All language subtitles for Coroner.S04E09.720p.WEBRip.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,273 --> 00:00:02,625 It was a cult! But it saved me. 2 00:00:02,865 --> 00:00:05,066 No, you saved you. 3 00:00:05,177 --> 00:00:07,577 Us? You? Me? That's real. 4 00:00:08,089 --> 00:00:10,634 - You don't get it. - I'm gonna be there for you. 5 00:00:13,824 --> 00:00:16,224 Dennis, I get that your mom is your community, 6 00:00:16,293 --> 00:00:18,271 But I've literally never met her. 7 00:00:18,295 --> 00:00:20,846 - Yeah, I know. - Despite my best attempts, 8 00:00:20,871 --> 00:00:23,564 You always find a reason to not meet her. 9 00:00:23,589 --> 00:00:25,549 Doctor cooper, where have you been for the last four months? 10 00:00:25,573 --> 00:00:27,486 - I've been on sabbatical. - Can you tell us why? 11 00:00:27,510 --> 00:00:29,470 I couldn't do my job because I was afraid. 12 00:00:29,506 --> 00:00:30,902 That I would lose everybody that I love. 13 00:00:30,926 --> 00:00:32,510 And do you still feel that way? 14 00:00:33,893 --> 00:00:35,289 Sometimes. 15 00:00:35,314 --> 00:00:36,891 You have no money left. 16 00:00:37,107 --> 00:00:39,491 In your joint savings account with jenny. 17 00:00:39,516 --> 00:00:41,582 You were scammed. 18 00:02:29,960 --> 00:02:31,692 Hey! I'm in here. 19 00:02:31,728 --> 00:02:34,028 Mom? 20 00:02:36,833 --> 00:02:38,433 What? 21 00:02:38,502 --> 00:02:40,835 Are you eating frozen waffles in the middle of the night? 22 00:02:42,706 --> 00:02:44,505 You know, I try to be a cool mom, 23 00:02:44,541 --> 00:02:46,774 But when you don't text me "I'm alive," 24 00:02:46,843 --> 00:02:48,510 I do worry. 25 00:02:48,645 --> 00:02:51,646 - You know who I was with. - If he's really that dangerous, 26 00:02:51,781 --> 00:02:53,715 Maybe you should get a new assistant. 27 00:02:53,784 --> 00:02:56,384 Mm... Maybe we need a meeting with hr. 28 00:02:56,420 --> 00:02:59,920 - Oh... So funny. - What're you doing? 29 00:03:00,057 --> 00:03:02,702 Well, I'm just trying to make sense of these post-it notes. 30 00:03:02,726 --> 00:03:05,705 I've been finding them in... Weird places, 31 00:03:05,729 --> 00:03:08,308 And I don't think they're labels. 32 00:03:08,332 --> 00:03:10,665 Did you check the dishwasher? 33 00:03:10,734 --> 00:03:13,067 - No. - Well... 34 00:03:13,103 --> 00:03:15,270 He likes to put them in the soap dispenser. 35 00:03:15,405 --> 00:03:18,006 And then it floods. 36 00:03:23,947 --> 00:03:26,859 I've been keeping them in here. 37 00:03:33,223 --> 00:03:35,101 Yeah, I've been finding them everywhere. 38 00:03:35,125 --> 00:03:37,425 I think it has something to do with coping with dementia, 39 00:03:37,494 --> 00:03:40,795 But... I have no idea. 40 00:03:40,930 --> 00:03:43,097 Yeah. 41 00:03:47,704 --> 00:03:51,017 Hey... Thank you... 42 00:03:51,041 --> 00:03:52,940 For always taking such good care of him. 43 00:03:59,316 --> 00:04:00,556 Grandpa's tucked away in bed; 44 00:04:00,584 --> 00:04:03,751 That's probably where you should be, yes? 45 00:04:05,689 --> 00:04:08,089 Come on. 46 00:04:08,158 --> 00:04:09,657 Let me take this. 47 00:04:09,726 --> 00:04:11,659 Come on, come on. 48 00:04:11,728 --> 00:04:13,328 Come on! 49 00:04:13,397 --> 00:04:15,196 Okay. 50 00:04:15,265 --> 00:04:17,377 Let me get this. 51 00:04:17,401 --> 00:04:19,445 Let me j... 52 00:04:26,009 --> 00:04:28,476 Man: I wasn't always on the street, right? 53 00:04:28,545 --> 00:04:31,212 I am proof that all it takes. 54 00:04:31,281 --> 00:04:33,914 Is a desire to change and... 55 00:04:35,752 --> 00:04:38,019 Wait. I'm a... 56 00:04:38,088 --> 00:04:39,321 Okay. 57 00:04:41,291 --> 00:04:42,935 Living... Living proof. 58 00:04:42,959 --> 00:04:46,160 I am living proof that all it takes is a desire to change. 59 00:04:46,196 --> 00:04:48,363 And a little support. 60 00:04:52,536 --> 00:04:54,903 Hey, s-stig?! 61 00:04:55,038 --> 00:04:58,084 It's freezing, man. Where are your clothes?! 62 00:04:58,108 --> 00:04:59,474 Stig? 63 00:04:59,609 --> 00:05:02,043 Oh shit. 64 00:05:02,112 --> 00:05:03,978 Oh man. 65 00:05:07,584 --> 00:05:09,550 Oh no... Stig. 66 00:05:52,262 --> 00:05:53,828 - Hey. Morning. - Morning. 67 00:05:53,963 --> 00:05:56,030 Yeah, victim was discovered by someone who knew him. 68 00:05:56,066 --> 00:05:57,577 Officer stanley was the responding officer. 69 00:05:57,601 --> 00:05:59,112 - They're with him now. - Leave me alone! 70 00:05:59,136 --> 00:06:00,768 The witness's name is elmore. 71 00:06:00,837 --> 00:06:03,705 As far as we can tell, both he and the decedent. 72 00:06:03,840 --> 00:06:05,974 Are residents of the jethro park encampment. 73 00:06:06,109 --> 00:06:07,820 Couldn't get much more out of him though, 74 00:06:07,844 --> 00:06:09,444 'cause he's pretty strung out. 75 00:06:09,579 --> 00:06:11,491 I'll have to circle back once the drugs wear off. 76 00:06:11,515 --> 00:06:13,714 Got it. The decedent was found in his... 77 00:06:13,784 --> 00:06:15,316 Underwear and socks. 78 00:06:15,385 --> 00:06:17,117 I'm assuming this is his clothing? 79 00:06:17,154 --> 00:06:19,187 He's got scratches all over his arms and legs. 80 00:06:19,256 --> 00:06:22,168 They're fresh and bloodly, so it means it's pre-mortem. 81 00:06:22,192 --> 00:06:23,736 - All right. - Could've been dragged here, 82 00:06:23,760 --> 00:06:25,460 Beaten and left for dead. 83 00:06:25,529 --> 00:06:27,795 Unfortunately, hate crimes against the homeless. 84 00:06:27,864 --> 00:06:30,264 Or that prefer to go unhoused. 85 00:06:30,300 --> 00:06:32,534 - Are not uncommon. - Mm-hmm. 86 00:06:58,161 --> 00:07:00,495 River! Hey. 87 00:07:01,631 --> 00:07:04,032 Glad you're here. 88 00:07:04,167 --> 00:07:05,967 I volunteer with the unhoused support group. 89 00:07:06,102 --> 00:07:08,681 - So you know these folks? - Most of them. 90 00:07:08,705 --> 00:07:12,952 The decedent's name was stig olafsson. An ex-con. 91 00:07:12,976 --> 00:07:15,109 He had trouble securing housing when he was released, 92 00:07:15,178 --> 00:07:17,111 So he ended up here. 93 00:07:17,147 --> 00:07:20,426 Well, maybe he made some enemies on the inside. 94 00:07:20,450 --> 00:07:22,094 Hey, everyone! 95 00:07:22,118 --> 00:07:24,719 Today I'm here to help find out what happened to stig. 96 00:07:24,854 --> 00:07:26,821 We're gonna come around and chat with you. 97 00:07:26,956 --> 00:07:29,569 This is my boss, dr. Jenny cooper, 98 00:07:29,593 --> 00:07:31,659 And detective donovan mcavoy. 99 00:07:32,829 --> 00:07:34,340 Anything you know could be helpful, 100 00:07:34,364 --> 00:07:36,798 Even if you're not sure it's related to stig's death. 101 00:07:36,933 --> 00:07:39,033 You're under no legal obligation. 102 00:07:39,069 --> 00:07:40,935 To answer any of the police's questions. 103 00:07:41,004 --> 00:07:42,804 Though I doubt this case. 104 00:07:42,939 --> 00:07:44,684 Is gonna get the attention it deserves anyway. 105 00:07:44,708 --> 00:07:46,508 Uh, ma'am, we are here to help. 106 00:07:46,643 --> 00:07:48,876 You really wanna do some good? 107 00:07:48,945 --> 00:07:51,478 Get these folks permanent housing. 108 00:07:54,684 --> 00:07:56,217 That's delores henry. 109 00:07:56,242 --> 00:07:57,775 Her bark is worse than her bite. 110 00:07:57,954 --> 00:08:01,055 She's a retired lawyer and she's one of our allies. 111 00:08:01,091 --> 00:08:02,602 Hey! Where's my lighter. 112 00:08:02,626 --> 00:08:04,325 - What? - Huh? 113 00:08:04,394 --> 00:08:05,905 Officer stanley, what's going on here? 114 00:08:05,929 --> 00:08:08,028 2-jacks here thinks elmore stole his lighter. 115 00:08:08,064 --> 00:08:09,675 Just give it back, elmore, and nothing'll happen. 116 00:08:09,699 --> 00:08:11,266 - I didn't take it. - Let's take a look. 117 00:08:11,401 --> 00:08:13,079 - In your hut then. - No! Get outta here, 2-jacks! 118 00:08:13,103 --> 00:08:15,081 'Kay, I didn't take your lighter. 119 00:08:15,105 --> 00:08:16,571 And you're not getting inside. 120 00:08:16,640 --> 00:08:18,417 I guess you need something more than a fancy suit. 121 00:08:18,441 --> 00:08:19,952 To keep you clean and stop you from thieving... 122 00:08:19,976 --> 00:08:21,754 - Sir, I need you to step back. - And take down. 123 00:08:21,778 --> 00:08:23,623 These bloody wind chimes! They keep the whole place awake. 124 00:08:23,647 --> 00:08:25,647 Not 'til you stop feeding every bird and stray. 125 00:08:25,782 --> 00:08:27,727 That comes by! I step in crap every morning you know! 126 00:08:27,751 --> 00:08:29,662 Better to feed the animals than your drug habit. 127 00:08:29,686 --> 00:08:31,518 - Hey! - Yeah?! 128 00:08:31,555 --> 00:08:33,788 - Guys! Guys! - Knock it off you two! 129 00:08:33,857 --> 00:08:36,523 Seriously? Right in front of the police? 130 00:08:36,560 --> 00:08:38,293 The city's just looking for a reason. 131 00:08:38,428 --> 00:08:40,295 To send everyone packing. 132 00:08:41,398 --> 00:08:42,808 Look... 133 00:08:42,832 --> 00:08:45,600 Elmore's our only witness to your neighbour's death. 134 00:08:45,735 --> 00:08:48,135 Let's give him some space, all right? 135 00:08:48,171 --> 00:08:50,371 I'll look for your lighter, okay? 136 00:08:50,440 --> 00:08:53,452 You're nothing but a puppet in a used suit, elmore! 137 00:08:58,014 --> 00:08:59,525 It always like this? 138 00:08:59,549 --> 00:09:01,415 No. 2-jacks was just popping off. 139 00:09:01,551 --> 00:09:02,717 He usually keeps to himself. 140 00:09:02,852 --> 00:09:04,551 What about elmore? 141 00:09:04,588 --> 00:09:06,465 He's a model resident. 142 00:09:06,489 --> 00:09:09,201 Especially after finishing rehab a couple a months ago. 143 00:09:09,225 --> 00:09:11,859 You think finding stig's body triggered a relapse? 144 00:09:11,928 --> 00:09:15,229 Yes. And it's a shame too, he was doing really well. 145 00:09:15,365 --> 00:09:17,498 And seriously, when he's clean, 146 00:09:17,567 --> 00:09:19,478 Elmore gets along with everyone. 147 00:09:19,502 --> 00:09:20,668 Except 2-jacks. 148 00:09:22,105 --> 00:09:23,871 There's sketch. 149 00:09:24,975 --> 00:09:26,641 Come on. I'll introduce you. 150 00:09:26,710 --> 00:09:29,043 No one's gonna talk to you without her say-so. 151 00:09:29,112 --> 00:09:31,779 - Stay with him, all right? - Okay. 152 00:09:31,848 --> 00:09:35,115 Sketch, this is my boss dr. Jenny cooper, 153 00:09:35,151 --> 00:09:37,496 And detective donovan mcavoy. 154 00:09:37,520 --> 00:09:40,766 This is my urban cousin, sketch. 155 00:09:40,790 --> 00:09:42,590 She sort of runs things. 156 00:09:42,725 --> 00:09:44,692 Around the jethro park encampment. 157 00:09:44,827 --> 00:09:46,927 I'm sorry for your loss. 158 00:09:46,997 --> 00:09:49,731 You know him well? 159 00:09:49,866 --> 00:09:51,666 They're allies. 160 00:09:51,801 --> 00:09:54,535 You have my word. 161 00:09:54,604 --> 00:09:56,270 I knew him well enough. 162 00:09:56,406 --> 00:09:59,585 People that live here go through a vetting process. 163 00:10:01,878 --> 00:10:03,811 Let me try. 164 00:10:07,651 --> 00:10:09,217 I like your sign. 165 00:10:10,654 --> 00:10:12,486 Yeah, I made one for each resident. 166 00:10:12,522 --> 00:10:15,022 People gotta know these are our homes. 167 00:10:15,091 --> 00:10:16,971 City's trying to say that they're a fire hazard, 168 00:10:17,026 --> 00:10:18,937 But they come equipped with smoke detectors. 169 00:10:18,961 --> 00:10:21,028 And fire extinguishers. 170 00:10:21,064 --> 00:10:22,830 No more a fire hazard than a christmas tree. 171 00:10:25,101 --> 00:10:27,034 Christmas trees are actually pretty flammable. 172 00:10:27,103 --> 00:10:29,615 Yeah, well, you don't see the city banning them, do you? 173 00:10:29,639 --> 00:10:31,150 It's the first time I've been warm out here, 174 00:10:31,174 --> 00:10:34,342 And safe. Someone just donated a dozen free locks. 175 00:10:34,477 --> 00:10:36,210 They ever freeze up on you? 176 00:10:36,246 --> 00:10:39,280 No. 2-jacks comes around with his stash of antifreeze. 177 00:10:39,415 --> 00:10:41,482 Look, everyone takes care of everyone around here. 178 00:10:43,253 --> 00:10:45,720 Can I ask, I mean, how did stig end up outside. 179 00:10:45,855 --> 00:10:48,501 Alone last night? 180 00:10:48,525 --> 00:10:50,236 Cops came by here yesterday. 181 00:10:50,260 --> 00:10:52,505 Tried to force us into the shelters. 182 00:10:52,529 --> 00:10:54,729 Yeah, there was a city directive. 183 00:10:54,864 --> 00:10:56,831 Trespassing blitz on all the parks. 184 00:10:56,966 --> 00:10:58,733 "Trespassing?" come on, man! 185 00:10:58,802 --> 00:11:01,535 Our allies and support workers rallied to stop them. 186 00:11:01,571 --> 00:11:03,637 Not before they took stig's hut. 187 00:11:03,673 --> 00:11:05,584 And all of his contents. 188 00:11:05,608 --> 00:11:07,174 - They took everything? - Everything. 189 00:11:08,344 --> 00:11:10,745 Look, I can't tell you how stig died, 190 00:11:10,814 --> 00:11:12,792 But I can tell you the reason why he's dead. 191 00:11:12,816 --> 00:11:16,550 Is because he had nowhere safe to sleep last night. 192 00:11:25,495 --> 00:11:26,939 Yes, but why didn't you flag it. 193 00:11:26,963 --> 00:11:29,675 After the third withdrawal? 194 00:11:29,699 --> 00:11:31,499 Aren't you people trained to recognize. 195 00:11:31,568 --> 00:11:34,080 The signs of a scam? 196 00:11:34,104 --> 00:11:37,638 Yeah, but they claimed to be employees from your bank! 197 00:11:37,707 --> 00:11:40,707 Oh, you should put a hold on funds. 198 00:11:40,744 --> 00:11:44,512 After more than two unusual transactions are made! 199 00:11:45,915 --> 00:11:50,317 Yes, I did apply for a loan and you turned me down, so... 200 00:11:50,386 --> 00:11:51,986 No, I'm not a customer, 201 00:11:52,055 --> 00:11:55,189 But my daughter and my husband have been banking with you. 202 00:11:55,324 --> 00:11:57,124 For over a decade, 203 00:11:57,193 --> 00:12:00,528 So surely that should count for something. 204 00:12:02,799 --> 00:12:04,510 Oh yeah, I will be! Believe it! 205 00:12:04,534 --> 00:12:06,912 I'll-I'll be writing to your head office! 206 00:12:08,805 --> 00:12:11,205 Gordon: Where's my wallet? 207 00:12:11,274 --> 00:12:14,141 Oh, here it is. 208 00:12:50,313 --> 00:12:53,180 Wischnewski spots. Hypothermia. 209 00:12:53,216 --> 00:12:55,427 Yeah. Okay, so... 210 00:12:55,451 --> 00:12:57,051 His wounds aren't defensive, 211 00:12:57,120 --> 00:12:59,453 There's nothing under his fingernails. 212 00:12:59,489 --> 00:13:00,666 He was found partially undressed, 213 00:13:00,690 --> 00:13:02,034 Which was more likely a side effect. 214 00:13:02,058 --> 00:13:04,325 Of paradoxical undressing. 215 00:13:04,394 --> 00:13:06,305 Feeling of hot when you're actually freezing. 216 00:13:06,329 --> 00:13:08,174 In that case, he would've been disoriented. 217 00:13:08,198 --> 00:13:10,476 And scrabbling around, hence the scrapes and scratches. 218 00:13:10,500 --> 00:13:12,199 Classic signs of hypothermia, 219 00:13:12,235 --> 00:13:13,801 So he wasn't assaulted. 220 00:13:13,936 --> 00:13:16,337 Right. So... 221 00:13:16,406 --> 00:13:19,139 Stig died because of exposure. 222 00:13:21,044 --> 00:13:23,310 I guess my question is, is anyone responsible? 223 00:13:24,780 --> 00:13:26,146 I mean, the city ordered the cops. 224 00:13:26,216 --> 00:13:28,527 To take his shelter, right? And according to sketch, 225 00:13:28,551 --> 00:13:30,462 They took everything that was inside as well. 226 00:13:30,486 --> 00:13:31,818 Yeah. So... 227 00:13:31,855 --> 00:13:34,889 Do we classify his death as accidental, 228 00:13:34,958 --> 00:13:37,724 Or is this a homicide? 229 00:13:39,362 --> 00:13:41,140 I need to make some calls. 230 00:13:46,970 --> 00:13:49,215 No, staff sergeant waylen, 231 00:13:49,239 --> 00:13:51,238 I'm not accusing the department of anything, 232 00:13:51,307 --> 00:13:53,552 But what I am saying is that if they were ordered. 233 00:13:53,576 --> 00:13:56,376 To take all of the man's belongings away, 234 00:13:56,412 --> 00:13:58,112 Then the city is liable. 235 00:14:00,183 --> 00:14:02,027 No, I don't want-I don't wanna talk to the comms liaison, 236 00:14:02,051 --> 00:14:03,629 I want... 237 00:14:03,653 --> 00:14:05,986 Don't put me on hold. I just... 238 00:14:06,055 --> 00:14:07,855 I can wait out here. 239 00:14:07,990 --> 00:14:09,957 No, come on in. 240 00:14:15,798 --> 00:14:17,531 I uh... I've been calling. 241 00:14:17,567 --> 00:14:19,333 Don't. This is uh... 242 00:14:19,468 --> 00:14:21,301 This is just for work. 243 00:14:21,337 --> 00:14:22,937 You're upset about what happened in... 244 00:14:23,006 --> 00:14:26,852 Clark, I understand why you did what you did in court, 245 00:14:26,876 --> 00:14:28,275 But full disclosure, 246 00:14:28,344 --> 00:14:30,110 If I could've called anybody else I would've. 247 00:14:32,711 --> 00:14:34,143 Understood. 248 00:14:35,285 --> 00:14:38,152 - What do you need? - I need to go after the city. 249 00:14:38,177 --> 00:14:39,877 For what? 250 00:14:39,902 --> 00:14:41,780 Murder. 251 00:14:47,708 --> 00:14:49,602 Would still be alive. 252 00:14:49,627 --> 00:14:51,565 If the city hadn't interfered. 253 00:14:51,634 --> 00:14:53,567 Can you prove it? 254 00:14:53,603 --> 00:14:55,670 Not definitively. 255 00:14:55,805 --> 00:14:57,337 Then I'm not sure I can help. 256 00:14:57,373 --> 00:14:59,306 I need an injunction to stop the city. 257 00:14:59,342 --> 00:15:01,287 From evicting the residents of the jethro park encampment. 258 00:15:01,311 --> 00:15:03,610 It'll give me time to prove liability. 259 00:15:03,890 --> 00:15:06,236 Well, I'm gonna need to find a judge who's amenable. 260 00:15:07,160 --> 00:15:08,926 You got any leverage? 261 00:15:08,951 --> 00:15:10,985 Well, there's a retired lawyer. 262 00:15:11,054 --> 00:15:14,633 That works with the residents, boots on the ground type stuff. 263 00:15:14,657 --> 00:15:17,124 Her name is delores henry. 264 00:15:17,259 --> 00:15:19,271 She might be of help. 265 00:15:19,295 --> 00:15:21,061 That woman was lethal in court. 266 00:15:21,130 --> 00:15:22,996 If we got a shot here, she'll know. 267 00:15:23,032 --> 00:15:24,931 - Okay. - I'll... Loop her in. 268 00:15:24,968 --> 00:15:26,667 - And file the motion. - Great. 269 00:15:26,736 --> 00:15:28,280 I'll look at exposure deaths in the city. 270 00:15:28,304 --> 00:15:30,771 See if I can link anything back to encampment evictions. 271 00:15:30,840 --> 00:15:32,851 Great. That'll give us better grounds for the injunction... 272 00:15:32,875 --> 00:15:35,520 And see if there's enough cause for an inquiry. 273 00:15:42,218 --> 00:15:44,685 - I'll be in touch. - Yeah. 274 00:15:57,166 --> 00:16:00,234 I cannot believe how long it's been since I went skating. 275 00:16:00,303 --> 00:16:02,414 Or did anything other than cook. 276 00:16:02,438 --> 00:16:04,905 Or get busy with your mom's assistant. 277 00:16:04,974 --> 00:16:06,618 Yes. Or that. 278 00:16:06,642 --> 00:16:08,175 What's the tea? 279 00:16:09,712 --> 00:16:11,178 I like him. 280 00:16:11,247 --> 00:16:13,291 Well, at least you got something going on out there. 281 00:16:13,315 --> 00:16:14,426 What do you mean, "out there"? 282 00:16:14,450 --> 00:16:16,250 In the country. 283 00:16:16,319 --> 00:16:18,985 Cooking, cleaning, babysitting your grandparents. 284 00:16:19,022 --> 00:16:21,900 Makes sense that you'd marry into the family business. 285 00:16:21,924 --> 00:16:23,535 Yeah, I actually didn't meet alphonse through mom. 286 00:16:23,559 --> 00:16:25,793 It was uh... It was on the apps. 287 00:16:25,862 --> 00:16:27,373 What are the odds? 288 00:16:27,397 --> 00:16:29,930 You-you remember that little phase I was going through. 289 00:16:30,066 --> 00:16:32,578 The odds are pretty good actually. 290 00:16:32,602 --> 00:16:34,068 Right. 291 00:16:34,203 --> 00:16:35,803 When your mom was away. 292 00:16:35,938 --> 00:16:38,906 Yeah. Now, that phase had its moments. 293 00:16:39,041 --> 00:16:41,320 Well, we miss you in the city. 294 00:16:41,344 --> 00:16:43,743 Moving back? You're making decent money. 295 00:16:43,780 --> 00:16:46,113 Move back to the city where uh... 296 00:16:47,150 --> 00:16:48,982 Where a condo facing the freeway. 297 00:16:49,052 --> 00:16:50,429 Goes for a quarter million over asking? 298 00:16:50,453 --> 00:16:52,752 - Yeah. - Yeah. Not that decent. 299 00:16:52,789 --> 00:16:55,200 All right, let's see what we got here. 300 00:16:57,160 --> 00:16:59,872 Exactly how long has it been since you used these skates? 301 00:16:59,896 --> 00:17:02,875 Um... Probably since before grandpa moved in. 302 00:17:02,899 --> 00:17:04,899 So... Four years, five years? 303 00:17:05,034 --> 00:17:07,034 Yeah, we definitely need to get you your own place. 304 00:17:20,083 --> 00:17:21,248 Peggy?! 305 00:17:21,383 --> 00:17:23,717 Where are my binoculars?! 306 00:17:26,255 --> 00:17:28,167 You know what I think I see? 307 00:17:28,191 --> 00:17:31,369 A ross's goose right outside! 308 00:18:19,008 --> 00:18:20,174 Ahhh 309 00:18:21,244 --> 00:18:23,244 katie? 310 00:18:30,119 --> 00:18:31,385 Katie? 311 00:18:33,322 --> 00:18:35,189 No! 312 00:18:35,258 --> 00:18:37,991 Oh... 313 00:19:04,720 --> 00:19:06,520 Uh... Wha... Uh 314 00:19:06,589 --> 00:19:08,956 help me... 315 00:19:28,411 --> 00:19:30,289 Oh... Peggy. 316 00:19:30,313 --> 00:19:32,178 What happened? 317 00:19:32,215 --> 00:19:33,346 Are you okay? 318 00:19:33,382 --> 00:19:35,582 I dropped the laundry. 319 00:19:35,618 --> 00:19:38,018 I'm okay. 320 00:19:39,355 --> 00:19:41,655 - You're crying. - Did something happen with dad? 321 00:19:41,790 --> 00:19:44,258 No, your father's fine. 322 00:19:44,327 --> 00:19:46,260 He's angry with me. 323 00:19:46,395 --> 00:19:48,996 Thinks I'm treating him like a child. 324 00:19:49,131 --> 00:19:50,831 'Kay, well... 325 00:19:50,966 --> 00:19:52,926 Behavioural changes are a part of the progression. 326 00:19:54,337 --> 00:19:56,503 Of his illness, but uh... 327 00:19:58,140 --> 00:19:59,940 I'm sorry. 328 00:20:00,009 --> 00:20:02,476 I'm probably making it sound worse than it is. 329 00:20:02,611 --> 00:20:04,223 It's all right. 330 00:20:04,247 --> 00:20:07,748 No, hey, you can talk to me about this. 331 00:20:09,819 --> 00:20:12,179 - I gotta get the laundry on. - Peggy, the laundry can wait. 332 00:20:12,221 --> 00:20:13,821 Don't be silly. 333 00:20:13,956 --> 00:20:15,601 Do you have any idea what your clothes smell like. 334 00:20:15,625 --> 00:20:18,025 Coming off those crime scenes sometimes? 335 00:20:19,161 --> 00:20:21,061 They smell like death. 336 00:20:38,514 --> 00:20:40,581 Got a 7-day injunction, but it won't hold. 337 00:20:40,716 --> 00:20:42,583 The city's coming for these people. 338 00:20:42,718 --> 00:20:44,818 They're citing safety issues. Call me. 339 00:20:57,633 --> 00:21:00,200 - Hey... - Hey. 340 00:21:02,738 --> 00:21:05,472 - Is everything okay? - Yeah, yeah. 341 00:21:07,610 --> 00:21:09,376 Well, okay. 342 00:21:10,646 --> 00:21:12,391 Well, where is everybody? 343 00:21:12,415 --> 00:21:14,348 Uh... They're all in bed. 344 00:21:15,305 --> 00:21:16,914 Peggy uh... 345 00:21:17,572 --> 00:21:19,672 I think peggy's exhausted and... 346 00:21:20,156 --> 00:21:22,623 Grandpa wasn't feeling too well, so... 347 00:21:25,617 --> 00:21:28,018 I'm okay. It's just, you know, I... 348 00:21:29,361 --> 00:21:31,093 It's hard to... 349 00:21:32,499 --> 00:21:33,788 To see him get weaker and weaker. 350 00:21:33,813 --> 00:21:37,561 When you know he's been so... Strong. 351 00:21:38,574 --> 00:21:40,306 Yeah. 352 00:21:42,642 --> 00:21:44,442 Oh... Time sucks, right? 353 00:21:44,467 --> 00:21:47,201 Yeah. Yes, it does. 354 00:22:02,064 --> 00:22:03,997 Oh god! Oh no! 355 00:22:04,723 --> 00:22:06,634 Fire! 356 00:22:06,659 --> 00:22:08,992 Warn everyone! Fire! 357 00:22:09,200 --> 00:22:10,898 Outta your tents! 358 00:22:11,107 --> 00:22:12,984 - Fire! - Help us! 359 00:23:07,863 --> 00:23:09,508 Donovan: Jenny: Hey. 360 00:23:09,532 --> 00:23:12,866 - Hey. - Well, it's elmore, 361 00:23:13,001 --> 00:23:15,380 From yesterday. 362 00:23:15,404 --> 00:23:17,171 Fire marshall thinks it was an accident. 363 00:23:17,306 --> 00:23:18,666 He found no signs of an accelerant, 364 00:23:18,774 --> 00:23:20,441 But he found evidence of a candle. 365 00:23:20,576 --> 00:23:24,077 He probably lit it, passed out, and knocked it over. 366 00:23:24,213 --> 00:23:25,624 This was no accident. 367 00:23:27,216 --> 00:23:29,194 Elmore was careful. 368 00:23:29,218 --> 00:23:31,930 We never had candles inside. None of us did. 369 00:23:31,954 --> 00:23:33,753 It was camp rules. 370 00:23:33,789 --> 00:23:35,267 There are candles at the memorial. 371 00:23:35,291 --> 00:23:37,757 He could have gotten one from there. 372 00:23:37,793 --> 00:23:39,392 He wouldn't. 373 00:23:39,428 --> 00:23:41,695 You work so hard. 374 00:23:41,764 --> 00:23:44,565 To keep people safe, and then this. 375 00:23:44,700 --> 00:23:47,367 The police'll do a thorough investigation. 376 00:23:47,436 --> 00:23:49,714 And I'll let you know what we find from the autopsy. 377 00:23:49,738 --> 00:23:52,039 Please let me know what you discover. 378 00:23:52,174 --> 00:23:54,152 Uh, your crown attorney friend. 379 00:23:54,176 --> 00:23:56,043 Got us a temporary injunction, 380 00:23:56,178 --> 00:23:58,690 But we need more than that. 381 00:23:58,714 --> 00:24:01,226 To secure permanent housing for these folks. 382 00:24:13,362 --> 00:24:15,307 He'd been doing so well, 383 00:24:15,331 --> 00:24:17,531 I really thought he was gonna make it. 384 00:24:17,600 --> 00:24:20,166 River, if you wanna take a sec, you know you can. 385 00:24:23,506 --> 00:24:25,338 No, I'm... I'm good. 386 00:24:26,475 --> 00:24:27,674 Okay. All right. 387 00:24:28,810 --> 00:24:30,843 Visible track marks on both arms. 388 00:24:32,281 --> 00:24:35,393 Yeah. And there's soot around his face, 389 00:24:35,417 --> 00:24:37,551 Nose and mouth. 390 00:24:37,686 --> 00:24:40,954 There's a gooey substance in his molar. 391 00:24:41,089 --> 00:24:42,822 Dennis: Likely remnants of his last meal. 392 00:24:46,862 --> 00:24:49,896 - Can you test that for me? - Yeah. 393 00:24:49,932 --> 00:24:51,876 I mean, his skin should be pink. 394 00:24:51,900 --> 00:24:54,212 From breathing in carbon monoxide, but it isn't. 395 00:24:54,236 --> 00:24:55,814 You think he died before the fire? 396 00:24:55,838 --> 00:24:57,837 Well, donovan's theory is that he lit a candle, 397 00:24:57,907 --> 00:25:01,019 Got high, and then knocked it over when he overdosed. 398 00:25:01,043 --> 00:25:03,843 Not according to his tox screen. 399 00:25:03,879 --> 00:25:06,646 He had heroin in his system, but only trace amounts. 400 00:25:06,715 --> 00:25:08,848 Wait. So you're saying he wasn't high when he died? 401 00:25:08,918 --> 00:25:10,516 Doesn't look like it. 402 00:25:11,787 --> 00:25:14,299 Okay. 403 00:25:17,326 --> 00:25:19,059 Donovan: Hey. 404 00:25:19,128 --> 00:25:21,328 - Hey, donovan. - Find anything? 405 00:25:21,463 --> 00:25:25,176 So... The decedent was dead before the fire started. 406 00:25:25,200 --> 00:25:27,066 And he wasn't high, so... 407 00:25:27,102 --> 00:25:29,447 Something or someone else started it. 408 00:25:29,471 --> 00:25:31,416 Well, there was friction between the victim and 2-jacks, 409 00:25:31,440 --> 00:25:33,552 - So I'll start there. - Yeah, thank... 410 00:25:33,576 --> 00:25:35,676 Wait! Uh... 411 00:25:35,811 --> 00:25:38,778 Before you question him, I'd like to be there. 412 00:25:38,814 --> 00:25:40,647 2-jacks distrusts everyone and... 413 00:25:40,783 --> 00:25:43,549 I could see this going sideways if you take the wrong approach. 414 00:25:43,586 --> 00:25:45,664 All right, fine, but you need to get down here right now. 415 00:25:45,688 --> 00:25:48,667 - I'm on my way. - Okay. Thanks. 416 00:25:48,691 --> 00:25:50,490 Yeah, of course. 417 00:25:51,927 --> 00:25:53,805 Dennis: The body shows no external signs of trauma. 418 00:25:53,829 --> 00:25:55,740 He didn't o.D. 419 00:25:55,764 --> 00:25:58,498 No posterior circulation infarction. 420 00:26:00,035 --> 00:26:01,902 So it wasn't a stroke. 421 00:26:04,974 --> 00:26:06,873 Well, his heart looks fine, but... 422 00:26:07,009 --> 00:26:08,742 Take a look at his kidneys. 423 00:26:08,811 --> 00:26:10,922 - Interstitial inflammation. - Yeah. 424 00:26:10,946 --> 00:26:13,312 I mean, I assume it's from his heroin use, 425 00:26:13,349 --> 00:26:17,228 But then I'd expect to see signs of that in his brain. 426 00:26:17,252 --> 00:26:19,185 We're gonna need a urine sample. 427 00:26:23,125 --> 00:26:25,971 You remember meeting my mom, right? 428 00:26:25,995 --> 00:26:27,794 Yeah, why? 429 00:26:27,830 --> 00:26:31,464 Well, it feels weird to me to move in with river. 430 00:26:31,500 --> 00:26:34,912 When she's never met my mom. 431 00:26:34,936 --> 00:26:36,715 And every time I try to set up a dinner. 432 00:26:36,739 --> 00:26:38,604 Or a coffee for them to meet, 433 00:26:38,641 --> 00:26:39,641 River won't commit. 434 00:26:39,775 --> 00:26:41,941 Well, I mean, maybe she's nervous. 435 00:26:42,011 --> 00:26:43,455 She knows how important your mom is to you. 436 00:26:43,479 --> 00:26:45,991 You guys are really close. 437 00:26:46,015 --> 00:26:48,581 I mean, it's pretty high stakes. 438 00:26:49,852 --> 00:26:52,251 Will you talk to her for me? 439 00:26:53,422 --> 00:26:56,423 You know how it is, being close to your own son. 440 00:26:56,492 --> 00:26:57,736 Yeah. I mean, I could... 441 00:26:57,760 --> 00:26:59,959 Or you could just communicate how you feel. 442 00:27:00,029 --> 00:27:02,407 Tell her that it's important to you. 443 00:27:02,431 --> 00:27:04,009 Yeah 444 00:27:04,033 --> 00:27:05,766 wait... 445 00:27:05,901 --> 00:27:08,168 There's calcium oxalate in the urine, 446 00:27:08,237 --> 00:27:09,969 Which is the same as the kidneys. 447 00:27:11,140 --> 00:27:14,552 I think elmore died of ethylene glycol poisoning. 448 00:27:14,576 --> 00:27:16,243 Antifreeze. 449 00:27:16,378 --> 00:27:17,711 You think he drank it by accident? 450 00:27:17,780 --> 00:27:19,713 Or someone gave it to him. 451 00:27:22,851 --> 00:27:24,584 Hey, it's me again. 452 00:27:25,921 --> 00:27:27,454 What've you got? 453 00:27:27,589 --> 00:27:30,523 2-jack's zippo lighter, the one elmore denied stealing. 454 00:27:30,592 --> 00:27:31,903 We have a cod yet? 455 00:27:31,927 --> 00:27:34,527 Yeah. Ethylene glycol poisoning. 456 00:27:34,563 --> 00:27:36,641 - Antifreeze? - Exactly. 457 00:27:36,665 --> 00:27:38,576 And apparently 2-jacks is the keeper. 458 00:27:38,600 --> 00:27:40,867 Of the encampment's supply. 459 00:27:44,740 --> 00:27:46,785 - River, they're coming. - All right, time's up, river. 460 00:27:46,809 --> 00:27:48,653 We need to talk to him. 461 00:27:48,677 --> 00:27:50,877 - Cops never wanna talk. - River: Hear 'em out. 462 00:27:50,946 --> 00:27:53,012 We just need to take a look inside your tent. 463 00:27:53,048 --> 00:27:55,026 It might only be a tent, but you still need a warrant. 464 00:27:55,050 --> 00:27:56,950 To search it. 465 00:27:57,085 --> 00:27:58,618 All right, your choice, 2-jacks. 466 00:27:58,687 --> 00:28:00,247 You can either have malik here go on in, 467 00:28:00,288 --> 00:28:02,355 Take a look around, and we can talk to you here, 468 00:28:02,424 --> 00:28:03,902 Or we can take you down to the station, 469 00:28:03,926 --> 00:28:06,071 I'll get that warrant, then it'll be a swarm of officers. 470 00:28:06,095 --> 00:28:09,028 Going through your things, not just one detective. 471 00:28:09,098 --> 00:28:11,164 Your call. 472 00:28:12,301 --> 00:28:14,301 Whatever. 473 00:28:14,436 --> 00:28:15,714 Hey! He's got rights, man. 474 00:28:15,738 --> 00:28:18,739 He doesn't have to go anywhere with you. 475 00:28:18,874 --> 00:28:22,041 This your lighter? 476 00:28:22,077 --> 00:28:23,888 I knew he took it! 477 00:28:23,912 --> 00:28:25,345 Guy gets 8-grand to stay in rehab, 478 00:28:25,414 --> 00:28:28,048 Still gotta steal my stuff. 479 00:28:29,718 --> 00:28:32,652 Do either of these belong to you? 480 00:28:34,123 --> 00:28:35,856 What're you doin' with elmore's backpack? 481 00:28:35,991 --> 00:28:37,991 He left it outside his hut last night. 482 00:28:38,060 --> 00:28:39,893 I just took it to look for my lighter. 483 00:28:40,028 --> 00:28:41,840 I was gonna return it, but then the fire broke out. 484 00:28:41,864 --> 00:28:44,375 I didn't have a chance. 485 00:28:44,399 --> 00:28:46,277 I'm gonna have to take you into custody, 2-jacks. 486 00:28:46,301 --> 00:28:47,733 He only wanted his lighter back. 487 00:28:47,770 --> 00:28:50,070 - It has sentimental value. - Yeah, come on. 488 00:28:50,205 --> 00:28:52,138 There's no way he'd burn elmore's hut. 489 00:28:52,273 --> 00:28:55,120 Malik: Elmore's died of antifreeze poisoning. 490 00:28:55,144 --> 00:28:57,677 We have the proverbial smoking gun. I'm sorry. 491 00:29:03,452 --> 00:29:05,084 - I'm sorry, man. - Turn around, please. 492 00:29:06,555 --> 00:29:07,788 Hey, 2-jacks! 493 00:29:07,923 --> 00:29:10,423 Hey, 2-jacks, you all right? 494 00:29:10,492 --> 00:29:12,303 - Stay there. Stay this way. - Come on, stay on your side. 495 00:29:12,327 --> 00:29:13,872 Stay on your side. 496 00:29:13,896 --> 00:29:16,429 Hold on. His pulse is racing. 497 00:29:16,465 --> 00:29:18,109 We need to get him to the hospital. 498 00:29:18,133 --> 00:29:20,099 - Malik, get the car. - Yeah, yeah, yeah. 499 00:29:22,037 --> 00:29:23,837 - Stay on your side. - Help is coming. 500 00:29:29,545 --> 00:29:30,955 You'll need to receive dialysis. 501 00:29:30,979 --> 00:29:33,312 To help rid your body of the ethylene glycol. 502 00:29:33,348 --> 00:29:36,716 You're lucky that they brought you in when they did. 503 00:29:36,785 --> 00:29:38,985 Do you remember drinking anything out of the ordinary? 504 00:29:40,656 --> 00:29:42,700 - Nothing but water. - Did you notice anyone strange. 505 00:29:42,724 --> 00:29:44,035 Lurking around the encampment? 506 00:29:44,059 --> 00:29:46,860 Nah. 507 00:29:46,995 --> 00:29:48,895 It's always the same people. 508 00:29:50,165 --> 00:29:52,231 No new residents. 509 00:29:52,267 --> 00:29:55,101 And sketch, she's... She's pretty protective. 510 00:29:55,237 --> 00:29:56,981 What about food? 511 00:29:57,005 --> 00:29:58,872 Did you eat anything new, 512 00:29:59,007 --> 00:30:00,907 Anything different? 513 00:30:01,042 --> 00:30:05,323 - Yeah. - Chocolate this morning. 514 00:30:05,347 --> 00:30:07,058 I got it outta elmore's backpack. 515 00:30:07,082 --> 00:30:08,814 I figured it was fair game. 516 00:30:08,851 --> 00:30:10,331 Since I knew the dude took my lighter. 517 00:30:12,020 --> 00:30:13,686 I'd like that back, by the way. 518 00:30:13,822 --> 00:30:15,488 That belonged to my grandfather. 519 00:30:18,961 --> 00:30:22,340 We found a brown, gooey substance in elmore's mouth. 520 00:30:22,364 --> 00:30:24,008 When we were doing the external exam. 521 00:30:24,032 --> 00:30:26,599 Dennis is testing it now, but... 522 00:30:27,970 --> 00:30:29,735 You have any more of that chocolate left? 523 00:30:29,771 --> 00:30:31,404 Still be in the backpack. 524 00:30:31,440 --> 00:30:33,017 I'll have malik send it over to you. 525 00:30:33,041 --> 00:30:34,607 I'll let you know what we find. 526 00:30:34,643 --> 00:30:36,976 All right. Hey, uh, one last question. 527 00:30:37,045 --> 00:30:38,912 You said elmore recently did a stint in rehab. 528 00:30:38,981 --> 00:30:41,158 That cost $8000 dollars. 529 00:30:41,182 --> 00:30:42,861 Any idea how he paid for that? 530 00:30:42,885 --> 00:30:45,518 Same way he got the parka and the suit. 531 00:30:45,554 --> 00:30:47,987 He was jethro park's reformed poster boy. 532 00:30:48,056 --> 00:30:51,057 - Poster boy for who? - I don't know. 533 00:30:52,261 --> 00:30:54,239 Elmore is a sell-out. 534 00:30:54,263 --> 00:30:56,507 Or at least he would've been had he stayed sober long enough. 535 00:30:56,531 --> 00:30:58,030 To look pretty for the... 536 00:30:58,066 --> 00:31:00,667 City hall housing project thing. 537 00:31:02,137 --> 00:31:04,782 Instead, I heard he showed up wasted and trashed the place. 538 00:31:04,806 --> 00:31:07,251 - Where'd you hear that? - From him. 539 00:31:07,275 --> 00:31:09,175 Said people were pretty pissed. 540 00:31:11,212 --> 00:31:14,213 People are always using us for their causes. 541 00:31:14,249 --> 00:31:16,127 Elmore knew it too. 542 00:31:16,151 --> 00:31:19,385 A lot of us out there, we're clean, 543 00:31:19,421 --> 00:31:21,688 Just can't afford the rents. 544 00:31:25,027 --> 00:31:27,893 - Thank you. - Yeah. 545 00:31:41,109 --> 00:31:42,887 It's positive! 546 00:31:42,911 --> 00:31:45,778 Every single one contains ethylene glycol. 547 00:31:45,847 --> 00:31:47,091 There's enough antifreeze in here. 548 00:31:47,115 --> 00:31:49,382 To take out an entire herd of caribou. 549 00:31:49,517 --> 00:31:50,984 Well, that tracks with the results. 550 00:31:51,053 --> 00:31:53,252 On the substance found in elmore's mouth. 551 00:31:53,288 --> 00:31:55,788 Also chocolate, also positive for ethylene glycol. 552 00:31:57,192 --> 00:31:59,704 I mean, whoever made these chocolates is our killer. 553 00:31:59,728 --> 00:32:01,172 Jc? 554 00:32:01,196 --> 00:32:03,329 - Yeah? - Crown attorney coleman. 555 00:32:03,365 --> 00:32:05,931 - Is waiting upstairs to see you. - Okay, thank you. 556 00:32:05,968 --> 00:32:07,299 Thanks, river. 557 00:32:12,207 --> 00:32:15,875 So the poisoned chocolate was meant for elmore. 558 00:32:16,011 --> 00:32:17,255 But who'd wanna kill him? 559 00:32:17,279 --> 00:32:19,257 Well, you said that 2-jacks hadn't seen anyone new. 560 00:32:19,281 --> 00:32:21,014 Or strange lurking around, 561 00:32:21,083 --> 00:32:23,616 So it had to be someone he knew. 562 00:32:23,685 --> 00:32:25,351 Maybe another resident, but who? 563 00:32:25,420 --> 00:32:26,886 And why? 564 00:32:26,955 --> 00:32:28,733 Yeah, well, you of all people should know big groups. 565 00:32:28,757 --> 00:32:31,291 Can't be trusted, right? 566 00:32:31,426 --> 00:32:33,860 - Too soon. - Yeah. 567 00:32:34,963 --> 00:32:36,395 Sorry. 568 00:32:37,499 --> 00:32:39,432 Heard from cassidy? 569 00:32:39,501 --> 00:32:41,746 Not really. 570 00:32:41,770 --> 00:32:43,969 I think she's just disappointed how it all turned out. 571 00:32:44,006 --> 00:32:46,839 Because the experience was helpful in some ways. 572 00:32:48,010 --> 00:32:49,576 I thought so, too. 573 00:32:49,711 --> 00:32:52,045 - Helpful how? - Well, it... 574 00:32:52,114 --> 00:32:55,782 Forced me to re-evaluate some of my bigger life choices. 575 00:32:55,851 --> 00:32:57,584 I'm thinking about making some changes. 576 00:33:01,256 --> 00:33:03,389 Springside rehab. 577 00:33:03,425 --> 00:33:05,458 This is detective abed. 578 00:33:05,593 --> 00:33:07,393 Thank you for returning my call. 579 00:33:11,266 --> 00:33:14,733 Thank you. I appreciate it. 580 00:33:14,770 --> 00:33:16,603 I know who paid for elmore's rehab. 581 00:33:19,708 --> 00:33:22,942 Hey. How bad is it? 582 00:33:23,011 --> 00:33:25,256 Well, I just got back from court. 583 00:33:25,280 --> 00:33:27,080 The fire and elmore's subsequent death. 584 00:33:27,149 --> 00:33:29,816 Were seen as evidence that the encampment's unsafe. 585 00:33:29,885 --> 00:33:31,662 The judge overturned our injunction. 586 00:33:31,686 --> 00:33:34,387 What does that mean for our residents? 587 00:33:34,522 --> 00:33:36,134 Well, they can either voluntarily clear out. 588 00:33:36,158 --> 00:33:37,869 Or the police will be called in to remove them. 589 00:33:37,893 --> 00:33:39,292 Tomorrow morning. 590 00:33:39,427 --> 00:33:41,660 Yeah, I know. 591 00:33:45,033 --> 00:33:46,799 Well, thank you. 592 00:33:46,835 --> 00:33:48,901 Ugh... 593 00:33:48,937 --> 00:33:50,948 Uh, sorry. 594 00:33:50,972 --> 00:33:52,905 I just really uh... 595 00:33:52,941 --> 00:33:55,386 Really coulda used a win today, you know? 596 00:33:55,410 --> 00:33:57,755 Yeah, I feel that. 597 00:33:57,779 --> 00:33:59,445 - I tried. - Yeah. 598 00:34:00,515 --> 00:34:02,749 Hey, uh, delores henry's ghosting me. 599 00:34:02,884 --> 00:34:04,495 She had some drama with a housing proposal. 600 00:34:04,519 --> 00:34:06,119 Getting voted down in council. 601 00:34:06,188 --> 00:34:07,921 Tried to find her at her house today, 602 00:34:08,056 --> 00:34:09,500 But she was talking to a reporter. 603 00:34:09,524 --> 00:34:11,569 And she was pretty upset. 604 00:34:11,593 --> 00:34:15,061 Maybe this wasn't about the encampment for her. 605 00:34:20,836 --> 00:34:22,935 You've been busy, delores. 606 00:34:22,971 --> 00:34:25,404 We spoke with springside rehabilitation. 607 00:34:25,440 --> 00:34:28,741 It seems you paid $8000 dollars for elmore's rehab. 608 00:34:28,810 --> 00:34:30,543 That's a lot of money. 609 00:34:30,612 --> 00:34:33,391 - 'Course I did. - I wanted to help him. 610 00:34:33,415 --> 00:34:36,260 And I'd have helped a lot more if they'd let me. 611 00:34:36,284 --> 00:34:38,863 Hmm. So what was the plan? 612 00:34:38,887 --> 00:34:40,397 You were gonna use the people of this community. 613 00:34:40,421 --> 00:34:42,533 To get the city to fund your housing project. 614 00:34:42,557 --> 00:34:45,224 - And line your pockets? - How dare you. 615 00:34:45,260 --> 00:34:48,227 I kill myself for that community. 616 00:34:48,263 --> 00:34:50,363 You picked your poster boy, but he let you down. 617 00:34:50,432 --> 00:34:52,477 I'd be very careful about making accusations. 618 00:34:52,501 --> 00:34:55,201 With no evidence, detective. 619 00:34:55,237 --> 00:34:58,237 Malik, you have that letter you found in elmore's backpack? 620 00:34:58,306 --> 00:35:01,073 Yup. 621 00:35:04,846 --> 00:35:07,046 "" My name is elmore and I am an addict, 622 00:35:07,182 --> 00:35:08,714 But I am living proof. 623 00:35:08,750 --> 00:35:11,050 That all it takes is a desire to change. 624 00:35:12,521 --> 00:35:14,721 "And a little support." 625 00:35:14,856 --> 00:35:16,923 Elmore wanted a better life. 626 00:35:16,992 --> 00:35:19,192 I was in a position to help him. 627 00:35:19,327 --> 00:35:21,827 But it wasn't without strings now, was it? 628 00:35:21,863 --> 00:35:24,442 And to repay you, he fell off the wagon, 629 00:35:24,466 --> 00:35:27,267 Embarrassed you at your meeting with the city, 630 00:35:27,402 --> 00:35:29,514 And they denied your funding. 631 00:35:29,538 --> 00:35:32,805 I sunk a fortune into him. 632 00:35:32,874 --> 00:35:34,919 Yeah, but you'd always planned on getting paid back. 633 00:35:34,943 --> 00:35:36,983 Once you got the financing for your housing project. 634 00:35:39,014 --> 00:35:41,392 You know what I think? 635 00:35:41,416 --> 00:35:43,494 If you couldn't prove the people of this community. 636 00:35:43,518 --> 00:35:45,596 Could be rehabilitated, 637 00:35:45,620 --> 00:35:48,922 You'd prove they were a danger to themselves and to others. 638 00:35:49,057 --> 00:35:50,434 The way he shouted at the mayor. 639 00:35:50,458 --> 00:35:52,225 At your pitch yesterday afternoon, 640 00:35:52,360 --> 00:35:54,839 Maybe he was a danger to other people, right? 641 00:35:54,863 --> 00:35:57,141 Yeah, we heard. 642 00:35:57,165 --> 00:35:59,699 Elmore took your hand-outs, then made you look like a fool. 643 00:35:59,768 --> 00:36:02,167 In front of some very influential people. 644 00:36:02,204 --> 00:36:05,950 And you didn't like that, so you punished him. 645 00:36:05,974 --> 00:36:08,241 We know you poisoned him. 646 00:36:10,245 --> 00:36:12,177 Then you took a candle from the memorial. 647 00:36:12,214 --> 00:36:14,580 And you set his hut on fire. 648 00:36:14,649 --> 00:36:16,160 Of course, no one noticed you. 649 00:36:16,184 --> 00:36:19,418 Because you're a regular face around the encampment. 650 00:36:20,789 --> 00:36:23,122 I'd like to see the warrant you used. 651 00:36:23,191 --> 00:36:25,992 To confiscate this trash, 652 00:36:26,061 --> 00:36:27,638 Which is private property. 653 00:36:27,662 --> 00:36:29,695 And therefore, inadmissible in a court of law. 654 00:36:31,933 --> 00:36:34,800 Yeah... It was private. 655 00:36:36,238 --> 00:36:38,371 Until the garbage truck pulled up to collect it. 656 00:36:40,008 --> 00:36:42,186 Once it was in the hands of the city's sanitation worker, 657 00:36:42,210 --> 00:36:45,144 We obtained it from him, making it public property. 658 00:36:47,249 --> 00:36:49,193 Your plan probably would've worked. 659 00:36:49,217 --> 00:36:50,994 If 2-jacks hadn't eaten some of the chocolates. 660 00:36:51,018 --> 00:36:52,285 You made for elmore. 661 00:36:53,421 --> 00:36:55,333 - Is he dead? - Well, lucky for you, 662 00:36:55,357 --> 00:36:56,667 We got him to the hospital in time. 663 00:36:56,691 --> 00:36:59,191 Otherwise, you'd be facing two murder charges. 664 00:36:59,261 --> 00:37:00,592 Instead of one. 665 00:37:06,468 --> 00:37:08,879 I can't believe it was delores. 666 00:37:11,106 --> 00:37:13,217 I thought she was an ally. 667 00:37:13,241 --> 00:37:15,174 Yeah. 668 00:37:15,243 --> 00:37:16,709 Well, sometimes the... 669 00:37:16,844 --> 00:37:18,623 It's the people who claim to have all the answers. 670 00:37:18,647 --> 00:37:21,146 That are the most dangerous, you know? 671 00:37:22,851 --> 00:37:23,851 I'm sorry. 672 00:37:30,525 --> 00:37:32,792 River baitz. 673 00:37:36,731 --> 00:37:38,064 Okay. 674 00:37:39,601 --> 00:37:41,100 That was sketch. 675 00:37:41,169 --> 00:37:43,069 There's a removal team at the encampment. 676 00:37:43,204 --> 00:37:44,684 We're supposed to have one more day. 677 00:38:11,766 --> 00:38:13,465 This isn't the end, okay? 678 00:38:13,501 --> 00:38:15,301 I'm gonna open an inquiry. 679 00:38:15,436 --> 00:38:16,747 Into every death in city encampments. 680 00:38:16,771 --> 00:38:19,104 From now until the beginning of the pandemic. 681 00:38:19,140 --> 00:38:20,818 Thanks. 682 00:38:20,842 --> 00:38:23,309 But ultimately, it feels like delores won. 683 00:38:23,444 --> 00:38:26,345 No, she didn't. 684 00:38:27,849 --> 00:38:30,048 Not if we stick together. 685 00:38:30,085 --> 00:38:33,164 - I'm glad you made it, ya grump. - Ugh! 686 00:38:33,188 --> 00:38:34,820 Even if you're a pain in my butt. 687 00:38:34,856 --> 00:38:36,500 Hey! 688 00:38:36,524 --> 00:38:38,703 - Officer stanley? - Just tina today. 689 00:38:38,727 --> 00:38:40,459 Felt like I was on the wrong side of things, 690 00:38:40,528 --> 00:38:42,461 So I'm here to help. You all know tommy. 691 00:38:42,497 --> 00:38:44,196 From the unhoused support group? 692 00:38:44,232 --> 00:38:45,643 - Of course. Hi, tommy. - Hey, folks. 693 00:38:45,667 --> 00:38:47,733 So we're doing hot meals over in echo park, 694 00:38:47,802 --> 00:38:49,513 And if you need help bringing any of your things, 695 00:38:49,537 --> 00:38:51,737 - I brought the van, okay? - Yeah, that would be great. 696 00:38:51,773 --> 00:38:53,673 - Okay, great. - Here, hold this. 697 00:38:55,009 --> 00:38:56,653 Wah... 698 00:38:58,846 --> 00:39:00,512 Are you serious? 699 00:39:00,548 --> 00:39:03,282 For elmore. 700 00:39:03,351 --> 00:39:05,218 Jenny: Sketch, 701 00:39:05,353 --> 00:39:07,019 Since they've torn down your shelter, 702 00:39:07,155 --> 00:39:09,756 Do you... Do you have a place to stay tonight? 703 00:39:09,891 --> 00:39:12,024 I got some gear she can borrow. 704 00:39:12,093 --> 00:39:13,559 Are you serious? 705 00:39:13,694 --> 00:39:15,539 Are you getting soft in your old age, man? 706 00:39:15,563 --> 00:39:17,363 Hey, cousin, keep it up, 707 00:39:17,498 --> 00:39:19,932 That offer come right off the table. 708 00:39:22,503 --> 00:39:24,169 River, thank you so much. 709 00:39:28,176 --> 00:39:30,542 - Take care out there. - Thanks, river. 710 00:39:31,679 --> 00:39:33,357 All right, I'll see youse around. 711 00:39:33,381 --> 00:39:35,381 - Bye. - Let's go. 712 00:39:39,554 --> 00:39:42,388 You really think an inquiry will do any good? 713 00:39:42,523 --> 00:39:45,691 Well, if it doesn't, we'll just keep fighting, right? 714 00:39:48,529 --> 00:39:50,396 Come on. Need a ride home? 715 00:39:50,531 --> 00:39:52,665 Uh, nope. 716 00:39:54,035 --> 00:39:56,335 I've got dinner plans around the corner... 717 00:39:56,371 --> 00:39:58,671 With dennis and his mom. 718 00:40:00,141 --> 00:40:01,652 I don't really feel like being social tonight, 719 00:40:01,676 --> 00:40:03,810 But I don't wanna let dennis down, you know? 720 00:40:03,945 --> 00:40:06,578 Yeah. I know he'll appreciate that. 721 00:40:08,817 --> 00:40:11,016 River, I just wanted to say that... 722 00:40:11,052 --> 00:40:13,552 You know what you're doing here makes a difference. 723 00:40:15,023 --> 00:40:17,089 You're more than just an ally, you're a... 724 00:40:17,158 --> 00:40:19,825 You're a friend and I can see that they trust you. 725 00:40:19,894 --> 00:40:22,261 It's... It's beautiful. 726 00:40:25,166 --> 00:40:27,599 - Thanks, jenny. - Of course. 727 00:40:55,296 --> 00:40:57,195 Hello? 728 00:40:57,232 --> 00:40:59,999 Peggy, hey. I um... 729 00:41:00,068 --> 00:41:02,379 I just wanted to call. 730 00:41:02,403 --> 00:41:04,937 And say that I'm really glad. 731 00:41:04,973 --> 00:41:07,718 That you're here helping um... Helping with dad, 732 00:41:07,742 --> 00:41:09,520 And I'm really glad that we... 733 00:41:09,544 --> 00:41:12,878 You know, that we get to do this together. 734 00:41:12,914 --> 00:41:14,814 Jenny... 735 00:41:14,949 --> 00:41:16,482 Gordon isn't moving. 736 00:41:16,551 --> 00:41:19,263 I... Just came up here to check on him. 737 00:41:19,287 --> 00:41:21,020 What? 738 00:41:21,089 --> 00:41:23,667 He has no pulse. 739 00:41:23,691 --> 00:41:25,491 No. 740 00:41:25,560 --> 00:41:28,327 Peggy. Peggy, I need you to call 9-1-1 right now. 741 00:41:29,364 --> 00:41:30,662 Call 9-1-1. I'm on my way. 742 00:41:31,833 --> 00:41:33,699 Oh god... 743 00:41:57,258 --> 00:41:58,724 I'm sorry. 744 00:41:58,859 --> 00:42:01,627 From what we can tell, he died in his sleep. 745 00:42:21,015 --> 00:42:23,582 Hey... 746 00:42:47,842 --> 00:42:50,220 Okay. 747 00:42:50,244 --> 00:42:52,244 Okay, dad. 748 00:42:52,380 --> 00:42:54,079 Okay. 54689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.