt reserveret.
549
01:07:06,400 --> 01:07:08,471
Giv den noget gas
550
01:07:15,267 --> 01:07:20,080
det lyder godt? I \ Ne skal bruge nye styrestænger...
og et nyt svinghjul.
551
01:07:21,767 --> 01:07:23,610
Jeg vil ordne det snart.
552
01:07:24,034 --> 01:07:26,605
Jeg bliver nødt til
at betale dig for det.
553
01:07:28,734 --> 01:07:30,304
Ved du hvad.
554
01:07:30,400 --> 01:07:33,279
Vi tager hende med ud til kysten
denne weekend, for at fiske.
555
01:07:34,834 --> 01:07:37,974
Der er en stor mole
et par timer herfra.
556
01:07:39,867 --> 01:07:43,371
Du kan møde mig deroppe
fredag aften. Hvad siger du?
557
01:07:44,300 --> 01:07:46,576
jeg siger ja.
558
01:07:51,067 --> 01:07:52,774
Det var lige godt satans.
559
01:07:52,900 --> 01:07:54,811
Du gjort et godt stykke arbejde, søn.
560
01:08:12,400 --> 01:08:14,209
Hej.
561
01:08:14,500 --> 01:08:16,741
Har du et minut?
Sikkert.
562
01:08:20,200 --> 01:08:22,612
Du plejede at elske at danse.
563
01:08:22,667 --> 01:08:25,273
Nu er det en opgave.
564
01:08:27,934 --> 01:08:30,380
Han løftede mig så let...
565
01:08:30,434 --> 01:08:33,176
Og da han sagde
havde han ballet træning--
566
01:08:38,867 --> 01:08:40,608
Jeg ved jeg bare er en amatør...
567
01:08:40,667 --> 01:08:44,240
men jeg har lagt alt
ind i dette.
568
01:08:44,334 --> 01:08:47,338
Og hvis jeg ikke tror
at jeg har en chance...
569
01:08:48,200 --> 01:08:49,873
godt, så...
570
01:08:49,967 --> 01:08:52,709
Vil jeg hellere stoppe.
571
01:08:56,834 --> 01:08:58,973
Jeg ser.
572
01:08:59,433 --> 01:09:02,437
Jeg ved ikke, hvordan
jeg ellers skal sige det.
573
01:09:02,534 --> 01:09:04,445
Du sagde det fint.
574
01:09:07,434 --> 01:09:10,506
Kendsgerningen er at min ryg
vil give dig ret.
575
01:09:19,467 --> 01:09:21,140
En, to, tre, fire.
576
01:09:21,267 --> 01:09:23,304
Og en, to,
en, to, tre.
577
01:09:25,967 --> 01:09:27,378
Meget godt.
578
01:09:32,367 --> 01:09:34,847
Ja. Støt min arm.
579
01:09:36,167 --> 01:09:39,671
Det er godt. Prøv en gang mere.
Jeg vidste ikke, at han kunne gøre det.
580
01:09:39,734 --> 01:09:41,975
Han har lyttet til mig.
Kan jeg fortælle dig.
581
01:09:42,634 --> 01:09:44,113
Undskyld.
Er du okay?
582
01:09:44,167 --> 01:09:46,010
Er du okay?
Jeg var bare lidt ukoncentreret .
583
01:09:46,134 --> 01:09:48,774
Hvorfor gør vi ikke den slags?
584
01:09:50,067 --> 01:09:52,479
Vi skal sørge for,
at vi er enige.
585
01:09:52,567 --> 01:09:54,513
Det er i orden.
Vi prøver det bare igen.
586
01:09:54,567 --> 01:09:56,410
Er du klar?
Ja.
587
01:09:59,200 --> 01:09:59,974
Ja.
588
01:10:01,067 --> 01:10:02,910
Ok, her kommer det.
589
01:10:05,234 --> 01:10:07,180
Oh, wow.
Det er godt.
590
01:10:12,600 --> 01:10:13,874
Ja!
Sådan.
591
01:10:13,934 --> 01:10:17,074
Hej, jeg vil også prøve det.
592
01:10:19,334 --> 01:10:21,245
Jeg skal have noget vand.
593
01:10:25,034 --> 01:10:27,981
Hæl, tå,
hæl sammen.
594
01:10:30,567 --> 01:10:34,276
Der er du. Tak. Jeg undrede mig
også over hvor jeg var.
595
01:10:34,600 --> 01:10:36,739
Disse er alle betalt.
596
01:10:37,301 --> 01:10:41,909
For Las Vegas, skifte Rafael`s navn
med mit, på Patricia`s optræden.
597
01:10:42,201 --> 01:10:44,306
Jeg tager ikke med.
598
01:10:44,800 --> 01:10:47,966
Og tag Michael
og Ruby af pro listen.
599
01:10:47,967 --> 01:10:50,538
Annuller alle deres undervisninger
till Vegas.
600
01:10:51,267 --> 01:10:53,941
De er ikke gode nok,
og hun forlader os.
601
01:10:54,000 --> 01:10:55,308
Hvorfor?
602
01:10:55,667 --> 01:10:58,341
Jeg ved det ikke.
Jeg har lige fået en besked.
603
01:11:01,134 --> 01:11:02,374
Forresten.
604
01:11:02,667 --> 01:11:05,238
Jeg vil være ude herfra
i morgen aften.
605
01:11:42,300 --> 01:11:44,280
Du skal tale med mig
606
01:11:50,000 --> 01:11:52,606
Jeg hørte du danser
med Patricia
607
01:11:55,300 --> 01:11:57,246
Jeg synes, det er fantastisk.
608
01:12:00,034 --> 01:12:02,446
Hvem danser du med
609
01:12:08,467 --> 01:12:10,913
Du går tilbage til ham
610
01:12:14,801 --> 01:12:16,974
Jeg vil tilbage til dansen
611
01:12:18,500 --> 01:12:20,639
jeg ved, han sårede dig.
612
01:12:23,167 --> 01:12:26,341
Det er lige meget.
Peter betyder noget.
613
01:12:28,500 --> 01:12:30,707
Jeg vil have en fremtid,
danse med Julian...
614
01:12:30,801 --> 01:12:33,941
og Peter kan
se sin far mere.
615
01:12:35,767 --> 01:12:39,738
Jeg vil have ham til at føle at
han har en familie.
616
01:12:39,800 --> 01:12:44,374
Måske føler han allerede det lige her.
617
01:12:45,467 --> 01:12:47,003
Godnat.
618
01:12:51,567 --> 01:12:53,774
Hvad med natten vi dansede?
619
01:12:56,500 --> 01:12:58,138
Det var anderledes.
620
01:12:58,467 --> 01:13:00,003
Det er min pointe.
621
01:13:04,301 --> 01:13:06,804
Det er ikke let for mig.
622
01:13:07,467 --> 01:13:09,105
Selvfølgelig er det.
623
01:13:10,300 --> 01:13:12,780
Det er derfor, du gør det.
624
01:13:15,601 --> 01:13:17,808
Jeg vil ikke være forelsket.
625
01:13:54,934 --> 01:13:57,414
Vil du have en tur
på en af de ponyer?
626
01:13:58,234 --> 01:14:00,271
Hold godt fast, cowboy.
627
01:14:01,867 --> 01:14:03,904
Jeg er glad for, du kunne gøre det.
628
01:14:04,200 --> 01:14:05,474
Hvad så?
629
01:14:05,867 --> 01:14:10,373
Jeg vil bare have dig til at vide, at det er okay
med Steve, at jeg smutter tidligt.
630
01:14:10,467 --> 01:14:12,378
Han er klar til Vegas.
631
01:14:13,001 --> 01:14:17,541
Og Bea og Lovejoy... skal nok
tage sig af Peter mens jeg er væk.
632
01:14:24,134 --> 01:14:26,478
Jeg møder Julian der.
633
01:14:27,534 --> 01:14:29,673
Det regnede jeg ud.
634
01:14:31,200 --> 01:14:34,147
Og hvis vi danser godt--
Hvilket i vil.
635
01:14:35,801 --> 01:14:38,111
Så flytter jeg til Chicago.
636
01:14:40,867 --> 01:14:43,711
Du forsvinder bare stille
og roligt væk herfra, ikke?
637
01:14:46,034 --> 01:14:49,914
Jeg har været her længere end jeg
har været noget andet sted.
638
01:14:55,201 --> 01:14:57,272
Jeg kommer til at savne dig i Vegas.
639
01:14:58,134 --> 01:15:01,115
Tyve år med det var nok.
640
01:15:01,334 --> 01:15:04,213
Om en måned eller to, vil
du finde mig oppe langs kysten.
641
01:15:05,300 --> 01:15:08,179
Du vil knuse en masse hjerter
når du lukker studiet.
642
01:15:09,934 --> 01:15:12,414
Hvad skal der ske med Rafael?
643
01:15:14,634 --> 01:15:17,166
Det er ikke mit problem længere.
644
01:15:17,167 --> 01:15:20,341
Hvordan kendte du ham?
Jeg kendte hans mor...
645
01:15:20,434 --> 01:15:23,779
da vi arbejdede på krydstogtskibe
for længe siden.
646
01:15:26,601 --> 01:15:29,377
Du er ham fra krydstogtskibet.
647
01:15:46,467 --> 01:15:47,673
Hej, John.
648
01:15:47,767 --> 01:15:49,940
Jeg har en ven med.
649
01:15:51,467 --> 01:15:53,447
Varm nat, ikke?
650
01:16:03,067 --> 01:16:04,910
er det din eneste skjorte?
651
01:16:05,634 --> 01:16:08,444
Den lykkebringene skjorte .
Det ved du.
652
01:16:08,801 --> 01:16:10,747
Jeg lukker for køkkenet
om ikke så længe...
653
01:16:10,834 --> 01:16:14,043
så hvis du er sulten,
er det nu.
654
01:16:25,100 --> 01:16:27,842
Har du nogensinde kastet
med en langstang før?
655
01:16:29,534 --> 01:16:31,639
Jeg kan prøve.
656
01:16:43,567 --> 01:16:44,978
Tag noget is.
657
01:16:50,900 --> 01:16:54,473
Den slags vægt har tendens til
at spolen kører hurtigtere.
658
01:16:55,667 --> 01:16:57,977
Kast en øl.
659
01:17:25,367 --> 01:17:27,404
Det er rart her.
660
01:17:29,434 --> 01:17:31,937
Jeg ved ikke,
hvad du vil, ven...
661
01:17:33,067 --> 01:17:35,343
men jeg har ikke en søn.
662
01:17:53,867 --> 01:17:55,744
Hun er for tung.
663
01:17:55,934 --> 01:17:59,438
Hvis hun tager al linen,
tager hun broen med.
664
01:18:00,667 --> 01:18:03,705
kan du holde den, knægt?
Ja.
665
01:18:05,900 --> 01:18:07,880
Hvor fanden
er min kniv?
666
01:18:09,601 --> 01:18:11,012
Linen render ud!
667
01:18:45,234 --> 01:18:47,680
Hvorfor hjalp du mig med
at komme her?
668
01:18:50,200 --> 01:18:53,272
Følte du dig skyldig, fordi
du forlod hende uden et ord?
669
01:18:53,400 --> 01:18:56,779
Du og jeg ved begge,
hun ville have fortalt mig om dig.
670
01:18:56,901 --> 01:18:59,507
Du ville have kaldt hende en løgner også.
671
01:19:00,400 --> 01:19:02,607
Min mor løj aldrig.
672
01:19:02,701 --> 01:19:05,511
Lad mig være ærlig.
673
01:19:05,600 --> 01:19:08,843
en mile ned af stranden der,
køber jeg et sted.
674
01:19:08,934 --> 01:19:11,540
Jeg har ventet på dette i lang tid.
675
01:19:12,067 --> 01:19:14,445
Studiet vil være historie.
676
01:19:14,634 --> 01:19:18,309
Så ta til Vegas og tjen dig selv
en dejlig lille bonus...
677
01:19:18,367 --> 01:19:21,541
og ta derefter afsted.
Forstår du?
678
01:19:26,567 --> 01:19:27,944
Klart.
679
01:19:35,267 --> 01:19:36,678
Sig mig.
680
01:19:37,334 --> 01:19:39,974
Hvad tænkte din far om min mor?
681
01:19:41,034 --> 01:19:44,709
Hvad fortalte han hende, da
hun ringede for at lede efter dig?
682
01:19:44,767 --> 01:19:46,974
Hvad fortalte han den lille
cubanske kommunist pige...
683
01:19:47,067 --> 01:19:48,978
Der ledte efter hans eneste søn?
684
01:19:51,767 --> 01:19:53,713
Hun forsøgte at fortælle dig det.
685
01:19:55,934 --> 01:19:58,312
Men nu, da jeg kender dig...
686
01:19:58,367 --> 01:20:00,608
ønsker jeg at jeg ikke havde.
687
01:21:09,300 --> 01:21:12,213
Fortalte du dem det?
Nej.
688
01:21:22,767 --> 01:21:24,405
Allesammen!
689
01:21:25,001 --> 01:21:29,006
Stetano har noget
han ventet hele sit liv for at sige.
690
01:21:34,067 --> 01:21:38,243
I Johns fravær her og i Las Vegas...
Styrer jeg det.
691
01:21:39,067 --> 01:21:41,172
Så hvis i har nogen spørgsmål...
692
01:21:41,300 --> 01:21:44,213
er i velkommen til at
komme mig når som helst.
693
01:21:50,400 --> 01:21:51,936
Tak.
694
01:22:06,034 --> 01:22:07,672
Hvor er musikken?
695
01:22:07,834 --> 01:22:10,440
Dette formodes at være
et dansestudie.
696
01:22:10,900 --> 01:22:14,279
Vi er nødt til at øve,
så vi kan... vinde!
697
01:22:14,901 --> 01:22:19,077
Ja, sæt noget musik på.
Vi skal til Vegas.
698
01:22:43,334 --> 01:22:47,305
De fineste dansere i verden,
mine damer og herrer.
699
01:22:54,234 --> 01:22:58,205
Bord 101.
Gå derhen og hep på os.
700
01:22:58,300 --> 01:23:00,644
Ok, held og lykke.
{Held og lykke.
701
01:23:01,001 --> 01:23:02,912
Vi vil være heppe på jer.
702
01:23:03,000 --> 01:23:04,911
Kom. Lad os gå.
703
01:23:52,667 --> 01:23:57,116
Og nu, konkurrenter, den sidste dans
i denne runde: Quick step.
704
01:24:11,667 --> 01:24:14,773
Er de ikke fantastisk,
mine damer og herrer?
705
01:24:28,001 --> 01:24:29,412
Kom så.
706
01:24:35,800 --> 01:24:37,279
De flyver.
707
01:24:40,700 --> 01:24:42,509
Tak, til de professionelle.
708
01:24:43,467 --> 01:24:47,745
Lærere, bedes eskortere deres
elever til Pro Am konkurrencen.
709
01:24:48,867 --> 01:24:51,006
Vi begynder med tango.
710
01:24:51,067 --> 01:24:53,513
Senior damer,
elev divisionen.
711
01:25:30,000 --> 01:25:31,536
Jeg kommer tilbage.
712
01:25:33,800 --> 01:25:37,771
Vi tager en kort pause mens
dommerne afleverer deres scorekort.
713
01:25:43,467 --> 01:25:45,538
Hej, har du se Bea?
714
01:26:02,834 --> 01:26:04,939
Jeg tager tilbage til Cuba.
715
01:26:08,267 --> 01:26:14,081
Jeg ved...
du vil savne mig.
716
01:26:14,800 --> 01:26:17,781
Og vi fortsætter nu med
amatør junior swingers.
717
01:26:17,867 --> 01:26:20,211
Ruby, han er her.
Vent.
718
01:26:20,834 --> 01:26:23,610
Lou, det er Ruby.
Rart at møde dig.
719
01:26:23,667 --> 01:26:26,170
I vil slutte jer til os
i Chicago?
720
01:26:26,434 --> 01:26:28,971
Kom.
Vi taler i baren. Lad os gå.
721
01:26:31,267 --> 01:26:33,338
Julian--
Nu.
722
01:26:36,867 --> 01:26:40,440
Han er uddannet i England.
Det er jeg også.
723
01:26:41,300 --> 01:26:43,906
Du så godt ud derude.
Jeg ved det.
724
01:26:43,967 --> 01:26:47,505
Jeg går rundt og snakker. Jeg forventer
at få flere jobtilbud her.
725
01:26:47,567 --> 01:26:50,446
New York, San Francisco.
Selv London.
726
01:28:16,000 --> 01:28:17,570
Hvad er det?
727
01:28:18,367 --> 01:28:20,779
Det er arm styling.
Det føltes godt.
728
01:28:21,067 --> 01:28:24,105
Du ved, hvor jeg vil have, den arm.
Bare sætte den der.
729
01:28:24,300 --> 01:28:26,211
Prøv det så igen.
730
01:28:28,034 --> 01:28:31,311
Se ikke på mig som om jeg er et
røvhul, bare fordi jeg kan lide at vinde.
731
01:28:31,367 --> 01:28:33,369
Det er ikke den eneste grund.
732
01:28:35,334 --> 01:28:36,642
En...
733
01:28:55,501 --> 01:28:58,414
Jeg har fået at vide
Jeg har et meget attraktivt hoved.
734
01:29:51,867 --> 01:29:53,312
Lidt mere.
735
01:30:06,300 --> 01:30:08,712
Vil du varme op med mig eller hende?
736
01:30:09,867 --> 01:30:13,508
Du lavede reglerne, baby.
Kun dans.
737
01:30:41,101 --> 01:30:44,082
Hvor er Bea?
Jeg ved det ikke.
738
01:30:46,067 --> 01:30:49,412
Dernæst har vi to nye
separate opvisninger.
739
01:30:49,867 --> 01:30:53,280
Theater Arts og Cabaret.
740
01:30:53,534 --> 01:30:55,445
Cabaret?
741
01:30:56,134 --> 01:30:58,200
Venligst velkommen, fra Texas...
742
01:30:58,201 --> 01:31:01,910
Patricia Black
og Rafael lnfante.
743
01:34:25,067 --> 01:34:27,741
Jeg vil også gøre det der!
744
01:34:37,701 --> 01:34:40,079
Musik, tak.
745
01:34:44,434 --> 01:34:49,076
Bea Johnson
og Rafael lnfante!
746
01:36:07,267 --> 01:36:08,371
Mere!
747
01:36:10,867 --> 01:36:12,437
Tak.
748
01:36:20,867 --> 01:36:23,074
Tak, Bea!
749
01:36:23,134 --> 01:36:27,139
Bea Johnson
og Rafael lnfante!
750
01:36:30,434 --> 01:36:34,905
I vil også gøre det!
751
01:36:40,534 --> 01:36:42,275
Tak.
752
01:36:45,734 --> 01:36:47,338
Brilliant.
753
01:36:48,134 --> 01:36:51,115
Vi gjorde det!
Det var Rafael`s idé.
754
01:36:51,167 --> 01:36:53,010
John, du kom.
755
01:36:53,134 --> 01:36:56,672
Hej, var du her hele natten?
Du var god.
756
01:36:56,801 --> 01:36:58,747
Jeg så dig ikke.
757
01:36:58,867 --> 01:37:00,437
Jeg så dig.
758
01:37:00,834 --> 01:37:02,279
Rafael.
759
01:37:03,534 --> 01:37:05,411
Vi har brug for at snakke sammen.
760
01:37:06,367 --> 01:37:08,005
Om hvad?
761
01:37:08,501 --> 01:37:10,447
Jeg tager tilbage til Cuba.
762
01:37:11,900 --> 01:37:15,279
Men du er
amerikansk statsborger.
763
01:37:15,467 --> 01:37:17,913
Jeg er ikke
amerikansk statsborger.
764
01:37:19,734 --> 01:37:23,011
Hvis en af dine forældre er,
du er.
765
01:37:25,334 --> 01:37:28,577
Mine damer og herrer,
tag venligst plads.
766
01:37:29,867 --> 01:37:31,437
Lad os komme ud herfra.
767
01:37:31,500 --> 01:37:35,607
Runde 1 af Latin mesterskabet
for de proffesionelle bliver.
768
01:37:35,767 --> 01:37:39,146
Rækkefølgen bliver
Samba, Cha-cha-cha...
769
01:37:39,200 --> 01:37:42,670
Paso Doble og Rumba.
770
01:37:44,500 --> 01:37:46,537
Samba, tak.
771
01:40:07,800 --> 01:40:11,043
Jeg sagde nogle ting den
anden aften jeg ikke mente.
772
01:40:12,701 --> 01:40:16,274
Jeg har været ked af det
hele mit liv.
773
01:40:18,967 --> 01:40:21,311
Jeg elskede din mor.
774
01:40:22,967 --> 01:40:24,969
Det skræmte mig.
775
01:40:26,467 --> 01:40:29,676
Og så dig,
ud af blå--
776
01:40:30,867 --> 01:40:32,904
Jeg vidste ikke.
777
01:40:35,100 --> 01:40:38,638
Jeg håndterede bare
alting forkert.
778
01:40:46,001 --> 01:40:48,948
For fanden, jeg ved ikke,
hvordan jeg gør dette.
779
01:40:59,134 --> 01:41:00,841
Måske...
780
01:41:04,701 --> 01:41:06,806
Vi kunne starte forfra.
781
01:41:12,234 --> 01:41:14,475
Jeg er Rafael lnfante...
782
01:41:15,434 --> 01:41:17,880
fra Santiago de Cuba.
783
01:41:22,534 --> 01:41:24,445
John Burnett...
784
01:41:25,500 --> 01:41:27,571
fra et sted i Texas.
785
01:41:44,967 --> 01:41:47,743
Du er en helvedes god danser.
Si.
786
01:41:47,801 --> 01:41:49,974
Jeg var stolt af jer derude.
787
01:41:50,634 --> 01:41:52,807
Du slog sømmet med det stjerne løft.
788
01:41:53,267 --> 01:41:56,146
Hvem er jeres
favorit par?
789
01:41:56,367 --> 01:41:59,780
Kun seks vil vende tilbage.
790
01:41:59,967 --> 01:42:02,311
Du trækker, mand.
791
01:42:02,467 --> 01:42:04,447
Du fører mig for hårdt.
792
01:42:11,767 --> 01:42:12,905
Og nu...
793
01:42:12,967 --> 01:42:14,207
finalisterne...
794
01:42:14,267 --> 01:42:18,613
for de professionelle Latin
World Open Championships.
795
01:42:18,767 --> 01:42:22,305
Fra Italien,
par nummer 243.
796
01:42:25,700 --> 01:42:29,166
fra USA,
par nummer 285:
797
01:42:29,167 --> 01:42:32,979
Julian Marshall
og Ruby Sinclair!
798
01:42:37,900 --> 01:42:41,575
Vi elsker jer! Fra Montreal, Canada...
par nummer 293.
799
01:42:43,767 --> 01:42:47,146
Du må ikke dø for mig.
Pas på dit tempo.
800
01:42:47,234 --> 01:42:49,475
Pas på dit ego.
801
01:42:51,967 --> 01:42:54,948
Fra Sydafrika,
par nummer 336.
802
01:43:00,100 --> 01:43:02,740
Og fra Finland, par nummer 333.
Det er min lærer!
803
01:43:05,734 --> 01:43:07,805
Samba, tak.
804
01:44:59,700 --> 01:45:01,646
Cha-cha-cha.
805
01:45:38,034 --> 01:45:41,538
Flyt dine fødder.
Stop med at skubbe mig.
806
01:46:04,967 --> 01:46:07,038
Paso Doble.
807
01:47:04,834 --> 01:47:08,145
Hvad for et show, mine damer og herrer.
De har danset hele aftenen.
808
01:47:08,234 --> 01:47:10,466
Lad os vise dem
din påskønnelse.
809
01:47:10,467 --> 01:47:12,743
Mine ben kramper.
810
01:47:12,834 --> 01:47:15,280
Bare bevæg dig.
De kramper.
811
01:47:16,567 --> 01:47:19,571
Bare en dans mere.
Du må ikke stoppe nu.
812
01:47:22,967 --> 01:47:26,210
Rumba, tak.
813
01:48:13,700 --> 01:48:15,338
Dans.
814
01:48:19,334 --> 01:48:20,870
Kom.
815
01:51:27,434 --> 01:51:29,345
Kom så, USA!
816
01:51:33,201 --> 01:51:35,807
Og nu,
mine damer og herrer...
817
01:51:35,867 --> 01:51:40,941
resultaterne af det 22. Latin
verdensmesterskab for Professionelle.
818
01:51:41,067 --> 01:51:46,380
På sjettepladsen, fra Sydafrika.
819
01:51:49,801 --> 01:51:55,046
På femtepladsen, fra Italien.
820
01:51:58,467 --> 01:52:00,913
Og på fjerdepladsen...
821
01:52:01,001 --> 01:52:04,574
fra Finland.
822
01:52:08,534 --> 01:52:10,673
Held og lykke, baby.
823
01:52:10,801 --> 01:52:17,810
Tredjepladsen,
fra Montreal, Canada.
824
01:52:19,201 --> 01:52:21,181
Det er vil være os eller dem.
825
01:52:24,234 --> 01:52:25,577
Og...
826
01:52:26,901 --> 01:52:28,505
På andenpladsen...
827
01:52:29,134 --> 01:52:31,978
fra USA
828
01:52:39,634 --> 01:52:40,840
Min Ruby!
829
01:52:40,900 --> 01:52:44,507
Og de nye professionelle mestre...
Du var storartet.
830
01:52:44,568 --> 01:52:46,809
Fra USA...
831
01:52:47,867 --> 01:52:53,510
Julian Marshall
og Ruby Sinclair!
832
01:53:51,234 --> 01:53:53,714
Du var fantastisk!
Tak.
833
01:53:56,334 --> 01:53:58,245
Cheers.
834
01:53:58,900 --> 01:54:02,347
Du var fantastiske.
Tag plads.
835
01:54:06,501 --> 01:54:09,004
Smukt. Meget flot.
836
01:54:09,567 --> 01:54:14,880
Jeg er bare nødt til at sige det,
du blæste mig væk.
837
01:54:14,934 --> 01:54:17,380
Du var bare utrolig.
838
01:54:17,934 --> 01:54:21,143
Jeg vil have dig til at arbejde for mig.
Jeg har noget her.
839
01:54:21,934 --> 01:54:23,504
En Kontrakt.
840
01:54:24,167 --> 01:54:25,737
Se den igennem.
841
01:54:25,867 --> 01:54:28,973
Jeg tror, du vil finde den
meget, meget generøs.
842
01:54:29,067 --> 01:54:30,978
Vil du danse?
843
01:54:32,501 --> 01:54:36,176
Har du spørgsmål?
Er du velkommen til at spørge.
844
01:54:36,234 --> 01:54:40,148
Dig og Julian bliver en
stor succes i Chicago.
845
01:55:09,501 --> 01:55:12,209
Du får store fordele.
846
01:55:12,300 --> 01:55:14,712
Det er det fineste studie
i Chicago.
847
02:00:19,934 --> 02:00:21,675
Nej, jeg kan ikke.
59385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.