Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,756 --> 00:00:05,034
All right, all right.
2
00:00:05,059 --> 00:00:07,079
Let me show you girls how
it's really done, okay?
3
00:00:07,104 --> 00:00:08,234
Go ahead.
4
00:00:14,890 --> 00:00:16,367
Will you go?
5
00:00:16,391 --> 00:00:18,244
Uh, you messed up
my concentration,
6
00:00:18,268 --> 00:00:19,579
so let me start over.
7
00:00:19,603 --> 00:00:20,914
Recess is almost over.
8
00:00:20,938 --> 00:00:22,290
School is almost over.
9
00:00:22,314 --> 00:00:23,917
Okay, maybe if you guys
weren't double-handed.
10
00:00:23,941 --> 00:00:25,293
Maybe it's not me.
Maybe it's you.
11
00:00:25,317 --> 00:00:26,485
All right, here we go.
12
00:00:29,821 --> 00:00:30,965
Ah!
13
00:00:30,989 --> 00:00:32,133
Jacob, that was my turn.
14
00:00:32,157 --> 00:00:34,802
Down by the river where
the green grass grows,
15
00:00:34,826 --> 00:00:37,347
there sat Janine
sweet as a rose.
16
00:00:37,371 --> 00:00:40,391
Along came Jacob,
doing double dutch.
17
00:00:40,415 --> 00:00:42,876
Janine's on the
sidelines. Jealous much?
18
00:00:44,002 --> 00:00:46,814
Wow. I'm good. Huh.
19
00:00:59,476 --> 00:01:01,579
Okay, we're all set.
The food's been ordered.
20
00:01:01,603 --> 00:01:03,456
It's gonna get here right
in time for the Open House.
21
00:01:03,480 --> 00:01:04,958
All right. Jacob: And if we
really want to get crazy,
22
00:01:04,982 --> 00:01:06,543
I've got my travel Scrabble.
23
00:01:06,567 --> 00:01:07,835
I always keep it on my person.
24
00:01:07,859 --> 00:01:09,128
Are we gonna have to spend time
25
00:01:09,152 --> 00:01:10,505
talking to the parents
at the Open House?
26
00:01:12,030 --> 00:01:14,634
I forgot... this is
your first Open House.
27
00:01:14,658 --> 00:01:15,635
Oh!
28
00:01:15,659 --> 00:01:17,053
Oh, he's so young.
It's adorable.
29
00:01:18,537 --> 00:01:20,557
I mean, old and dignified.
30
00:01:21,873 --> 00:01:24,852
Today, after school, we
have our annual Open House.
31
00:01:24,876 --> 00:01:26,938
Parents and anyone
in the neighborhood
32
00:01:26,962 --> 00:01:28,481
are invited to attend.
33
00:01:28,505 --> 00:01:31,568
But people in this
community are busy working,
34
00:01:31,592 --> 00:01:32,926
or they just don't show up.
35
00:01:34,511 --> 00:01:36,197
You taking the bar?
36
00:01:36,221 --> 00:01:37,657
What's with all the studying?
37
00:01:37,681 --> 00:01:39,701
Oh, this is a make-or-break
Open House for me.
38
00:01:39,725 --> 00:01:42,537
If you don't make yourself
relax, you will break.
39
00:01:42,561 --> 00:01:44,289
Hardly anybody ever comes.
40
00:01:44,313 --> 00:01:46,374
No, I know. I just have
this student, Nina,
41
00:01:46,398 --> 00:01:47,542
and she's been struggling,
42
00:01:47,566 --> 00:01:49,043
and I haven't been able
to connect with her mom,
43
00:01:49,067 --> 00:01:50,461
and this is my one
chance to talk to her
44
00:01:50,485 --> 00:01:51,587
because she promised
she'll be here tonight,
45
00:01:51,611 --> 00:01:52,588
so it has to go perfect.
46
00:01:52,612 --> 00:01:54,007
What's your resting heart rate?
47
00:01:54,031 --> 00:01:55,550
- Around 75.
- Mm.
48
00:01:55,574 --> 00:01:56,843
What are you, a hummingbird?
49
00:01:56,867 --> 00:01:59,387
No, it's just... I know
what it's like to be a child
50
00:01:59,411 --> 00:02:02,974
at one of those pivotal
moments, and, uh...
51
00:02:02,998 --> 00:02:04,976
You know, parents
should be involved.
52
00:02:05,000 --> 00:02:06,769
But what are you afraid
she's gonna end up like?
53
00:02:12,007 --> 00:02:14,193
I'm DJ'ing the Open House!
54
00:02:14,217 --> 00:02:15,886
DJ A-V-A!
55
00:02:17,012 --> 00:02:18,239
Whatever.
56
00:02:18,263 --> 00:02:19,490
The superintendent is coming.
57
00:02:19,514 --> 00:02:21,868
Don't you think you
should act more like
58
00:02:21,892 --> 00:02:23,453
you know, a... principal?
59
00:02:23,477 --> 00:02:24,829
Yeah, well, if
the superintendent
60
00:02:24,853 --> 00:02:26,706
has notes for me, I
got a note for him...
61
00:02:26,730 --> 00:02:28,166
Don't let me catch you
cheating on your wife.
62
00:02:29,441 --> 00:02:30,710
What are you talking about?
63
00:02:30,734 --> 00:02:32,086
Oh, you don't know?
64
00:02:32,110 --> 00:02:34,430
I caught him with the Deaconess.
That's how I got this job.
65
00:02:34,613 --> 00:02:36,132
He thought he could
get away with a thot,
66
00:02:36,156 --> 00:02:37,133
but he thought wrong.
67
00:02:37,157 --> 00:02:38,760
That's a tongue twister.
68
00:02:38,784 --> 00:02:40,094
Wait. Are you saying...
69
00:02:40,118 --> 00:02:41,262
That that man is in my pocket
70
00:02:41,286 --> 00:02:42,513
like Jay-Z after the elevator.
71
00:02:42,537 --> 00:02:44,599
I'ma go set up.
72
00:02:44,623 --> 00:02:45,892
Y'all got any requests,
73
00:02:45,916 --> 00:02:47,636
ask your mama, 'cause
I don't take requests.
74
00:02:48,919 --> 00:02:50,355
Gregory: I applied for
the principal job here.
75
00:02:50,379 --> 00:02:52,065
I studied for it.
I majored in it.
76
00:02:52,089 --> 00:02:53,232
I did everything right,
77
00:02:53,256 --> 00:02:56,319
but I didn't get
the job because Ava
78
00:02:56,343 --> 00:02:58,946
blackmailed the superintendent!
79
00:03:05,268 --> 00:03:08,414
Janine: I'm not sure when
Nina's mom is coming, uh,
80
00:03:08,438 --> 00:03:10,041
but I'm starting to
get a little anxious.
81
00:03:10,065 --> 00:03:11,793
This has to go well.
82
00:03:11,817 --> 00:03:14,462
So, just in case, I'm
gonna go see Barbara
83
00:03:14,486 --> 00:03:16,673
to rehearse what I have to say.
84
00:03:16,697 --> 00:03:18,174
Barbara is my mentor.
85
00:03:18,198 --> 00:03:20,343
And you know what? She's
kind of like my mom.
86
00:03:20,367 --> 00:03:22,160
She's my momtor.
87
00:03:24,287 --> 00:03:25,306
Hey, Barbara.
88
00:03:25,330 --> 00:03:26,974
There you are.
89
00:03:26,998 --> 00:03:30,144
I have been looking forward
to seeing you all day.
90
00:03:30,168 --> 00:03:31,962
Wow. This is my
dream.
91
00:03:33,130 --> 00:03:34,607
Oh.
92
00:03:34,631 --> 00:03:36,216
Mm!
93
00:03:38,009 --> 00:03:39,404
Nope. Hugs... parties of two.
94
00:03:39,428 --> 00:03:41,155
Oh!
95
00:03:41,179 --> 00:03:43,515
Um, Janine, I'd like
you to meet my daughter.
96
00:03:44,558 --> 00:03:47,453
Hi. I'm Taylor.
97
00:03:47,477 --> 00:03:49,163
Oh, Janine teaches
the second grade,
98
00:03:49,187 --> 00:03:51,499
and the kids
absolutely love her.
99
00:03:51,523 --> 00:03:53,793
Mm. Yeah, wow.
100
00:03:53,817 --> 00:03:56,254
It's so nice to meet
you. You're so lucky.
101
00:03:56,278 --> 00:03:57,296
Your mom is a saint.
102
00:03:57,320 --> 00:03:59,298
So I've heard.
103
00:03:59,322 --> 00:04:00,800
Taylor's visiting from New York,
104
00:04:00,824 --> 00:04:05,471
and since Open House is usually
so long and sparsely attended,
105
00:04:05,495 --> 00:04:07,557
I invited her to
keep me company.
106
00:04:07,581 --> 00:04:10,476
Oh, wow! New York.
107
00:04:10,500 --> 00:04:12,186
You know, last time I was there,
108
00:04:12,210 --> 00:04:15,648
I was shopping on Canal Street,
and I see this huge rat.
109
00:04:15,672 --> 00:04:17,316
So I pull out my phone
to take a picture of it,
110
00:04:17,340 --> 00:04:18,484
but then this flying
piece of garbage
111
00:04:18,508 --> 00:04:19,819
just smacks me in the face,
112
00:04:19,843 --> 00:04:22,238
so dropped my phone,
went in the gutter,
113
00:04:22,262 --> 00:04:24,073
never saw it again.
114
00:04:24,097 --> 00:04:27,285
Wow. That story had everything.
115
00:04:27,309 --> 00:04:29,787
Man, this is so cool
'cause, you know,
116
00:04:29,811 --> 00:04:32,665
you're Barbara's blood daughter,
and I'm her work daughter.
117
00:04:32,689 --> 00:04:35,168
Uh, her work daughter? Yep.
118
00:04:35,192 --> 00:04:36,377
Oh, God. Oh, no, no, no.
119
00:04:36,401 --> 00:04:37,420
You're not jealous, are you?
120
00:04:37,444 --> 00:04:39,130
Because you got all the perks.
121
00:04:39,154 --> 00:04:41,549
So many perks. Yeah,
shopping trips,
122
00:04:41,573 --> 00:04:43,593
boy talks, period talks.
123
00:04:43,617 --> 00:04:44,886
Those must have been moving.
124
00:04:44,910 --> 00:04:47,138
I wish I could've gotten one
from my mom or even Barbara.
125
00:04:47,162 --> 00:04:50,516
So why don't we just take a look at
some of the children's art? Yeah.
126
00:04:50,540 --> 00:04:54,061
Janine: Oh, I can't even imagine
having a mom like Barbara.
127
00:04:54,085 --> 00:04:55,354
I used to do this
thing with my mom
128
00:04:55,378 --> 00:04:58,316
where I would say to her
exactly what I wanted to hear,
129
00:04:58,340 --> 00:04:59,901
hoping she would
just say it back,
130
00:04:59,925 --> 00:05:02,987
and she'd just keep
playing my Game Boy, so...
131
00:05:04,262 --> 00:05:05,555
Hey, Jacob.
132
00:05:06,515 --> 00:05:07,617
What are you doing?
133
00:05:07,641 --> 00:05:10,828
Oh, me? I'm... just
admiring Mr. Dewey
134
00:05:10,852 --> 00:05:13,456
and his undefeated
decimal system.
135
00:05:13,480 --> 00:05:15,041
Come over here. Play some poker.
136
00:05:15,065 --> 00:05:16,650
I've never really played.
137
00:05:17,609 --> 00:05:19,921
Even better. You got 20 bucks?
138
00:05:19,945 --> 00:05:21,088
Well, you know what?
139
00:05:21,112 --> 00:05:22,423
Might be worth it to
lose a little money
140
00:05:22,447 --> 00:05:24,133
for the conversation
and camaraderie.
141
00:05:24,157 --> 00:05:25,718
Yeah, whatever. Mr. J!
142
00:05:25,742 --> 00:05:28,161
Come on. It's time.
143
00:05:28,787 --> 00:05:30,264
Hey, it's me, Mr. Johnson.
144
00:05:30,288 --> 00:05:32,433
I look different in
my after-work clothes.
145
00:05:32,457 --> 00:05:34,519
You got him to play? Mm-hmm.
146
00:05:34,543 --> 00:05:35,520
I think I'll be okay.
147
00:05:35,544 --> 00:05:36,938
You know, I... I've
dabbled in Uno.
148
00:05:36,962 --> 00:05:38,815
Yeah, see? He dabbled in Uno.
149
00:05:38,839 --> 00:05:40,733
Listen, this is a
nice, friendly game.
150
00:05:40,757 --> 00:05:42,652
You got nothing to worry about.
151
00:05:42,676 --> 00:05:43,653
Well, wonderful.
152
00:05:43,677 --> 00:05:44,886
Sit your ass down.
153
00:05:46,721 --> 00:05:48,491
Papa's getting a
new set of brooms!
154
00:05:49,850 --> 00:05:52,411
Ava over P. A.:
Principal A-A-Ava, son!
155
00:05:52,435 --> 00:05:53,788
Another one!
156
00:05:53,812 --> 00:05:56,749
Check out this oldie but
goodie by my guy Ginuwine!
157
00:05:56,773 --> 00:05:58,084
It's called "Pony," y'all!
158
00:05:58,108 --> 00:05:59,919
And he ain't talking
about a horse!
159
00:06:01,194 --> 00:06:03,506
Superintendent
Collins, you showed.
160
00:06:03,530 --> 00:06:05,633
Just stopping by
for a quick tour.
161
00:06:05,657 --> 00:06:08,177
Well, if you want to waste
your time, fine by me.
162
00:06:08,201 --> 00:06:09,303
But you know if
you got a problem,
163
00:06:09,327 --> 00:06:10,471
there's nothing you
can do about it.
164
00:06:10,495 --> 00:06:11,931
It's my job to be here.
165
00:06:11,955 --> 00:06:14,267
Well, I wouldn't want to
cheat you out of a tour.
166
00:06:14,291 --> 00:06:16,435
I say that 'cause
you cheated on your wife.
167
00:06:16,459 --> 00:06:18,020
I got it the first time.
168
00:06:18,044 --> 00:06:19,355
Let me put on some Toni Braxton.
169
00:06:19,379 --> 00:06:21,858
You'll like this
one. It's called...
170
00:06:21,882 --> 00:06:24,944
"Love Shoulda
Brought You Home"!
171
00:06:26,720 --> 00:06:28,614
How about I take you
to dinner after this?
172
00:06:28,638 --> 00:06:30,825
Take me? I'm taking you.
173
00:06:30,849 --> 00:06:32,326
Where
do you want to go?
174
00:06:32,350 --> 00:06:34,996
I heard... I heard
Burrata's really good.
175
00:06:35,020 --> 00:06:36,122
Yeah.
176
00:06:36,146 --> 00:06:37,874
Tariq always says he's
gonna take me there
177
00:06:37,898 --> 00:06:39,000
when he signs a record deal,
178
00:06:39,024 --> 00:06:40,334
but he hasn't been
offered one yet,
179
00:06:40,358 --> 00:06:42,003
so I'm just holding
off on reservations.
180
00:06:42,027 --> 00:06:43,170
Okay.
181
00:06:43,194 --> 00:06:45,840
Well, we'll take that
under consideration.
182
00:06:45,864 --> 00:06:47,258
Maybe we could...
183
00:06:47,282 --> 00:06:50,386
You know, I know lots of special
places I haven't been to yet,
184
00:06:50,410 --> 00:06:52,013
so don't be afraid to ask.
185
00:06:52,037 --> 00:06:55,016
And, Taylor, I don't know how
long you're gonna be here,
186
00:06:55,040 --> 00:06:56,559
but I would love to
show you around Philly.
187
00:06:56,583 --> 00:06:58,644
Oh, that's okay. I
grew up here. Oh.
188
00:06:58,668 --> 00:07:00,021
I'm really just
here to see my mom.
189
00:07:00,045 --> 00:07:01,480
She's also here for work.
190
00:07:01,504 --> 00:07:02,982
I'm here to see you.
191
00:07:03,006 --> 00:07:04,483
But you're also here for work.
192
00:07:04,507 --> 00:07:06,527
I mean, that's usually
when you visit, right?
193
00:07:06,551 --> 00:07:08,654
Well, your mom is amazing.
194
00:07:08,678 --> 00:07:10,656
In fact, the reason I'm
here is to, you know,
195
00:07:10,680 --> 00:07:12,158
ask you about a conversation
I have to have later
196
00:07:12,182 --> 00:07:13,409
with a parent... Mom, I'm here.
197
00:07:13,433 --> 00:07:15,620
What difference does it
make if I also have to work?
198
00:07:15,644 --> 00:07:17,747
But, sweetheart,
there is a difference.
199
00:07:17,771 --> 00:07:20,041
Well, so what do you do, Taylor?
200
00:07:20,065 --> 00:07:22,877
I represent a global brand. We
promote friendship and fun...
201
00:07:22,901 --> 00:07:23,961
She sells booze.
202
00:07:23,985 --> 00:07:26,881
I'm a rep for a high-end
alcohol company.
203
00:07:26,905 --> 00:07:29,508
Oh! Oh, I love high-end alcohol.
204
00:07:29,532 --> 00:07:31,802
I don't drink it, but I
do love the commercials.
205
00:07:31,826 --> 00:07:33,304
The Most Interesting
Man in the World...
206
00:07:33,328 --> 00:07:34,805
He seems interesting to me.
207
00:07:34,829 --> 00:07:35,806
That's for beer.
208
00:07:35,830 --> 00:07:37,475
But wait until you
see our spokesman.
209
00:07:37,499 --> 00:07:39,977
So you know Machine Gun
Kelly? Oh, my God, yes!
210
00:07:40,001 --> 00:07:41,354
Our guy sounds just like him.
211
00:07:41,378 --> 00:07:44,190
And we just did a deal where if
the Sixers win the NBA Finals,
212
00:07:44,214 --> 00:07:46,150
they're gonna pour our
spirits on themselves.
213
00:07:46,174 --> 00:07:48,194
Oh, wow! That is huge. Mm-hmm.
214
00:07:48,218 --> 00:07:51,155
The only spirit I recognize
is the Spirit of the Lord.
215
00:07:51,179 --> 00:07:52,657
Here we go again.
216
00:07:52,681 --> 00:07:54,867
I'm just saying,
with your gifts,
217
00:07:54,891 --> 00:07:56,243
you could be helping people.
218
00:07:56,267 --> 00:07:57,995
You don't need to
"just say" that, Mom.
219
00:07:58,019 --> 00:07:59,330
Well, I feel like I do.
220
00:07:59,354 --> 00:08:00,956
See, this is the
kind of open dialogue
221
00:08:00,980 --> 00:08:02,750
that I'm hoping to have
with this parent later...
222
00:08:02,774 --> 00:08:05,419
Well, I'm sorry we can't
all be Saint Barbara.
223
00:08:05,443 --> 00:08:07,046
Well, I wasn't saying she
was like a saint, saint.
224
00:08:07,070 --> 00:08:08,881
She hasn't been recognized
by the church, I don't think.
225
00:08:08,905 --> 00:08:10,966
All that education.
226
00:08:10,990 --> 00:08:12,760
You could be doing so much more.
227
00:08:12,784 --> 00:08:14,220
Like teaching, right?
228
00:08:14,244 --> 00:08:15,429
Well... yes.
229
00:08:15,453 --> 00:08:16,847
There it is!
230
00:08:16,871 --> 00:08:18,933
Just because I didn't make the
same life choices you made,
231
00:08:18,957 --> 00:08:19,975
you can't support me.
232
00:08:19,999 --> 00:08:21,352
That is not true.
Well, that's not true.
233
00:08:21,376 --> 00:08:23,229
It is true. You wanted
me to be someone
234
00:08:23,253 --> 00:08:25,064
who dedicates their
life to children
235
00:08:25,088 --> 00:08:27,358
and can't afford a
nice car or a mortgage
236
00:08:27,382 --> 00:08:29,259
and dresses like Mr. Rogers.
237
00:08:29,884 --> 00:08:31,904
Oh! Dig on me. Yes.
238
00:08:31,928 --> 00:08:34,681
Because, ultimately, she just
wants me to be someone like you.
239
00:08:41,646 --> 00:08:43,999
So..now is probably
not a good time
240
00:08:44,023 --> 00:08:46,460
to talk about the
parent-teacher con... No.
241
00:08:46,484 --> 00:08:48,361
Okay. Right.
242
00:08:57,537 --> 00:08:58,806
Barbara...
243
00:08:58,830 --> 00:09:01,017
It's okay, Janine.
244
00:09:01,041 --> 00:09:04,145
Taylor and I have
had that conversation
245
00:09:04,169 --> 00:09:05,312
many times.
246
00:09:05,336 --> 00:09:06,546
Oh.
247
00:09:07,630 --> 00:09:09,233
Well, I hope it works out.
248
00:09:09,257 --> 00:09:11,819
Um... although I am flattered
249
00:09:11,843 --> 00:09:13,738
that you wanted your
daughter to be like me.
250
00:09:13,762 --> 00:09:16,407
Janine, this is none
of your concern.
251
00:09:16,431 --> 00:09:18,743
I know that you have a
very important conversation
252
00:09:18,767 --> 00:09:19,952
coming up with a parent,
253
00:09:19,976 --> 00:09:23,313
so why don't you go and
prepare for that, huh?
254
00:09:25,190 --> 00:09:27,460
Good idea. Yes.
255
00:09:27,484 --> 00:09:29,795
But if you did want me to make
that reservation at Burrata,
256
00:09:29,819 --> 00:09:31,630
I could do that for
the three of us.
257
00:09:31,654 --> 00:09:32,697
Or just the two of us?
258
00:09:34,657 --> 00:09:36,034
I'm leaving.
259
00:09:37,577 --> 00:09:39,680
Okay, I'm back. Had to
show a couple of parents
260
00:09:39,704 --> 00:09:40,848
how to get to another school.
261
00:09:40,872 --> 00:09:41,932
They were in the wrong place.
262
00:09:41,956 --> 00:09:44,643
Oh, sorry, Mr. Johnson,
I gotta do that.
263
00:09:44,667 --> 00:09:46,228
Last time I trusted
someone else to shuffle,
264
00:09:46,252 --> 00:09:47,480
I lost a kidney.
265
00:09:47,504 --> 00:09:48,981
I am all-in.
266
00:09:49,005 --> 00:09:50,757
She hasn't even
dealt the cards yet.
267
00:09:51,800 --> 00:09:53,510
Yeah, I meant emotionally.
268
00:09:57,055 --> 00:09:58,098
I fold.
269
00:09:59,015 --> 00:10:00,266
I don't want to get my hopes up.
270
00:10:04,020 --> 00:10:05,730
Is that Gregory?
271
00:10:07,065 --> 00:10:09,502
Did he look, like, disheveled?
272
00:10:09,526 --> 00:10:10,878
Normally, I do
these standing up,
273
00:10:10,902 --> 00:10:13,214
but I realized something...
274
00:10:13,238 --> 00:10:14,507
Nothing matters.
275
00:10:14,531 --> 00:10:16,050
Okay? Why try?
276
00:10:16,074 --> 00:10:17,551
I mean, I tried for the
principal job, and for what?
277
00:10:17,575 --> 00:10:18,844
You know, what was the point?
278
00:10:18,868 --> 00:10:21,263
I mean, what's the point
of anything, really?
279
00:10:21,287 --> 00:10:23,349
Oh, yeah, I loosened
my tie, yeah.
280
00:10:23,373 --> 00:10:25,893
I mean, why even sit
up straight, you know?
281
00:10:25,917 --> 00:10:27,794
I like this. It feels better.
282
00:10:30,255 --> 00:10:32,382
Why do
people sit like that?
283
00:10:37,053 --> 00:10:38,656
Oh, hey! Are you Nina's mom?
284
00:10:38,680 --> 00:10:40,032
No, I'm Jamar's mom.
285
00:10:40,056 --> 00:10:41,367
Oh, dang it. What?
286
00:10:41,391 --> 00:10:42,743
Why? Is Jamar doing okay?
287
00:10:42,767 --> 00:10:44,370
Is he falling behind?
Oh, no, no, no, no, no!
288
00:10:44,394 --> 00:10:46,247
He's perfect. Um...
289
00:10:46,271 --> 00:10:48,082
Why don't you take a
look at the art wall,
290
00:10:48,106 --> 00:10:49,875
and I'll be with
you in a second.
291
00:10:49,899 --> 00:10:51,001
Have a cookie...
They're homemade
292
00:10:51,025 --> 00:10:52,402
from the grocery store.
293
00:10:59,284 --> 00:11:00,594
Monica: If you're
calling about it,
294
00:11:00,618 --> 00:11:01,887
I probably don't
have time for it.
295
00:11:01,911 --> 00:11:03,139
Leave one.
296
00:11:03,163 --> 00:11:04,348
Hey, Mrs. Williams.
297
00:11:04,372 --> 00:11:06,809
This is Ms. Teagues,
Nina's teacher.
298
00:11:06,833 --> 00:11:09,562
Um, you said that you would
be at the Open House tonight,
299
00:11:09,586 --> 00:11:12,940
and FYI, we close at 8:00 sharp.
300
00:11:12,964 --> 00:11:14,507
So, see ya soon!
301
00:11:15,133 --> 00:11:16,301
Okay.
302
00:11:19,095 --> 00:11:21,365
Taylor: Uh... hi?
303
00:11:21,389 --> 00:11:22,950
Sup?
304
00:11:22,974 --> 00:11:24,702
I'm Taylor.
305
00:11:24,726 --> 00:11:26,078
Greg.
306
00:11:26,102 --> 00:11:28,914
I'm the not principal
of Abbott Elementary.
307
00:11:28,938 --> 00:11:30,583
What a coincidence.
308
00:11:30,607 --> 00:11:32,459
I'm not the principal, either.
309
00:11:32,483 --> 00:11:34,461
Well, we have that in common.
310
00:11:34,485 --> 00:11:36,172
You a parent? No.
311
00:11:36,196 --> 00:11:37,464
My parent works here.
312
00:11:37,488 --> 00:11:38,799
And she never lets
you forget it.
313
00:11:38,823 --> 00:11:40,718
Oh. Yeah, you're
Barbara's daughter.
314
00:11:40,742 --> 00:11:41,719
From New York, right?
315
00:11:41,743 --> 00:11:43,596
Yep. It's the best.
316
00:11:43,620 --> 00:11:45,639
I mean, it can be
stressful, but...
317
00:11:45,663 --> 00:11:47,850
I don't know anything
about stress.
318
00:11:47,874 --> 00:11:50,335
Nickname's "Easy Going Greg."
319
00:11:52,337 --> 00:11:54,130
What's up, Barb?
320
00:11:58,009 --> 00:11:59,135
Hello, Mrs. Howard.
321
00:12:00,136 --> 00:12:03,014
Taylor, can I talk
with you, please?
322
00:12:17,237 --> 00:12:20,007
Janine: Mother-daughter
relationships can be tricky.
323
00:12:20,031 --> 00:12:22,551
No one knows that more than me.
324
00:12:22,575 --> 00:12:25,221
There isn't anything I can do
about Nina's mom not showing up,
325
00:12:25,245 --> 00:12:28,557
but there is something I can
do about Barbara and Taylor.
326
00:12:28,581 --> 00:12:29,975
I can help them fix things.
327
00:12:29,999 --> 00:12:32,335
I'm probably the
only one that can.
328
00:12:35,380 --> 00:12:37,507
Barbara: Oh.
329
00:12:39,050 --> 00:12:42,988
I love you, and I
am proud of you,
330
00:12:43,012 --> 00:12:46,283
and I will always
be there for you.
331
00:12:46,307 --> 00:12:47,993
Oh!
332
00:12:48,017 --> 00:12:49,828
Oh.
333
00:12:49,852 --> 00:12:51,121
Oh.
334
00:12:51,145 --> 00:12:53,165
Barbara and Taylor: Oh!
335
00:12:55,191 --> 00:12:56,919
Oops! Power surge.
336
00:12:56,943 --> 00:13:00,381
Uh, I was trying to leave
quietly without you seeing me,
337
00:13:00,405 --> 00:13:02,216
but then you couldn't
see anything,
338
00:13:02,240 --> 00:13:03,884
and now you can.
339
00:13:03,908 --> 00:13:06,929
So... I am going to go.
340
00:13:06,953 --> 00:13:09,682
You guys keep hugging.
341
00:13:09,706 --> 00:13:11,558
Okay.
342
00:13:11,582 --> 00:13:15,044
Thinking about turning
that into my wo-man cave.
343
00:13:16,045 --> 00:13:17,523
My Lady Lair.
344
00:13:17,547 --> 00:13:19,692
Somewhere I can take naps
and watch "Housewives."
345
00:13:19,716 --> 00:13:21,485
Do you think I could
fit a Jacuzzi in there?
346
00:13:21,509 --> 00:13:23,404
Do you think you should be
doing that on school grounds?
347
00:13:23,428 --> 00:13:25,364
Do you think you should be doing
what you did on church grounds?
348
00:13:28,391 --> 00:13:30,786
Hey! Superintendent Collins.
349
00:13:30,810 --> 00:13:31,787
You remember me?
350
00:13:31,811 --> 00:13:33,080
Gregory Eddie. Mm.
351
00:13:33,104 --> 00:13:34,456
Of course.
352
00:13:34,480 --> 00:13:35,916
You gave a really
good interview.
353
00:13:35,940 --> 00:13:37,293
I thought so, yeah.
354
00:13:37,317 --> 00:13:38,711
You interviewed for this job?
355
00:13:38,735 --> 00:13:40,320
Oh, damn! What happened?
356
00:13:42,071 --> 00:13:43,340
It's hard to say.
357
00:13:43,364 --> 00:13:45,634
But you made the right
choice here with Ava.
358
00:13:45,658 --> 00:13:47,428
I don't even know
how to DJ, so...
359
00:13:47,452 --> 00:13:48,929
Ava: Why you being all weird?
360
00:13:48,953 --> 00:13:50,139
I like you better
when you're stoic.
361
00:13:50,163 --> 00:13:52,099
Keep the mystery, boo.
362
00:13:52,123 --> 00:13:55,060
Great hire. Well-deserved.
363
00:13:55,084 --> 00:13:57,396
Really, really well-deserved.
364
00:14:01,799 --> 00:14:03,968
Another Ava super-fan.
365
00:14:29,702 --> 00:14:32,473
Hey, I'm... Nina's mom, yeah.
366
00:14:32,497 --> 00:14:33,974
The Open House closed at 8:00.
367
00:14:33,998 --> 00:14:36,060
It's 8:30, so, no,
sorry, you missed it.
368
00:14:36,084 --> 00:14:37,936
I know, but... No buts.
369
00:14:37,960 --> 00:14:40,814
I've been trying to get you
in this classroom all year.
370
00:14:40,838 --> 00:14:42,066
You had plenty of
time to get here.
371
00:14:42,090 --> 00:14:44,443
If you'll let me exp...
I'm tired of excuses.
372
00:14:44,467 --> 00:14:46,653
You weren't here when
you said you would be.
373
00:14:46,677 --> 00:14:49,114
Your kid's having trouble,
and are you there for them?
374
00:14:49,138 --> 00:14:50,574
No. You're doing
whatever you want
375
00:14:50,598 --> 00:14:52,117
because the whole world
revolves around you.
376
00:14:52,141 --> 00:14:54,078
But... Just be
there for your kid.
377
00:14:54,102 --> 00:14:55,496
It's not fair that
they have to be
378
00:14:55,520 --> 00:14:57,331
more of a grown-up than you are,
379
00:14:57,355 --> 00:14:58,665
and the only time you reach out
380
00:14:58,689 --> 00:15:00,834
is when you ask for
a Disney+ login.
381
00:15:00,858 --> 00:15:03,378
Um, I have my own login.
382
00:15:03,402 --> 00:15:05,798
And I was stuck in the E. R.
383
00:15:05,822 --> 00:15:08,050
There was a guy with
a bullet in his groin,
384
00:15:08,074 --> 00:15:09,968
and I thought it'd be a
good idea to stick around
385
00:15:09,992 --> 00:15:11,303
and help him get it out.
386
00:15:11,327 --> 00:15:13,079
Is that okay with you?
387
00:15:14,997 --> 00:15:17,542
Yeah, yeah. No, that's
okay. That's fine with me.
388
00:15:20,002 --> 00:15:22,106
I'm just, again, really
sorry for what I said.
389
00:15:22,130 --> 00:15:24,399
It wasn't about you. It
was about me. I understand.
390
00:15:24,423 --> 00:15:26,693
Just had some
experience with parents
391
00:15:26,717 --> 00:15:28,862
who aren't really there when
their kids need them to be.
392
00:15:28,886 --> 00:15:30,489
But, obviously, that isn't you.
393
00:15:30,513 --> 00:15:32,199
It isn't. I love Nina.
394
00:15:32,223 --> 00:15:34,392
And I'll do whatever it
takes to figure this out.
395
00:15:43,860 --> 00:15:45,420
Okay! Just wait.
396
00:15:45,444 --> 00:15:47,381
I can't let you do this, kid.
397
00:15:47,405 --> 00:15:49,216
Why don't we just say we're
playing for these chips
398
00:15:49,240 --> 00:15:50,259
and not real money?
399
00:15:50,283 --> 00:15:52,010
A bet is a bet.
400
00:15:52,034 --> 00:15:53,720
I gambled away my house, my car,
401
00:15:53,744 --> 00:15:55,389
and my subscription
to Horse Fancy.
402
00:15:55,413 --> 00:15:58,016
No one ever said, "That's
okay, Mr. Johnson.
403
00:15:58,040 --> 00:15:59,393
It was an honest mistake."
404
00:15:59,417 --> 00:16:01,645
You don't have to
treat me like a kid.
405
00:16:01,669 --> 00:16:03,254
Okay, kid.
406
00:16:05,923 --> 00:16:07,401
But you shoulda listened to me.
407
00:16:07,425 --> 00:16:08,801
Read 'em and weep!
408
00:16:09,719 --> 00:16:10,946
Not surprised.
409
00:16:10,970 --> 00:16:13,157
My cards are trash. Whoo!
410
00:16:13,181 --> 00:16:15,534
Oh. Darn it!
411
00:16:15,558 --> 00:16:17,310
I just have the same four cards.
412
00:16:19,270 --> 00:16:20,622
Are you frickin' kidding me?
413
00:16:20,646 --> 00:16:23,274
Does that mean I
get all the chips?
414
00:16:24,734 --> 00:16:26,628
What was that? What was what?
415
00:16:26,652 --> 00:16:28,881
That right there...
That... that smirk.
416
00:16:28,905 --> 00:16:30,465
Yeah, he's definitely besmirked.
417
00:16:30,489 --> 00:16:32,283
You've played poker
before, haven't you?
418
00:16:33,284 --> 00:16:34,970
All right, you hustled me.
419
00:16:34,994 --> 00:16:37,139
Sorry. Yeah.
420
00:16:37,163 --> 00:16:39,224
I'm actually really
good at poker.
421
00:16:39,248 --> 00:16:40,726
When I did Teachers
Without Borders,
422
00:16:40,750 --> 00:16:41,768
we had a lot of free time,
423
00:16:41,792 --> 00:16:43,770
so we basically would
just play cards,
424
00:16:43,794 --> 00:16:45,063
and have sex with each other.
425
00:16:45,087 --> 00:16:46,857
What's the name of that
organization again?
426
00:16:46,881 --> 00:16:48,901
You know what? I'm not even mad.
427
00:16:48,925 --> 00:16:50,402
I'm impressed. Mm.
428
00:16:50,426 --> 00:16:52,070
I mean, I will get
revenge on you,
429
00:16:52,094 --> 00:16:53,363
and you should look
over your shoulder
430
00:16:53,387 --> 00:16:56,515
for the rest of your
life, but... well done.
431
00:16:58,392 --> 00:17:00,120
Not getting
multiplication tables,
432
00:17:00,144 --> 00:17:01,580
difficulty telling time...
433
00:17:01,604 --> 00:17:03,332
They're things that can
be worked on at home
434
00:17:03,356 --> 00:17:05,459
while we continue to
work on them here.
435
00:17:05,483 --> 00:17:06,835
And I won't leave anyone behind,
436
00:17:06,859 --> 00:17:08,670
but I just need it
to be a group effort.
437
00:17:08,694 --> 00:17:11,465
I want to work together.
That's all I'm asking.
438
00:17:11,489 --> 00:17:13,091
You know, Nina's a smart kid.
439
00:17:13,115 --> 00:17:14,676
Like her mom.
440
00:17:14,700 --> 00:17:16,428
She just needs some
extra attention
441
00:17:16,452 --> 00:17:18,138
from all of us at this stage,
442
00:17:18,162 --> 00:17:21,141
and once she gets that,
she's gonna thrive.
443
00:17:21,165 --> 00:17:22,768
She's so lucky to have you.
444
00:17:22,792 --> 00:17:24,937
Thank you. Oh.
445
00:17:24,961 --> 00:17:26,003
Oh.
446
00:17:30,675 --> 00:17:32,444
I hugged you, but
447
00:17:32,468 --> 00:17:33,820
now it feels like
you're hugging me.
448
00:17:33,844 --> 00:17:35,447
Yeah.
449
00:17:35,471 --> 00:17:36,639
I think I need it.
450
00:17:38,975 --> 00:17:41,411
Victory lap!
451
00:17:41,435 --> 00:17:43,288
Um, you're in a good mood.
452
00:17:43,312 --> 00:17:44,706
Ah, yes!
453
00:17:44,730 --> 00:17:46,792
The mom I was waiting
for finally showed up,
454
00:17:46,816 --> 00:17:50,379
and we had this amazing talk,
and we're gonna work together,
455
00:17:50,403 --> 00:17:52,130
and I really think
it's gonna help.
456
00:17:52,154 --> 00:17:54,383
Hmm. Well, I'm happy for you.
457
00:17:54,407 --> 00:17:55,884
Thank you.
458
00:17:55,908 --> 00:17:58,387
Why is your posture not perfect?
459
00:17:58,411 --> 00:18:00,180
You okay? Something
happen to your core?
460
00:18:00,204 --> 00:18:01,807
My core's fine. Oh.
461
00:18:01,831 --> 00:18:04,458
I'm just... processing
some things.
462
00:18:06,669 --> 00:18:08,522
Well, we're going out tonight,
463
00:18:08,546 --> 00:18:10,524
to celebrate my big teacher win.
464
00:18:10,548 --> 00:18:11,858
You know, I forgot for a second,
465
00:18:11,882 --> 00:18:14,528
but caring really pays off.
466
00:18:14,552 --> 00:18:16,488
So let's get a drink.
467
00:18:16,512 --> 00:18:19,491
Ah, Janine, I'm sorry.
I can't tonight.
468
00:18:19,515 --> 00:18:20,701
Why not?
469
00:18:20,725 --> 00:18:22,286
You ready, Greg?
470
00:18:22,310 --> 00:18:24,162
Greg? This is, uh, Taylor.
471
00:18:24,186 --> 00:18:26,039
She's... Yeah. Yeah, we met.
472
00:18:26,063 --> 00:18:27,541
Uh, but maybe another time.
473
00:18:27,565 --> 00:18:28,709
Mm-hmm. Yeah.
474
00:18:28,733 --> 00:18:31,503
We should go to Burrata.
I hear it's amazing.
475
00:18:31,527 --> 00:18:33,029
All right.
476
00:18:40,286 --> 00:18:43,098
And that concludes the
Total Waste of Time Tour.
477
00:18:43,122 --> 00:18:45,434
So I guess I'll be seeing
you in a couple of weeks
478
00:18:45,458 --> 00:18:46,685
at the school board meeting.
479
00:18:46,709 --> 00:18:47,978
Yes, you will,
and I'll be asking
480
00:18:48,002 --> 00:18:49,313
for extra funding for next year,
481
00:18:49,337 --> 00:18:51,148
and you will, of
course, give it to me.
482
00:18:51,172 --> 00:18:53,317
Well, I'm not so
sure about that,
483
00:18:53,341 --> 00:18:57,487
because, Ava, that's my
wife come to pick me up.
484
00:18:57,511 --> 00:18:59,573
That's not your wife.
That's the woman that you...
485
00:18:59,597 --> 00:19:01,158
Married?
486
00:19:01,182 --> 00:19:04,244
Yeah, I got divorced and
remarried to the Deaconess.
487
00:19:04,268 --> 00:19:06,646
So all you saw me doing
was kissing my future wife.
488
00:19:07,855 --> 00:19:10,584
But if your presentation
to the school board
489
00:19:10,608 --> 00:19:12,919
is anything like that tour,
490
00:19:12,943 --> 00:19:14,445
you're in a lot of trouble.
491
00:19:17,907 --> 00:19:19,241
You ready, baby?
492
00:19:20,785 --> 00:19:21,887
Hey, Ava!
493
00:19:21,911 --> 00:19:23,263
Do you want to go
celebrate with me?
494
00:19:23,287 --> 00:19:25,057
Girl, you know I can't be
seen in public with you.
495
00:19:25,081 --> 00:19:26,433
Okay, a simple
"no" would be fine.
496
00:19:26,457 --> 00:19:27,768
Damn.
497
00:19:27,792 --> 00:19:29,061
I'm gonna miss being
annoyed by you.
498
00:19:29,085 --> 00:19:31,063
Does that mean I'm getting
less annoying, or...?
499
00:19:31,087 --> 00:19:33,005
No, it means I'm
about to get fired.
500
00:19:49,355 --> 00:19:50,457
Maybe they won't be. Who knows.
501
00:19:50,481 --> 00:19:52,167
I mean, I know, but I'm hungry.
502
00:19:52,191 --> 00:19:54,127
Have a good night, and be safe.
503
00:20:01,659 --> 00:20:02,595
Well
504
00:20:02,619 --> 00:20:04,471
looks like your
work mom is free.
505
00:20:04,495 --> 00:20:05,788
How about dinner?
506
00:20:08,165 --> 00:20:10,352
Is this really
happening?
507
00:20:10,376 --> 00:20:11,353
Okay, sorry.
508
00:20:11,377 --> 00:20:13,271
Play it cool, Janine.
509
00:20:13,295 --> 00:20:15,005
I would love that.
510
00:20:15,798 --> 00:20:17,317
- Come on.
- Okay.
511
00:20:17,341 --> 00:20:21,321
So, how did the conversation
go with the parent?
512
00:20:21,345 --> 00:20:23,907
Oh, you know what?
Surprisingly well.
513
00:20:23,931 --> 00:20:25,367
I... I was shocked. Uh...
514
00:20:25,391 --> 00:20:26,391
Wonderful. Yeah.
515
00:20:29,645 --> 00:20:33,041
DJ A-V-A.
516
00:20:33,065 --> 00:20:38,571
A-A-A-A-A-A!
517
00:20:48,664 --> 00:20:50,833
Gotta turn the
lights off, Mary J.
37034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.