Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,398 --> 00:00:05,373
Your work the other day
really impressed me.
2
00:00:05,474 --> 00:00:07,234
If you can prove your
paramedicine program works,
3
00:00:07,317 --> 00:00:09,006
they'll make
the funding permanent.
4
00:00:09,490 --> 00:00:11,022
There's that thing
between us.
5
00:00:11,237 --> 00:00:12,583
That means something.
6
00:00:12,686 --> 00:00:14,762
I'm kind of seeing Cara
right now.
7
00:00:14,846 --> 00:00:16,850
I'm sorry about how I acted
in the laundry room.
8
00:00:16,934 --> 00:00:19,201
- It's nothing.
- It's something.
9
00:00:19,373 --> 00:00:22,265
How's Pelham?
He's gotta be the right fit.
10
00:00:22,350 --> 00:00:25,373
Doesn't Kidd seem like the
natural replacement for Casey?
11
00:00:25,509 --> 00:00:27,286
She's not back yet.
12
00:00:27,387 --> 00:00:28,875
Hey, Stella.
I just wanted to make sure
13
00:00:28,958 --> 00:00:30,387
that you're keeping
Boden in the loop
14
00:00:30,471 --> 00:00:32,052
about your furlough.
15
00:00:32,448 --> 00:00:34,725
If you're looking
for a drinking buddy,
16
00:00:34,912 --> 00:00:37,305
happy to meet up at Molly's,
or wherever.
17
00:00:37,390 --> 00:00:38,835
I don't know what's going on
with her
18
00:00:38,926 --> 00:00:41,381
or where we're gonna be
when she does come back.
19
00:01:31,748 --> 00:01:33,121
All right,
so let's meet
20
00:01:33,204 --> 00:01:34,754
at the brewery after shift,
21
00:01:34,838 --> 00:01:36,539
and we can load up
supplies for WinterFest.
22
00:01:36,623 --> 00:01:37,932
Oh, I rented a truck.
23
00:01:38,015 --> 00:01:39,933
How many beers
do we have to give away?
24
00:01:40,018 --> 00:01:43,764
100 of each style.
And a dozen of your IPAs.
25
00:01:43,960 --> 00:01:46,593
Oh. No, I was just monkeying
around with that recipe.
26
00:01:46,676 --> 00:01:47,679
No, I tasted it.
27
00:01:47,764 --> 00:01:49,204
And it was my first attempt
at brewing.
28
00:01:49,289 --> 00:01:50,906
No, it's awesome.
29
00:01:51,578 --> 00:01:53,015
Well, maybe we
shouldn't include it.
30
00:01:53,162 --> 00:01:55,147
What? No, forget that.
It's in.
31
00:01:55,920 --> 00:01:57,031
You got the all clear.
32
00:01:57,115 --> 00:01:58,218
Minus one appendix,
33
00:01:58,302 --> 00:02:00,453
but plus one
amazing wristband.
34
00:02:00,936 --> 00:02:02,087
You do know you can
cut that off
35
00:02:02,171 --> 00:02:03,393
the moment you leave
the hospital.
36
00:02:03,477 --> 00:02:04,906
It's a fashion statement now.
37
00:02:05,647 --> 00:02:07,310
Oh, and I spoke to
the WinterFest coordinator,
38
00:02:07,394 --> 00:02:10,507
and apparently we got an
amazing location for our booth.
39
00:02:10,592 --> 00:02:12,913
They said our association
with Charles DeWitt scored it.
40
00:02:12,998 --> 00:02:14,055
That's great.
41
00:02:14,139 --> 00:02:16,812
Or maybe Cara
took care of it for us?
42
00:02:17,295 --> 00:02:18,757
That's... that's, um...
43
00:02:18,883 --> 00:02:20,046
That's not, uh...
44
00:02:20,132 --> 00:02:21,932
Oh, the jump bag
was lying out
45
00:02:22,016 --> 00:02:24,326
behind the ambulance unzipped
for some reason.
46
00:02:24,411 --> 00:02:25,957
Oh, shoot, that was me.
47
00:02:26,043 --> 00:02:28,591
I was replacing the ACE
bandages and I got distracted.
48
00:02:28,675 --> 00:02:29,747
I figured.
I zipped it up
49
00:02:29,831 --> 00:02:30,638
and put it back.
It's fine.
50
00:02:30,723 --> 00:02:32,199
My brain is all
over the place.
51
00:02:32,284 --> 00:02:34,480
I have the oversight panel
presentation on Friday.
52
00:02:34,566 --> 00:02:35,909
For full funding.
53
00:02:35,995 --> 00:02:37,774
It either passes,
and paramedicine
54
00:02:37,859 --> 00:02:39,182
is officially in business,
55
00:02:39,268 --> 00:02:40,841
or they put the kibosh
on the whole thing.
56
00:02:40,925 --> 00:02:42,591
Well, you will rock it
like you always do.
57
00:02:42,675 --> 00:02:43,824
Oh, I don't know.
58
00:02:43,908 --> 00:02:46,300
I tried calling Chief Hawkins,
get his support,
59
00:02:46,385 --> 00:02:48,699
but he hasn't returned my call.
Do you think he's ducking me?
60
00:02:48,783 --> 00:02:51,878
He will back this
program publicly. You watch.
61
00:02:54,003 --> 00:02:56,533
Giant tower fire downtown in
a resident apartment building.
62
00:02:56,616 --> 00:02:58,143
We were, like,
the fourth truck on scene.
63
00:02:58,227 --> 00:03:00,362
- All of 51 was there.
- Really?
64
00:03:00,447 --> 00:03:02,887
Yeah. Cruz met his wife
in that building.
65
00:03:02,971 --> 00:03:04,454
Wait, were you the rescue guy
66
00:03:04,538 --> 00:03:06,890
who carried the kid outside
the window and down a floor?
67
00:03:06,974 --> 00:03:08,979
There was no other way out.
68
00:03:09,063 --> 00:03:10,764
I was swapping my air bottle
out in the street,
69
00:03:10,848 --> 00:03:12,810
- and I look up... my jaw dropped.
- Nah.
70
00:03:12,894 --> 00:03:14,985
Anyone in CFD would have
done the same thing.
71
00:03:15,069 --> 00:03:17,379
Okay, okay, it is time
for morning briefing.
72
00:03:17,463 --> 00:03:19,643
Everybody make
your way next door.
73
00:03:20,989 --> 00:03:22,993
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61.
74
00:03:23,078 --> 00:03:25,953
Persons trapped.
201 East Randolph Street.
75
00:03:26,037 --> 00:03:28,521
Is that the Park Plaza?
76
00:03:58,939 --> 00:04:00,205
- Somebody help!
- Can you move?
77
00:04:00,288 --> 00:04:01,554
- Help me!
- Help me with it.
78
00:04:01,638 --> 00:04:03,033
Oh, my god, it fell.
79
00:04:03,117 --> 00:04:05,992
A big gust of wind,
and it just fell right on them.
80
00:04:06,076 --> 00:04:08,692
2-6 to Main.
Get me an EMS Plan One.
81
00:04:08,776 --> 00:04:10,432
Park Plaza on Jackson Street.
82
00:04:10,516 --> 00:04:12,695
Copy that.
Multiple ambulances en route.
83
00:04:12,780 --> 00:04:15,478
My husband! Help!
84
00:04:16,449 --> 00:04:18,449
*CHICAGO FIRE*
Season 10 Episode 09
85
00:04:18,533 --> 00:04:20,584
Episode Title: "Winterfest"
Aired on: December 08, 2021.
86
00:04:21,792 --> 00:04:23,401
- Hey, grab the struts.
- Copy that.
87
00:04:23,487 --> 00:04:24,963
And get two chainsaws.
One for us,
88
00:04:25,048 --> 00:04:26,356
- one for squad.
- Copy that.
89
00:04:26,440 --> 00:04:27,581
What are we thinking?
90
00:04:27,665 --> 00:04:29,487
Use the struts
to stabilize the trunk.
91
00:04:29,612 --> 00:04:30,964
Move on either side
of the tree.
92
00:04:31,050 --> 00:04:32,800
Cut the branches
slow and methodical.
93
00:04:32,884 --> 00:04:34,362
Don't step on any victims.
94
00:04:34,747 --> 00:04:36,550
Okay, ladies and gentlemen,
will you please
95
00:04:36,634 --> 00:04:38,314
back up?
Let these people do their work.
96
00:04:38,399 --> 00:04:40,033
- Back up.
- Thank you.
97
00:04:40,707 --> 00:04:42,713
Give us some space.
Please. Please.
98
00:04:42,797 --> 00:04:43,889
Make way.
99
00:04:43,973 --> 00:04:44,976
Clear back, please.
100
00:04:45,060 --> 00:04:46,413
Give us some room
to work here.
101
00:04:46,497 --> 00:04:48,346
All right, Gallo,
have the Hurst ram
102
00:04:48,432 --> 00:04:50,504
standing by in case we need
to lift it. Copy.
103
00:04:50,595 --> 00:04:51,393
Back up.
104
00:04:51,478 --> 00:04:52,932
It's a chainsaw.
105
00:05:09,509 --> 00:05:11,471
Lift this right here.
106
00:05:17,968 --> 00:05:19,189
This here.
107
00:05:23,175 --> 00:05:25,079
Hang on. Okay.
108
00:05:25,608 --> 00:05:27,262
Here we go.
109
00:05:31,627 --> 00:05:32,643
Okay, where are you hurt?
110
00:05:33,997 --> 00:05:35,112
I got you.
Come on.
111
00:05:40,052 --> 00:05:41,177
There we go. Hey!
112
00:05:41,262 --> 00:05:42,728
Hey, are you okay?
Can you walk?
113
00:05:42,814 --> 00:05:43,749
Okay.
114
00:05:43,834 --> 00:05:46,358
- Here you go. I got you.
- Come on. We got you.
115
00:05:49,706 --> 00:05:51,012
Come on
Tel me.
116
00:05:51,096 --> 00:05:52,314
Please.
117
00:05:52,399 --> 00:05:53,504
My husband.
118
00:05:53,610 --> 00:05:54,711
Okay.
Stand back ma'am.
119
00:05:54,797 --> 00:05:55,860
We'll get him out.
120
00:06:02,067 --> 00:06:03,415
Down.
121
00:06:04,396 --> 00:06:05,487
Good.
122
00:06:07,387 --> 00:06:08,146
I got you, buddy.
123
00:06:08,231 --> 00:06:09,714
Here you go.
Okay.
124
00:06:12,723 --> 00:06:15,175
Good. Okay.
125
00:06:16,814 --> 00:06:19,136
Sir, can you hear me?
126
00:06:19,665 --> 00:06:22,064
My legs.
I can't feel them.
127
00:06:22,149 --> 00:06:24,024
Okay.
You hang tight.
128
00:06:24,141 --> 00:06:25,768
We've got to clear
a few more branches.
129
00:06:25,853 --> 00:06:27,393
We're gonna get you
out of here.
130
00:06:27,752 --> 00:06:32,338
There are a couple little
bitty kids in yellow parkas.
131
00:06:32,497 --> 00:06:35,728
- Are they okay?
- Uh...
132
00:06:35,812 --> 00:06:37,992
Yeah. I see 'em.
They're safe.
133
00:06:38,093 --> 00:06:39,228
Okay.
134
00:06:39,413 --> 00:06:40,595
Mouch.
135
00:06:42,295 --> 00:06:44,610
Okay.
Ey, what's your name?
136
00:06:44,696 --> 00:06:46,382
- Hugh.
- Okay, listen, Hugh,
137
00:06:46,468 --> 00:06:48,759
we're about to cut
the last branch, all right?
138
00:06:48,913 --> 00:06:51,204
Hold my hand. Right.
139
00:07:01,526 --> 00:07:04,228
Okay.
Hugh, I'm not gonna lie.
140
00:07:04,454 --> 00:07:05,759
You got an impalement.
141
00:07:06,225 --> 00:07:08,939
These paramedics are gonna
take care of you, all right?
142
00:07:09,024 --> 00:07:11,461
You stay tough
for another minute. Okay?
143
00:07:12,838 --> 00:07:13,970
His name's Hugh.
144
00:07:14,242 --> 00:07:16,882
Please... here.
145
00:07:18,281 --> 00:07:20,024
Hugh,
we're gonna give you an IV
146
00:07:20,108 --> 00:07:21,961
and a shot for the pain, okay?
147
00:07:27,182 --> 00:07:28,704
He's gonna be all right.
148
00:07:28,821 --> 00:07:30,891
You got the best
in the business working on him.
149
00:07:33,007 --> 00:07:34,518
He's lost consciousness.
150
00:07:35,168 --> 00:07:36,408
I can't lose him.
151
00:07:36,500 --> 00:07:38,338
You won't, ma'am.
152
00:07:50,814 --> 00:07:51,908
Hold.
153
00:07:53,002 --> 00:07:54,612
Capp. Grinder.
154
00:07:54,696 --> 00:07:55,696
Come on
here.
155
00:07:57,807 --> 00:07:58,915
Okay, backboard.
156
00:07:59,000 --> 00:08:00,656
Okay. Hang tight. Hang tight.
157
00:08:08,670 --> 00:08:10,877
- Easy. Easy.
- Okay.
158
00:08:13,041 --> 00:08:14,088
Okay.
Slide him out.
159
00:08:14,173 --> 00:08:16,925
On three.
One. Two. Three.
160
00:08:18,682 --> 00:08:21,167
- Hugh?
- He's gonna be okay.
161
00:08:23,156 --> 00:08:25,026
It's okay, sweetie.
162
00:08:26,773 --> 00:08:27,761
- She'll bind him.
- Okay.
163
00:08:27,846 --> 00:08:29,199
All right.
Pelham, you hold steady.
164
00:08:29,283 --> 00:08:31,024
- Okay.
- Yes. All right.
165
00:08:31,120 --> 00:08:32,775
Yeah...
yeah.
166
00:08:33,467 --> 00:08:35,951
Oh.
167
00:08:45,812 --> 00:08:47,394
Okay, let's lift him.
168
00:08:53,067 --> 00:08:54,088
You can ride with him.
169
00:08:54,173 --> 00:08:55,783
- Oh. Oh, I can?
- Yeah, yeah.
170
00:08:55,869 --> 00:08:59,230
Oh, thank you.
Thank you so much.
171
00:09:32,090 --> 00:09:34,052
Hey, nice work, Truck.
172
00:09:34,277 --> 00:09:35,368
Hey, Pelham.
173
00:09:35,452 --> 00:09:36,870
- Hi.
- Nice work back there.
174
00:09:36,955 --> 00:09:38,177
It was all them.
175
00:09:38,238 --> 00:09:40,153
They make a lieutenant
look good.
176
00:09:45,418 --> 00:09:48,076
Hey. How was that call?
177
00:09:48,900 --> 00:09:50,690
There was a victim...
178
00:09:51,773 --> 00:09:53,255
a little bit older
than you and me.
179
00:09:53,340 --> 00:09:56,691
An impalement.
Tree branch right in the gut.
180
00:09:57,057 --> 00:09:58,432
Was he stable?
181
00:09:58,581 --> 00:09:59,682
Can't say.
182
00:09:59,768 --> 00:10:02,448
He was still breathing when
we got him into the ambulance.
183
00:10:02,692 --> 00:10:04,610
His wife was with him.
184
00:10:05,089 --> 00:10:08,527
After that,
no telling.
185
00:10:12,916 --> 00:10:16,213
You know,
the older I get...
186
00:10:16,971 --> 00:10:18,713
Maybe it's a cumulative thing,
187
00:10:18,798 --> 00:10:21,488
but the rescues
where we don't know
188
00:10:21,572 --> 00:10:23,456
what happened to the victims...
189
00:10:24,296 --> 00:10:26,475
They weigh on me more
than they used to.
190
00:10:26,855 --> 00:10:29,519
Yeah. It was simple.
191
00:10:29,604 --> 00:10:33,941
You know, just drop them off
at the hospital
192
00:10:34,849 --> 00:10:36,799
and forget 'em
when we first started.
193
00:10:36,884 --> 00:10:38,378
But...
194
00:10:40,778 --> 00:10:43,049
I go through
the same thing now.
195
00:10:45,115 --> 00:10:47,573
See the faces sometimes.
196
00:10:49,793 --> 00:10:52,003
Any advice on how
to deal with it?
197
00:10:52,200 --> 00:10:53,644
I'm all ears.
198
00:10:53,900 --> 00:10:55,277
Yeah.
199
00:10:55,697 --> 00:10:58,988
Just...
do our best.
200
00:11:00,138 --> 00:11:02,099
Leave the rest to God.
201
00:11:09,605 --> 00:11:11,392
I was very skeptical,
202
00:11:11,476 --> 00:11:14,395
but dating Cara
does have its benefits.
203
00:11:14,557 --> 00:11:17,831
Good placement for our booth
at WinterFest, for example.
204
00:11:17,917 --> 00:11:19,230
About that...
205
00:11:20,135 --> 00:11:21,654
I've been thinking
about her a lot.
206
00:11:21,739 --> 00:11:24,113
- Cara?
- Violet.
207
00:11:24,197 --> 00:11:25,812
- Oh, no.
- Like, a lot, a lot.
208
00:11:25,897 --> 00:11:27,553
I'm gonna need to sit down.
209
00:11:27,796 --> 00:11:29,260
What?
210
00:11:30,673 --> 00:11:33,207
Y-You've messed up with Violet
at every turn,
211
00:11:33,293 --> 00:11:34,793
for literally years.
212
00:11:34,884 --> 00:11:36,573
You're gonna make
her head spin with this.
213
00:11:36,658 --> 00:11:38,730
And right
before the biggest event
214
00:11:38,815 --> 00:11:40,033
of
Our microbrewery?
215
00:11:42,163 --> 00:11:45,082
Okay, clearly in whatever state this is,
you're not listening.
216
00:11:45,313 --> 00:11:47,682
But can you at least
not destroy things with Cara
217
00:11:47,768 --> 00:11:49,250
until after WinterFest
218
00:11:49,336 --> 00:11:51,730
so our booth doesn't end up
stuck by the porta-potties?
219
00:11:51,816 --> 00:11:53,918
Our booths are over
by the porta-potties?
220
00:11:54,003 --> 00:11:55,528
- Uh...
- No.
221
00:11:55,614 --> 00:11:58,221
Brett. Violet.
Can I have a word with you?
222
00:12:00,826 --> 00:12:02,570
So I did
a little reconnaissance
223
00:12:02,654 --> 00:12:04,567
on the oversight panel
presentation
224
00:12:04,652 --> 00:12:06,168
you're making on Friday,
and I know one person
225
00:12:06,253 --> 00:12:08,215
on the committee... Jean Gilmer.
226
00:12:08,600 --> 00:12:10,918
Lovely woman.
Our families go way back.
227
00:12:11,003 --> 00:12:13,807
I... well, I went ahead
and primed her for your pitch.
228
00:12:13,893 --> 00:12:14,909
- Oh, really?
- Yeah.
229
00:12:14,995 --> 00:12:17,062
And the good news is,
she was very receptive.
230
00:12:17,147 --> 00:12:19,088
As she should be.
This is a great program.
231
00:12:19,562 --> 00:12:20,956
Is there bad news?
232
00:12:21,706 --> 00:12:23,275
Not necessarily,
but she did say
233
00:12:23,360 --> 00:12:27,106
that one member, Tom Jensen,
is a bit of a stickler
234
00:12:27,192 --> 00:12:28,673
on anything
involving cost increases.
235
00:12:28,759 --> 00:12:29,441
Oh, no.
236
00:12:29,525 --> 00:12:30,605
But she thinks
she can sway him
237
00:12:30,690 --> 00:12:31,970
because it's such
a good program.
238
00:12:32,147 --> 00:12:34,323
- Her words.
- Okay.
239
00:12:34,610 --> 00:12:37,225
Well, that makes me
feel better.
240
00:12:37,311 --> 00:12:38,870
Speaking of, Violet,
how's your, uh...
241
00:12:38,956 --> 00:12:40,168
110%.
242
00:12:40,253 --> 00:12:42,302
Who needs an appendix anyway?
Not me.
243
00:12:42,413 --> 00:12:45,375
Good. Good.
We were all worried about you.
244
00:12:46,062 --> 00:12:47,277
Oh.
245
00:12:49,120 --> 00:12:50,221
I gotta take this.
246
00:12:50,307 --> 00:12:51,676
Brett, I will see you
at the presentation.
247
00:12:51,759 --> 00:12:53,096
Yes, you will.
248
00:12:54,004 --> 00:12:55,128
Hello?
249
00:12:55,212 --> 00:12:57,278
You know, when Chief Hawkins
first got that job,
250
00:12:57,363 --> 00:12:59,463
I was unimpressed,
but he's growing on me.
251
00:12:59,647 --> 00:13:00,673
Yeah.
252
00:13:00,765 --> 00:13:02,269
And the way he made sure
you were taken care of
253
00:13:02,352 --> 00:13:03,464
at the hospital...
254
00:13:03,548 --> 00:13:05,658
- What do you mean?
- He was on those nurses.
255
00:13:05,744 --> 00:13:07,984
Made them get you the best
recovery room in the hospital.
256
00:13:08,099 --> 00:13:09,299
He did?
257
00:13:09,384 --> 00:13:11,018
Checked on you more
than once too.
258
00:13:11,102 --> 00:13:12,158
Oh.
259
00:13:12,296 --> 00:13:14,388
All right,
I'm gonna look over my binder.
260
00:13:14,572 --> 00:13:15,674
Okay.
261
00:13:20,408 --> 00:13:22,676
- Hey, Lieutenant?
- Hey, Kylie.
262
00:13:22,760 --> 00:13:24,315
Chief Boden wants to see you.
263
00:13:30,205 --> 00:13:32,384
- You asking for me, Chief?
- I was, yes.
264
00:13:32,469 --> 00:13:33,932
Take a seat.
265
00:13:36,510 --> 00:13:38,527
Look, I don't like
to mix personal business
266
00:13:38,611 --> 00:13:39,823
and firehouse business,
267
00:13:39,908 --> 00:13:41,711
but I believe I need
to make an exception.
268
00:13:42,822 --> 00:13:43,894
Okay.
269
00:13:43,979 --> 00:13:45,238
Stella Kidd.
270
00:13:45,634 --> 00:13:47,652
She was approved furlough
for four weeks.
271
00:13:47,736 --> 00:13:50,837
Now, the fact that she was
taking Girls on Fire
272
00:13:50,979 --> 00:13:52,783
to a new city, that's...
273
00:13:53,337 --> 00:13:55,830
Well, that's the Stella Kidd
that I know and appreciate.
274
00:13:55,971 --> 00:13:57,354
But?
275
00:13:58,087 --> 00:13:59,947
Four weeks became eight.
276
00:14:00,229 --> 00:14:03,690
Boston became Concord,
became Philadelphia.
277
00:14:04,532 --> 00:14:07,205
Now, I was willing to help her
cover the additional furlough,
278
00:14:07,315 --> 00:14:09,653
but now, after she knew
279
00:14:10,041 --> 00:14:13,190
that we had an open spot
for a truck lieutenant,
280
00:14:14,176 --> 00:14:16,399
she didn't immediately come
and claim it.
281
00:14:19,006 --> 00:14:20,533
So you tell me...
282
00:14:22,272 --> 00:14:25,111
is there something more going
on here that I'm not seeing?
283
00:14:26,537 --> 00:14:28,962
I appreciate you coming to me
with this, Chief.
284
00:14:31,105 --> 00:14:32,697
I'm in the same boat.
285
00:14:33,370 --> 00:14:34,962
Casey told Stella
he was leaving.
286
00:14:35,048 --> 00:14:37,114
I told her there was
this floater lieutenant
287
00:14:37,198 --> 00:14:38,643
who was impressing everyone,
288
00:14:38,919 --> 00:14:40,455
and it's like
she didn't hear me.
289
00:14:40,769 --> 00:14:42,775
She was so gung-ho
about expanding Girls on Fire
290
00:14:42,860 --> 00:14:45,229
that everything seemed to go
in one ear and out the other.
291
00:14:47,037 --> 00:14:48,626
Here's the hard truth.
292
00:14:49,790 --> 00:14:51,815
Pelham is
a top-tier lieutenant.
293
00:14:52,562 --> 00:14:55,307
If I don't hear from Stella
that she really wants this job
294
00:14:55,392 --> 00:14:57,212
by the end of next shift,
295
00:14:58,427 --> 00:15:01,009
I'm gonna be forced
to make a difficult decision.
296
00:15:07,227 --> 00:15:11,798
I will...
convey that message.
297
00:15:20,861 --> 00:15:22,729
Hey, Stella, give me a call
when you can, okay?
298
00:15:22,830 --> 00:15:24,317
It's important.
299
00:15:33,841 --> 00:15:36,155
If memory serves...
And I'm told I have
300
00:15:36,240 --> 00:15:38,595
a hell of a memory...
You owe me a beer.
301
00:15:39,264 --> 00:15:40,866
I vaguely recall
something like that.
302
00:15:40,951 --> 00:15:42,484
Mm. Like an elephant.
303
00:15:42,568 --> 00:15:44,998
Plus, I want you to look over
some crime scene photos.
304
00:15:45,178 --> 00:15:46,443
So you came all the way
over here
305
00:15:46,528 --> 00:15:48,097
to show me pictures
you could have emailed?
306
00:15:48,182 --> 00:15:50,447
I know you can't duck me
while you're on shift.
307
00:15:51,029 --> 00:15:52,450
Fine.
308
00:15:52,748 --> 00:15:54,017
Let me see the envelope.
309
00:15:54,318 --> 00:15:55,801
Not a chance.
310
00:15:56,091 --> 00:15:58,709
Meet me at the Map Room Bar
tonight, 8:00 p.m.
311
00:15:59,326 --> 00:16:01,740
And I know my winning smile
and flawless personality
312
00:16:01,826 --> 00:16:03,014
may not seal the deal,
313
00:16:03,099 --> 00:16:05,107
but you can't resist
what I have in this envelope.
314
00:16:05,192 --> 00:16:07,676
You're an arson investigator
through and through.
315
00:16:07,760 --> 00:16:09,591
You know it, and I know it.
316
00:16:19,304 --> 00:16:21,787
I can't believe
WinterFest is finally here.
317
00:16:21,955 --> 00:16:23,350
It's make-or-break time
for Fire Goat.
318
00:16:23,434 --> 00:16:26,789
Okay, Gallo, you gotta be at
the brewery 10:00 a.m. sharp.
319
00:16:26,875 --> 00:16:29,053
- Okay.
- I figure 30 minutes load,
320
00:16:29,309 --> 00:16:30,400
a 30-minute drive,
321
00:16:30,485 --> 00:16:32,054
and 30 minutes to set up
our booth.
322
00:16:32,139 --> 00:16:34,971
- All right. I'll be there.
- I'm so excited.
323
00:16:35,054 --> 00:16:36,972
Okay, we need a slogan
when we hand out the beers.
324
00:16:37,057 --> 00:16:39,018
Like, um, "Fire up your night"
325
00:16:39,101 --> 00:16:41,495
or, "We'll put the fire
in your belly."
326
00:16:44,150 --> 00:16:46,326
Really? Nothing?
327
00:17:00,793 --> 00:17:03,277
Welcome to WinterFest.
Hi.
328
00:17:03,778 --> 00:17:05,910
Oh, that's our new
gingerbread brew.
329
00:17:06,041 --> 00:17:07,521
Thank you.
330
00:17:10,567 --> 00:17:14,488
And this is
the Fire Goat Pale Ale.
331
00:17:14,646 --> 00:17:16,098
It puts the fire in your bell...
332
00:17:16,182 --> 00:17:17,317
You know what,
I'm not saying that.
333
00:17:17,401 --> 00:17:19,450
- Just enjoy, y'all.
- What's this brew again?
334
00:17:19,534 --> 00:17:21,123
Fire Goat Pale Ale.
335
00:17:21,234 --> 00:17:24,107
Made by firefighters,
drunk by firefighters.
336
00:17:24,278 --> 00:17:25,630
Damn good.
337
00:17:26,224 --> 00:17:28,060
- Much better.
- Yeah.
338
00:17:28,769 --> 00:17:30,491
Hey, looking good, Fire Goat.
339
00:17:30,576 --> 00:17:33,189
You have your bottles
for the Best Brew Contest?
340
00:17:35,072 --> 00:17:36,834
- Right here.
- Thanks.
341
00:17:37,123 --> 00:17:40,568
You guys place top ten,
stratosphere for this brand.
342
00:17:40,951 --> 00:17:43,473
Well, we have
our fingers, toes,
343
00:17:43,557 --> 00:17:49,273
and everything
in between crossed.
344
00:17:49,781 --> 00:17:51,305
Where are the freebies?
345
00:17:52,393 --> 00:17:55,817
Uh, how about
a couple koozies?
346
00:17:55,988 --> 00:17:58,819
- Ooh.
- Look, we're low on beer,
347
00:17:58,904 --> 00:18:01,715
and we need to save the bottles
for real customers.
348
00:18:02,097 --> 00:18:03,584
Hey, everybody,
I have an announcement
349
00:18:03,669 --> 00:18:05,413
- to make about Fire Goat beer!
- Okay, okay, okay.
350
00:18:05,497 --> 00:18:06,919
Fine, fine, fine. Here you go.
351
00:18:07,003 --> 00:18:09,176
But you have to split it.
Here.
352
00:18:11,625 --> 00:18:13,540
Never mind.
353
00:18:14,943 --> 00:18:16,336
Thanks, guys.
354
00:18:28,088 --> 00:18:31,174
Ma'am?
I don't mean to disturb you.
355
00:18:34,892 --> 00:18:38,093
You're the firefighter that
talked to me at the incident.
356
00:18:38,177 --> 00:18:40,269
Yes, ma'am.
My name is Randall McHolland.
357
00:18:40,355 --> 00:18:41,666
Oh, I...
358
00:18:41,828 --> 00:18:46,013
I can't thank you enough.
I'm Sandra, Hugh's wife.
359
00:18:46,098 --> 00:18:47,493
How is he?
360
00:18:47,577 --> 00:18:49,941
Well, there was
some internal bleeding,
361
00:18:50,026 --> 00:18:53,546
but surgeon said he put a stop
to that,
362
00:18:53,631 --> 00:18:55,854
and doctors and nurses tell me
363
00:18:55,939 --> 00:18:58,416
he's on schedule
for a full recovery.
364
00:18:58,501 --> 00:18:59,916
Oh.
365
00:19:00,765 --> 00:19:02,605
- That's great.
- It is.
366
00:19:04,551 --> 00:19:06,402
I just couldn't imagine.
367
00:19:07,250 --> 00:19:08,659
I know.
368
00:19:11,515 --> 00:19:12,799
I, uh...
369
00:19:13,055 --> 00:19:14,885
I brought your husband
some, uh...
370
00:19:14,993 --> 00:19:17,653
A little Christmas
get-well-soon stocking,
371
00:19:17,739 --> 00:19:19,885
from all of us at Firehouse 51.
372
00:19:19,971 --> 00:19:21,916
You're so sweet.
373
00:19:22,044 --> 00:19:24,267
We were just
thinking about him.
374
00:19:24,352 --> 00:19:26,400
He'll love this.
375
00:19:26,980 --> 00:19:29,231
Hugh has been playing
Santa Claus
376
00:19:29,316 --> 00:19:30,932
for the past 20 years.
377
00:19:31,018 --> 00:19:34,023
Malls and schools and stores.
378
00:19:34,627 --> 00:19:35,941
He loves it.
379
00:19:36,049 --> 00:19:37,441
You don't say.
380
00:19:38,412 --> 00:19:41,675
We go to the tree every year
for inspiration.
381
00:19:43,807 --> 00:19:46,441
And we were standing there
like we always do and...
382
00:19:47,203 --> 00:19:49,238
this freak gust
of wind came up.
383
00:19:49,394 --> 00:19:50,963
- Well, that's Chicago.
- Yes.
384
00:19:51,048 --> 00:19:54,142
And then when Hugh
saw the tree falling,
385
00:19:54,227 --> 00:19:58,166
he... he leapt forward and pushed
two boys out of the way.
386
00:20:02,544 --> 00:20:04,201
Well, I'm grateful
you stopped by.
387
00:20:04,286 --> 00:20:07,455
I will pass on your well-wishes
when he wakes.
388
00:20:07,540 --> 00:20:08,632
Please do.
389
00:20:08,717 --> 00:20:12,375
And, as a firefighter,
let me tell you,
390
00:20:12,707 --> 00:20:15,146
it's always amazing to hear
391
00:20:15,230 --> 00:20:17,416
about the heroism
of our fellow citizens.
392
00:20:18,682 --> 00:20:20,080
Oh, thank you.
393
00:20:39,881 --> 00:20:41,317
Okay, I'm gonna head back
to the truck
394
00:20:41,401 --> 00:20:43,055
- and get the last few cases.
- Oh!
395
00:20:49,213 --> 00:20:50,777
Turned your bottles in
just in time.
396
00:20:50,862 --> 00:20:52,338
Judges have already started.
397
00:20:52,423 --> 00:20:54,125
Great.
Cool.
398
00:20:54,323 --> 00:20:57,652
You look extra cute today in
your little Fire Goat T-shirt.
399
00:20:59,541 --> 00:21:02,807
- Cara, we need to talk.
- Yeah.
400
00:21:15,941 --> 00:21:17,385
Look...
401
00:21:18,634 --> 00:21:21,613
you're great and everything,
and fun, and nice,
402
00:21:21,698 --> 00:21:24,095
and-and
all of that stuff.
403
00:21:24,317 --> 00:21:26,236
But listen, I'm gonna come out
and say it.
404
00:21:26,460 --> 00:21:27,915
I have feelings
for someone else,
405
00:21:28,000 --> 00:21:29,135
and I don't want
to lead you on
406
00:21:29,220 --> 00:21:33,096
'cause, like I said,
you're... you're great.
407
00:21:33,182 --> 00:21:34,619
Are you through?
408
00:21:34,969 --> 00:21:37,401
Well, I'm, uh, yes.
409
00:21:37,486 --> 00:21:39,721
- But I wouldn't characterize...
- Is it her?
410
00:21:40,192 --> 00:21:41,714
I...
411
00:21:43,978 --> 00:21:46,315
I'm...
412
00:21:54,104 --> 00:21:56,112
- Thanks, y'all. Enjoy.
- Yeah.
413
00:21:58,461 --> 00:21:59,901
What happened?
414
00:22:00,666 --> 00:22:02,324
She's upset.
415
00:22:02,471 --> 00:22:05,371
- Of course she's upset.
- I told you not to do it here.
416
00:22:05,454 --> 00:22:06,940
Not to do what here?
417
00:22:07,376 --> 00:22:09,336
The WinterFest Best Brew
top ten
418
00:22:09,436 --> 00:22:11,191
is posted at the main stage.
419
00:22:11,276 --> 00:22:12,726
Things didn't work out
with Cara.
420
00:22:13,231 --> 00:22:14,338
Aww.
421
00:22:14,423 --> 00:22:16,303
But we do have a winner
to announce.
422
00:22:16,442 --> 00:22:19,412
And I, uh, didn't want
to wait to tell her
423
00:22:19,497 --> 00:22:20,973
because there's, uh...
424
00:22:21,058 --> 00:22:23,161
The 2021 Best Brew
goes to...
425
00:22:23,286 --> 00:22:24,303
There's something else
I want to admit.
426
00:22:24,386 --> 00:22:26,201
The New IPA by Fire Goat!
427
00:22:26,286 --> 00:22:28,308
Did that just say Fire Goat?
428
00:22:28,607 --> 00:22:31,440
It did. It did. The IPA!
429
00:22:31,611 --> 00:22:34,048
- Your IPA!
- Yo!
430
00:22:36,311 --> 00:22:38,626
- Oh, my God!
- Hey!
431
00:22:39,836 --> 00:22:42,198
Both: Fire Goat.
Made by firefighters.
432
00:22:42,291 --> 00:22:43,693
Drunk by firefighters.
433
00:22:43,778 --> 00:22:46,169
- Whoo!
- Here you go.
434
00:22:46,284 --> 00:22:47,551
Come on!
435
00:22:47,676 --> 00:22:49,595
Every time.
436
00:22:49,709 --> 00:22:51,309
Here you go.
Drink up.
437
00:22:51,747 --> 00:22:52,824
Come here.
438
00:22:53,180 --> 00:22:57,552
If you look here, here,
and here,
439
00:22:57,701 --> 00:23:00,259
you can see the origin point
is the transformer
440
00:23:00,344 --> 00:23:01,731
next to the factory, right?
441
00:23:01,816 --> 00:23:03,298
At first blush,
I'll give you that.
442
00:23:03,382 --> 00:23:05,478
Which the insurance company's
fraud department
443
00:23:05,563 --> 00:23:07,867
took as cause
to rule accidental.
444
00:23:08,219 --> 00:23:09,759
But that's not
what you think,
445
00:23:09,844 --> 00:23:11,461
or I wouldn't be sitting here.
446
00:23:17,049 --> 00:23:18,964
- You got a blueprint?
- Yeah.
447
00:23:24,266 --> 00:23:26,103
Are you guys Chicago PD
or something?
448
00:23:26,234 --> 00:23:28,843
- Arson investigators.
- Cool.
449
00:23:30,409 --> 00:23:33,038
You see? Cool.
450
00:23:36,766 --> 00:23:38,750
Do you know if this door
was forced open?
451
00:23:39,134 --> 00:23:40,941
The one
between the factory floor
452
00:23:41,026 --> 00:23:43,773
and the chemical storage vault?
453
00:23:44,166 --> 00:23:46,877
Because these claw marks look
like they came from a crowbar
454
00:23:47,009 --> 00:23:49,582
like the one you'd find
in the back of... a car,
455
00:23:49,666 --> 00:23:51,317
not from a Halligan
that the fire department
456
00:23:51,401 --> 00:23:53,871
- use during the incident.
- Hm.
457
00:23:54,080 --> 00:23:56,863
If this door was open
before the fire was set,
458
00:23:56,948 --> 00:23:58,832
the arsonists could count
on the change in airflow
459
00:23:58,915 --> 00:24:01,315
to bring fresh air
inside the building.
460
00:24:06,260 --> 00:24:07,948
But you already knew that.
461
00:24:08,674 --> 00:24:10,448
It's fun watching you work.
462
00:24:10,532 --> 00:24:11,798
I knew you were up
to something.
463
00:24:11,883 --> 00:24:14,972
All right, come on, Severide.
Come back to OFI.
464
00:24:15,057 --> 00:24:16,458
I'm begging you.
465
00:24:16,541 --> 00:24:18,721
I mean, Van Meter's great,
466
00:24:19,002 --> 00:24:22,480
but you and me...
We're the Avengers.
467
00:24:23,932 --> 00:24:26,041
I'm not leaving
the squad anytime soon.
468
00:24:26,174 --> 00:24:27,817
You keep saying that,
469
00:24:28,065 --> 00:24:31,951
but someday, this is going
to happen.
470
00:24:32,377 --> 00:24:33,776
Just so you know.
471
00:24:38,980 --> 00:24:40,655
Thank you
for a nice night out.
472
00:24:40,987 --> 00:24:42,394
I needed this.
473
00:24:45,807 --> 00:24:47,440
How are things going
with Kidd?
474
00:24:50,807 --> 00:24:53,862
Excuse me.
Can I get one more?
475
00:24:53,953 --> 00:24:55,315
Mm-hmm.
476
00:24:57,981 --> 00:25:01,346
Well, if you excuse me,
I'm gonna hit the ladies'.
477
00:25:02,909 --> 00:25:04,855
Don't go anywhere,
478
00:25:04,939 --> 00:25:07,857
'cause I have more cases
for you to agree with me on.
479
00:25:30,565 --> 00:25:32,323
Thanks for taking me
to WinterFest.
480
00:25:32,440 --> 00:25:33,971
Well, your mom was busy.
481
00:25:34,055 --> 00:25:36,016
- Yeah, she had a doctor's...
- Hey!
482
00:25:36,099 --> 00:25:39,163
McHolland.
I didn't want to alarm Brett,
483
00:25:39,248 --> 00:25:41,295
but that friend I have
on the oversight panel...
484
00:25:41,380 --> 00:25:43,413
She had a death
in the family in Texas.
485
00:25:43,499 --> 00:25:45,616
She's not gonna be there
to push through Brett's program.
486
00:25:45,701 --> 00:25:49,335
Oh, man!
Is there a way to postpone it?
487
00:25:49,420 --> 00:25:51,483
I did have an idea, though,
which is why I'm here.
488
00:25:51,568 --> 00:25:53,388
- I need your help.
- Absolutely.
489
00:25:53,529 --> 00:25:54,469
I talked to Chief Boden.
490
00:25:54,552 --> 00:25:55,788
He's bringing in a floater
for you today.
491
00:25:55,873 --> 00:25:57,397
- Oh.
- Can you take a ride with me?
492
00:25:57,482 --> 00:25:59,036
Uh, sure.
493
00:26:00,567 --> 00:26:03,030
So, yeah, I may have fumbled
that breakup with Cara,
494
00:26:03,115 --> 00:26:04,905
but A, it was for the best,
495
00:26:04,990 --> 00:26:06,516
and B, we still freaking won
WinterFest.
496
00:26:06,599 --> 00:26:07,439
I mean, how amazing is that?
497
00:26:07,522 --> 00:26:08,830
- Amazing.
- Best brew of 2021.
498
00:26:08,914 --> 00:26:10,648
We're gonna have bars
in Chicago just begging
499
00:26:10,732 --> 00:26:12,086
to stockpile your IPA.
500
00:26:12,171 --> 00:26:13,298
Yeah.
Hey, Brett,
501
00:26:13,383 --> 00:26:14,711
has Violet
checked in yet?
502
00:26:14,797 --> 00:26:16,423
Yeah, she's here.
I saw her in the locker room.
503
00:26:16,508 --> 00:26:19,012
Cool.
Wish me luck.
504
00:26:23,633 --> 00:26:24,934
Hey. Violet.
505
00:26:25,258 --> 00:26:28,634
- What's up?
- Uh, I... listen,
506
00:26:28,718 --> 00:26:30,047
I was just, uh...
507
00:26:30,936 --> 00:26:32,507
I was trying to talk to you
the other day,
508
00:26:32,590 --> 00:26:34,074
and then back at the hospital.
509
00:26:35,594 --> 00:26:37,618
Ambulance 61.
Person in distress.
510
00:26:37,703 --> 00:26:40,570
- Yeah.
- 5542 West Argyle Street.
511
00:26:55,976 --> 00:26:57,923
Hurry!
My brother David
512
00:26:58,008 --> 00:26:59,947
was hanging decoration
on the Christmas tree,
513
00:27:00,031 --> 00:27:02,157
and he put one of those
glass ornaments in his mouth
514
00:27:02,242 --> 00:27:04,147
so he could use both his hands
to decorate the tree.
515
00:27:04,231 --> 00:27:06,150
And, well, it's stuck.
516
00:27:08,959 --> 00:27:10,830
Oh. Wow.
517
00:27:16,664 --> 00:27:19,603
Hey, David.
David, I need you to calm down
518
00:27:19,688 --> 00:27:22,532
and just breathe evenly
through your nose, okay?
519
00:27:22,617 --> 00:27:23,742
Like this.
520
00:27:25,694 --> 00:27:27,023
Through your nose.
521
00:27:27,978 --> 00:27:29,977
Okay.
You got the Magill forceps?
522
00:27:30,125 --> 00:27:31,596
If the glass breaks,
you could cut him
523
00:27:31,680 --> 00:27:32,650
or he could swallow it.
524
00:27:32,734 --> 00:27:34,250
Right. I just want
to try something.
525
00:27:35,852 --> 00:27:37,227
Stay still.
526
00:27:44,669 --> 00:27:47,009
Ah, you're right,
I can't squeeze and yank.
527
00:27:47,094 --> 00:27:48,642
We could try
the Yankauer suction tip.
528
00:27:48,727 --> 00:27:50,697
Maneuver around the object
and hit his gag reflex.
529
00:27:50,781 --> 00:27:53,219
- It's worth a shot.
- Okay. Here.
530
00:27:54,652 --> 00:27:56,308
Okay.
531
00:27:58,515 --> 00:28:01,211
Okay, sir, sir, sir,
you need to calm down, okay?
532
00:28:01,297 --> 00:28:04,570
David, David, listen to them.
Slow breaths.
533
00:28:05,414 --> 00:28:08,853
Okay. Screw it, I'm gonna do
the Heimlich maneuver.
534
00:28:10,145 --> 00:28:12,321
Okay. Here we go.
535
00:28:29,307 --> 00:28:31,676
All right.
Whew.
536
00:28:31,863 --> 00:28:33,477
Have a seat.
537
00:28:37,625 --> 00:28:40,464
Well, merry Christmas to us.
538
00:28:41,742 --> 00:28:43,355
Thank you.
539
00:28:43,440 --> 00:28:45,238
You idiot.
540
00:28:56,844 --> 00:28:59,109
Hey. Where you been?
541
00:28:59,194 --> 00:29:01,243
Chief Hawkins wanted me
to drive around,
542
00:29:01,327 --> 00:29:02,755
show him the routes Brett and I
543
00:29:02,839 --> 00:29:04,669
have been taking
on our paramedicine runs.
544
00:29:04,753 --> 00:29:06,378
Asked about each
of our patients.
545
00:29:06,462 --> 00:29:08,215
- Why?
- He's nervous
546
00:29:08,300 --> 00:29:10,113
about the oversight panel
pitch.
547
00:29:10,198 --> 00:29:11,276
He thinks
548
00:29:11,361 --> 00:29:13,089
- most of them are just gonna...
- Randall?
549
00:29:14,519 --> 00:29:15,794
Sandra, I believe.
550
00:29:15,878 --> 00:29:17,259
- Yes.
- How's Hugh?
551
00:29:17,344 --> 00:29:19,894
Well, he insisted that I come
and tell you exactly that.
552
00:29:19,980 --> 00:29:21,612
Said the firefighters
would want to know.
553
00:29:21,695 --> 00:29:24,628
- So he's recovering, then.
- He is.
554
00:29:25,221 --> 00:29:27,791
Completely
stitched up and stable.
555
00:29:27,902 --> 00:29:29,619
- Ah, that's great.
- Of course he'll have to
556
00:29:29,703 --> 00:29:31,346
take the season off
to recuperate,
557
00:29:31,432 --> 00:29:33,122
but that's okay.
558
00:29:33,207 --> 00:29:35,538
I mean, the malls
and the department stores...
559
00:29:35,623 --> 00:29:37,199
They have plenty
of replacements.
560
00:29:37,284 --> 00:29:39,454
Still, I'm sure
he's gonna miss that.
561
00:29:39,816 --> 00:29:42,936
Yeah, especially
the Boys & Girls Club.
562
00:29:43,160 --> 00:29:45,635
He shows up for free
there every year.
563
00:29:45,949 --> 00:29:48,246
- When is that event?
- Tomorrow.
564
00:29:48,652 --> 00:29:50,509
Hugh is hoping
that he'll be released
565
00:29:50,594 --> 00:29:53,832
from the hospital in time
to at least make an appearance.
566
00:29:54,771 --> 00:29:56,472
I mean, if anybody can do it,
he can.
567
00:29:56,557 --> 00:29:59,476
Well, give him our best,
568
00:29:59,605 --> 00:30:02,855
and thank you so much
for stopping by.
569
00:30:02,980 --> 00:30:05,394
We were just talking about
how sometimes we never know
570
00:30:05,479 --> 00:30:07,005
what happens
to the people we help.
571
00:30:07,088 --> 00:30:09,832
Well, I'm glad
to bear the good news.
572
00:30:10,919 --> 00:30:12,542
God bless you, Randall.
573
00:30:14,753 --> 00:30:18,863
And thank you both
for doing what you do.
574
00:30:21,362 --> 00:30:23,852
Thanks.
Bye-bye.
575
00:30:35,008 --> 00:30:37,578
- Chief.
- Kelly.
576
00:30:38,035 --> 00:30:40,384
I left several messages,
but she went dark on me.
577
00:30:40,531 --> 00:30:41,924
She's never done that before.
578
00:30:44,778 --> 00:30:46,609
I don't know what's going on
anymore,
579
00:30:46,746 --> 00:30:48,915
if she cares, if she doesn't.
580
00:30:49,175 --> 00:30:50,971
I can't tell you,
because I don't know.
581
00:30:54,621 --> 00:30:57,371
Then I am very sorry
to hear that.
582
00:31:00,794 --> 00:31:02,464
I am too, Chief.
583
00:31:15,949 --> 00:31:17,973
I don't know where the term
"Nervous Nellie" came from,
584
00:31:18,057 --> 00:31:19,424
but I am so there right now.
585
00:31:19,509 --> 00:31:21,949
It originated in the 1920s
586
00:31:22,034 --> 00:31:24,778
to describe Secretary
of State Frank B. Kellogg.
587
00:31:24,862 --> 00:31:27,941
And I realize I'm not helping.
588
00:31:28,634 --> 00:31:29,855
Look at me.
589
00:31:30,118 --> 00:31:32,630
You've had every kind
of sickness and injury
590
00:31:32,714 --> 00:31:34,353
and accident thrown your way,
591
00:31:34,436 --> 00:31:37,105
every shift your whole career,
and you never blink.
592
00:31:37,191 --> 00:31:39,497
An oversight panel?
I mean, that's nothing
593
00:31:39,582 --> 00:31:41,270
compared to what happens
when the bells go off.
594
00:31:41,355 --> 00:31:45,058
Yes. That's a much better
pep speech than I gave.
595
00:31:45,316 --> 00:31:46,409
Thanks, guys.
596
00:31:46,492 --> 00:31:48,061
Is the presentation
at Headquarters?
597
00:31:48,277 --> 00:31:49,759
It's today at 4:00.
598
00:31:49,844 --> 00:31:51,674
Mind if I come?
I want to be there for you.
599
00:31:51,759 --> 00:31:54,500
Oh, absolutely.
I'll take all the help I can get.
600
00:31:57,807 --> 00:31:59,422
- Lieutenant?
- Oh.
601
00:31:59,506 --> 00:32:01,964
Chief Boden wants to see you
in his office before you leave.
602
00:32:05,971 --> 00:32:07,604
Hey, Chief.
603
00:32:07,688 --> 00:32:09,536
Kylie said you wanted
to see me.
604
00:32:09,621 --> 00:32:12,039
Uh, yeah.
Come on in.
605
00:32:16,913 --> 00:32:19,615
I have been impressed
with your leadership
606
00:32:19,700 --> 00:32:22,618
on Truck 81
and in the firehouse.
607
00:32:22,769 --> 00:32:25,796
Like I told Severide,
these guys make me look good.
608
00:32:26,175 --> 00:32:27,721
That right there...
609
00:32:28,721 --> 00:32:30,910
What I'd expect
a good leader to say.
610
00:32:32,557 --> 00:32:33,917
And that is why
I want to offer you
611
00:32:34,018 --> 00:32:37,557
the full-time lieutenant spot
on Truck 81.
612
00:32:39,849 --> 00:32:41,191
You're serious.
613
00:32:42,003 --> 00:32:43,346
I am.
614
00:32:49,250 --> 00:32:50,902
Then I accept.
615
00:32:53,508 --> 00:32:55,030
Thank you, Chief.
616
00:32:57,166 --> 00:32:58,667
This is, um...
617
00:33:04,369 --> 00:33:05,721
Thank you.
618
00:33:06,269 --> 00:33:08,096
You're welcome.
619
00:33:19,682 --> 00:33:21,949
And you didn't want
to submit your IPA?
620
00:33:22,034 --> 00:33:23,519
Bet you're glad
I talked you into it,
621
00:33:23,604 --> 00:33:25,627
'cause who's
the brew master now? You.
622
00:33:25,753 --> 00:33:27,980
Every bar in Chicago
wants...
623
00:33:28,218 --> 00:33:29,550
What?
624
00:33:29,775 --> 00:33:31,167
I, um...
625
00:33:32,673 --> 00:33:34,738
I didn't write down
the recipe.
626
00:33:35,644 --> 00:33:36,944
What?
627
00:33:37,535 --> 00:33:40,621
I was just trying some hops,
628
00:33:40,705 --> 00:33:42,057
and I can't remember
what I used.
629
00:33:42,143 --> 00:33:44,105
Magnum or Nugget
or Galena.
630
00:33:44,273 --> 00:33:45,630
And then there's the Columbus,
which I'm pretty sure...
631
00:33:45,713 --> 00:33:46,722
What-what-what-what
do you-what do you mean?
632
00:33:46,807 --> 00:33:48,105
You didn't write down
the recipe?
633
00:33:48,191 --> 00:33:49,519
Even I know to write down
the recipe!
634
00:33:49,604 --> 00:33:52,152
Well, look, I tried
to recreate it, but...
635
00:33:56,961 --> 00:33:59,009
Ugh. No. No.
636
00:33:59,316 --> 00:34:00,730
Oh.
637
00:34:00,815 --> 00:34:03,470
- Get out.
- What?
638
00:34:04,996 --> 00:34:07,574
Get out.
639
00:34:12,280 --> 00:34:14,938
What Mr. DeWitt is saying
is that your brand
640
00:34:15,023 --> 00:34:17,072
is no longer welcome
at our facility.
641
00:34:17,155 --> 00:34:19,204
- He said that?
- Is that because we broke up?
642
00:34:19,288 --> 00:34:21,081
Because we were barely dating.
643
00:34:21,166 --> 00:34:25,079
Mr. DeWitt believes
your brand no longer meets
644
00:34:25,164 --> 00:34:27,543
the standards
of Bare Moon Brewery.
645
00:34:42,378 --> 00:34:45,137
This paramedicine program
is working.
646
00:34:45,358 --> 00:34:47,012
I've seen the difference
it makes.
647
00:34:47,141 --> 00:34:49,215
We've seen the difference
it makes.
648
00:34:49,362 --> 00:34:51,590
And like its success
in San Diego,
649
00:34:51,675 --> 00:34:55,199
which is noted in the binders
I provided you on page five,
650
00:34:55,541 --> 00:35:00,628
you can see that our program
will succeed here in Chicago.
651
00:35:03,505 --> 00:35:05,762
But only if you support it.
652
00:35:12,202 --> 00:35:13,690
Thank you for your time.
653
00:35:18,521 --> 00:35:19,909
Ms. Brett.
654
00:35:20,913 --> 00:35:24,614
I appreciate your enthusiasm
for the program,
655
00:35:24,737 --> 00:35:26,141
but I don't think
this is the right time
656
00:35:26,224 --> 00:35:28,056
for the Chicago Fire Department
to be incurring...
657
00:35:28,139 --> 00:35:29,750
Chief Jensen.
658
00:35:31,699 --> 00:35:34,268
So sorry I'm late.
I'd appreciate it
659
00:35:34,353 --> 00:35:37,052
if you could give me just
five more minutes of your time.
660
00:35:42,746 --> 00:35:44,949
Uh...
661
00:35:46,253 --> 00:35:49,380
I'd like to say,
as paramedic field chief,
662
00:35:49,465 --> 00:35:50,807
that I've seen the benefits
663
00:35:50,893 --> 00:35:53,293
of Sylvie Brett's program
firsthand.
664
00:35:53,516 --> 00:35:55,394
And as I'm sure
she laid out for you,
665
00:35:55,480 --> 00:35:57,230
she's reducing
non-emergency calls,
666
00:35:57,315 --> 00:35:59,623
but more importantly,
she's spending more time
667
00:35:59,713 --> 00:36:02,023
with her patients
and promoting wellness
668
00:36:02,108 --> 00:36:04,362
and mental health awareness
while she's there.
669
00:36:04,659 --> 00:36:06,284
I could go on
for hours about it,
670
00:36:06,369 --> 00:36:09,315
but rather than hear from me,
671
00:36:09,681 --> 00:36:11,860
why not hear about
the difference this program
672
00:36:11,945 --> 00:36:15,090
makes from the patients
whom it benefits?
673
00:36:22,045 --> 00:36:25,557
Hello.
My name is Cheryl Reddings,
674
00:36:26,012 --> 00:36:31,289
and I'm a flagship patient
in the paramedicine program.
675
00:36:32,485 --> 00:36:35,590
Before this program
came into my life,
676
00:36:36,405 --> 00:36:42,414
I called 911 two
or three times a week.
677
00:36:42,690 --> 00:36:46,086
I don't know where I'd be
without this program.
678
00:36:48,047 --> 00:36:50,378
It has changed my life.
679
00:36:52,054 --> 00:36:56,371
So please,
consider keeping it on.
680
00:36:57,742 --> 00:37:00,233
It went really well.
At least I think it did.
681
00:37:00,318 --> 00:37:02,106
And I love you, and I miss you,
682
00:37:02,190 --> 00:37:04,315
and I'll call you
when I hear a verdict.
683
00:37:04,885 --> 00:37:08,936
No matter what happens...
And with the CFD bureaucracy,
684
00:37:09,021 --> 00:37:10,199
you really never know...
685
00:37:10,384 --> 00:37:13,581
You did an absolutely
terrific job, Brett.
686
00:37:13,673 --> 00:37:14,393
Hear, hear.
687
00:37:14,478 --> 00:37:17,425
Your program is smart
and effective
688
00:37:17,510 --> 00:37:19,222
and forward-thinking.
689
00:37:20,338 --> 00:37:21,715
And they heard that today.
690
00:37:21,800 --> 00:37:23,518
Well, I appreciate
you both being there.
691
00:37:23,603 --> 00:37:25,182
It meant a lot to me.
692
00:37:28,503 --> 00:37:30,987
- What's going on?
- Disaster.
693
00:37:31,072 --> 00:37:32,753
Mouch, can we store
our equipment here?
694
00:37:32,943 --> 00:37:35,090
Uh, yeah.
695
00:37:35,331 --> 00:37:38,043
Well, they voted unanimously.
696
00:37:42,360 --> 00:37:43,668
You're fully funded.
697
00:37:43,753 --> 00:37:45,148
- Oh!
- Ahh!
698
00:37:45,538 --> 00:37:48,108
Hey!
699
00:37:52,632 --> 00:37:54,451
That was really amazing
what you did for Brett.
700
00:37:54,534 --> 00:37:58,159
- She's a great paramedic.
- Yeah.
701
00:37:58,244 --> 00:38:00,250
And it wasn't lost on me
that you were there,
702
00:38:00,335 --> 00:38:02,949
off shift, backing her up.
703
00:38:03,032 --> 00:38:04,831
Oh, I wouldn't
have missed it.
704
00:38:04,916 --> 00:38:08,184
Oh. That's right. I gotta go.
705
00:38:08,268 --> 00:38:10,273
Congrats, Sylvie.
I'm so proud of you.
706
00:38:10,358 --> 00:38:12,478
Help yourself to any of
the good champagne back there.
707
00:38:12,565 --> 00:38:13,807
That's for everyone.
708
00:38:13,893 --> 00:38:16,949
Uh, stay as long as you like.
709
00:38:22,932 --> 00:38:24,579
Hey, we cleared it
with Chief,
710
00:38:24,664 --> 00:38:27,103
so third shift is using
the spare rig
711
00:38:27,188 --> 00:38:28,715
for a few hours,
we're taking 81.
712
00:38:28,800 --> 00:38:30,112
We got to scoot
if we're gonna make it.
713
00:38:30,197 --> 00:38:31,581
Yep. Load up.
714
00:38:55,110 --> 00:38:56,940
Okay, do you have a ride,
715
00:38:57,041 --> 00:38:58,525
or do you need me
to have someone drive you?
716
00:39:10,327 --> 00:39:12,286
Hugh, Sandra.
717
00:39:14,016 --> 00:39:16,168
Think you can ride
on a fire truck?
718
00:39:16,612 --> 00:39:17,925
What do you got in mind?
719
00:39:24,277 --> 00:39:27,501
Over there!
Ho ho ho ho ho!
720
00:39:27,639 --> 00:39:30,085
Ho ho ho ho ho!
721
00:39:30,170 --> 00:39:33,561
Ho ho ho!
Merry Christmas!
722
00:39:33,646 --> 00:39:35,429
- Hey, look who we got!
- Ho ho ho!
723
00:39:35,521 --> 00:39:37,929
Merry Christmas!
Ho ho ho!
724
00:39:38,014 --> 00:39:41,010
Who wants a fire truck?
All right.
725
00:39:41,094 --> 00:39:43,360
There you go.
I'm gonna make you all happy.
726
00:39:43,445 --> 00:39:45,059
Who else wants one?
What do you want?
727
00:39:45,143 --> 00:39:46,452
All right, hang on.
728
00:39:46,686 --> 00:39:48,682
- Merry Christmas!
- All right, who wants this?
729
00:39:48,791 --> 00:39:50,255
- There you go.
- Here's an action figure.
730
00:39:50,338 --> 00:39:52,275
Oh, way back. Way back.
731
00:39:52,360 --> 00:39:55,373
You're next.
What do we got? Oh, yeah!
732
00:40:00,182 --> 00:40:03,286
See Santa Claus?
Oh, yeah!
733
00:40:03,371 --> 00:40:05,420
- Hey, Santa!
- Ho ho ho! Merry Christmas!
734
00:40:05,503 --> 00:40:07,422
Ho ho ho ho ho!
735
00:40:35,550 --> 00:40:37,023
Hi, Kelly.
736
00:40:42,811 --> 00:40:44,389
Subtitles
Synchronized by srjanapala
52962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.