Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,571
This thing with your boss,
2
00:00:01,655 --> 00:00:02,898
it's not a good idea, Violet.
3
00:00:02,982 --> 00:00:04,682
It makes you look pretty bad.
4
00:00:04,766 --> 00:00:07,033
Has it ever been tricky
with you and Severide dating?
5
00:00:07,117 --> 00:00:10,172
Who give a damn
what people think?
6
00:00:10,256 --> 00:00:12,388
Yeah.
Who gives a damn?
7
00:00:12,474 --> 00:00:14,779
Call me when you're done here.
8
00:00:15,852 --> 00:00:17,047
Gallo!
9
00:00:20,204 --> 00:00:21,861
It's a nice piece
of leadership, Kidd.
10
00:00:21,945 --> 00:00:22,861
Really impressive.
11
00:00:24,646 --> 00:00:26,945
- This is Girls on Fire stuff.
- I'll help.
12
00:00:27,036 --> 00:00:29,521
Now you see why I can't be
lieutenant right now.
13
00:00:29,606 --> 00:00:33,134
I've watched you work so hard
for that lieutenant position.
14
00:00:33,304 --> 00:00:34,829
So why wait to show it?
15
00:00:43,923 --> 00:00:45,145
You're in early.
16
00:00:45,228 --> 00:00:47,753
Yup, looking for the worm.
17
00:00:48,841 --> 00:00:51,542
Just want to inspect a few
tools on the rig before shift.
18
00:00:51,627 --> 00:00:54,762
This time of year,
equipment gets all gummy.
19
00:00:54,847 --> 00:00:57,591
Oh, I made a fresh pot of
the grounds that I keep hidden
20
00:00:57,676 --> 00:00:59,203
in the back of
the spice cabinet,
21
00:00:59,286 --> 00:01:00,987
so might want to help yourself
22
00:01:01,070 --> 00:01:02,814
before the rest
of these stiffs show up.
23
00:01:02,899 --> 00:01:04,251
I will do that.
24
00:01:09,121 --> 00:01:11,650
You plug in the IV tubing
into the oxygen end
25
00:01:11,733 --> 00:01:14,653
of the nasal cannula
and you let the IV fill up
26
00:01:14,736 --> 00:01:17,090
with fluid and run it
into the patient's eyes.
27
00:01:17,174 --> 00:01:18,743
Oh, I never thought of that.
28
00:01:18,828 --> 00:01:20,049
Just a little paramedic hack.
29
00:01:20,132 --> 00:01:21,573
You want them to be
on their back though...
30
00:01:21,656 --> 00:01:24,358
Hey, Brett,
the cab heater's broken on 61.
31
00:01:24,442 --> 00:01:26,099
Fleet said it'll be
two weeks to fix it.
32
00:01:26,182 --> 00:01:27,579
Are you kidding?
33
00:01:27,662 --> 00:01:29,233
It just conked out on us.
34
00:01:29,317 --> 00:01:32,061
I said to bring in a new rig
and headquarters laughed at me.
35
00:01:32,145 --> 00:01:35,888
Now the cab is an icebox
but everything else works.
36
00:01:37,977 --> 00:01:40,548
It's gonna be
below freezing today.
37
00:01:40,632 --> 00:01:43,115
- Hey.
- Ooh, Stella.
38
00:01:43,200 --> 00:01:44,725
- Hmm?
- Do you still have
39
00:01:44,810 --> 00:01:46,597
those battery powered gloves
in your locker?
40
00:01:46,682 --> 00:01:48,295
I think so.
Yeah.
41
00:01:50,162 --> 00:01:52,908
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61,
42
00:01:52,991 --> 00:01:55,997
vehicle accident.
Ashton and 35th Street.
43
00:02:04,221 --> 00:02:05,442
Ugh.
44
00:02:05,527 --> 00:02:07,748
Oh, it's like
the Arctic Tundra in here.
45
00:02:51,268 --> 00:02:53,272
Please help!
46
00:02:53,356 --> 00:02:55,927
Help me, please!
47
00:02:56,013 --> 00:02:57,933
Please help me.
48
00:03:00,169 --> 00:03:02,169
*CHICAGO FIRE*
Season 10 Episode 14
49
00:03:02,252 --> 00:03:04,252
Episode Title: "An Officer with Grit"
Aired on: March 02, 2022.
50
00:03:04,540 --> 00:03:06,590
- Please help!
- We're coming to get you.
51
00:03:06,878 --> 00:03:08,100
Squad, rope rescue the driver.
52
00:03:08,186 --> 00:03:09,457
- Copy that.
- 61!
53
00:03:09,543 --> 00:03:10,938
Standby down below
for the victim.
54
00:03:11,024 --> 00:03:11,896
Whoa!
55
00:03:11,981 --> 00:03:14,639
Whoa, whoa.
56
00:03:14,832 --> 00:03:17,497
If those poles shift,
that cab is gonna drop.
57
00:03:17,646 --> 00:03:20,615
All right, 81, raise the aerial
for an overhead anchor point
58
00:03:20,699 --> 00:03:21,826
and secure the truck bed.
59
00:03:21,911 --> 00:03:24,786
Gallo, grab the straps.
I want those poles secure.
60
00:03:24,870 --> 00:03:26,179
Kidd, let's move it
with the struts.
61
00:03:26,263 --> 00:03:28,050
- We gotta stabilize that bed.
- Got it.
62
00:03:28,134 --> 00:03:29,139
Hey, buddy,
let me know you're all right.
63
00:03:29,223 --> 00:03:30,923
I'm okay.
Please help.
64
00:03:31,007 --> 00:03:33,229
Okay, listen,
hang tight and try not to move.
65
00:03:33,313 --> 00:03:34,971
- We're coming to get you.
- Okay.
66
00:03:35,055 --> 00:03:36,058
Cruz, I'm going
over the edge.
67
00:03:36,143 --> 00:03:37,060
You belay?
68
00:03:37,144 --> 00:03:39,888
Yup.
69
00:03:40,215 --> 00:03:42,300
Truck 72, here to help.
How can we assist?
70
00:03:42,384 --> 00:03:44,216
Give us a hand
stabilizing those poles.
71
00:03:44,300 --> 00:03:45,567
- On it.
- Thanks.
72
00:03:45,652 --> 00:03:47,873
All right, guys,
let's look alive, 72.
73
00:03:47,959 --> 00:03:51,574
Webbing and struts, let's go.
Move, move, move.
74
00:04:04,540 --> 00:04:05,669
Where do you want this?
75
00:04:05,753 --> 00:04:07,308
Down by the rear wheels.
76
00:04:08,218 --> 00:04:09,919
All set.
How we looking over there?
77
00:04:10,033 --> 00:04:11,897
Yeah, we'll be good
just as soon as...
78
00:04:11,983 --> 00:04:14,604
hey, hey.
79
00:04:14,731 --> 00:04:16,867
I said down by the rear wheels.
80
00:04:16,951 --> 00:04:19,252
No, on the back of the bed.
81
00:04:19,338 --> 00:04:21,129
All right.
82
00:04:21,798 --> 00:04:23,721
Let me see.
Give it here.
83
00:04:25,514 --> 00:04:26,987
Thanks.
84
00:04:27,072 --> 00:04:28,915
How we doing on
those tie-down straps?
85
00:04:29,000 --> 00:04:31,571
Still a few minutes away.
Clear to throw?
86
00:04:31,654 --> 00:04:32,658
Clear.
87
00:04:37,382 --> 00:04:39,675
- Severide, we're all set.
- Copy.
88
00:04:40,884 --> 00:04:42,716
Hurry.
89
00:04:49,057 --> 00:04:51,367
All right, nice and slow.
90
00:04:54,356 --> 00:04:57,014
- Hey, buddy, what's your name?
- Dave.
91
00:04:57,098 --> 00:04:58,209
How'd you end up
down here, Dave?
92
00:04:58,293 --> 00:04:59,957
My front tire blew.
93
00:05:00,043 --> 00:05:02,802
Flung the whole rig
right over the guard rail.
94
00:05:02,887 --> 00:05:04,995
I swore I was a goner.
95
00:05:25,815 --> 00:05:27,956
- All right, let's go.
- Good to go.
96
00:05:37,995 --> 00:05:40,132
Hold, hold, Cruz.
97
00:05:40,891 --> 00:05:42,808
Severide, don't move.
98
00:05:45,625 --> 00:05:47,247
I'll grab the hook,
you pull it tight.
99
00:05:47,331 --> 00:05:48,613
All right.
100
00:05:53,033 --> 00:05:53,949
I'm sorry.
Damn.
101
00:05:54,033 --> 00:05:55,066
That's on me.
102
00:05:55,276 --> 00:05:56,745
No sweat.
We got it.
103
00:05:56,831 --> 00:05:58,661
- All good up here.
- Good to go.
104
00:06:04,156 --> 00:06:05,334
What the hell was that?
105
00:06:05,420 --> 00:06:06,858
15 feet.
106
00:06:10,096 --> 00:06:11,271
All right, hold.
107
00:06:12,394 --> 00:06:13,742
- You good?
- Yeah.
108
00:06:16,161 --> 00:06:17,339
How you doing?
109
00:06:17,425 --> 00:06:19,473
Any pain,
injuries you know about?
110
00:06:19,559 --> 00:06:21,603
Just my shoulder.
111
00:06:22,156 --> 00:06:24,057
Okay, yeah,
you're gonna need an MRI.
112
00:06:24,143 --> 00:06:26,276
Let's get him to Med.
113
00:06:30,254 --> 00:06:31,771
Okay, it's a little
cold back here
114
00:06:31,855 --> 00:06:33,726
but we got plenty of blankets.
115
00:06:37,271 --> 00:06:41,670
Nice work,
Kidd, Gallo, Mouch.
116
00:06:41,893 --> 00:06:44,375
Hey, just wanted to say it's
awesome watching you guys work.
117
00:06:44,461 --> 00:06:45,822
You got a hell of a unit.
118
00:06:46,043 --> 00:06:47,088
Oh, thanks, Lieutenant.
119
00:06:47,173 --> 00:06:49,441
- Boswell.
- Pelham.
120
00:06:49,742 --> 00:06:54,098
Hey, Boswell,
how long you been at 72?
121
00:06:54,182 --> 00:06:55,942
Not long enough to whip
this crew into shape.
122
00:06:56,026 --> 00:06:57,334
They mean well,
but they're still
123
00:06:57,420 --> 00:06:59,076
- in that lump of coal stage.
- Mm.
124
00:06:59,490 --> 00:07:01,583
Turman, Burnacki, Lloyd,
load up.
125
00:07:01,666 --> 00:07:03,107
We're drilling when
we get back to the house.
126
00:07:03,190 --> 00:07:04,230
Copy, Lieutenant.
127
00:07:04,314 --> 00:07:06,285
Anyway, thanks for
showing them how it's done.
128
00:07:06,411 --> 00:07:08,764
Maybe the next lieutenant will
have time to mold them.
129
00:07:08,848 --> 00:07:10,723
Wait, you're transferring?
130
00:07:10,807 --> 00:07:12,985
All the way to Arizona.
My wife needs to be near family
131
00:07:13,069 --> 00:07:14,771
so it's sunshine
and blue skies for me.
132
00:07:14,855 --> 00:07:17,382
- Well, best of luck.
- Yeah, thanks, you too.
133
00:07:17,466 --> 00:07:18,684
- Yeah.
- Thanks.
134
00:07:20,499 --> 00:07:21,889
I always wondered
what it would be like
135
00:07:21,973 --> 00:07:24,451
to play alongside
the Bad News Bears.
136
00:07:24,536 --> 00:07:27,060
Now I know.
137
00:07:42,598 --> 00:07:45,387
That was cool,
watching you work the ropes.
138
00:07:45,581 --> 00:07:47,151
It never gets old.
139
00:07:47,235 --> 00:07:48,935
If the driver
had been incapacitated,
140
00:07:49,019 --> 00:07:50,545
you think you would have
used a stokes basket
141
00:07:50,629 --> 00:07:53,156
- instead of the rescue sling?
- Yeah, probably.
142
00:07:53,240 --> 00:07:54,981
Hey...
143
00:07:55,867 --> 00:07:57,007
I was thinking of signing up
144
00:07:57,093 --> 00:07:58,620
for vertical rescue
at the academy.
145
00:07:58,923 --> 00:08:01,882
Maybe just, you know, start
pointing myself toward squad.
146
00:08:03,319 --> 00:08:04,973
You should.
147
00:08:10,401 --> 00:08:11,925
I want to
stop by the cafeteria
148
00:08:12,009 --> 00:08:13,668
and get like a gallon
of hot chocolate
149
00:08:13,752 --> 00:08:14,713
before we head back to 51.
150
00:08:14,793 --> 00:08:16,653
Mm, great idea.
I'll dip my fingers
151
00:08:16,737 --> 00:08:18,670
straight in the thermos
until I feel the circulation.
152
00:08:18,754 --> 00:08:19,800
Ladies.
153
00:08:19,884 --> 00:08:21,367
Chief Hawkins.
154
00:08:21,451 --> 00:08:23,848
Uh, Chief Hawkins, yes, yes.
155
00:08:23,932 --> 00:08:26,677
Chief Hawkins,
how... how are you?
156
00:08:27,331 --> 00:08:29,675
I'm okay. Brett, I need
157
00:08:29,761 --> 00:08:31,247
those paramedicine
response times from you.
158
00:08:31,331 --> 00:08:33,215
Oh, shoot, I knew
I was forgetting something.
159
00:08:33,299 --> 00:08:34,510
I got Tom Jenkins
breathing down my neck.
160
00:08:34,595 --> 00:08:35,441
Yup, sorry.
161
00:08:35,525 --> 00:08:36,947
I'll email you soon as
we get back to the house.
162
00:08:37,032 --> 00:08:38,384
If her fingers
thaw out first.
163
00:08:38,469 --> 00:08:40,517
The ambo's heater
conked out last shift.
164
00:08:40,600 --> 00:08:42,643
We're like two popsicles
inside of an igloo in there.
165
00:08:42,726 --> 00:08:45,687
We're fine.
I'll send you those numbers.
166
00:08:54,745 --> 00:08:56,837
Hey, excuse me?
167
00:08:56,922 --> 00:08:59,884
I'm looking for
Christopher Herrmann.
168
00:08:59,967 --> 00:09:03,798
He's out on a call.
Anything I can help you with?
169
00:09:04,495 --> 00:09:06,238
Can you relay a message
for me?
170
00:09:06,322 --> 00:09:07,587
Of course.
171
00:09:07,672 --> 00:09:10,373
My name is Spiro Stephanides.
172
00:09:10,456 --> 00:09:13,549
I sold my bar to Mr. Herrmann
about ten years ago.
173
00:09:13,634 --> 00:09:16,596
No kidding?
I own the bar with him now.
174
00:09:16,681 --> 00:09:20,251
Oh, the best time in my life
was pouring drinks there.
175
00:09:20,336 --> 00:09:22,907
It was called the Bombardier
Lounge back then.
176
00:09:22,990 --> 00:09:24,474
- Molly's now.
- I heard.
177
00:09:24,557 --> 00:09:27,738
In fact, why I stopped by,
178
00:09:27,822 --> 00:09:30,437
I...
179
00:09:30,520 --> 00:09:32,655
I still can't get used to
telling people this...
180
00:09:32,740 --> 00:09:36,659
but I'm on my way
to greener pastures.
181
00:09:36,744 --> 00:09:39,315
Doctor says I got
about a year to live.
182
00:09:39,399 --> 00:09:43,841
Oh, man, that's...
I'm sorry to hear that.
183
00:09:43,924 --> 00:09:45,408
It is what it is,
184
00:09:45,491 --> 00:09:48,364
but the reason I was coming
to see Mr. Herrmann...
185
00:09:49,713 --> 00:09:51,370
I was wondering,
186
00:09:51,453 --> 00:09:54,330
well, hoping really...
187
00:09:54,413 --> 00:09:56,505
maybe I could get back
behind my favorite bar
188
00:09:56,590 --> 00:09:58,115
and mix a drink or two?
189
00:09:58,200 --> 00:09:59,466
Bartend?
190
00:09:59,549 --> 00:10:01,684
If it's not too much
of an inconvenience,
191
00:10:01,769 --> 00:10:05,254
it'd mean a lot
for this old gunslinger.
192
00:10:05,337 --> 00:10:08,212
Well, yeah.
193
00:10:08,297 --> 00:10:10,650
I don't see why not.
Sure.
194
00:10:10,735 --> 00:10:12,173
Really?
195
00:10:12,258 --> 00:10:14,741
We're on shift tonight
but tomorrow.
196
00:10:14,826 --> 00:10:17,308
Pop in
and we'll put you to work.
197
00:10:17,393 --> 00:10:19,702
I'll tell Herrmann.
198
00:10:19,787 --> 00:10:22,226
You have no idea
what this means to me.
199
00:10:22,311 --> 00:10:24,316
Thank you.
200
00:10:34,630 --> 00:10:35,808
What are we making here?
201
00:10:35,894 --> 00:10:38,207
Oh, Elvis sandwiches.
202
00:10:38,293 --> 00:10:40,777
Banana, peanut butter,
and honey.
203
00:10:40,860 --> 00:10:42,865
That sounds pretty good.
204
00:10:42,950 --> 00:10:45,869
On toasted butter bread?
Now you're TCB, buddy.
205
00:10:45,952 --> 00:10:48,131
How big am I supposed
to make it?
206
00:10:48,216 --> 00:10:49,655
- How big would Elvis want it?
- Pretty big.
207
00:10:49,740 --> 00:10:51,745
There we go, there we go.
208
00:10:51,828 --> 00:10:53,659
Hey.
209
00:10:53,744 --> 00:10:57,402
Kylie, do you think
that Chief has a minute?
210
00:10:57,485 --> 00:10:59,970
Yeah, he's just in there
doing paperwork.
211
00:11:00,053 --> 00:11:01,275
Great.
212
00:11:01,360 --> 00:11:02,798
- King bananas.
- Okay, all right.
213
00:11:02,883 --> 00:11:04,322
Want to see some
of that king chop.
214
00:11:04,405 --> 00:11:05,755
Hi-yah!
215
00:11:09,149 --> 00:11:11,198
Chief, you got a second?
216
00:11:11,547 --> 00:11:13,678
Yes.
Have a seat.
217
00:11:16,027 --> 00:11:20,381
So, this morning
we had a semitruck accident.
218
00:11:20,466 --> 00:11:23,732
- Truck 72 assisted.
- I saw the report.
219
00:11:23,817 --> 00:11:25,342
They're in your district,
right?
220
00:11:25,427 --> 00:11:26,822
Yes, house 25.
221
00:11:26,907 --> 00:11:28,825
Well, it is my understanding
222
00:11:28,908 --> 00:11:31,042
that their lieutenant
is leaving.
223
00:11:32,783 --> 00:11:35,875
That is correct,
Lieutenant Boswell.
224
00:11:35,960 --> 00:11:37,965
Right.
225
00:11:38,048 --> 00:11:40,965
Well, I was hoping
that I could take that spot.
226
00:11:45,926 --> 00:11:48,192
I'll be honest,
227
00:11:48,275 --> 00:11:50,933
Truck 72 second shift
228
00:11:51,018 --> 00:11:54,371
is a little bit
of a rehab project.
229
00:11:54,456 --> 00:11:55,938
- No, I saw.
- Huh.
230
00:11:56,023 --> 00:12:00,813
They are definitely
a crew of shaggy dogs,
231
00:12:00,898 --> 00:12:02,816
but...
232
00:12:02,899 --> 00:12:06,688
I've always had an affection
for diamonds in the rough.
233
00:12:06,773 --> 00:12:09,038
Have to say that I am
surprised that you are ready
234
00:12:09,123 --> 00:12:11,085
to take this step forward
235
00:12:11,168 --> 00:12:14,392
after what we spoke
about before.
236
00:12:14,475 --> 00:12:18,480
Perspective is
a funny thing, Chief.
237
00:12:22,658 --> 00:12:26,013
Sometimes you gotta
get out of your own head
238
00:12:26,096 --> 00:12:29,013
and look at yourself
through other people's eyes.
239
00:12:34,105 --> 00:12:37,327
The battalion chief of 25,
O'Brien, is a good man.
240
00:12:37,412 --> 00:12:41,375
I will talk to him
and see where his head is at.
241
00:12:41,460 --> 00:12:43,116
He might already
have somebody in mind.
242
00:12:43,201 --> 00:12:46,163
If so, I would not
want to interfere.
243
00:12:46,246 --> 00:12:48,640
I absolutely understand.
244
00:12:51,600 --> 00:12:54,258
Thank you, Chief.
245
00:12:54,341 --> 00:12:56,909
Thank you.
246
00:13:05,089 --> 00:13:06,510
How was your call?
247
00:13:06,605 --> 00:13:08,754
Had smoke coming out
of the kitchen lightbulb.
248
00:13:08,840 --> 00:13:10,730
Cut the power.
Big whoop.
249
00:13:10,831 --> 00:13:13,379
Well, I have some news.
250
00:13:13,465 --> 00:13:17,298
Does the name Stephanides
mean anything to you?
251
00:13:17,381 --> 00:13:19,168
The original owner
of Molly's.
252
00:13:19,254 --> 00:13:20,174
The very one.
253
00:13:20,259 --> 00:13:22,691
He stopped by
while you were out.
254
00:13:23,717 --> 00:13:24,982
Why?
255
00:13:25,067 --> 00:13:27,465
Actually because he's dying.
256
00:13:27,697 --> 00:13:29,316
Sorry to hear that.
257
00:13:29,488 --> 00:13:33,190
I'm sensing some sarcasm
here I don't fully understand.
258
00:13:33,274 --> 00:13:35,932
Spiro Stephanides
sold me a bar
259
00:13:36,015 --> 00:13:37,933
which he did not own all of.
260
00:13:38,019 --> 00:13:41,004
I had to track down his
ex-partner to make things right
261
00:13:41,090 --> 00:13:44,705
which is how the place
ended up being named Molly's.
262
00:13:44,788 --> 00:13:46,924
That doesn't seem
like such a bad thing.
263
00:13:47,009 --> 00:13:49,491
Then it turns out
he had an under the table deal
264
00:13:49,576 --> 00:13:52,365
with a mobster
for extortion money...
265
00:13:52,448 --> 00:13:54,322
Arthur something or another.
266
00:13:54,407 --> 00:13:56,369
That was
a real kick in the balls.
267
00:13:56,452 --> 00:13:57,760
Well...
268
00:13:57,845 --> 00:14:00,764
Don't you remember
Jay Halstead undercover
269
00:14:00,847 --> 00:14:03,245
and the bar nearly
burning to the ground?
270
00:14:03,328 --> 00:14:05,331
That vaguely rings a bell.
271
00:14:07,332 --> 00:14:09,856
Oh, no.
272
00:14:11,510 --> 00:14:12,907
What'd you do?
273
00:14:12,990 --> 00:14:15,996
I just agreed to let him
tend bar tomorrow night.
274
00:14:16,081 --> 00:14:18,433
Kind of a last hurrah thing.
275
00:14:18,518 --> 00:14:20,346
- That's it?
- That's all he said.
276
00:14:22,043 --> 00:14:24,048
What's his angle?
277
00:14:24,133 --> 00:14:26,833
That he's dying.
278
00:14:26,918 --> 00:14:28,400
I don't buy it.
279
00:14:28,485 --> 00:14:30,142
The dying part?
280
00:14:30,225 --> 00:14:32,836
All of it.
281
00:14:34,991 --> 00:14:36,518
I did the Polar Plunge
282
00:14:36,884 --> 00:14:39,759
and I was less frozen then
than I am now.
283
00:14:39,844 --> 00:14:41,892
I'm afraid to lick my lips in
case my tongue sticks to them.
284
00:14:44,849 --> 00:14:48,289
So that was pretty awkward.
285
00:14:48,374 --> 00:14:50,205
My tongue?
286
00:14:50,288 --> 00:14:53,991
No, with Hawkins at Med.
287
00:14:54,076 --> 00:14:56,254
Oh.
288
00:14:56,338 --> 00:15:00,211
So I guess you're keeping
all of that a secret?
289
00:15:01,082 --> 00:15:03,436
It's not like we're dating.
We just had a night.
290
00:15:03,519 --> 00:15:06,091
I mean,
there might be more nights,
291
00:15:06,174 --> 00:15:09,136
sure, but...
292
00:15:09,221 --> 00:15:10,779
yeah, we're not really talking
about it like it's a thing so.
293
00:15:13,965 --> 00:15:15,187
What?
294
00:15:15,270 --> 00:15:16,710
It's from fleet maintenance.
295
00:15:16,793 --> 00:15:18,841
"Bring the ambulance
to the shops immediately."
296
00:15:18,926 --> 00:15:21,754
Sweet.
They must've had an opening.
297
00:15:28,544 --> 00:15:30,331
Who do you guys know?
298
00:15:30,416 --> 00:15:31,549
What?
299
00:15:31,634 --> 00:15:34,659
At HQ, 'cause I got
a 465 form here that says,
300
00:15:34,768 --> 00:15:37,164
"Ambulance 61 cuts
to the front of the line."
301
00:15:37,249 --> 00:15:39,601
Oh, I mean,
we just have a broken heater.
302
00:15:39,686 --> 00:15:41,342
I know,
you need a new blower motor.
303
00:15:41,427 --> 00:15:42,865
It's gonna take me
an hour to fix it
304
00:15:42,950 --> 00:15:47,085
which means Engine 12 over
there is gonna have to wait.
305
00:15:48,129 --> 00:15:49,698
Oh.
306
00:15:49,783 --> 00:15:51,701
No, you can let them
go ahead of us.
307
00:15:51,784 --> 00:15:54,052
- This is a 465 form.
- And that means?
308
00:15:54,135 --> 00:15:58,360
That means I gotta
do this right now.
309
00:15:58,443 --> 00:16:00,837
Oh, okay.
Sorry.
310
00:16:03,580 --> 00:16:06,716
- Chief Hawkins.
- What?
311
00:16:06,799 --> 00:16:08,587
Bumped us to
the front of the line.
312
00:16:08,672 --> 00:16:10,371
Or Boden maybe?
313
00:16:10,456 --> 00:16:13,897
No, I saw EMS Division
on the form.
314
00:16:13,980 --> 00:16:15,682
You did?
315
00:16:15,765 --> 00:16:17,292
I didn't ask him to do that.
316
00:16:17,375 --> 00:16:19,163
No, but he took it
upon himself
317
00:16:19,248 --> 00:16:21,730
to rig the system for his...
318
00:16:21,815 --> 00:16:23,558
the woman he's involved with.
319
00:16:35,011 --> 00:16:36,407
Hey.
320
00:16:36,491 --> 00:16:39,323
You get one of
these Elvis sandwiches?
321
00:16:39,572 --> 00:16:41,705
I haven't yet.
322
00:16:43,793 --> 00:16:49,542
So there is a lieutenant spot
open on Truck 72.
323
00:16:49,625 --> 00:16:51,673
The guys we worked with
last call?
324
00:16:51,758 --> 00:16:54,152
Yeah.
So...
325
00:16:55,674 --> 00:16:58,332
You know, Chief's a solid guy.
326
00:16:58,417 --> 00:17:00,726
The truck needs
some leadership.
327
00:17:00,811 --> 00:17:03,424
It'd be a challenge.
328
00:17:03,509 --> 00:17:05,945
- And?
- I told Boden I want it.
329
00:17:10,124 --> 00:17:11,999
You're gonna be
a damn good lieutenant
330
00:17:12,083 --> 00:17:13,258
wherever you go.
331
00:17:16,086 --> 00:17:17,723
What about us?
332
00:17:18,482 --> 00:17:21,532
Different houses,
different shifts.
333
00:17:22,046 --> 00:17:24,137
We'll make it work
like we always do.
334
00:17:38,631 --> 00:17:39,895
One of these.
I'm telling you guys,
335
00:17:39,980 --> 00:17:42,289
you got to feel it in the legs.
336
00:17:42,374 --> 00:17:43,596
I start to feel it in the legs.
337
00:17:43,680 --> 00:17:45,902
Kidd.
338
00:17:48,162 --> 00:17:51,080
I just got back from talking
to O'Brien at 25.
339
00:17:51,164 --> 00:17:53,258
I wanted to
see the truck myself.
340
00:17:53,342 --> 00:17:55,215
- Mm.
- You're right.
341
00:17:55,299 --> 00:17:58,175
Those firefighters
need an officer with grit.
342
00:18:01,349 --> 00:18:05,487
If you want it,
I'll put the paperwork in.
343
00:18:05,570 --> 00:18:07,619
O'Brien's on board.
344
00:18:10,271 --> 00:18:13,451
I want it.
345
00:18:13,536 --> 00:18:16,105
Then I'll let you know
as soon as the T's are crossed.
346
00:18:27,865 --> 00:18:29,653
I am sure he was
just trying to help
347
00:18:29,709 --> 00:18:30,676
and didn't realize he'd be
348
00:18:30,761 --> 00:18:32,357
inconveniencing
a bunch of firefighters.
349
00:18:32,442 --> 00:18:33,593
Yeah,
but nobody likes cutters
350
00:18:33,676 --> 00:18:35,076
and the blowback
is gonna be on us.
351
00:18:35,162 --> 00:18:37,340
Okay, in Evan's defense...
352
00:18:37,424 --> 00:18:39,255
In Chief Hawkins' defense,
353
00:18:39,356 --> 00:18:41,736
he always goes the extra mile
for his paramedics.
354
00:18:41,820 --> 00:18:43,086
He rounded up all
of your patients for
355
00:18:43,170 --> 00:18:45,473
- your paramedicine presentation.
- That's true.
356
00:18:45,558 --> 00:18:49,092
And I heard he got extra
syringes for Ambulance 19.
357
00:18:49,262 --> 00:18:50,536
That's what I heard.
358
00:18:50,621 --> 00:18:53,076
Okay, listen, you might want
to say something to him
359
00:18:53,161 --> 00:18:55,498
because when people find out
about your thing,
360
00:18:55,583 --> 00:18:56,532
they're not gonna think
361
00:18:56,617 --> 00:18:57,839
he's doing it for
all of his paramedics.
362
00:18:57,923 --> 00:18:59,887
They're gonna think
he does it for you.
363
00:19:00,578 --> 00:19:02,622
Okay, I will talk to him.
364
00:19:03,843 --> 00:19:06,848
61, you are all set.
Got your motor blowing
365
00:19:06,932 --> 00:19:09,067
and your cab should be
a toasty 74 degrees.
366
00:19:09,152 --> 00:19:11,285
- Thanks so much.
- Great.
367
00:19:14,461 --> 00:19:15,509
Sorry, fellas,
368
00:19:15,594 --> 00:19:17,813
I'll get back
to your engine now.
369
00:19:24,384 --> 00:19:26,193
Come on.
370
00:19:26,278 --> 00:19:29,045
Ah, Mr. Herrmann.
371
00:19:29,128 --> 00:19:30,654
It's good to see you again.
372
00:19:30,739 --> 00:19:33,301
- Stephanides.
- Mm-hmm.
373
00:19:33,394 --> 00:19:35,439
Thanks so much
for letting me do this.
374
00:19:36,806 --> 00:19:37,983
Uh-huh.
375
00:19:38,224 --> 00:19:39,770
How you feeling?
376
00:19:39,855 --> 00:19:41,382
I have good days and bad.
377
00:19:41,663 --> 00:19:43,622
This is one of the good ones.
378
00:19:45,057 --> 00:19:47,454
- You stuck me with a mobster.
- Herrmann.
379
00:19:47,538 --> 00:19:48,933
- No, he did.
- You're right.
380
00:19:49,018 --> 00:19:51,894
I'm sorry
I didn't disclose everything.
381
00:19:51,978 --> 00:19:53,329
Anything.
382
00:19:53,413 --> 00:19:55,941
You got the hell out of dodge
with my life savings
383
00:19:56,025 --> 00:19:58,640
and you left me
to clean up this mess.
384
00:19:58,723 --> 00:20:02,251
It took me years to get
this bar into the black.
385
00:20:02,336 --> 00:20:05,298
No, that's on me.
386
00:20:05,382 --> 00:20:08,476
- If it means anything...
- No.
387
00:20:08,559 --> 00:20:11,608
I do like what you've done
to the Bombardier.
388
00:20:11,692 --> 00:20:15,348
This old girl looks better
than she ever did in my hands.
389
00:20:18,656 --> 00:20:20,530
Well, I'm sorry
to have bothered you.
390
00:20:20,615 --> 00:20:23,096
I'll get out of your hair
and let you get back to it.
391
00:20:24,357 --> 00:20:27,190
Come on, man.
392
00:20:27,273 --> 00:20:29,105
What am I doing?
393
00:20:29,189 --> 00:20:30,930
Wait a second.
394
00:20:33,530 --> 00:20:35,576
Let me see you make a Sazerac.
395
00:20:39,112 --> 00:20:42,117
One Sazerac coming right up.
396
00:20:50,689 --> 00:20:53,432
It's like
he never left the bar.
397
00:21:02,352 --> 00:21:06,663
All right, you can
work the bar for one night only
398
00:21:06,748 --> 00:21:09,144
but I am not
paying you anything.
399
00:21:09,229 --> 00:21:10,929
Thank you, thank you.
400
00:21:11,012 --> 00:21:13,450
I promise
you won't regret this.
401
00:21:14,886 --> 00:21:17,632
Hey, Herrmann,
two scotch and sodas.
402
00:21:17,715 --> 00:21:20,632
- Yeah.
- Coming right up.
403
00:21:22,721 --> 00:21:28,381
Oh, man, look at this get up.
Lipstick on a pig.
404
00:21:28,464 --> 00:21:33,125
There he is, Stephanides.
405
00:21:33,209 --> 00:21:35,171
Hey, now.
406
00:21:35,255 --> 00:21:37,302
I want a line of shots
407
00:21:37,386 --> 00:21:39,827
and a bucket for
when things get ugly.
408
00:21:40,913 --> 00:21:43,832
The Devil Dogs
are in the house.
409
00:21:45,439 --> 00:21:48,052
Good to see you, fellas.
410
00:21:48,136 --> 00:21:49,489
What is this?
411
00:21:49,573 --> 00:21:51,535
I might've invited
a few of my old regulars
412
00:21:51,618 --> 00:21:53,580
to come and raise a glass.
413
00:21:53,664 --> 00:21:56,671
Bombs away!
414
00:21:56,755 --> 00:22:00,326
- Uh...
- To the Bombardiers!
415
00:22:00,410 --> 00:22:02,372
To the Bombardiers!
416
00:22:02,455 --> 00:22:04,806
Bombardiers!
417
00:22:09,070 --> 00:22:11,381
Ah, Chief Kinsey,
you got a sec?
418
00:22:11,464 --> 00:22:13,209
I'm about to start a class.
419
00:22:13,292 --> 00:22:14,557
That's actually what I came
to talk to you about.
420
00:22:14,642 --> 00:22:16,080
I'm Blake Gallo
and I'm dying to take
421
00:22:16,164 --> 00:22:17,778
your vertical rescue course
422
00:22:17,863 --> 00:22:19,693
but the portal says
there's no spaces available.
423
00:22:19,778 --> 00:22:21,782
Yeah, because
there's no spaces available.
424
00:22:21,866 --> 00:22:23,522
That's why I came down,
to see if there's any way...
425
00:22:23,606 --> 00:22:25,481
I can't.
Safety rules.
426
00:22:25,566 --> 00:22:26,961
Yeah, I understand.
427
00:22:27,046 --> 00:22:28,223
It's just Kelly Severide
told me to hop in your class...
428
00:22:28,307 --> 00:22:30,965
Severide?
429
00:22:33,878 --> 00:22:36,579
Sorry, Gallo,
if I make an exception for you,
430
00:22:36,663 --> 00:22:38,059
there'll be four more
behind you.
431
00:22:38,144 --> 00:22:40,018
I can't do it.
432
00:22:40,102 --> 00:22:41,453
Next class is in June.
433
00:22:41,538 --> 00:22:44,632
- Thank you.
- Mm-hmm.
434
00:22:44,715 --> 00:22:46,067
Good morning, team.
435
00:22:46,152 --> 00:22:48,896
Half of Molly's was
chain-smoking cigarettes.
436
00:22:48,980 --> 00:22:51,463
And they were knocking
over bar stools like dominoes.
437
00:22:51,548 --> 00:22:53,465
There was a woman
dancing on a tabletop
438
00:22:53,549 --> 00:22:55,032
and let's just say
that this woman
439
00:22:55,116 --> 00:22:57,513
should not have been
dancing anywhere.
440
00:22:57,597 --> 00:22:59,298
It was like circus in Chicago.
441
00:22:59,382 --> 00:23:00,604
Poor Herrmann.
442
00:23:00,688 --> 00:23:01,997
And poor me, okay?
443
00:23:02,080 --> 00:23:03,432
I took my jacket
to the drycleaners
444
00:23:03,517 --> 00:23:05,260
and it still smells
like an ashtray.
445
00:23:05,345 --> 00:23:08,133
Hey, the cab in 61
is like a toaster oven.
446
00:23:08,217 --> 00:23:10,614
Don't know how you got her
bumped to the front of the line
447
00:23:10,698 --> 00:23:12,660
but whatever you did,
keep doing it.
448
00:23:12,743 --> 00:23:14,356
First shift is
damn appreciative.
449
00:23:14,441 --> 00:23:16,054
Oh, yeah, right.
We...
450
00:23:16,137 --> 00:23:19,184
- They just had an opening.
- Awesome.
451
00:23:20,767 --> 00:23:24,295
I haven't talked to Evan
about this yet,
452
00:23:24,378 --> 00:23:26,865
but I will do it.
453
00:23:37,820 --> 00:23:40,346
I got it.
454
00:23:41,032 --> 00:23:43,051
- You did?
- Truck 72.
455
00:23:43,301 --> 00:23:46,122
Paperwork just went through.
456
00:23:48,257 --> 00:23:50,137
Thank you for
never giving up on me.
457
00:23:50,239 --> 00:23:52,114
You kidding me?
You're made for this.
458
00:23:52,566 --> 00:23:54,309
When you start?
459
00:23:54,394 --> 00:23:56,311
Next shift.
460
00:23:56,395 --> 00:23:58,140
Wow.
461
00:24:01,749 --> 00:24:04,798
I'm gonna miss 51.
462
00:24:04,883 --> 00:24:05,886
You're gonna be so busy,
463
00:24:05,971 --> 00:24:07,842
you're not gonna
have time to miss 51.
464
00:24:09,278 --> 00:24:11,457
Yeah.
465
00:24:11,540 --> 00:24:13,805
You're right about that.
466
00:24:17,852 --> 00:24:18,900
Oh, whoa.
Morning.
467
00:24:18,983 --> 00:24:20,423
Morning.
468
00:24:20,507 --> 00:24:22,817
I barely saw you last shift.
Must've been a crazy one.
469
00:24:22,901 --> 00:24:25,642
It was.
Yeah.
470
00:24:27,557 --> 00:24:30,301
We good?
471
00:24:30,385 --> 00:24:32,826
I get too protective
with the people I care about
472
00:24:32,911 --> 00:24:34,828
and I overstepped
the other day.
473
00:24:34,913 --> 00:24:37,048
When I commented on
you and Hawkins,
474
00:24:37,132 --> 00:24:40,743
it's none of my business.
I'm sorry.
475
00:24:42,442 --> 00:24:44,838
- Thanks, Gallo.
- Yeah.
476
00:24:44,923 --> 00:24:47,272
Yeah, we're good.
477
00:25:00,067 --> 00:25:01,507
Kylie said
you were asking for me, Chief.
478
00:25:01,590 --> 00:25:03,030
Yes.
479
00:25:03,115 --> 00:25:05,032
You are gonna need to find
a new firefighter
480
00:25:05,116 --> 00:25:07,470
for Truck 81
starting next shift.
481
00:25:07,554 --> 00:25:09,079
I want you to look over
a list of candidates,
482
00:25:09,163 --> 00:25:11,343
plus guys from
the floater pool.
483
00:25:11,426 --> 00:25:14,303
All right, sorry.
Is someone leaving?
484
00:25:14,386 --> 00:25:17,261
I'm sorry.
Paperwork just went through.
485
00:25:17,346 --> 00:25:19,916
Stella Kidd.
486
00:25:20,000 --> 00:25:22,742
She will be taking over the
lieutenant spot on Truck 72.
487
00:25:24,005 --> 00:25:26,270
Oh.
488
00:25:26,355 --> 00:25:27,882
Okay.
489
00:25:27,965 --> 00:25:30,623
There was an opening.
She wanted it.
490
00:25:30,707 --> 00:25:31,885
It is my opinion that
491
00:25:31,970 --> 00:25:33,496
she's gonna make
one hell of a leader.
492
00:25:33,579 --> 00:25:37,061
Mm, I agree with you, 100%.
493
00:25:38,672 --> 00:25:41,329
Well, thanks for
letting me know.
494
00:25:41,413 --> 00:25:43,070
I will look over the list.
495
00:25:43,154 --> 00:25:45,463
Yeah, it's on Kylie's desk.
496
00:25:54,992 --> 00:25:56,605
How'd it go at
the academy yesterday?
497
00:25:56,690 --> 00:25:59,171
It didn't.
Class is full.
498
00:26:01,651 --> 00:26:03,439
That was a total nightmare.
499
00:26:03,522 --> 00:26:06,268
More of his regulars
kept coming in all night.
500
00:26:06,352 --> 00:26:09,967
Meanwhile the usual crowd,
they headed for the hills.
501
00:26:10,050 --> 00:26:11,838
I don't know if
they're ever gonna come back.
502
00:26:11,923 --> 00:26:15,145
You're always saying we need
to expand our clientele.
503
00:26:15,230 --> 00:26:19,803
Those old goats cleared the
top shelf and the bottom shelf.
504
00:26:19,886 --> 00:26:21,631
That's good, right?
505
00:26:21,714 --> 00:26:23,153
They didn't pay anything.
506
00:26:23,238 --> 00:26:26,243
Stephanides comped them
all night.
507
00:26:26,327 --> 00:26:27,810
We got hosed, Mouch.
508
00:26:27,894 --> 00:26:30,030
Hey, Herrmann, I don't know
if you're up to regulation
509
00:26:30,115 --> 00:26:32,250
since around 2004,
but I don't think
510
00:26:32,334 --> 00:26:33,817
you're supposed
to allow smoking indoors.
511
00:26:38,036 --> 00:26:39,778
Ambulance 61,
person injured.
512
00:26:39,863 --> 00:26:41,738
1556 South Wolcott.
513
00:26:52,049 --> 00:26:53,968
You sure this is
the right address?
514
00:26:54,051 --> 00:26:58,319
- 1556 South Wolcott.
- Yup.
515
00:27:02,451 --> 00:27:05,631
Hello?
Paramedics.
516
00:27:08,066 --> 00:27:10,070
It's freezing in here.
517
00:27:10,154 --> 00:27:12,160
How is it colder
than outside?
518
00:27:13,767 --> 00:27:16,772
I'm over here.
519
00:27:22,130 --> 00:27:23,481
I cut myself.
520
00:27:31,490 --> 00:27:33,277
- What's your name?
- Frank.
521
00:27:33,361 --> 00:27:35,713
Frank, I'm Sylvie.
This is Violet.
522
00:27:35,798 --> 00:27:37,412
Let's take a look
at that wound.
523
00:27:37,496 --> 00:27:39,152
It looks bad, but you missed
the femoral artery.
524
00:27:39,236 --> 00:27:40,247
Thank God.
525
00:27:40,332 --> 00:27:41,944
We're gonna clean
and pack this wound.
526
00:27:42,029 --> 00:27:43,721
I'm gonna give you something
for the pain, okay?
527
00:27:43,806 --> 00:27:45,549
I can't.
I'm allergic to opioids.
528
00:27:45,634 --> 00:27:46,811
I break out in hives.
529
00:27:46,895 --> 00:27:48,640
This isn't the first time
I cut myself.
530
00:27:48,723 --> 00:27:49,989
Hazard of the job.
531
00:27:50,073 --> 00:27:52,339
Okay, so what do you take
for the pain?
532
00:27:57,732 --> 00:27:59,564
Here.
533
00:27:59,647 --> 00:28:01,044
- Thanks.
- Mm-hmm.
534
00:28:01,127 --> 00:28:03,122
Get you some water.
535
00:28:04,365 --> 00:28:05,564
Thank you.
536
00:28:08,440 --> 00:28:10,314
All right,
couple of abdominal pads.
537
00:28:10,397 --> 00:28:11,532
All right.
538
00:28:21,931 --> 00:28:24,067
We need to get you
on the stair chair.
539
00:28:24,151 --> 00:28:26,634
You think that
you can get on your feet
540
00:28:26,719 --> 00:28:28,027
without putting weight
on that leg?
541
00:28:28,111 --> 00:28:30,115
Yeah.
You taking me to Chicago Med?
542
00:28:30,200 --> 00:28:31,200
Yes.
543
00:28:31,285 --> 00:28:32,684
I got a really big favor
to ask you.
544
00:28:32,811 --> 00:28:35,554
Is there any way we can take
the ice sculpture with us?
545
00:28:36,468 --> 00:28:38,926
Uh, Frank, you need stitches.
We don't have...
546
00:28:39,011 --> 00:28:41,060
No, I know but it's for
a wedding near the hospital.
547
00:28:41,167 --> 00:28:43,747
I can get my friend, Gary,
to pick it up and deliver it.
548
00:28:43,832 --> 00:28:46,567
Look, Brad and Tiffany are
gonna get totally screwed
549
00:28:46,740 --> 00:28:48,221
and I'm not gonna get paid.
550
00:28:48,305 --> 00:28:51,486
Please, please, please,
do it for Brad and Tiffany.
551
00:28:54,596 --> 00:28:56,862
Thank you.
I really appreciate this.
552
00:28:57,314 --> 00:28:58,927
Hey, it's like a sauna in here.
553
00:28:59,011 --> 00:29:00,843
Can we cut the heater?
554
00:29:00,926 --> 00:29:02,800
Uh, maybe open a window too?
555
00:29:09,144 --> 00:29:10,864
Hey!
556
00:29:11,240 --> 00:29:13,012
Gallo.
557
00:29:13,605 --> 00:29:15,454
Did you drop my name
with Chief Kinsey
558
00:29:15,594 --> 00:29:16,753
trying to get into his class?
559
00:29:16,942 --> 00:29:18,950
I didn't drop...
I was just trying to explain...
560
00:29:19,035 --> 00:29:21,365
By asking Kinsey
to make exceptions?
561
00:29:21,497 --> 00:29:22,757
Yeah, I was just trying
to go the extra mile.
562
00:29:22,840 --> 00:29:24,016
Stop, stop.
563
00:29:25,943 --> 00:29:28,078
There's a fine line
between being driven
564
00:29:28,171 --> 00:29:30,458
and acting like
a pain in the ass.
565
00:29:45,052 --> 00:29:47,316
Will you look at this?
566
00:29:49,278 --> 00:29:52,684
- Hey, fellas.
- "Hey, fellas"?
567
00:29:53,221 --> 00:29:55,138
Is that what
you have to say to us?
568
00:29:55,809 --> 00:29:57,813
Well, no.
569
00:29:57,896 --> 00:30:00,423
Actually, I came over here
to thank you
570
00:30:00,508 --> 00:30:02,470
for making a man's dreams
come true.
571
00:30:02,554 --> 00:30:05,951
Last night, I felt like
I was 30 years old again.
572
00:30:06,035 --> 00:30:07,952
Oh, really?
When you were 30,
573
00:30:08,037 --> 00:30:09,651
did you give all
of your buddies
574
00:30:09,734 --> 00:30:13,349
free drinks all night
and then stiff your employers?
575
00:30:13,433 --> 00:30:14,873
Because that's what
you did to us.
576
00:30:14,957 --> 00:30:16,483
No, no.
I couldn't figure out
577
00:30:16,567 --> 00:30:18,528
how to work your register,
and you were gone
578
00:30:18,613 --> 00:30:21,702
by the time the gang
carried me out of there.
579
00:30:22,661 --> 00:30:28,451
Anyway, I didn't want to
leave this just lying around.
580
00:30:28,536 --> 00:30:30,410
First thing you learn
in bar school is
581
00:30:30,493 --> 00:30:33,457
there's too many sticky fingers
on the other side of the bar.
582
00:30:33,540 --> 00:30:37,329
So here you go.
That's tips and everything.
583
00:30:46,858 --> 00:30:48,819
That's a lot of green.
584
00:30:48,903 --> 00:30:51,079
$4,000.
585
00:30:54,823 --> 00:30:56,348
All right, may...
586
00:30:56,432 --> 00:30:59,614
Maybe I jumped to
some conclusions about...
587
00:30:59,698 --> 00:31:01,180
Don't worry about it.
588
00:31:01,263 --> 00:31:05,402
And so you know,
I didn't take a cut.
589
00:31:05,486 --> 00:31:08,186
My gratuity was
590
00:31:08,270 --> 00:31:11,799
just getting to live out
a little of my yesterdays.
591
00:31:11,884 --> 00:31:14,453
So...
592
00:31:14,538 --> 00:31:16,192
thank you again.
593
00:31:21,633 --> 00:31:23,634
Hey, Stephanides.
594
00:31:25,897 --> 00:31:28,116
Are you really dying?
595
00:31:29,204 --> 00:31:30,992
You'll know
when the will comes out.
596
00:31:44,699 --> 00:31:46,442
Thought you
got the heater fixed?
597
00:31:46,527 --> 00:31:48,705
Congratulations,
Brad and Tiffany.
598
00:31:48,789 --> 00:31:50,925
It takes a while
to get it cranked back up.
599
00:31:51,009 --> 00:31:53,664
Don't ask.
600
00:32:00,304 --> 00:32:03,134
Kidd.
601
00:32:03,586 --> 00:32:05,896
Uh...
602
00:32:05,980 --> 00:32:08,508
I hear you're leaving me
for Truck 72.
603
00:32:08,592 --> 00:32:10,423
I'm so sorry.
604
00:32:10,507 --> 00:32:12,121
I just found out top of shift.
605
00:32:12,204 --> 00:32:15,645
Yeah.
I just... I thought...
606
00:32:15,730 --> 00:32:18,257
I mean, my understanding
was that you were looking
607
00:32:18,340 --> 00:32:20,519
to take a step back
from leadership.
608
00:32:20,604 --> 00:32:24,262
I was but...
609
00:32:24,346 --> 00:32:26,569
when the call came at me
this time,
610
00:32:26,653 --> 00:32:31,397
I just found myself
really wanting to answer.
611
00:32:32,834 --> 00:32:34,185
It just felt right.
612
00:32:34,269 --> 00:32:36,275
Sure, sure.
613
00:32:36,358 --> 00:32:39,409
But, you know...
Bad News Bears?
614
00:32:39,492 --> 00:32:41,324
Oh, I'm gonna turn them
into the Yankees.
615
00:32:41,407 --> 00:32:42,759
Okay.
616
00:32:45,673 --> 00:32:50,677
And, listen, I just want
to thank you.
617
00:32:52,114 --> 00:32:56,164
You know, I wasn't here
when 51 needed
618
00:32:56,249 --> 00:32:58,732
a lieutenant to step in
after Casey left,
619
00:32:58,817 --> 00:33:02,866
and you answered that call.
620
00:33:02,951 --> 00:33:06,218
And I have seen for myself
621
00:33:06,301 --> 00:33:08,742
what a great leader
you are on 81.
622
00:33:08,826 --> 00:33:12,615
And it gives me confidence
623
00:33:12,700 --> 00:33:18,317
to move outside the house
knowing that
624
00:33:18,665 --> 00:33:22,233
the truck
that I love is in your hands.
625
00:33:43,800 --> 00:33:45,682
You think any of
that rowdy crew will be around?
626
00:33:46,390 --> 00:33:48,627
That was a one night
kind of thing, I assure you.
627
00:33:48,712 --> 00:33:50,760
Molly's will be back to normal.
628
00:33:50,845 --> 00:33:52,980
- Damn it.
- Too bad.
629
00:33:53,065 --> 00:33:55,853
What are you talking about?
Those guys were maniacs.
630
00:33:55,936 --> 00:33:57,159
Yeah, we know.
631
00:33:57,242 --> 00:33:58,638
We hung out with them
after Molly's closed.
632
00:33:58,722 --> 00:34:00,204
They were awesome as hell,
633
00:34:00,288 --> 00:34:03,465
plus they spent like another
two grand at the next bar.
634
00:34:04,903 --> 00:34:07,038
Well, you got
their phone numbers?
635
00:34:07,122 --> 00:34:09,474
Text them and you tell them
that Stephanides
636
00:34:09,559 --> 00:34:11,608
will be back behind that bar
Friday nights.
637
00:34:11,692 --> 00:34:14,215
- He will be?
- Yeah, anything's possible.
638
00:34:16,001 --> 00:34:17,092
You can't...
639
00:34:17,175 --> 00:34:18,702
Want to grab breakfast?
640
00:34:18,786 --> 00:34:20,831
Sure.
I got nothing but time.
641
00:34:22,311 --> 00:34:23,791
Gallo.
642
00:34:25,487 --> 00:34:28,927
Be at that address, 10:00 p.m.
Bring something warm.
643
00:34:33,887 --> 00:34:35,719
Well, I am going
straight home
644
00:34:35,802 --> 00:34:37,804
and taking a very warm shower.
645
00:34:39,327 --> 00:34:40,463
How about you?
646
00:34:40,547 --> 00:34:43,422
No plans actually.
647
00:34:43,505 --> 00:34:45,554
Not going to see Evan?
648
00:34:45,639 --> 00:34:49,123
Like I said,
it was just a one night thing.
649
00:35:01,132 --> 00:35:03,746
Okay, I just want to say that,
while I appreciate you
650
00:35:03,831 --> 00:35:05,356
bumping the ambulance
to the front of the list,
651
00:35:05,440 --> 00:35:06,532
I don't want anyone thinking
652
00:35:06,615 --> 00:35:07,795
that I am getting
special favors, okay?
653
00:35:07,878 --> 00:35:11,929
Noted, but I'm really
not thinking about
654
00:35:12,012 --> 00:35:14,105
- ambulance heaters right now.
- Noted right back.
655
00:35:33,121 --> 00:35:35,166
There was an injury
in Kinsey's class.
656
00:35:38,213 --> 00:35:41,128
Bad news for that firefighter,
good news for you.
657
00:35:42,739 --> 00:35:44,135
If I can get you caught up
on your course work,
658
00:35:44,219 --> 00:35:45,527
he said he could slip you
into that spot.
659
00:35:45,612 --> 00:35:48,878
Really?
That's amazing.
660
00:35:48,963 --> 00:35:52,052
So that's what
we're gonna do.
661
00:35:53,402 --> 00:35:55,273
Are we cleared to be up here?
662
00:35:57,710 --> 00:36:00,148
Do you want to get into
that class or not?
663
00:36:06,153 --> 00:36:08,072
Did you think to get
his cell phone number?
664
00:36:08,155 --> 00:36:10,639
How many Stephanides
can there be in Florida?
665
00:36:12,420 --> 00:36:14,077
- Hey.
- Hi.
666
00:36:14,161 --> 00:36:17,164
- Can I grab you for a sec?
- Yeah.
667
00:36:24,606 --> 00:36:27,003
Everything okay?
668
00:36:27,088 --> 00:36:29,612
You're not leaving Truck 81
to go over to 72.
669
00:36:31,527 --> 00:36:35,621
I appreciate the thought,
but I have made up my mind.
670
00:36:35,704 --> 00:36:37,188
No.
671
00:36:37,271 --> 00:36:40,364
You are not leaving 81
to go over to 72
672
00:36:40,449 --> 00:36:43,148
because I am.
673
00:36:47,978 --> 00:36:53,074
Look, when I came to 51,
I never expected to find
674
00:36:53,157 --> 00:36:55,467
a permanent house
to be a lieutenant.
675
00:36:55,550 --> 00:37:00,210
I just figured it'd be a few
shifts and on down the road.
676
00:37:00,295 --> 00:37:01,342
Pelham.
677
00:37:01,427 --> 00:37:03,387
But I got way more
of an education
678
00:37:03,472 --> 00:37:06,648
than just being a lieutenant.
679
00:37:07,954 --> 00:37:10,351
I learned
what a house should be.
680
00:37:10,436 --> 00:37:13,485
What a truck should be.
681
00:37:13,568 --> 00:37:16,271
You know, 51 taught me that
682
00:37:16,355 --> 00:37:19,447
a great house
isn't just officers
683
00:37:19,532 --> 00:37:22,099
or firefighters,
it's both.
684
00:37:23,492 --> 00:37:25,235
Together.
685
00:37:25,320 --> 00:37:29,239
Treating each other
like a second family.
686
00:37:29,324 --> 00:37:31,978
Yeah, and you are
part of that family now.
687
00:37:33,632 --> 00:37:35,768
Well, now I know.
688
00:37:35,853 --> 00:37:37,161
After what I've seen here,
689
00:37:37,244 --> 00:37:41,338
I can carry 51 with me
to Truck 72
690
00:37:41,422 --> 00:37:44,342
and make that into something
to be proud of.
691
00:37:44,425 --> 00:37:46,954
And I may not be able
to make them into the Yankees,
692
00:37:47,038 --> 00:37:50,260
but I'm shooting for
the Good News Bears.
693
00:37:50,344 --> 00:37:52,436
Okay, but Boden...
694
00:37:52,521 --> 00:37:55,440
Already cleared it.
695
00:38:01,313 --> 00:38:05,929
At the firehouse,
you thanked me,
696
00:38:06,012 --> 00:38:09,802
but I want to thank you.
697
00:38:09,887 --> 00:38:11,326
Look, I wouldn't even be in
the CFD right now
698
00:38:11,409 --> 00:38:13,284
if it weren't for you.
699
00:38:16,197 --> 00:38:18,333
You're not just
an inspiration to Kylie
700
00:38:18,416 --> 00:38:19,943
and the girls you train.
701
00:38:20,027 --> 00:38:23,164
I see Gallo look up to you,
Ritter...
702
00:38:23,248 --> 00:38:25,119
hell, everyone.
703
00:38:27,251 --> 00:38:30,170
Including me.
704
00:38:30,255 --> 00:38:34,175
I'm just glad I could
keep your seat warm for you.
705
00:38:43,007 --> 00:38:44,489
Come here.
706
00:38:49,012 --> 00:38:51,061
I don't know what to say.
707
00:38:51,144 --> 00:38:53,407
Well...
708
00:38:56,846 --> 00:38:59,065
You don't have to say anything.
709
00:39:00,675 --> 00:39:03,552
Just got to start
giving orders.
710
00:39:07,596 --> 00:39:11,168
Yes, sir.
711
00:39:42,675 --> 00:39:44,898
You good, Lieutenant?
712
00:39:48,811 --> 00:39:51,905
Yeah, I'm good.
713
00:39:54,817 --> 00:39:57,215
Good.
714
00:40:04,427 --> 00:40:07,242
Subtitles
Synchronized by srjanapala
50926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.