All language subtitles for 2_English-zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:13,000 YTS.PE發布的電影 2 00:00:16,840 --> 00:00:19,320 ♪有霧的粘土 3 00:00:21,480 --> 00:00:24,211 ♪在倫敦小鎮 4 00:00:26,680 --> 00:00:29,081 ♪我很低落 5 00:00:30,560 --> 00:00:33,370 ♪讓我失望 6 00:00:35,160 --> 00:00:38,369 ♪我看了早晨 7 00:00:39,400 --> 00:00:42,131 ♪嗯,有警報 8 00:00:44,120 --> 00:00:47,169 ♪大英博物館 9 00:00:48,080 --> 00:00:51,129 ♪迷失了它的魅力 10 00:00:52,800 --> 00:00:55,929 ♪我想知道多久了 11 00:00:56,840 --> 00:01:00,162 ♪這件事可以持久嗎? 12 00:01:01,520 --> 00:01:05,679 ♪但奇蹟的時代 13 00:01:05,680 --> 00:01:08,999 ♪嗯,還沒過 14 00:01:09,000 --> 00:01:11,924 ♪是的,突然間 15 00:01:13,040 --> 00:01:16,761 ♪哦,寶貝,我在那裡見到你 16 00:01:17,600 --> 00:01:21,039 ♪穿過霧濛濛的小鎮 17 00:01:21,040 --> 00:01:24,169 ♪太陽是閃耀的' 18 00:01:25,120 --> 00:01:26,919 ♪無處不在 19 00:01:26,943 --> 00:01:29,443 電影在YTS.PE上發布 20 00:01:29,600 --> 00:01:31,409 - 你好,Rob,史蒂夫。 - 這是誰? 21 00:01:31,410 --> 00:01:32,439 - 史蒂夫庫根。 22 00:01:32,440 --> 00:01:33,759 - 嘿,你怎麼樣? 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,359 - 好,好,你好嗎? 24 00:01:35,360 --> 00:01:36,200 - 好耶。 25 00:01:36,201 --> 00:01:37,122 你在哪? 26 00:01:37,123 --> 00:01:39,962 - 我在倫敦,剛剛到了 從紐約拍攝回來。 27 00:01:39,963 --> 00:01:42,281 扮演廚師,稱為Medium Rare。 28 00:01:42,282 --> 00:01:43,519 由Martin Scorsese製作。 29 00:01:43,520 --> 00:01:44,601 你見過他了嗎? 30 00:01:44,602 --> 00:01:45,679 - 不,我沒有。 31 00:01:45,680 --> 00:01:47,245 - 他很棒,他很棒。 32 00:01:47,246 --> 00:01:49,125 無論如何,他們要我做宣傳 33 00:01:49,126 --> 00:01:50,804 為了推出該系列, 34 00:01:50,805 --> 00:01:53,559 做一系列的餐廳評論。 35 00:01:53,560 --> 00:01:57,007 這一次,西班牙之旅, 為紐約時報。 36 00:01:57,008 --> 00:01:59,319 - 我知道,觀察者問我。 37 00:01:59,320 --> 00:02:00,763 - 好的,所以你知道。 38 00:02:00,764 --> 00:02:03,203 好吧,好吧,這是一個新的 York Times-Observer的事情。 39 00:02:03,204 --> 00:02:04,611 你知道,這是一份有償工作。 40 00:02:04,612 --> 00:02:07,879 - 嗯嗯,是的 - 所以,是的,我問你 41 00:02:07,880 --> 00:02:09,879 如果你跟我來 42 00:02:14,160 --> 00:02:16,559 - 是的我會來。 43 00:02:16,560 --> 00:02:19,325 - 好,好,好吧,我的 人們會聯繫, 44 00:02:19,326 --> 00:02:20,765 和,呃,哦,你。 45 00:02:30,640 --> 00:02:33,644 - 是的,嗯,你知道, 羅伯不會在這裡。 46 00:02:33,645 --> 00:02:35,799 羅伯,史蒂夫在這裡。 47 00:02:35,800 --> 00:02:36,608 - '凱。 48 00:02:36,609 --> 00:02:38,364 - 不,因為他有一艘渡輪要趕。 49 00:02:38,365 --> 00:02:39,919 你在哪? 50 00:02:39,920 --> 00:02:41,479 好的。 51 00:02:41,480 --> 00:02:42,559 當你到達這裡時,我們會見到你。 52 00:02:42,560 --> 00:02:43,402 好的? 53 00:02:43,403 --> 00:02:44,599 是的,再見,好吧。 54 00:02:44,600 --> 00:02:45,406 - 這一切都好嗎? 55 00:02:45,407 --> 00:02:46,401 - 不,那是建設者。 56 00:02:46,402 --> 00:02:47,759 他遲到了。 57 00:02:47,760 --> 00:02:51,119 對,你記得嗎? 你的護照,你的錢包, 58 00:02:51,120 --> 00:02:52,531 您的手機, - 我的護照,我的錢包, 59 00:02:52,532 --> 00:02:54,443 我的手機。 - 你正在讀的書。 60 00:02:54,444 --> 00:02:57,879 - 我有我需要出去的一切 61 00:02:57,880 --> 00:02:59,959 進入黑暗。 62 00:02:59,960 --> 00:03:02,004 對,來吧,爸爸 去吧,跟我來。 63 00:03:02,005 --> 00:03:03,719 - 爸爸,你忘了你的帽子。 64 00:03:03,720 --> 00:03:04,765 - 好吧,把它搞定。 - 哦,幹得好。 65 00:03:04,766 --> 00:03:05,645 你現在可以把它給他。 66 00:03:05,646 --> 00:03:06,607 得到它了? - 把它帶給我。 67 00:03:06,608 --> 00:03:09,359 - 讓我們說再見。 68 00:03:09,360 --> 00:03:10,879 - 啊 - 布宜諾斯艾利斯(Mas。 69 00:03:10,880 --> 00:03:11,722 - 嗯,你怎麼做的? 70 00:03:11,723 --> 00:03:13,039 - 好,你知道莎莉嗎? 71 00:03:13,040 --> 00:03:14,005 - 是的,先生,您好,莎莉。 72 00:03:14,006 --> 00:03:14,967 你好嗎? - 嗨,史蒂夫,是的,很好。 73 00:03:14,968 --> 00:03:16,479 你好嗎? - 很高興見到你。 74 00:03:16,480 --> 00:03:17,559 - 很高興見到你,這是查理。 75 00:03:17,560 --> 00:03:18,400 - 哦,你好,查理。 76 00:03:18,401 --> 00:03:19,365 我不認為我知道這個。 77 00:03:19,366 --> 00:03:20,644 - 不,這個,你 記得克洛伊,不是嗎? 78 00:03:20,645 --> 00:03:21,525 - 是的,當然,很清楚。 79 00:03:21,526 --> 00:03:22,360 你好,克洛伊,你好嗎? 80 00:03:22,361 --> 00:03:23,771 我上次見到你時你還是個小寶貝 81 00:03:23,772 --> 00:03:25,203 而且你已經那樣了。 82 00:03:25,204 --> 00:03:26,839 - 那就是發生了什麼。 83 00:03:26,840 --> 00:03:27,680 - 是啊,沒錯。 84 00:03:27,681 --> 00:03:28,522 - 帶來了很多 東西,不是嗎? 85 00:03:28,523 --> 00:03:30,170 - 啊,好吧,其中一些是Joe的。 86 00:03:30,171 --> 00:03:31,999 你知道,我的,呃,我的兒子? 87 00:03:32,000 --> 00:03:33,559 - 我記得他 88 00:03:33,560 --> 00:03:35,210 - 他在旅行結束時來了。 89 00:03:35,211 --> 00:03:37,359 - 給我一個吻。 90 00:03:37,360 --> 00:03:39,119 哦,誰做了那個噪音? 91 00:03:39,120 --> 00:03:39,960 - 你做到了。 92 00:03:39,961 --> 00:03:41,761 - 我想你做到了 噪音,你不愛嗎? 93 00:03:43,960 --> 00:03:45,439 查理法利,oy。 94 00:03:45,440 --> 00:03:46,521 - 親吻爸爸。 95 00:03:46,522 --> 00:03:47,959 - 你好。 96 00:03:47,960 --> 00:03:48,959 非常感謝你。 97 00:03:48,960 --> 00:03:49,880 - 再見,親愛的。 98 00:03:49,881 --> 00:03:50,722 - 再見寶貝。 99 00:03:50,723 --> 00:03:51,999 - 麼麼噠。 - 我愛你。 100 00:03:52,000 --> 00:03:52,806 玩得開心。 101 00:03:52,807 --> 00:03:54,004 享受自己。 - 照顧他們。 102 00:03:54,005 --> 00:03:55,206 你會照顧媽媽,好嗎? 103 00:03:55,207 --> 00:03:56,244 - 好,我會的。 104 00:03:56,245 --> 00:03:59,003 - 你會, 查理,是的,不是嗎? 105 00:03:59,004 --> 00:04:01,443 祝你旅途愉快, 呃,你照顧他。 106 00:04:01,444 --> 00:04:03,486 - 是的,我會嘗試帶來 他回到了一起。 107 00:04:03,487 --> 00:04:04,322 - 是的,請做。 - 那好吧。 108 00:04:04,323 --> 00:04:08,119 - 旅途愉快。 - Adios,amigos。 109 00:04:08,120 --> 00:04:09,879 Adios,amigos。 110 00:04:09,880 --> 00:04:10,800 - Hasta manana。 111 00:04:10,801 --> 00:04:11,801 - Manchego奶酪,他說再見! 112 00:04:11,802 --> 00:04:13,479 - 愛你再見! - 再見。 113 00:04:13,480 --> 00:04:14,480 再見! 114 00:04:19,360 --> 00:04:21,727 - 我們要去渡輪嗎? 115 00:04:21,728 --> 00:04:24,959 - 恩,嗯,我想說可能是的。 116 00:04:24,960 --> 00:04:28,479 這是一點點 危險我覺得有點...... 117 00:04:28,480 --> 00:04:30,199 - 哦,我們走了,我們走了。 118 00:04:30,200 --> 00:04:31,281 - 添加一點...... - 過你的生活 119 00:04:31,282 --> 00:04:35,410 到達邊緣 渡船有點晚了。 120 00:04:38,160 --> 00:04:39,799 - 我有兩個艙室給你。 121 00:04:39,800 --> 00:04:40,608 - 嗯嗯。 122 00:04:40,609 --> 00:04:43,442 - 一個Commodore小屋 和一個De Luxe小屋。 123 00:04:43,443 --> 00:04:45,165 - 好的,這是最好的。 124 00:04:45,166 --> 00:04:46,965 - Zee Commodore小屋是zee最好的。 125 00:04:46,966 --> 00:04:49,361 - 哦,太好了。 - 庫根先生應該這樣做。 126 00:04:49,362 --> 00:04:51,679 - 哦,羅布。 - Commodore Coogan。 127 00:04:51,680 --> 00:04:52,724 - 好的。 - 謝謝。 128 00:04:52,725 --> 00:04:54,243 - 這是Commodore嗎? 129 00:04:54,244 --> 00:04:55,479 - 不,zat的zee De Luxe小屋。 130 00:04:55,480 --> 00:04:56,839 - 行。 131 00:04:56,840 --> 00:04:58,762 稍後見,Commodore。 - 好的。 132 00:04:58,763 --> 00:05:01,161 - 這是你的鑰匙。 - 謝謝你,merci。 133 00:05:01,162 --> 00:05:02,719 - 回頭見。 - 很好 134 00:05:02,720 --> 00:05:03,799 - 然後我會告訴你你的。 135 00:05:03,800 --> 00:05:04,642 - 好的。 136 00:05:04,643 --> 00:05:06,119 你說你的名字是什麼? 137 00:05:06,120 --> 00:05:06,962 - Oo-ho-har。 138 00:05:06,963 --> 00:05:07,999 - 哦哈哈 139 00:05:08,000 --> 00:05:08,842 - Oo-ho-har。 140 00:05:08,843 --> 00:05:09,919 - 哦哈哈 141 00:05:09,920 --> 00:05:11,279 - 不,Oo-ho-har。 142 00:05:11,280 --> 00:05:12,606 - 哦哈哈 - 是的 143 00:05:12,607 --> 00:05:13,884 那附近夠嗎? 144 00:05:13,885 --> 00:05:14,885 - 是的 145 00:05:16,080 --> 00:05:17,764 - 你是對的 這是一種更好的方式。 146 00:05:17,765 --> 00:05:19,679 這更浪漫。 147 00:05:19,680 --> 00:05:21,364 這更像是一次旅程。 148 00:05:21,365 --> 00:05:22,999 - 它是。 149 00:05:23,000 --> 00:05:24,645 你知道什麼是最有名的船 150 00:05:24,646 --> 00:05:27,246 留在這裡的是最多的 著名的船,我應該說? 151 00:05:27,247 --> 00:05:29,079 - 啊,五月花? 152 00:05:29,080 --> 00:05:30,639 - 是的,五月花。 153 00:05:30,640 --> 00:05:32,159 - 朝聖者的父親? 154 00:05:32,160 --> 00:05:33,599 - 是的 155 00:05:33,600 --> 00:05:35,090 - 朝聖者為正義的父親, 156 00:05:35,091 --> 00:05:37,919 他們把自己綁在那台起重機上, 157 00:05:37,920 --> 00:05:40,839 要求更多的麵包果 為了他們的孩子。 158 00:05:40,840 --> 00:05:41,807 - 他們去哪兒了 159 00:05:41,808 --> 00:05:43,365 - 他們前往美國。 160 00:05:43,366 --> 00:05:45,119 - 是的,美國的哪個部分? 161 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 - 海岸。 162 00:05:48,200 --> 00:05:51,807 桑坦德很多 坎塔布里亞最大的城市 163 00:05:53,560 --> 00:05:56,689 人口接近20萬。 164 00:05:58,320 --> 00:06:01,879 我們在這裡拍攝了很多Moonraker。 165 00:06:24,520 --> 00:06:25,999 早上。 166 00:06:26,000 --> 00:06:26,922 - 布宜諾斯艾利斯 167 00:06:26,923 --> 00:06:28,439 - 布宜諾斯艾利斯,mi amigo。 168 00:06:28,440 --> 00:06:29,521 - 布宜諾斯艾利斯,mi amigo。 169 00:06:29,522 --> 00:06:31,719 - 這太棒了。 170 00:06:31,720 --> 00:06:34,519 - 這是接近一個新國家的方式。 171 00:06:34,520 --> 00:06:35,442 - 你睡的好嗎? 172 00:06:35,443 --> 00:06:38,199 - 是的,就像一個嬰兒一樣,是的。 173 00:06:38,200 --> 00:06:39,085 - 很可愛,不是嗎? 174 00:06:39,086 --> 00:06:40,605 - 是的,好吧,是的 溫柔的搖擺運動。 175 00:06:40,606 --> 00:06:43,524 我想你要么 海腿或你沒有。 176 00:06:43,525 --> 00:06:47,605 - 桑坦德,最大的城市 在坎塔布里亞一些邊緣, 177 00:06:49,240 --> 00:06:50,839 人口20萬。 178 00:06:50,840 --> 00:06:53,119 優雅時尚的度假勝地 179 00:06:53,120 --> 00:06:56,439 交通便利。 180 00:06:56,440 --> 00:06:58,559 - 閱讀孤獨星球? 181 00:06:58,560 --> 00:07:00,439 - 只是我收拾的東西。 - 粗略指南? 182 00:07:00,440 --> 00:07:01,805 - 多年來我收拾的東西。 183 00:07:01,806 --> 00:07:02,847 我是海綿。 184 00:07:11,600 --> 00:07:13,319 - 是的,嗯 - 啊 185 00:07:13,320 --> 00:07:14,879 - 我是查爾斯。 186 00:07:14,880 --> 00:07:15,879 大蝦與海鮭魚。 - 格拉西亞斯 187 00:07:15,880 --> 00:07:16,927 - 很新鮮。 - 謝謝。 188 00:07:18,120 --> 00:07:18,926 - Muchas gracias。 189 00:07:18,927 --> 00:07:20,888 像媽媽一樣。 190 00:07:20,889 --> 00:07:22,279 - 啊, 191 00:07:22,280 --> 00:07:23,611 - 布埃諾,。 192 00:07:23,612 --> 00:07:25,519 - 謝謝你,格拉西亞斯。 193 00:07:25,520 --> 00:07:26,487 你對他說了什麼? 194 00:07:26,488 --> 00:07:29,285 - 我說它迷人,迷人 他媽媽做到了。 195 00:07:29,286 --> 00:07:30,403 你知道,在Leo's。 196 00:07:30,404 --> 00:07:31,959 - 紐約發生了什麼事? 197 00:07:31,960 --> 00:07:32,802 - 我一直在看很多Mischa。 198 00:07:32,803 --> 00:07:34,559 你還記得Mischa嗎? 199 00:07:34,560 --> 00:07:36,164 - 你看到的那個女孩 我們在意大利的時候? 200 00:07:36,165 --> 00:07:37,366 - 嗯嗯,是的 201 00:07:38,320 --> 00:07:40,002 - 你再次見到她? 202 00:07:40,003 --> 00:07:43,125 她沒有得到,她得到了...... - 我,我愛上了她。 203 00:07:43,126 --> 00:07:44,849 - 以為她結婚了。 204 00:07:44,850 --> 00:07:46,959 - 她結婚了。 205 00:07:46,960 --> 00:07:47,999 - 哦 206 00:07:48,000 --> 00:07:48,965 - 嗯,我知道,這不對, 207 00:07:48,966 --> 00:07:50,244 因為它不理想 - 繼續,慢慢來。 208 00:07:50,245 --> 00:07:51,127 給我詳細信息。 209 00:07:51,128 --> 00:07:53,566 - 這不是理想的,但我們 只是碰到了對方 210 00:07:53,567 --> 00:07:56,759 而且,呃,你知道,我們只是, 211 00:07:56,760 --> 00:07:58,724 你可以說它就在那裡。 212 00:07:58,725 --> 00:08:01,121 我笑了,我給了她一個 我的微笑,呃...... 213 00:08:01,122 --> 00:08:03,771 - 嗯,我的意思是,你沒有 不得不再說了。 214 00:08:03,772 --> 00:08:06,199 其中一個微笑。 215 00:08:06,200 --> 00:08:11,079 - 然後就像鳳尾魚一樣,她 只是再次擺弄我的網。 216 00:08:11,080 --> 00:08:11,920 - 令人興奮嗎? 217 00:08:11,921 --> 00:08:13,522 - 令人興奮,但確實如此 不像第一次。 218 00:08:13,523 --> 00:08:14,679 這不像我不認識她。 219 00:08:14,680 --> 00:08:17,001 這就像我們重燃了什麼 我們以前有過這樣的...... 220 00:08:17,002 --> 00:08:18,123 - 它仍然令人興奮。 221 00:08:18,124 --> 00:08:19,605 - 哦,是的,是的。 222 00:08:19,606 --> 00:08:22,519 - 我們,你會失去興奮 當你結婚的時候。 223 00:08:22,520 --> 00:08:23,360 我會告訴你的。 224 00:08:23,361 --> 00:08:24,325 - 是的,好吧,你不能擁有一切。 225 00:08:24,326 --> 00:08:25,604 問題是你無法擁有一切。 226 00:08:25,605 --> 00:08:26,567 - 你無法擁有一切。 - 你無法擁有一切。 227 00:08:26,568 --> 00:08:28,599 - 那是我的口頭禪,你 不能擁有一切。 228 00:08:28,600 --> 00:08:29,442 - 是的 - 當人們抱怨時 229 00:08:29,443 --> 00:08:31,399 不,是的,做出選擇。 230 00:08:31,400 --> 00:08:33,528 - 非常,我,我不能同意 更多,不能同意。 231 00:08:33,529 --> 00:08:35,519 - 我有一個年輕的家庭。 232 00:08:35,520 --> 00:08:37,245 對於我這個年齡的男人,我的孩子還很年輕。 233 00:08:37,246 --> 00:08:38,799 - 是的,你的妻子多大了? 234 00:08:38,800 --> 00:08:39,800 - 43。 235 00:08:40,480 --> 00:08:41,320 - 嗯嗯。 236 00:08:41,321 --> 00:08:43,721 你剛才有孩子, 只是快速擠壓他們? 237 00:08:43,722 --> 00:08:44,919 - 是啊。 238 00:08:44,920 --> 00:08:46,649 我不會全力以赴 賈格爾和他們在一起, 239 00:08:46,650 --> 00:08:48,642 他在72歲的時候還有一個。 240 00:08:48,643 --> 00:08:50,559 - 啊,那很難。 241 00:08:50,560 --> 00:08:51,919 - 見過他嗎? 242 00:08:51,920 --> 00:08:52,762 - 我有。 243 00:08:52,763 --> 00:08:54,439 - 我參加了一個派對。 244 00:08:54,440 --> 00:08:58,126 我要離開,而我 從陽台上聽到, 245 00:08:59,160 --> 00:09:00,359 “羅布,羅布。” 246 00:09:00,360 --> 00:09:02,408 - Rob,嘿,呃,Rob,Rob。 247 00:09:03,360 --> 00:09:04,885 - 只是,他沒有做到, 248 00:09:04,886 --> 00:09:07,039 我抬起頭來,他走了, 249 00:09:07,040 --> 00:09:09,559 “不要把那些血腥的矛扔給我。” 250 00:09:09,560 --> 00:09:10,559 我說,什麼? 251 00:09:10,560 --> 00:09:12,767 他說,“不要扔 那些血腥的長矛對我來說。“ 252 00:09:12,768 --> 00:09:14,359 - 是的,呃,不,不。 253 00:09:14,360 --> 00:09:15,245 - 他在做Michael Caine。 254 00:09:15,246 --> 00:09:16,571 - 我知道,我知道,但你發現了什麼 255 00:09:16,572 --> 00:09:18,365 是他說話,有時他, 256 00:09:18,366 --> 00:09:21,165 所以它就像那樣 它真的很豪華。 257 00:09:21,166 --> 00:09:24,205 有時他很, 這樣你就可以說 258 00:09:24,206 --> 00:09:27,601 他實際上是他 某種公立學校的事情 259 00:09:27,602 --> 00:09:30,251 繼續,你知道,然後 他那樣深入。 260 00:09:30,252 --> 00:09:32,959 但是,嗯,但是呃,呃。 261 00:09:32,960 --> 00:09:37,279 你知道,你得到了那個 那種孔雀的東西。 262 00:09:38,203 --> 00:09:39,639 - 對不起 - 對不起 263 00:09:39,640 --> 00:09:41,844 - 他說,“不要扔 那些血腥的長矛對我來說。“ 264 00:09:41,845 --> 00:09:43,682 我去了,哦,你是Michael Caine。 265 00:09:43,683 --> 00:09:45,485 所以我抬頭看著他,我說, 266 00:09:45,486 --> 00:09:47,801 我以前告訴過你,如果 你不會唱歌, 267 00:09:47,802 --> 00:09:50,451 我現在不想流血了 回到另一個房間。 268 00:09:50,452 --> 00:09:55,319 而且他想要啊啊啊啊啊啊 他去了,他喜歡它。 269 00:09:55,320 --> 00:09:56,285 但是,如果我有 - 怎麼樣,呃...... 270 00:09:56,286 --> 00:09:57,406 - 與...密切交談 他,我會說, 271 00:09:57,407 --> 00:10:00,199 你在72歲的時候生孩子怎麼樣? 272 00:10:00,200 --> 00:10:02,601 - 不,你知道嗎,我 意思是,它並不理想, 273 00:10:02,602 --> 00:10:05,279 但查理卓別林是 在他80多歲的時候敲門, 274 00:10:05,280 --> 00:10:06,361 這也不理想, 275 00:10:06,362 --> 00:10:10,081 但我們是積極的 自由自在。 276 00:10:11,080 --> 00:10:12,605 我們就像青少年一樣 與那些傢伙相比。 277 00:10:12,606 --> 00:10:13,679 - 是啊。 278 00:10:13,680 --> 00:10:14,727 - 我們應該享受這一刻。 279 00:10:14,728 --> 00:10:16,399 我們處在生活中的最佳位置。 280 00:10:16,400 --> 00:10:17,240 - 毫米毫米毫米。 281 00:10:17,241 --> 00:10:18,127 - 我們真的。 282 00:10:18,128 --> 00:10:21,039 你知道,我們已經成熟了。 283 00:10:21,040 --> 00:10:22,879 我在巔峰期。 284 00:10:22,880 --> 00:10:23,722 那是讓小姐, 285 00:10:23,723 --> 00:10:25,562 我應該扮演讓·布羅迪小姐。 286 00:10:25,563 --> 00:10:27,369 有很多性別交換正在進行中 287 00:10:27,370 --> 00:10:28,959 現在擔任重要角色。 288 00:10:28,960 --> 00:10:30,644 我可以扮演讓·布羅迪小姐。 289 00:10:40,520 --> 00:10:41,520 - 嘿 - 290 00:10:42,201 --> 00:10:43,201 - 哦 291 00:10:47,200 --> 00:10:49,248 - 謝謝。 - Muchas gracias。 292 00:10:52,200 --> 00:10:53,406 - 你現在正在寫任何東西。 293 00:10:53,407 --> 00:10:54,481 - 我當然是,是的。 294 00:10:54,482 --> 00:10:57,685 我正在嘗試做什麼 通過西班牙這個奧德賽 295 00:10:57,686 --> 00:10:59,159 是做Laurie Lee做的。 296 00:10:59,160 --> 00:11:00,207 看到你對我不了解。 297 00:11:00,208 --> 00:11:02,441 大約30年前,當我18歲, 298 00:11:02,442 --> 00:11:04,639 我來到西班牙,背包旅行, 299 00:11:04,640 --> 00:11:07,166 在A級之後,之前 我想上大學, 300 00:11:07,167 --> 00:11:10,642 我遇到了一位名叫索菲亞的女士,她37歲。 301 00:11:11,960 --> 00:11:13,562 她基本上向我展示了繩索。 302 00:11:13,563 --> 00:11:14,799 我失去了她的童貞。 303 00:11:14,800 --> 00:11:16,006 - 多少年前? 304 00:11:16,007 --> 00:11:18,799 - 嗯,這是32年前的事了。 305 00:11:18,800 --> 00:11:20,290 - 所以她現在70歲了? 306 00:11:21,400 --> 00:11:23,242 - 是的,是的,她是70歲,是的。 307 00:11:23,243 --> 00:11:24,446 - 我們應該看她嗎? 308 00:11:24,447 --> 00:11:26,119 - 不,我看到了,我遇到了她。 309 00:11:26,120 --> 00:11:27,239 她很大。 310 00:11:27,240 --> 00:11:28,401 看到她在Vespa上。 - 成功嗎? 311 00:11:28,402 --> 00:11:29,890 不,不,我的意思是胖。 312 00:11:31,400 --> 00:11:33,999 - 我想,你們兩個 應該再試一次。 313 00:11:34,000 --> 00:11:35,047 - 是的,但你只是在做 - 你為什麼不帶她 314 00:11:35,048 --> 00:11:37,559 - 滑稽,來吧。 - 一些土耳其的喜悅。 315 00:11:37,560 --> 00:11:39,085 - 我認為這是最後一次 她最想要的東西。 316 00:11:39,086 --> 00:11:41,321 這是我對她有所了解的一件事。 317 00:11:41,322 --> 00:11:45,919 無論如何,我想寫一個 關於西班牙和我的書。 318 00:11:45,920 --> 00:11:47,762 - 這就是你買的原因 勞裡李書? 319 00:11:47,763 --> 00:11:49,841 - 是的,好吧,他寫道 這是他50歲出頭的時候 320 00:11:49,842 --> 00:11:51,239 但那是他18歲的時候 321 00:11:51,240 --> 00:11:52,685 所以它和我幾乎完全一樣。 322 00:11:52,686 --> 00:11:56,119 - 塞萬提斯寫了唐 他50歲時的堂吉訶德。 323 00:11:56,120 --> 00:11:57,799 在很多方面我認為50 ... 324 00:11:57,800 --> 00:11:59,039 - 不,我們在 我們生活中的甜蜜點。 325 00:11:59,040 --> 00:12:02,439 - 最好的年齡,這是最佳點。 326 00:12:02,440 --> 00:12:04,879 你還有,觸摸木頭,時間。 327 00:12:04,880 --> 00:12:06,206 - 我們已經成熟,我們已經成熟了。 328 00:12:06,207 --> 00:12:08,005 如果你再掛在樹枝上, 329 00:12:08,006 --> 00:12:09,599 你只會在葡萄藤上枯萎 330 00:12:09,600 --> 00:12:10,839 我不會那樣做 - 那你又做什麼? 331 00:12:10,840 --> 00:12:11,879 - 掉落 - 332 00:12:11,880 --> 00:12:13,365 - 或者你想被拔掉? 333 00:12:13,366 --> 00:12:15,399 - 實際上,你想要被拔掉。 334 00:12:15,400 --> 00:12:17,241 - 我更願意 被拔掉而不是掉落。 335 00:12:17,242 --> 00:12:18,239 - 哦,我抓住了自己。 誰會想要你 336 00:12:18,240 --> 00:12:19,240 在這個年紀? 337 00:12:20,200 --> 00:12:21,929 - 你會感到驚訝。 338 00:12:27,680 --> 00:12:31,241 在Philomena之後,這個開了 一個全新的章節 339 00:12:31,242 --> 00:12:33,799 就我而言 我的職業生涯走了。 340 00:12:33,800 --> 00:12:34,642 所有的,呃 - 341 00:12:34,643 --> 00:12:35,923 - 共同寫道,不是嗎? 342 00:12:35,924 --> 00:12:38,486 - 耶耶耶, 是的,我總是共同寫。 343 00:12:38,487 --> 00:12:41,642 真的我有點兒 就像,我是那個說話的人 344 00:12:41,643 --> 00:12:43,642 並擁有所有的想法, 和另一個人的 345 00:12:43,643 --> 00:12:45,719 有點像打字員。 346 00:12:45,720 --> 00:12:47,365 - 他們會這樣看嗎? 347 00:12:47,366 --> 00:12:49,647 - 哦,不,我永遠不會說 對他們個人而言。 348 00:12:49,648 --> 00:12:51,759 但我的意思是,但私下里。 349 00:12:51,760 --> 00:12:54,599 - 我自己寫的這些評論當然。 350 00:12:54,600 --> 00:12:55,565 - 那很棒。 351 00:12:55,566 --> 00:12:56,400 我的意思是,你打算怎麼做? 352 00:12:56,401 --> 00:12:57,242 - 我們在西班牙。 353 00:12:57,243 --> 00:13:00,679 我會像Sancho那樣做 Panza和堂吉訶德。 354 00:13:00,680 --> 00:13:03,725 兩個中年男人,誰 正在尋找冒險。 355 00:13:03,726 --> 00:13:04,926 - 那不是...... 356 00:13:04,927 --> 00:13:07,651 - 堂吉訶德,理想主義者,夢想家, 357 00:13:08,760 --> 00:13:10,999 在雲端,是的。 - 是的 358 00:13:11,000 --> 00:13:13,241 - 他堅實可靠的朋友。 359 00:13:13,242 --> 00:13:15,199 - 耶耶耶。 360 00:13:20,800 --> 00:13:22,839 - 那你在和什麼共同寫作? 361 00:13:22,840 --> 00:13:23,887 - 它被稱為失踪。 362 00:13:23,888 --> 00:13:27,719 這是關於一個男人尋找他的女兒。 363 00:13:27,720 --> 00:13:29,285 - 這將是你的電影的後續行動 364 00:13:29,286 --> 00:13:31,362 關於一個女人尋找她的兒子。 365 00:13:31,363 --> 00:13:36,039 - 是的,確切地說,是的 姐姐那件事。 366 00:13:36,040 --> 00:13:37,724 如果我再做一個, 那將是一部三部曲。 367 00:13:37,725 --> 00:13:40,366 但是,無論如何,是的,是的 關於他們兩個...... 368 00:13:40,367 --> 00:13:42,324 - 他應該尋找別的東西? 369 00:13:42,325 --> 00:13:44,561 你知道要避免比較。 370 00:13:44,562 --> 00:13:47,479 也許男人正在尋找他的車。 371 00:13:47,480 --> 00:13:51,479 - 你可以做的事情 失去了他的車的男人。 372 00:13:51,480 --> 00:13:54,999 歐洲電影製作人使用巨大的,咄咄逼人的, 373 00:13:55,000 --> 00:13:57,081 一直使用主題隱喻, 374 00:13:57,082 --> 00:13:58,762 所以它可能是一個尋找他的車的人, 375 00:13:58,763 --> 00:14:00,599 但實際上他並沒有意識到。 376 00:14:00,600 --> 00:14:01,839 他認為他在找他的車, 377 00:14:01,840 --> 00:14:03,046 但實際上他正在尋找一些東西 378 00:14:03,047 --> 00:14:04,559 比這大得多。 379 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 - 一輛麵包車。 380 00:14:06,360 --> 00:14:09,079 - 是的,但生活的麵包車。 381 00:14:09,080 --> 00:14:11,239 生命的麵包車。 382 00:14:11,240 --> 00:14:12,519 - 好? 383 00:14:12,520 --> 00:14:15,569 我們能說出來嗎? - 我們可以關閉嗎? 384 00:14:18,920 --> 00:14:21,719 - 進來吧,進來吧。 385 00:14:21,720 --> 00:14:23,449 我們要去嗎? 386 00:14:25,120 --> 00:14:26,120 里姆?的 387 00:14:29,760 --> 00:14:30,760 謝謝。 388 00:14:36,920 --> 00:14:39,161 你見過這樣的雨嗎? 389 00:14:39,162 --> 00:14:41,288 - 哦,是的,我在上, 390 00:14:42,600 --> 00:14:44,887 我一夜之間陷入了山體滑坡 391 00:14:44,888 --> 00:14:47,360 在瑟爾米爾的西側。 392 00:14:48,840 --> 00:14:50,444 陷入山體滑坡, 不得不過夜 393 00:14:50,445 --> 00:14:52,568 在車上18個小時。 - 嗯,嗯。 394 00:14:52,569 --> 00:14:57,279 - 後來我發現我在 這個國家最潮濕的地方 395 00:14:57,280 --> 00:15:00,011 歷史記載。 - 你之前告訴過我。 396 00:15:00,012 --> 00:15:01,999 以前告訴過我。 397 00:15:02,000 --> 00:15:03,923 - 呃,你,你 問道,那是...... 398 00:15:03,924 --> 00:15:06,919 - 不,我問你有沒見過 399 00:15:06,920 --> 00:15:07,959 這樣的事嗎? 400 00:15:07,960 --> 00:15:09,323 - 顯然,如果你 問這樣的問題, 401 00:15:09,324 --> 00:15:10,160 你還想要一些細節。 402 00:15:10,161 --> 00:15:11,762 - 如果這是一個故事 你以前告訴過的, 403 00:15:11,763 --> 00:15:14,001 你說,是的,你還記得嗎? 那個時候在山體滑坡, 404 00:15:14,002 --> 00:15:16,039 我說,哦,我記得。 405 00:15:27,160 --> 00:15:31,559 ♪像螺旋中的圓圈 406 00:15:31,560 --> 00:15:34,879 ♪像車輪內的輪子一樣 407 00:15:34,880 --> 00:15:38,239 ♪永遠不會結束或開始 408 00:15:38,240 --> 00:15:41,599 ♪在一個永遠旋轉的捲軸上 409 00:15:41,600 --> 00:15:44,079 ♪像一座山下的雪球 410 00:15:44,080 --> 00:15:47,368 ♪或狂歡節氣球 411 00:15:48,880 --> 00:15:51,559 ♪就像旋轉木馬一樣 412 00:15:51,560 --> 00:15:55,399 ♪在月球周圍跑環 413 00:15:55,400 --> 00:15:58,679 ♪就像一隻手正在掃地的鐘 414 00:15:58,680 --> 00:16:01,959 ♪過去幾分鐘的臉 415 00:16:01,960 --> 00:16:04,159 ♪地球就像一個蘋果 416 00:16:04,160 --> 00:16:08,079 ♪在太空中靜靜地旋轉 417 00:16:08,080 --> 00:16:11,399 ♪就像你找到的圈子一樣 418 00:16:11,400 --> 00:16:16,119 ♪在你心中的風車 419 00:16:16,120 --> 00:16:17,485 - 你知道是誰唱的嗎? 420 00:16:17,486 --> 00:16:19,399 - 呃,很多人。 421 00:16:19,400 --> 00:16:20,322 塵土飛揚的斯普林菲爾德? 422 00:16:20,323 --> 00:16:22,759 - 諾埃爾哈里森是著名的。 423 00:16:22,760 --> 00:16:23,760 的兒子... 424 00:16:24,920 --> 00:16:26,719 ' 喬治? 425 00:16:26,720 --> 00:16:28,639 - 不,雷克斯哈里森。 426 00:16:28,640 --> 00:16:29,482 “真的嗎? 427 00:16:29,483 --> 00:16:32,882 - 是的,誰唱歌,西班牙雨。 428 00:16:33,840 --> 00:16:36,002 ♪西班牙的雨 - 看,看,所以我們開始了 429 00:16:36,003 --> 00:16:38,446 圓圈內的圓圈。 - 是的 430 00:16:52,840 --> 00:16:56,731 - 看起來像我們 駛入瑞士。 431 00:17:04,080 --> 00:17:04,888 - 你好。 432 00:17:04,889 --> 00:17:07,679 - 你好,你好,呃,是誰。 433 00:17:07,680 --> 00:17:09,565 - 這是馬特的助手喬納森。 434 00:17:09,566 --> 00:17:11,844 - 這是Matt的Steve Coogan,拜託。 435 00:17:11,845 --> 00:17:14,922 - 噢!嗨, 史蒂夫,嘿,是的,嗯,看, 436 00:17:14,923 --> 00:17:17,124 實際上,我會打電話給你 437 00:17:17,125 --> 00:17:20,090 讓你知道 馬特離開了該機構。 438 00:17:20,091 --> 00:17:21,799 - 呃,什麼? 439 00:17:21,800 --> 00:17:24,041 - 是的,他去了一家管理公司。 440 00:17:24,042 --> 00:17:25,963 看起來一切都很快發生, 441 00:17:25,964 --> 00:17:30,279 而林德曼想檢查一下 它在宣布之前發布。 442 00:17:30,280 --> 00:17:31,964 它會在今天的交易中, 443 00:17:31,965 --> 00:17:35,359 所以我將接管 馬特的所有客戶 444 00:17:35,360 --> 00:17:36,879 誰留在該機構。 445 00:17:36,880 --> 00:17:37,720 好的? 446 00:17:37,721 --> 00:17:39,324 而且,史蒂夫,我只是,我想讓你知道 447 00:17:39,325 --> 00:17:41,879 我對工作感到興奮 448 00:17:41,880 --> 00:17:44,360 和你一起代表你。 449 00:18:09,440 --> 00:18:14,279 - 那是座位。 450 00:18:14,280 --> 00:18:15,770 好的,你在度假? 451 00:18:15,771 --> 00:18:19,759 - 不,不,我是作家。 452 00:18:19,760 --> 00:18:21,171 - 是的,你是作家? 453 00:18:29,480 --> 00:18:31,999 - 我在奧斯卡頒獎典禮上看了一部電影。 454 00:18:32,000 --> 00:18:33,523 你知道奧斯卡頒獎典禮嗎? 455 00:18:33,524 --> 00:18:34,999 是的,我的一部電影是,呃...... 456 00:18:35,000 --> 00:18:35,808 - 好的。 457 00:18:35,809 --> 00:18:37,211 - 那就是muy bien。 458 00:18:37,212 --> 00:18:38,326 - 沒關係。 459 00:18:53,000 --> 00:18:53,842 - 最終獲勝者是 460 00:18:53,843 --> 00:18:56,959 Steve McQueen。 - 哦,天啊,我贏了。 461 00:18:56,960 --> 00:18:59,039 我贏了! - 坐下。 462 00:18:59,040 --> 00:19:00,371 坐下,史蒂夫。 463 00:19:01,400 --> 00:19:02,879 什麼為什麼? 464 00:19:02,880 --> 00:19:03,881 我是Steve Coogan。 465 00:19:03,882 --> 00:19:05,370 - 史蒂夫麥昆。 466 00:19:05,371 --> 00:19:08,039 - 哦,天啊,對不起。 467 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 抱歉。 468 00:19:18,880 --> 00:19:20,679 嘿,格雷格,這是史蒂夫。 469 00:19:20,680 --> 00:19:22,409 - 嗨,史蒂夫,你好嗎? 470 00:19:22,410 --> 00:19:23,479 - 好好。 471 00:19:23,480 --> 00:19:25,562 - 好,好,你出去了 新的,你還在紐約, 472 00:19:25,563 --> 00:19:27,242 我聽說這個系列非常棒。 473 00:19:27,243 --> 00:19:28,765 - 不,我和Rob在西班牙。 474 00:19:28,766 --> 00:19:30,319 沒關係。 475 00:19:30,320 --> 00:19:35,119 - 看,格雷格,你明白嗎? 馬特離開了美國機構? 476 00:19:35,120 --> 00:19:37,686 - 是的,是的,我做了,嗯, 是的,我確實知道。 477 00:19:37,687 --> 00:19:39,245 我其實打算給你打電話。 478 00:19:39,246 --> 00:19:40,965 - 在我做之前你對此有所了解嗎? 479 00:19:40,966 --> 00:19:43,079 - 不,不,根本不,不。 480 00:19:43,080 --> 00:19:45,208 - 對,你知道嗎? 他的助手喬納森, 481 00:19:45,209 --> 00:19:46,962 正在接管他的客戶名單? 482 00:19:46,963 --> 00:19:49,643 - 是的,是的,你看,喬納森, 我想,非常好。 483 00:19:49,644 --> 00:19:52,041 我覺得他很聰明,所以,你知道。 484 00:19:52,042 --> 00:19:55,010 - 呃,發生了什麼事 和Matt的其他客戶? 485 00:19:55,011 --> 00:19:59,085 - 呃,我知道,呃, Ricky's,Ricky和他一起離開了。 486 00:20:00,520 --> 00:20:02,329 而且,嗯,Will Ferrell。 487 00:20:03,240 --> 00:20:05,364 - 他問Ricky和他一起去嗎? 488 00:20:05,365 --> 00:20:06,805 - 是的,是的,他做到了。 489 00:20:06,806 --> 00:20:08,479 - 他沒有問我。 490 00:20:08,480 --> 00:20:10,162 - 是的,嗯,我想,我想,我想 491 00:20:10,163 --> 00:20:12,766 你被視為一個 作家,史蒂夫,我的意思是, 492 00:20:12,767 --> 00:20:17,319 所以你不需要經理 以及代理人,所以...... 493 00:20:17,320 --> 00:20:20,721 - 所以客戶留下來 和新助手? 494 00:20:20,722 --> 00:20:22,768 - 呃,Kevin Klein,我不能 495 00:20:22,769 --> 00:20:25,039 看到他去別的地方。 496 00:20:25,040 --> 00:20:26,159 嗯... 497 00:20:26,160 --> 00:20:30,039 - 看,呃,格雷格, 你能幫我一個忙嗎? 498 00:20:30,040 --> 00:20:34,319 你能找出原因嗎? 失踪的劇本 499 00:20:34,320 --> 00:20:36,559 尚未點亮綠燈? 500 00:20:36,560 --> 00:20:37,525 - 那沒發生過? 501 00:20:37,526 --> 00:20:38,679 我的意思是絕對的, 我知道,我知道,嗯, 502 00:20:38,680 --> 00:20:39,520 應該發生的事情。 503 00:20:39,521 --> 00:20:41,600 我會談到的,我會的 直接進入那個。 504 00:20:41,601 --> 00:20:42,440 但是,是的...... 505 00:20:42,441 --> 00:20:43,441 - 謝謝。 506 00:20:43,442 --> 00:20:45,245 - 所以你和Rob Brydon一起在西班牙? 507 00:20:45,246 --> 00:20:47,401 - 是的,我和Rob Brydon在一起。 508 00:20:47,402 --> 00:20:48,481 - 那一定很有趣。 509 00:20:48,482 --> 00:20:51,639 - 是的,這很有趣, 非常感謝,再見。 510 00:20:51,640 --> 00:20:52,640 - 好的再見。 511 00:20:54,880 --> 00:20:59,679 - Victor Arguinzoniz使用 一種烹飪方法如此基本 512 00:20:59,680 --> 00:21:02,639 即使穴居人也會認出來。 513 00:21:02,640 --> 00:21:05,206 然而,它已成為一個朝聖點 514 00:21:05,207 --> 00:21:07,601 來自世界各地的食物書呆子。 515 00:21:07,602 --> 00:21:11,571 也許你認為自己是 一個燒烤王的東西。 516 00:21:11,572 --> 00:21:14,479 與維克多相比,你是一個輕量級的。 517 00:21:14,480 --> 00:21:16,679 比穴居人好一點, 518 00:21:16,680 --> 00:21:19,968 誰先破壞了燧石 一起來獲得一個火花 519 00:21:19,969 --> 00:21:24,079 因為他找到了原始的猛獁象 牙齒有點硬。 520 00:21:24,080 --> 00:21:26,606 所以它基本上是燒烤。 521 00:21:37,480 --> 00:21:38,288 哦。 522 00:21:38,289 --> 00:21:40,159 - 新鮮的奶酪。 523 00:21:40,160 --> 00:21:41,002 - 謝謝。 524 00:21:41,003 --> 00:21:42,679 - 還有金黃油。 525 00:21:42,680 --> 00:21:43,522 - 啊 - 謝謝。 526 00:21:43,523 --> 00:21:45,279 - 他們是自製的。 527 00:21:45,280 --> 00:21:48,079 我們的農舍裡有水牛 528 00:21:48,080 --> 00:21:52,399 和每一塊牛奶和牛奶 維克多製作新鮮的奶酪。 529 00:21:52,400 --> 00:21:53,287 請享用。- 530 00:21:53,288 --> 00:21:54,765 - 謝謝你,艾拉。 - 謝謝。 531 00:21:54,766 --> 00:21:58,204 她說的是那個 他們有自己的水牛。 532 00:21:58,205 --> 00:22:00,239 - 她不是用英語說的嗎? 533 00:22:00,240 --> 00:22:01,241 我陽光的一面只是...... 534 00:22:01,242 --> 00:22:04,119 - 你的聽證會,我注意到你的聽力 535 00:22:04,120 --> 00:22:05,042 不是這樣的。 536 00:22:05,043 --> 00:22:06,201 你介意我這麼說嗎? 537 00:22:06,202 --> 00:22:08,999 - 聽,停止分散你和我的注意力 538 00:22:09,000 --> 00:22:11,842 從你的事實 西班牙語令人震驚。 539 00:22:11,843 --> 00:22:13,888 我想你是什麼 之前嘗試做的是 540 00:22:23,080 --> 00:22:24,399 - 對不起,伙計,我... 541 00:22:26,080 --> 00:22:28,128 血腥,血腥的電池。 542 00:22:31,440 --> 00:22:36,199 等等,等等,我不能,嗯,是的 打起來,堅持下去,堅持下去。 543 00:22:36,200 --> 00:22:37,439 對,再試一次。 544 00:22:38,249 --> 00:22:39,359 啊,狗屎。 545 00:22:39,360 --> 00:22:40,771 史蒂夫,等等,等等,我 不能聽到一個字,交配。 546 00:22:40,772 --> 00:22:42,639 這是電池。 547 00:22:42,640 --> 00:22:46,039 史蒂夫,我聽不到任何聲音,噓。 548 00:22:46,040 --> 00:22:49,199 史蒂夫,史蒂夫,停下來,等等,我有... 549 00:22:49,200 --> 00:22:50,200 很好。 550 00:22:51,320 --> 00:22:52,731 - 好的,那夠了嗎? - 只有你仍然不能這樣做 551 00:22:52,732 --> 00:22:54,562 你可以,無論你怎麼努力, 552 00:22:54,563 --> 00:22:57,163 你將永遠無法做到 盒子裡的小個子。 553 00:22:57,164 --> 00:23:00,721 - 而我認為你的小 盒子裡的男人很聰明, 554 00:23:00,722 --> 00:23:04,088 這也是你職業生涯的典範。 555 00:23:08,760 --> 00:23:10,489 - 嗯,不可思議,mm。 556 00:23:12,440 --> 00:23:14,005 - 總結一下我。 557 00:23:14,006 --> 00:23:16,810 - 黃油是 生命肯定的黃油。 558 00:23:16,811 --> 00:23:20,202 - 生命肯定的黃油,L-A-B。 559 00:23:22,440 --> 00:23:23,440 水牛? 560 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 - 哇。 - 哇。 561 00:23:40,600 --> 00:23:42,999 - 這是自製的香腸。 562 00:23:43,000 --> 00:23:46,159 我們從薩拉曼卡購買伊比利亞豬肉 563 00:23:46,160 --> 00:23:49,799 和維克多製作香腸 喜歡他的祖母。 564 00:23:49,800 --> 00:23:50,642 - 哇。 565 00:23:50,643 --> 00:23:53,962 - 是同樣的香腸,只是煮熟或治愈。 566 00:23:55,040 --> 00:23:56,999 - 煮熟或治愈,好的。 567 00:23:57,000 --> 00:23:59,279 - 還有一個玉米炸丸子。 568 00:23:59,280 --> 00:24:01,165 - 我剛得到... - 別客氣。 569 00:24:02,925 --> 00:24:07,439 - 當她說他做的時候 像他的祖母一樣的香腸 570 00:24:07,440 --> 00:24:10,239 她看起來像什麼? 571 00:24:10,240 --> 00:24:13,205 - 不,羅布,他的意思是他的方式 祖母曾經做過。 572 00:24:13,206 --> 00:24:15,679 - 很好,我想 她應該更清楚。 573 00:24:15,680 --> 00:24:16,488 - 嗯。 574 00:24:16,489 --> 00:24:18,959 - 因為我在想像 一個頭髮花白的老太婆 575 00:24:18,960 --> 00:24:21,201 與香腸的外觀。 576 00:24:21,202 --> 00:24:23,679 - 嗯,你是 只有那個人,交配。 577 00:24:23,680 --> 00:24:24,680 - 啊 - 嗯。 578 00:24:28,040 --> 00:24:29,079 太棒了。 579 00:24:29,080 --> 00:24:30,319 - 嗯。 - 嗯。 580 00:24:30,320 --> 00:24:31,759 - 哇。 - 我知道。 581 00:24:31,760 --> 00:24:35,890 如果他的祖母品嚐了 像這樣,我有一個蠶食。 582 00:24:39,080 --> 00:24:42,039 來吧,來吧,庫根先生,過來,來吧。 583 00:24:42,040 --> 00:24:45,679 你開始解凍, 先生,開始解凍。 584 00:24:45,680 --> 00:24:49,082 - 不,如果它很好,我會嘲笑它們。 585 00:24:53,160 --> 00:24:55,679 - 肩。 586 00:24:55,680 --> 00:24:57,359 - 你克隆了什麼? 587 00:24:57,360 --> 00:24:58,838 - 早上剛開始睡覺。 588 00:24:58,840 --> 00:24:59,682 拉了它。 589 00:24:59,683 --> 00:25:00,839 - 你不能急於離開床。 590 00:25:00,840 --> 00:25:02,683 你必須知道 我被告知要做什麼? 591 00:25:02,684 --> 00:25:04,759 躺著伸展。 592 00:25:04,760 --> 00:25:08,759 讓你的血液流動。 - 旋轉之前? 593 00:25:08,760 --> 00:25:10,489 - 你看起來像個試探性的納粹分子。 594 00:25:13,080 --> 00:25:16,319 - 哦,我知道你做了什麼,你知道, 595 00:25:16,320 --> 00:25:20,319 這麼多人都錯了 水平,但我不能停止。 596 00:25:20,320 --> 00:25:22,759 - 為什麼你的納粹分子如此陣營? 597 00:25:22,760 --> 00:25:24,479 哦,我是納粹,哦。 598 00:25:24,480 --> 00:25:26,279 - 你告訴我,Fuehrer。 599 00:25:26,280 --> 00:25:27,406 - 希爾希特勒。 600 00:25:28,520 --> 00:25:29,407 他生氣了嗎? 601 00:25:29,408 --> 00:25:30,765 - 嗯,他會的。 602 00:25:35,160 --> 00:25:37,439 - 好的,我們繼續。 603 00:25:37,440 --> 00:25:38,566 綠貽貝。 604 00:25:39,920 --> 00:25:41,799 用胡蘿蔔汁。 605 00:25:41,800 --> 00:25:43,529 - 胡蘿蔔汁? - 是的 606 00:25:44,840 --> 00:25:46,171 - 布埃諾 607 00:25:50,123 --> 00:25:51,243 - 哦,不,不,史蒂夫。 608 00:25:51,244 --> 00:25:52,526 - 哦 - 看,看,看。 609 00:25:52,527 --> 00:25:53,599 - 那麼繼續。 610 00:25:53,600 --> 00:25:54,440 - 但我們該怎麼辦? 611 00:25:54,441 --> 00:25:55,280 我們,我們...... 612 00:25:55,281 --> 00:25:56,086 - 你只需要拿走它們。 613 00:25:56,087 --> 00:25:57,087 - 嗯。 614 00:25:59,720 --> 00:26:01,210 - 嗯,哇。 615 00:26:02,240 --> 00:26:04,686 - 好吧,就在這裡,庫根先生, 我們成功了解了它。 616 00:26:04,687 --> 00:26:08,162 嗯,我的意思是,好消息是,它是良性的。 617 00:26:09,160 --> 00:26:13,559 壞消息是,我們 發現了七個以上。 618 00:26:13,560 --> 00:26:16,530 其中一些已經消失了 進入淋巴結。 619 00:26:21,520 --> 00:26:24,086 你會讀那個嗎? 我們吃午飯時預訂, 620 00:26:24,087 --> 00:26:26,559 或者你只是把它作為一種徽章? 621 00:26:26,560 --> 00:26:29,679 - 不,我帶來了,所以,因為我, 622 00:26:29,680 --> 00:26:32,119 我在模仿他的旅程。 623 00:26:32,120 --> 00:26:34,039 - 當我一個夏天的早晨走出去。 624 00:26:34,040 --> 00:26:34,962 你的版本是什麼? 625 00:26:34,963 --> 00:26:39,119 我一個夏天開車出去了 早上在我的V8路虎。 626 00:26:39,120 --> 00:26:39,962 - 路虎攬勝。 627 00:26:39,963 --> 00:26:42,725 - 路虎攬勝,抱歉, 這是一個可怕的錯誤。 628 00:26:42,726 --> 00:26:43,839 - 是的 629 00:26:43,840 --> 00:26:46,159 - 你讀了多少? 630 00:26:46,160 --> 00:26:48,079 - 嗯,大約四分之一, 631 00:26:48,080 --> 00:26:50,839 但它非常好。 - 厚厚的書。 632 00:26:58,080 --> 00:26:59,119 - 主啊,不。 633 00:26:59,120 --> 00:27:02,279 - 一個白蘇維濃 - 沒錯。 634 00:27:02,280 --> 00:27:05,250 - 與烤扇貝相連。 635 00:27:06,200 --> 00:27:08,919 魚子醬來自伊朗。 636 00:27:08,920 --> 00:27:09,919 請享用。- 637 00:27:09,920 --> 00:27:12,526 - 這是巨大的伊朗魚子醬。 638 00:27:12,527 --> 00:27:14,399 - 請先走吧 639 00:27:14,400 --> 00:27:17,290 - 不不不, 不,拜託,先走吧。 640 00:27:17,291 --> 00:27:19,959 - 好吧,在我做之前,Scaramanga, 641 00:27:19,960 --> 00:27:22,639 為什麼我不這樣轉? 642 00:27:22,640 --> 00:27:26,563 在哪種情況下,你應該有 干擾了我的扇貝...... 643 00:27:26,564 --> 00:27:28,244 - 在我的國家,它總是傳統的 644 00:27:28,245 --> 00:27:32,599 最近的扇貝 是送達客人的。 645 00:27:32,600 --> 00:27:36,321 - 我來自哪裡 是一個提供的自定義 646 00:27:37,800 --> 00:27:41,279 較大的扇貝給客人。 647 00:27:41,280 --> 00:27:43,282 - 在我的國家提出此類要約時 648 00:27:43,283 --> 00:27:47,199 轉而傳統 盤子'圓了兩次 649 00:27:47,200 --> 00:27:49,521 並將其替換在桌子上。 650 00:27:50,800 --> 00:27:53,485 - 來吧,邦德先生, 你喜歡扇貝 651 00:27:53,486 --> 00:27:55,159 和我一樣多。 652 00:27:55,160 --> 00:27:56,160 請吃。 653 00:28:11,840 --> 00:28:12,966 - 喝光。 654 00:28:17,280 --> 00:28:18,930 - 再見,邦德先生。 655 00:28:21,160 --> 00:28:22,685 邦德先生,再見。 656 00:28:26,920 --> 00:28:29,879 - 你應該多付錢 關注你的廚師。 657 00:28:29,880 --> 00:28:31,560 他正在為女王陛下的政府工作。 658 00:28:41,880 --> 00:28:45,999 - 入門10,什麼 卡米諾聖地亞哥? 659 00:28:46,000 --> 00:28:46,922 - 嗯 - 不是嗎? 660 00:28:46,923 --> 00:28:50,720 朝聖者的路線 聖地亞哥到孔波斯特拉, 661 00:28:52,200 --> 00:28:54,521 聖詹姆斯在哪裡 應該被埋葬了。 662 00:28:54,522 --> 00:28:58,079 成為最重要的 基督徒的目的地 663 00:28:58,080 --> 00:29:00,439 在羅馬和耶路撒冷之後 664 00:29:00,440 --> 00:29:03,006 - 我的意思是最終的 朝聖,看教皇。 665 00:29:03,007 --> 00:29:04,682 我和Philomena一起去了那裡。 666 00:29:04,683 --> 00:29:06,405 我向教皇介紹了菲洛梅娜。 667 00:29:06,406 --> 00:29:09,079 - 我們歡迎Philomena 回到談話中。 668 00:29:09,080 --> 00:29:10,286 這是一個很好的五到六分鐘 669 00:29:10,287 --> 00:29:11,765 因為他上次提出來了。 670 00:29:11,766 --> 00:29:13,519 但不,不,繼續,總是很高興聽到。 671 00:29:13,520 --> 00:29:14,362 - 嗯,我的意思是,你知道。 672 00:29:14,363 --> 00:29:15,759 - 所以你在那裡做什麼? 673 00:29:15,760 --> 00:29:16,600 戛納的宣傳之旅? - 我不能假裝不是 674 00:29:16,601 --> 00:29:18,123 是一個重要的組成部分 我的生活,但你去了。 675 00:29:18,124 --> 00:29:19,929 - 我不能假裝不是 是一個重要的部分 676 00:29:19,930 --> 00:29:21,809 這個血腥的旅程。 677 00:29:41,720 --> 00:29:42,801 - 啊 678 00:29:44,240 --> 00:29:45,763 - 這很好,不是嗎。 679 00:29:45,764 --> 00:29:47,285 - 太棒了 - 可愛 680 00:29:47,286 --> 00:29:51,079 - 你看起來像那個男人 誰跟隨詹姆斯邦德, 681 00:29:51,080 --> 00:29:54,759 不是一個距離,一個 肖恩康納瑞電影。 682 00:29:54,760 --> 00:29:56,125 - 早期電影之一。 - 誰永遠不會說什麼 683 00:29:56,126 --> 00:29:58,279 - 是的是的。 - 他從不說話,神秘 684 00:29:58,280 --> 00:29:59,122 - 險惡的身影。 685 00:29:59,123 --> 00:30:01,599 - 跟隨他的陰險人物,是的。 686 00:30:01,600 --> 00:30:05,279 - Sos del Rey Catolico, 這是什麼意思? 687 00:30:05,280 --> 00:30:08,559 - 啊,del rey,是 統治,天主教統治, 688 00:30:08,560 --> 00:30:11,599 所以這是天主教國王的sos, 689 00:30:11,600 --> 00:30:14,919 因為那就是金 費迪南德出生在這裡。 690 00:30:14,920 --> 00:30:15,760 - 就在這兒。 691 00:30:15,761 --> 00:30:17,567 - 就在這裡,不在這裡, 但是,你知道,'在這裡。 692 00:30:17,568 --> 00:30:19,162 - 他介紹了西班牙宗教裁判所? 693 00:30:19,163 --> 00:30:20,000 - 確實是的。 694 00:30:20,001 --> 00:30:20,808 - 你確定嗎? 695 00:30:20,809 --> 00:30:23,039 - 在某種程度上,他是一個催化轉換器。 696 00:30:23,040 --> 00:30:24,324 - 非常好,你著火了。 697 00:30:24,325 --> 00:30:25,325 - 乾杯 698 00:30:26,600 --> 00:30:30,730 - 你真的做了一個 好的調查官,我想, 699 00:30:31,960 --> 00:30:33,079 為西班牙宗教裁判所。 700 00:30:33,080 --> 00:30:34,002 不要採取錯誤的方式。 - 沒有。 701 00:30:34,003 --> 00:30:35,399 - 你有一個好奇的本性。 702 00:30:35,400 --> 00:30:36,731 - 介意,我有一個好奇心,是的。 703 00:30:36,732 --> 00:30:39,039 - 你有一個殘酷的一面, 你確實有一個殘酷的一面。 704 00:30:39,040 --> 00:30:40,769 - 真的不太好 這肯定是一個短暫的飛躍 705 00:30:40,770 --> 00:30:44,890 出於好奇心,不是嗎? 呃,兇惡的意圖。 706 00:30:45,960 --> 00:30:48,359 我的意思是,呃,我的意思是, 這是一個很大的飛躍。 707 00:30:48,360 --> 00:30:50,044 - 這是一個非常大的飛躍。 - 這是一個很大的飛躍。 708 00:30:50,045 --> 00:30:52,441 如果我在質問你 你在架子上 709 00:30:52,442 --> 00:30:55,522 我先從一些開始 簡單的問題,如, 710 00:30:55,523 --> 00:30:57,681 我只是說,好吧,溫暖自己。 711 00:30:57,682 --> 00:30:59,159 給我一個名字,地址, 712 00:30:59,160 --> 00:31:00,127 告訴我你早餐吃了什麼。 713 00:31:00,128 --> 00:31:02,039 - Rob Brydon,倫敦。 714 00:31:02,040 --> 00:31:04,084 - 是的,你早餐吃的是什麼 715 00:31:04,085 --> 00:31:06,359 - 炒雞蛋。 - 可愛的東西,好的。 716 00:31:06,360 --> 00:31:07,325 呃,羅布...... - Ks那是嗎? 717 00:31:07,326 --> 00:31:08,160 我現在可以走了嗎? - 不不不。 718 00:31:08,161 --> 00:31:09,002 再問你幾個問題。 719 00:31:09,003 --> 00:31:11,970 只是,呃,放輕鬆吧。 - 我不能,這真的很痛苦 720 00:31:11,971 --> 00:31:15,199 - 你最喜歡的音樂是什麼? 721 00:31:15,200 --> 00:31:17,519 - 布魯斯斯普林斯汀。 - 好的,好的,好的。 722 00:31:17,520 --> 00:31:18,601 - 那是嗎? - 不不不。 723 00:31:18,602 --> 00:31:22,239 不,不,不,你贏了多少BAFTA? 724 00:31:22,240 --> 00:31:23,080 - 什麼? 725 00:31:23,081 --> 00:31:23,922 - 你贏了多少BAFTA? 726 00:31:23,923 --> 00:31:25,519 - 我聽不到你的聲音。 727 00:31:25,520 --> 00:31:27,719 - 好的,好的,就給吧 伙計們,這是另一個缺口。 728 00:31:27,720 --> 00:31:29,563 BAFTA有多少...... - 我是威爾士人。 729 00:31:29,564 --> 00:31:31,449 我有一個威爾士人。 - 好吧,一個威爾士BAFTA。 730 00:31:31,450 --> 00:31:34,039 謝謝你,你知道這有多容易嗎? 731 00:31:34,040 --> 00:31:36,486 你看它有多容易 回答這個問題? 732 00:31:36,487 --> 00:31:38,079 好的,現在...... 733 00:31:38,080 --> 00:31:39,718 - 我被提名七次 正常的時間。 734 00:31:39,720 --> 00:31:40,687 - 我沒有問過你。 735 00:31:40,688 --> 00:31:41,966 Notch,再給他一個檔次。 736 00:31:43,400 --> 00:31:45,439 他多高? 737 00:31:45,440 --> 00:31:46,799 五個8 1/2。 738 00:31:46,800 --> 00:31:49,119 - 哦,真的嗎? - 是啊。 739 00:31:49,120 --> 00:31:51,361 - 哦,哦。 - 那不錯,嗯? 740 00:31:51,362 --> 00:31:54,519 好的,還有一個問題 你不想回答, 741 00:31:54,520 --> 00:31:55,885 因為我們正在努力 讓你達到五九。 742 00:31:55,886 --> 00:31:58,446 我在你身邊。 743 00:31:58,447 --> 00:32:00,559 你想退出嗎? 五八,五八1/2, 744 00:32:00,560 --> 00:32:01,719 或者你想要五九? 745 00:32:01,720 --> 00:32:02,562 - 我會去五點九! 746 00:32:02,563 --> 00:32:04,289 - 他會去五英尺九英寸! 747 00:32:04,290 --> 00:32:05,919 好的,還有一個問題。 748 00:32:05,920 --> 00:32:07,559 - 哦,噓! - 羅布 749 00:32:07,560 --> 00:32:09,359 - 是的 - 你相信嗎 750 00:32:09,360 --> 00:32:11,679 在全能的主上帝? 751 00:32:11,680 --> 00:32:13,199 - 我寧願不說。 752 00:32:13,200 --> 00:32:14,962 給他幾個缺口。 753 00:32:14,963 --> 00:32:16,562 我們五點九分。 - 哦謝謝。 754 00:32:16,563 --> 00:32:17,686 - 五九,讓他走。 755 00:32:17,687 --> 00:32:21,519 你離開這裡是一個五英尺九英寸 男人,恭喜。 756 00:32:21,520 --> 00:32:22,405 - 謝謝你,史蒂夫。 757 00:32:22,406 --> 00:32:23,811 哦,我已經擊中了我的腦袋。 - 我為痛苦感到抱歉。 758 00:32:23,813 --> 00:32:24,924 你去,那將是一個問題 759 00:32:24,925 --> 00:32:25,805 你現在不得不面對, 760 00:32:25,806 --> 00:32:27,450 你必須讓 你的褲子也下來了。 761 00:32:27,451 --> 00:32:30,091 女士們,先生們,Rob Brydon。 762 00:33:14,400 --> 00:33:15,686 “哦 - 啊! 763 00:33:18,800 --> 00:33:20,881 - 這是該地區 特里吉列姆在 764 00:33:20,882 --> 00:33:22,839 當他試圖做唐吉訶德時。 765 00:33:22,840 --> 00:33:24,205 - 拉曼查迷失了紀錄片 766 00:33:24,206 --> 00:33:25,770 關於他沒有這樣做。 767 00:33:25,771 --> 00:33:28,119 - 這是我想做的一個節目 768 00:33:28,120 --> 00:33:28,960 關於拉曼查。 - 迷失在拉曼恰? 769 00:33:28,961 --> 00:33:30,450 哦,拉曼查人? - 拉曼查人 770 00:33:30,451 --> 00:33:32,039 是舞台音樂劇。 771 00:33:32,040 --> 00:33:34,361 這可能是我下一個戲劇性的冒險。 772 00:33:34,362 --> 00:33:35,679 - 真的嗎? - 是的 773 00:33:35,680 --> 00:33:38,729 你會唱“不可能的夢想”。 774 00:33:40,720 --> 00:33:43,119 鑑於這是里奧哈, 775 00:33:43,120 --> 00:33:45,999 我以為我們會的 看到更多的葡萄藤。 776 00:33:46,000 --> 00:33:47,525 - 這沒什麼興趣 對我來說,這些粘土,羅布, 777 00:33:47,526 --> 00:33:50,759 因為我不再喝酒了 778 00:33:50,760 --> 00:33:53,081 - 我喜歡葡萄酒,我喜歡里奧哈。 779 00:33:56,800 --> 00:33:59,359 什麼是恐龍標誌? 780 00:33:59,360 --> 00:34:00,771 - 我想有很多恐龍 781 00:34:00,772 --> 00:34:03,399 過去住在這裡的人。 782 00:34:03,400 --> 00:34:07,119 - 我說我們拜訪了,因為 克洛伊喜歡恐龍。 783 00:34:07,120 --> 00:34:08,439 - 誰是克洛伊? 784 00:34:08,440 --> 00:34:09,441 我的女兒。 785 00:34:09,442 --> 00:34:10,487 - 哦 786 00:34:45,760 --> 00:34:48,679 - 我要穿上靴子。 787 00:34:48,680 --> 00:34:50,639 - 你的靴子? - 是的 788 00:34:50,640 --> 00:34:51,482 塵土飛揚。 789 00:34:51,483 --> 00:34:53,608 - 我們要去那裡? 790 00:34:57,960 --> 00:34:59,879 - 喜歡這些靴子。 791 00:34:59,880 --> 00:35:02,804 - 是的,不,他們是 優秀的中級休閒鞋, 792 00:35:02,805 --> 00:35:05,406 那些,但你無法觸及Crampons, 793 00:35:05,407 --> 00:35:07,359 如果有冰 794 00:35:07,360 --> 00:35:09,803 - 我不打算去冰上。 795 00:35:09,804 --> 00:35:11,285 - 沒有人計劃冰,羅布。 796 00:35:11,286 --> 00:35:12,441 你必須做好準備 797 00:35:12,442 --> 00:35:14,079 如果突然出現一些。 798 00:35:14,080 --> 00:35:14,922 你看? 799 00:35:14,923 --> 00:35:18,481 他們不是很好 對於scree工作或者。 800 00:35:20,160 --> 00:35:21,887 你必須要果斷 關於你放腳的地方, 801 00:35:21,888 --> 00:35:22,888 就這樣。 802 00:35:25,720 --> 00:35:29,406 - 做一張照片 我跟恐龍一樣。 803 00:35:36,120 --> 00:35:38,559 - 哪一隻是恐龍? 804 00:35:40,400 --> 00:35:43,359 好吧,呃,看到恐龍在做什麼 805 00:35:43,360 --> 00:35:48,079 一個麥卡特尼式的豎起大拇指, 那你為什麼不模仿那個? 806 00:35:48,080 --> 00:35:49,809 - 嘿,搖滾樂。 807 00:35:51,480 --> 00:35:55,319 我的意思是,林戈,他實際上是 你知道,一個好鼓手 808 00:35:55,320 --> 00:35:57,527 恐龍叫什麼? 809 00:35:57,528 --> 00:35:59,921 - 巴尼 - 不,這是T.雷克斯。 810 00:36:00,800 --> 00:36:03,559 - 實際上不是,它是一隻Iguanodon。 811 00:36:03,560 --> 00:36:05,319 - 你怎麼知道的? 812 00:36:05,320 --> 00:36:06,959 - 扔掉電話? 813 00:36:06,960 --> 00:36:09,839 因為Chloe是專家。 814 00:36:09,840 --> 00:36:11,001 - 好吧,告訴我這個。 815 00:36:11,002 --> 00:36:12,365 他們為什麼改名 816 00:36:12,366 --> 00:36:15,039 雷龍對腕龍的影響? 817 00:36:15,040 --> 00:36:15,880 沒有人給我 818 00:36:15,881 --> 00:36:17,848 一個充分的解釋。 - 雷龍哪個會 819 00:36:17,849 --> 00:36:20,319 以前在土地上漫遊。 820 00:36:20,320 --> 00:36:22,284 - 那是誰? - 這是John Hurt。 821 00:36:22,285 --> 00:36:23,359 - 那不是約翰赫特。 822 00:36:23,360 --> 00:36:24,200 - 那是誰? 823 00:36:24,201 --> 00:36:25,565 - 我不知道,但如果 你要做John Hurt, 824 00:36:25,566 --> 00:36:26,879 你必須,嗯...... 825 00:36:26,880 --> 00:36:30,441 腕龍會 一旦漫遊土地, 826 00:36:31,720 --> 00:36:34,279 所有調查的國王。 827 00:36:34,280 --> 00:36:35,770 - 這是一個非常好的John Hurt。 828 00:36:35,771 --> 00:36:37,922 - 他所調查的所有人之王。 829 00:36:38,800 --> 00:36:41,041 這是他的組合 830 00:36:42,040 --> 00:36:46,039 Quentin Crisp和Caligula在我,Claudius。 831 00:36:46,040 --> 00:36:47,769 - 你為什麼站著? - 你現在可以離開,羅布。 832 00:36:47,770 --> 00:36:51,890 我在想殺人 你,但我改變了主意。 833 00:36:53,040 --> 00:36:56,479 克洛伊也知道 關於不同的,呃, 834 00:36:56,480 --> 00:36:57,766 史前時期。 835 00:36:57,767 --> 00:36:59,159 - 是的 - 836 00:36:59,160 --> 00:37:01,599 嗯,你知道,她,不是在哪裡 837 00:37:01,600 --> 00:37:03,762 她可以參加考試。 - 她知道三疊紀, 838 00:37:03,763 --> 00:37:05,489 侏羅紀,白堊紀? 839 00:37:06,880 --> 00:37:08,803 - 她知道一些 那些,她知道這些話。 840 00:37:08,804 --> 00:37:13,399 我不會假裝 她可以做一個演講。 841 00:37:13,400 --> 00:37:16,165 - 當然是在三疊紀時期 842 00:37:17,400 --> 00:37:21,879 世界是一片土地 質量,只有大海, 843 00:37:21,880 --> 00:37:23,924 就是這樣,一片土地。 844 00:37:23,925 --> 00:37:25,684 在侏羅紀時期, 845 00:37:25,685 --> 00:37:29,239 分成兩塊大塊的土地。 846 00:37:29,240 --> 00:37:31,368 最後是白堊紀, 847 00:37:31,369 --> 00:37:34,999 它闖入了 我們今天所知道的大陸。 848 00:37:38,080 --> 00:37:39,491 - 哦,看那裡 849 00:37:41,560 --> 00:37:43,479 實際的足跡。 850 00:37:43,480 --> 00:37:45,084 - 他們很大不是嗎? 851 00:37:45,085 --> 00:37:47,159 你的腳有多大? 852 00:37:47,160 --> 00:37:48,160 - 七。 853 00:37:49,440 --> 00:37:50,726 - 真的嗎? - 是的 854 00:37:53,080 --> 00:37:54,486 - 繼續,然後,離開你去。 855 00:37:54,487 --> 00:37:56,159 - 不,這只是非常女性化的。 856 00:37:56,160 --> 00:37:57,685 - 他們太小了。 - 相當女性化。 857 00:37:57,686 --> 00:37:59,123 - 我知道,它們是女性化的。 858 00:37:59,124 --> 00:38:01,042 - 我不會...... - 小腳。 859 00:38:01,043 --> 00:38:03,359 對一個女人很好,但對一個男人很奇怪。 860 00:38:03,360 --> 00:38:04,360 - 確實。 861 00:38:05,880 --> 00:38:08,479 如果我能改變一件關於我的事情, 862 00:38:08,480 --> 00:38:09,527 好吧,它不會是腳, 863 00:38:09,528 --> 00:38:12,119 但我很快就會站起來。 864 00:38:12,120 --> 00:38:13,884 - 這是腳,身高, 和頭髮,不是嗎? 865 00:38:13,885 --> 00:38:15,405 - 耶耶耶。 866 00:38:30,600 --> 00:38:31,600 啊。 - 哦 867 00:38:35,920 --> 00:38:36,762 - 格拉西亞斯 868 00:38:36,763 --> 00:38:38,119 - Muchas gracias。 869 00:38:38,120 --> 00:38:39,359 - Muchas,muchas gracias。 870 00:38:43,280 --> 00:38:44,280 - 好? 871 00:38:45,320 --> 00:38:46,759 - 不,謝謝。 872 00:38:48,880 --> 00:38:49,927 - 他在問什麼? 873 00:38:49,928 --> 00:38:52,287 - 你想要更多的葡萄酒嗎? 874 00:38:58,960 --> 00:39:00,439 嗯,mm。 875 00:39:00,440 --> 00:39:02,519 - 在很多方面可怕的一年。 876 00:39:02,520 --> 00:39:04,566 如果你想一想 已經死亡的人數。 877 00:39:05,403 --> 00:39:06,759 我的意思是有天賦的人。 878 00:39:06,760 --> 00:39:07,760 - 是的 879 00:39:08,800 --> 00:39:10,243 大衛鮑伊的死就像, 880 00:39:10,244 --> 00:39:11,401 Tony Visconti說了什麼? 881 00:39:11,402 --> 00:39:13,679 這是一個藝術演員的死。 882 00:39:13,680 --> 00:39:15,489 - 他做的很棒。 - 他剛剛消失了。 883 00:39:15,490 --> 00:39:17,641 沒有葬禮,他真的只是去了fshoo。 884 00:39:17,642 --> 00:39:19,759 - 有一首叫做的歌 拉撒路最後的記錄。 885 00:39:19,760 --> 00:39:21,649 - 是的,很精彩, 它真的很棒。 886 00:39:21,650 --> 00:39:23,359 - 是的,它是令人欽佩的。 887 00:39:23,360 --> 00:39:25,124 告訴你時間 他在收音機裡 888 00:39:25,125 --> 00:39:27,122 而且,呃,他想提到我, 889 00:39:27,123 --> 00:39:30,239 但不記得我的名字。 890 00:39:30,240 --> 00:39:31,048 - 真的嗎? 891 00:39:31,049 --> 00:39:32,565 - 嗯,他正在接受采訪, 892 00:39:32,566 --> 00:39:34,799 面試官說,呃, 893 00:39:34,800 --> 00:39:38,600 你什麼時候做 你正乘坐公共汽車嗎? 894 00:39:39,520 --> 00:39:42,319 他說他看了克魯斯 我們做過的眾神。 895 00:39:42,320 --> 00:39:43,606 他說,你知道,那個, 896 00:39:43,607 --> 00:39:45,559 它給那個人帶來了明星 897 00:39:45,560 --> 00:39:46,400 他說,誰? - 真的嗎? 898 00:39:46,401 --> 00:39:47,208 - 是的,他說,誰? 899 00:39:47,209 --> 00:39:49,926 我在廚房裡 而我,哦,我的上帝, 900 00:39:49,927 --> 00:39:51,519 他將要提到我,David Bowie。 901 00:39:51,520 --> 00:39:52,360 - 當然他不是我的意思? 902 00:39:52,361 --> 00:39:53,247 - 不,不,不,不,因為他說, 903 00:39:53,248 --> 00:39:55,604 你知道,來自馬里昂和傑夫的人。 904 00:39:55,605 --> 00:39:56,639 - 真的嗎? - 是的 905 00:39:56,640 --> 00:39:57,482 - 他說馬里昂和傑夫? - 是的 906 00:39:57,483 --> 00:39:59,524 - 哇。 - 我就是這樣的! 907 00:39:59,525 --> 00:40:01,363 面試官走了, 908 00:40:01,364 --> 00:40:03,759 哦,我不知道,我不知道。 909 00:40:03,760 --> 00:40:05,330 所以他從不說出我的名字。 910 00:40:05,331 --> 00:40:08,559 但他在考慮 那一刻我的臉。 911 00:40:08,560 --> 00:40:11,919 當他去世時,我看了看 在有Twitter的飼料, 912 00:40:11,920 --> 00:40:12,967 你知道嗎,史蒂夫? 913 00:40:12,968 --> 00:40:15,088 他在Twitter上關注我。 914 00:40:16,080 --> 00:40:16,920 - 真的嗎? 915 00:40:16,921 --> 00:40:19,082 - 你不知道該怎麼做 有了這些信息,你呢? 916 00:40:19,083 --> 00:40:20,764 - 好吧,不要不尊重你, 917 00:40:20,765 --> 00:40:23,679 但他只是如此輕微, 918 00:40:23,680 --> 00:40:28,319 我的意思是,顯微鏡下 在我的腦海裡減少了。 919 00:40:28,320 --> 00:40:30,721 - 想想,我知道 你不會喜歡這個, 920 00:40:30,722 --> 00:40:32,882 還有一段時間,他坐在那裡 921 00:40:32,883 --> 00:40:35,439 用他的電話,去了, 922 00:40:35,440 --> 00:40:37,399 ♪我要跟著他嗎? 923 00:40:37,400 --> 00:40:40,639 ♪我要跟著他 924 00:40:40,640 --> 00:40:42,559 ♪要我 ♪我想我會 925 00:40:42,560 --> 00:40:44,119 ♪他很有趣 926 00:40:44,120 --> 00:40:47,727 ♪我要跟隨Rob Brydon 927 00:40:48,920 --> 00:40:50,799 ♪我想我會 928 00:40:50,800 --> 00:40:53,279 ♪我要跟隨Rob Brydon 929 00:40:53,280 --> 00:40:57,919 ♪或者我會跟隨羅布 布萊頓晚年 930 00:40:57,920 --> 00:41:00,559 ♪那就是它 931 00:41:00,560 --> 00:41:04,039 ♪晚年 932 00:41:04,040 --> 00:41:05,485 他會按下那個按鈕 933 00:41:05,486 --> 00:41:09,530 然後點擊並關注 我看到每一條推文。 934 00:41:29,920 --> 00:41:33,241 - 如你所知 這是一座摩爾人城堡, 935 00:41:33,242 --> 00:41:35,288 當它被征服時 由基督徒 936 00:41:35,289 --> 00:41:37,479 它成了官邸 937 00:41:37,480 --> 00:41:39,289 的。 938 00:41:39,290 --> 00:41:41,599 請。 - 謝謝。 939 00:41:41,600 --> 00:41:43,204 - 別客氣。 940 00:41:43,205 --> 00:41:44,999 在南北戰爭期間, 941 00:41:45,000 --> 00:41:48,679 小鎮遭到轟炸 由禿鷹軍團 942 00:41:48,680 --> 00:41:50,479 城堡被打了...... 943 00:41:50,480 --> 00:41:51,811 - 在Castelo Guernica? 944 00:41:51,812 --> 00:41:56,359 - 是的,la Guernica, 鎮的最後抵抗 945 00:41:56,360 --> 00:41:58,319 發生在大教堂裡。 946 00:41:58,320 --> 00:42:00,799 它被轟炸了 也是,他們投降了 947 00:42:00,800 --> 00:42:03,483 因為他們沒有 還有更多的彈藥 948 00:42:03,484 --> 00:42:05,528 - 是的,當然,哇。 - 或抵抗食物 949 00:42:05,529 --> 00:42:06,931 最後的攻擊。 950 00:42:08,720 --> 00:42:11,879 在那邊我們有一個 房間是一個設置 951 00:42:11,880 --> 00:42:15,646 馬龍白蘭度的 90年代初的電影。 952 00:42:16,600 --> 00:42:19,959 他扮演Friar Torquemada的角色, 953 00:42:19,960 --> 00:42:21,845 誰是這裡的大調查官。 954 00:42:21,846 --> 00:42:23,569 - 當然,西班牙宗教裁判所。 955 00:42:23,570 --> 00:42:26,359 - 是的 - 沒有人期望這樣。 956 00:42:26,360 --> 00:42:30,239 - Monty Python。 957 00:42:30,240 --> 00:42:31,363 - 我也喜歡他們。 958 00:42:31,364 --> 00:42:32,799 - 哦,你呢? - 是的 959 00:42:32,800 --> 00:42:33,847 - 很好 - 拜託,請你。 960 00:42:33,848 --> 00:42:36,079 - 向左轉。 - 當然是。 961 00:42:36,080 --> 00:42:37,525 - 這是喬納森。 962 00:42:37,526 --> 00:42:39,959 - 嘿,Jonathan,Steve Coogan。 963 00:42:39,960 --> 00:42:42,759 - 史蒂夫,嘿,你好嗎,伙計? 964 00:42:42,760 --> 00:42:43,919 - 我很好,你呢? 965 00:42:43,920 --> 00:42:45,410 - 是的,我很棒,所以,聽著, 966 00:42:45,411 --> 00:42:47,359 我和工作室談過了。 967 00:42:47,360 --> 00:42:48,202 - 嗯嗯。 968 00:42:48,203 --> 00:42:50,005 - 他們喜歡劇本。 969 00:42:50,006 --> 00:42:52,128 他們完全參與了這部電影。 970 00:42:52,129 --> 00:42:54,119 - 太棒了,很棒。 - 是嗎? 971 00:42:54,120 --> 00:42:55,042 - 有什麼收穫? 972 00:42:55,043 --> 00:42:59,319 - 是的,呃,他們 我想帶一個新作家。 973 00:42:59,320 --> 00:43:00,240 - 什麼? 974 00:43:00,241 --> 00:43:01,321 - 好吧,這是為了打磨, 975 00:43:01,322 --> 00:43:03,002 這只是為了打磨,它是...... 976 00:43:03,003 --> 00:43:04,406 - 嘿,我們怎麼樣? 977 00:43:04,407 --> 00:43:05,731 - 你好,你好嗎? 978 00:43:05,732 --> 00:43:07,679 - 是的,真的很好 979 00:43:07,680 --> 00:43:10,559 啊,哦,你在哪裡得到的? 980 00:43:10,560 --> 00:43:11,721 - 我在這裡發現了 981 00:43:11,722 --> 00:43:14,166 - 我以為你輸了, 我以為我隱藏了它。 982 00:43:14,167 --> 00:43:15,719 誰? 983 00:43:15,720 --> 00:43:17,243 - 埃德赫希 984 00:43:17,244 --> 00:43:18,439 - 我沒有,他是誰? 985 00:43:18,440 --> 00:43:19,280 從未聽說過他。 986 00:43:19,281 --> 00:43:20,086 他克隆的是什麼? 987 00:43:20,087 --> 00:43:21,366 - 他寫了一些 有真正的腳本 988 00:43:21,367 --> 00:43:22,771 剛剛得到了很多熱量。 989 00:43:22,772 --> 00:43:23,999 - 看看這裡! 990 00:43:24,000 --> 00:43:26,119 查理,我在這兒,看! 991 00:43:26,120 --> 00:43:26,882 一個小傢伙...... 992 00:43:26,883 --> 00:43:28,243 - 呃。 - 那裡,你好。 993 00:43:28,244 --> 00:43:31,289 - 他是新人,他是 熱,他來了。 994 00:43:31,290 --> 00:43:35,279 - 我有 兩項奧斯卡提名。 995 00:43:35,280 --> 00:43:39,279 我是新人,我不起來 來了,我到了。 996 00:43:46,080 --> 00:43:47,080 哦。 997 00:43:48,440 --> 00:43:49,559 - 晚上好。 998 00:43:49,560 --> 00:43:52,559 - 晚上好。 - 布宜諾斯艾利斯。 999 00:43:52,560 --> 00:43:54,959 這不是一個宏偉的房間嗎? 1000 00:43:54,960 --> 00:43:56,639 - 這是白蘭度的房間。 1001 00:43:56,640 --> 00:43:59,999 我只是看了一下 在他的YouTube上剪輯。 1002 00:44:00,000 --> 00:44:03,839 你無法真正起作用 他們究竟在哪裡。 1003 00:44:03,840 --> 00:44:06,479 他在那個階段非常超重。 1004 00:44:06,480 --> 00:44:09,479 - 是的,這對Torquemada來說很好。 1005 00:44:09,480 --> 00:44:11,879 給他存在。 1006 00:44:11,880 --> 00:44:14,319 - 我要去玩Torquemada 1007 00:44:14,320 --> 00:44:17,079 來自西班牙宗教裁判所。 1008 00:44:17,080 --> 00:44:20,479 - 沒有人期待西班牙宗教裁判所。 1009 00:44:20,480 --> 00:44:22,959 - 沒人。 - 在我們的武器裝備中 1010 00:44:22,960 --> 00:44:25,639 是如此多元化的元素 恐懼,驚訝, 1011 00:44:25,640 --> 00:44:26,607 無情的效率, 1012 00:44:26,608 --> 00:44:28,841 而且幾乎是狂熱的 對教皇的奉獻。 1013 00:44:28,842 --> 00:44:30,959 漂亮的紅色制服。 1014 00:44:30,960 --> 00:44:34,599 - 沒有人期待西班牙宗教裁判所。 1015 00:44:34,600 --> 00:44:37,809 在我們的武器裝備中,恐懼,驚訝, 1016 00:44:38,920 --> 00:44:40,599 無情的效率, 1017 00:44:40,600 --> 00:44:43,645 而且幾乎是狂熱的 對教皇的奉獻。 1018 00:44:43,646 --> 00:44:45,083 - 你在教父那裡做他。 1019 00:44:45,084 --> 00:44:46,159 - 嗯 - 你只是做馬龍 1020 00:44:46,160 --> 00:44:48,208 在教父的白蘭度。 - 只是做'70年代的白蘭度。 1021 00:44:48,209 --> 00:44:50,484 它更像這樣, 而且,有點像鼻子。 1022 00:44:50,485 --> 00:44:52,528 - 你知道嗎,他的 聲音有點高, 1023 00:44:52,529 --> 00:44:53,799 他說話的方式。 1024 00:44:53,800 --> 00:44:58,359 是的,你知道的 是這樣的,你知道嗎? 1025 00:44:58,360 --> 00:44:59,519 - 你有De Niro的事。 - 當他與人交談時。 1026 00:44:59,520 --> 00:45:00,759 - 你為什麼要做你的De Niro。 1027 00:45:00,760 --> 00:45:03,523 - 如果我要去De Niro,我會的 這樣做,你知道嗎? 1028 00:45:03,524 --> 00:45:04,846 就是那樣, 1029 00:45:04,847 --> 00:45:06,559 這是De Niro說話的方式,你知道嗎? 1030 00:45:06,560 --> 00:45:07,402 - 非常好。 - 一起做點什麼吧 1031 00:45:07,403 --> 00:45:08,439 關於那個,你知道嗎? 1032 00:45:08,440 --> 00:45:09,282 那是對的,你知道我要做什麼嗎? 1033 00:45:09,283 --> 00:45:10,439 我要撕掉你的頭, 1034 00:45:10,440 --> 00:45:11,726 屎你的混蛋他媽的脖子, 1035 00:45:11,727 --> 00:45:14,041 你是兩位,dick-suckin', 媽媽的混蛋。 1036 00:45:14,042 --> 00:45:15,519 - 太棒了,太棒了。 1037 00:45:15,520 --> 00:45:17,361 - 是的,原因 你以為我在做De Niro 1038 00:45:17,362 --> 00:45:19,044 當我在做白蘭度時,是 因為德尼羅本人 1039 00:45:19,045 --> 00:45:21,079 受到白蘭度的影響。 1040 00:45:21,080 --> 00:45:23,479 所以當德尼羅行動時, 1041 00:45:23,480 --> 00:45:27,119 你看到白蘭度的殘餘元素 1042 00:45:27,120 --> 00:45:29,009 他做了什麼,所以你 得到了錯誤的方法。 1043 00:45:29,010 --> 00:45:31,284 - 所以在試圖批評你的時候, 1044 00:45:31,285 --> 00:45:33,085 我無意中稱讚了你。 1045 00:45:33,086 --> 00:45:34,762 - 你已經展示了一些細節...... 1046 00:45:34,763 --> 00:45:38,526 - 你只能出來 那麼在這次交流中排名第一。 1047 00:45:38,527 --> 00:45:41,559 - 我只是告訴你實話。 1048 00:45:41,560 --> 00:45:44,479 - 沒有人期待西班牙宗教裁判所。 1049 00:45:44,480 --> 00:45:47,239 沒有人期待一個舒適的椅子。 1050 00:45:47,240 --> 00:45:49,527 - 不,他必須這樣做,得到 1051 00:45:50,960 --> 00:45:53,759 舒適的椅子。 1052 00:45:53,760 --> 00:45:55,524 - 獲得舒適的椅子。 1053 00:45:59,560 --> 00:46:02,439 我就像一隻烏龜,看著我。 1054 00:46:02,440 --> 00:46:04,719 - 獲得舒適的椅子。 1055 00:46:04,720 --> 00:46:07,839 - 獲得舒適的椅子 還有一塊生菜。 1056 00:46:07,840 --> 00:46:09,239 我餓了。 1057 00:46:09,240 --> 00:46:13,359 我們的武器之一是 對我來說這樣多樣化, 1058 00:46:13,360 --> 00:46:15,249 伍迪·艾倫。 - 伍迪艾倫,是的。 1059 00:46:15,250 --> 00:46:19,404 - 是的,在我們的武器裝備中 是如此多元化的元素 1060 00:46:20,640 --> 00:46:22,005 恐懼,驚訝, 1061 00:46:23,600 --> 00:46:27,571 而且幾乎是狂熱的 對洋基隊的熱愛。 1062 00:46:28,480 --> 00:46:29,480 - 呃 1063 00:46:43,120 --> 00:46:45,168 - 你想坦白嗎? 1064 00:46:46,480 --> 00:46:47,480 - 沒有。 1065 00:46:49,640 --> 00:46:53,119 - 你知道所有猶太人都是 告訴要離開這個國家 1066 00:46:53,120 --> 00:46:55,799 按照天主教國王和王后的命令。 1067 00:46:55,800 --> 00:46:59,039 - 是的,但是,我,我不是猶太人。 1068 00:46:59,040 --> 00:47:01,566 我是天主教徒,羅馬天主教徒。 1069 00:47:02,720 --> 00:47:06,281 - 如果你是天主教徒,那麼 你必須尊重我的權威。 1070 00:47:06,282 --> 00:47:08,123 我的權威來自教皇。 1071 00:47:08,124 --> 00:47:10,319 - 我遇到了教皇。 1072 00:47:10,320 --> 00:47:13,639 是什麼,我遇見了 教皇,我遇到了尊者 1073 00:47:13,640 --> 00:47:17,839 在梵蒂岡,他看了我製作的一部電影。 1074 00:47:17,840 --> 00:47:19,285 - 你在撒謊。 - 我在說事實。 1075 00:47:19,286 --> 00:47:21,404 好的,沒事, 他沒看電影, 1076 00:47:21,405 --> 00:47:25,007 他的顧問做了,他們給了 他是電影的故事, 1077 00:47:25,008 --> 00:47:26,570 他批准了 1078 00:47:27,600 --> 00:47:29,519 - 你是呃異教徒? 1079 00:47:29,520 --> 00:47:32,639 - 我不是異教徒,我 不是猶太人,我不是穆斯林, 1080 00:47:32,640 --> 00:47:33,641 我是羅馬天主教徒。 1081 00:47:33,642 --> 00:47:35,399 我向你保證,我不知道古蘭經, 1082 00:47:35,400 --> 00:47:36,561 我幾乎不知道舊約。 1083 00:47:36,562 --> 00:47:39,319 我是一個祭壇男孩,嗯...... 1084 00:47:39,320 --> 00:47:40,320 - 噓。 1085 00:47:42,280 --> 00:47:44,567 你尊重我的權威嗎? 1086 00:47:46,320 --> 00:47:47,519 - 好。 1087 00:47:47,520 --> 00:47:50,039 - 你尊重我的權威嗎? 1088 00:47:50,040 --> 00:47:52,008 - 你為什麼, 你為什麼喃喃自語? 1089 00:47:52,009 --> 00:47:54,002 - 什麼,你說什麼? 1090 00:47:55,320 --> 00:47:57,891 - 你沒有發音,enuncio。 1091 00:47:57,892 --> 00:48:00,279 - 對不起,埃斯特班。 1092 00:48:00,280 --> 00:48:02,601 你尊重我的權威嗎? 1093 00:48:05,480 --> 00:48:07,524 - 是的,我,是的,我尊重你的權威。 1094 00:48:07,525 --> 00:48:08,567 - 把他帶走。 1095 00:48:10,160 --> 00:48:12,561 - 你知道嗎? 現在會發生什麼? 1096 00:48:12,562 --> 00:48:14,604 我什麼都沒做,是嗎? 1097 00:48:14,605 --> 00:48:16,644 他們為什麼要把我帶回來? 1098 00:48:16,645 --> 00:48:18,130 我什麼都沒做 1099 00:48:29,160 --> 00:48:33,290 嘿,猜猜我在哪裡 喬在本週末。 1100 00:48:35,200 --> 00:48:36,200 在這裡,看。 1101 00:48:37,440 --> 00:48:38,280 - 拉鍊線? 1102 00:48:38,281 --> 00:48:39,122 - 是的 1103 00:48:39,123 --> 00:48:40,159 西班牙最長的一個。 1104 00:48:40,160 --> 00:48:41,002 - 你已經克隆了嗎? 1105 00:48:41,003 --> 00:48:43,526 - 是的,我已經完成了 在英國大約五個, 1106 00:48:43,527 --> 00:48:45,599 在歐洲的情侶。 1107 00:48:45,600 --> 00:48:48,559 - 警告的話,是什麼 這個年齡限制? 1108 00:48:48,560 --> 00:48:50,130 - 沒有年齡限制, 只要你合適。 1109 00:48:50,131 --> 00:48:52,359 有高度限制。 1110 00:48:52,360 --> 00:48:54,361 - 好吧,我們去年在意大利, 1111 00:48:54,362 --> 00:48:56,203 白水漂流。 1112 00:48:56,204 --> 00:48:57,439 “是嗎? 1113 00:48:57,440 --> 00:49:01,411 - 所以我想我會檢查一下 出來,你知道,年齡。 1114 00:49:02,680 --> 00:49:03,680 八點到55點。 1115 00:49:06,240 --> 00:49:08,082 所以當查理的時候 足夠老了 1116 00:49:08,083 --> 00:49:09,605 我太老了。 - 這是荒謬的。 1117 00:49:09,606 --> 00:49:10,761 - 我知道。 - 55? 1118 00:49:11,600 --> 00:49:12,522 這是荒謬的。 1119 00:49:12,523 --> 00:49:15,043 - 你為什麼不在55歲的白水筏? 1120 00:49:15,044 --> 00:49:17,324 我可能會得到一些假身份證 或類似的東西。 1121 00:49:17,325 --> 00:49:19,891 - 是的,你必須得到 像小將一樣的假身份證。 1122 00:49:19,892 --> 00:49:23,279 - 呃,John Jones,1970年出生。 1123 00:49:23,280 --> 00:49:25,279 我是來自雷克瑟姆的木匠。 1124 00:49:25,280 --> 00:49:26,765 - 你說你是個木匠。 1125 00:49:26,766 --> 00:49:29,081 - 那就對了。 - 簡單的問題。 1126 00:49:29,082 --> 00:49:33,999 如果建立一個沼澤標準, 呃,榫槽, 1127 00:49:34,000 --> 00:49:36,719 外面的膠水和木釘長凳, 1128 00:49:36,720 --> 00:49:38,046 你選擇什麼樣的木頭, 1129 00:49:38,047 --> 00:49:40,884 如果你想要天氣 變成一個漂亮的銀色銅綠? 1130 00:49:40,885 --> 00:49:42,291 灰,山毛櫸,柚木? 1131 00:49:44,360 --> 00:49:45,691 簡單的問題。 1132 00:49:47,040 --> 00:49:47,880 你得快點。 1133 00:49:47,881 --> 00:49:48,881 還有其他人想要繼續 1134 00:49:48,882 --> 00:49:50,319 這個白水筏。 1135 00:49:50,320 --> 00:49:53,559 - 嗯,你能告訴我樹林嗎? 1136 00:49:53,560 --> 00:49:55,039 - 灰,柚木,山毛櫸。 1137 00:49:55,040 --> 00:49:57,008 - 灰,柚木,山毛櫸? - 嗯。 1138 00:49:58,280 --> 00:49:59,759 - 山毛櫸。 1139 00:49:59,760 --> 00:50:01,879 - 不,交配,這是柚木。 1140 00:50:01,880 --> 00:50:04,281 任何木匠都值得他的 鹽會告訴你的。 1141 00:50:04,282 --> 00:50:05,599 - 別哭,查理。 1142 00:50:05,600 --> 00:50:06,963 - 你不是,你是 不是木匠,夥伴。 1143 00:50:06,964 --> 00:50:07,800 - 請讓我們繼續。 1144 00:50:07,801 --> 00:50:08,926 - 在路上。 - 這是唯一的機會 1145 00:50:08,927 --> 00:50:11,321 我必須,我只是想...... - 在路上。 1146 00:50:11,322 --> 00:50:13,321 - 別哭,查理,別哭。 1147 00:50:13,322 --> 00:50:14,885 也許媽媽可以帶你。 1148 00:50:14,886 --> 00:50:16,439 看著那個男孩,他在哭。 1149 00:50:16,440 --> 00:50:18,010 - 哦,來吧,你多大了? - 請不要像...... 1150 00:50:18,011 --> 00:50:19,959 什麼? - 你幾歲? 1151 00:50:19,960 --> 00:50:21,599 - 我56歲。 1152 00:50:21,600 --> 00:50:23,759 - 哦,基督的緣故, 繼續,繼續,繼續。 1153 00:50:23,760 --> 00:50:25,171 噢,拜託,拜託。 - 謝謝,哦,哦! 1154 00:50:25,172 --> 00:50:27,319 哦,我的手臂上有射擊疼痛。 1155 00:50:27,320 --> 00:50:28,207 - 好吧,別告訴我。 1156 00:50:28,208 --> 00:50:30,487 我剛打破了 對你的規則,你nob。 1157 00:50:30,488 --> 00:50:33,599 - 給我一分鐘,我頭暈目眩。 1158 00:50:33,600 --> 00:50:34,879 好噠。謝謝你們。 1159 00:50:34,880 --> 00:50:35,881 來吧,查理。 1160 00:50:35,882 --> 00:50:37,245 沒那麼快,兒子。 1161 00:50:39,520 --> 00:50:42,679 - 你知道什麼時候走下坡路, 1162 00:50:42,680 --> 00:50:44,602 如果你吸收腹肌,那就好了。 1163 00:50:44,603 --> 00:50:45,803 - 是的,當然。 1164 00:50:45,804 --> 00:50:48,610 - 如果你 搞你的腹肌, 1165 00:50:48,611 --> 00:50:51,079 它會減輕你的膝蓋壓力。 1166 00:50:51,080 --> 00:50:52,762 - 誰告訴你的? 1167 00:50:52,763 --> 00:50:55,399 - 這就是你能做到的 感覺它在解剖學上。 1168 00:50:55,400 --> 00:50:56,322 我想到了。 1169 00:50:56,323 --> 00:50:58,399 - 至少站起來吧 與它的焦點小組。 1170 00:50:58,400 --> 00:50:59,604 - 你不會表現出來 它是一個焦點小組。 1171 00:50:59,605 --> 00:51:01,441 - 臨床試驗,我不會 將其發送到臨床試驗。 1172 00:51:01,442 --> 00:51:02,771 - 確切地說,他們不會 將它展示給一個焦點小組。 1173 00:51:02,773 --> 00:51:04,487 - 臨床試驗,那是 為什麼我說臨床試驗。 1174 00:51:04,488 --> 00:51:06,084 - 哦,好的,是的,你 不需要臨床試驗。 1175 00:51:06,085 --> 00:51:08,683 如果你聽你的話 身體,你會明白的。 1176 00:51:08,684 --> 00:51:09,966 它就像一個減震器, 1177 00:51:09,967 --> 00:51:14,319 所以膝蓋沒有 承擔所有的影響。 1178 00:51:14,320 --> 00:51:15,320 哇。 1179 00:51:17,800 --> 00:51:21,919 - 啊,大,大 而不是從外面看。 1180 00:51:21,920 --> 00:51:24,810 - 嘿,在教堂裡摘下你的帽子。 1181 00:51:26,080 --> 00:51:27,080 豐富。 1182 00:51:28,960 --> 00:51:32,043 我想知道 炸彈損壞的地方。 1183 00:51:32,044 --> 00:51:36,039 你知道,從什麼時候開始 佛朗哥和納粹。 1184 00:51:36,040 --> 00:51:38,850 - 那裡的展覽,與 塞萬提斯和莎士比亞。 1185 00:51:38,851 --> 00:51:40,319 在那裡,看。 1186 00:51:40,320 --> 00:51:42,049 為什麼他們會有這兩個 他們在一個展覽中。 1187 00:51:42,050 --> 00:51:45,079 - 啊,他們都在同一年去世了。 1188 00:51:45,080 --> 00:51:47,845 看來他們已經完成了 一個非常好的修理工作。 1189 00:51:47,846 --> 00:51:49,246 看不出任何損壞。 1190 00:51:49,247 --> 00:51:52,764 - 好吧,也許不是這個 它的一部分受損了。 1191 00:51:52,765 --> 00:51:55,730 - 我的意思是做工 這是一個遺囑 1192 00:51:55,731 --> 00:51:58,679 對所有的工人 幫助構建它, 1193 00:51:58,680 --> 00:52:00,405 然而佛朗哥,非常高興, 1194 00:52:00,406 --> 00:52:02,402 儘管聲稱自己是天主教徒, 1195 00:52:02,403 --> 00:52:05,599 炸掉糞便 一座宗教建築。 1196 00:52:05,600 --> 00:52:09,599 這只是告訴你什麼 他是一個破壞者。 1197 00:52:09,600 --> 00:52:13,730 - 我們正在鋪地板 就像這樣在廚房裡。 1198 00:52:15,680 --> 00:52:17,599 - 在那里合作。 - 是的 1199 00:52:17,600 --> 00:52:21,571 - 埋葬,躺在旁邊 永恆的彼此。 1200 00:52:30,000 --> 00:52:32,367 BRR。 1201 00:52:35,160 --> 00:52:39,290 首次收集的版本 莎士比亞的作品,1623年。 1202 00:52:40,640 --> 00:52:43,962 那麼,六年,七年 他去世後的幾年。 1203 00:52:43,963 --> 00:52:47,359 他們已經意識到他們失去了什麼。 1204 00:52:50,920 --> 00:52:51,920 羅布,羅布。 1205 00:52:52,920 --> 00:52:55,207 電子'80年代專輯封面。 1206 00:52:56,480 --> 00:52:58,719 - 很好。 1207 00:52:58,720 --> 00:53:01,519 在我這樣做時,我正在忍受我的胃。 1208 00:53:01,520 --> 00:53:03,601 - 好吧,只是 實際上是走下坡路 1209 00:53:03,602 --> 00:53:04,931 你知道,那更好。 1210 00:53:04,932 --> 00:53:09,084 - 是的,但我堅持了下來 幾乎所有的時間。 1211 00:53:17,280 --> 00:53:19,681 你會做的嗎? 莎士比亞在舞台上? 1212 00:53:19,682 --> 00:53:22,919 - 我本來希望的 扮演哈姆雷特。 1213 00:53:22,920 --> 00:53:25,730 - 那列火車離開了火車站。 1214 00:53:26,760 --> 00:53:27,999 你現在想玩誰? 1215 00:53:28,000 --> 00:53:29,239 - 奧利維爾42歲時打他。 1216 00:53:29,240 --> 00:53:31,559 - 奧利維爾是一個比你更好的演員。 1217 00:53:31,560 --> 00:53:32,447 - 好吧,一個不同的演員。 1218 00:53:32,448 --> 00:53:35,639 - 更好的演員。 - 一個不同的演員。 1219 00:53:35,640 --> 00:53:36,527 - 李爾王? 1220 00:53:36,528 --> 00:53:38,359 - 他是老頭。 1221 00:53:38,360 --> 00:53:39,479 - 不老,他是他的父親。 1222 00:53:39,480 --> 00:53:40,641 你和他有更多的共同點 1223 00:53:40,642 --> 00:53:43,839 比你和一個少年一樣。 1224 00:53:51,800 --> 00:53:52,767 你丟了什麼東西嗎? 1225 00:53:52,768 --> 00:53:54,569 - 她永遠消失了。 1226 00:53:56,800 --> 00:54:00,282 我知道一個人活著,一個人死了, 1227 00:54:01,280 --> 00:54:03,328 她像地球一樣死了。 1228 00:54:05,720 --> 00:54:08,199 借給我一杯鏡子。 1229 00:54:08,200 --> 00:54:12,250 因為如果她的呼吸可能 霧化或污染石頭, 1230 00:54:14,520 --> 00:54:16,045 為什麼然後她活著。 1231 00:54:17,240 --> 00:54:19,119 - 非常好,非常好。 1232 00:54:19,120 --> 00:54:20,007 仲夏謀殺案。 1233 00:54:20,008 --> 00:54:22,241 你是一個公正的父親 被告知他女兒的 1234 00:54:22,242 --> 00:54:24,891 剛剛在一條路上遇難 事故,這是有效的, 1235 00:54:24,892 --> 00:54:29,279 我們直接進入 之後的廣告。 1236 00:54:29,280 --> 00:54:31,926 - 不過我遲到了 所以我不知道, 1237 00:54:31,927 --> 00:54:34,486 我失去了所有的歡樂,放棄了 所有習慣的習慣。 1238 00:54:34,487 --> 00:54:36,764 事實上,它是如此重要 我的性格 1239 00:54:36,765 --> 00:54:38,683 它很好地構成了地球。 1240 00:54:38,684 --> 00:54:42,439 看,你這麼好 天空,天空, 1241 00:54:42,440 --> 00:54:45,967 對我來說似乎沒什麼,只是一個 蒸氣的污穢會眾。 1242 00:54:45,968 --> 00:54:48,201 是啊,跳躍傑克閃光。 1243 00:54:51,360 --> 00:54:54,399 石頭做莎士比亞,來吧! 1244 00:54:54,400 --> 00:54:57,722 - 哦,哦,這也是,太堅實的肉體 1245 00:54:58,840 --> 00:55:02,959 會融化並融化成露水。 1246 00:55:02,960 --> 00:55:05,319 哦,Everlastin'沒有解決 1247 00:55:05,320 --> 00:55:08,085 他的大砲'獲得了自我屠殺。 1248 00:55:09,840 --> 00:55:13,839 - 拉塞爾·布蘭德曾經克隆過莎士比亞嗎? 1249 00:55:13,840 --> 00:55:15,679 - 你在做Mick Jagger。 - 哦,不,上帝 1250 00:55:15,680 --> 00:55:16,520 - 你在做Mick Jagger。 1251 00:55:16,521 --> 00:55:17,487 - 我們“,我,甕! 1252 00:55:17,488 --> 00:55:18,719 你說的是什麼 - 哈! 1253 00:55:18,720 --> 00:55:20,039 - 哈,那是什麼? 1254 00:55:20,040 --> 00:55:21,644 - 好的,是的,沒事。 - 嗯,呵呵! 1255 00:55:21,645 --> 00:55:22,719 那不是Mick Jagger。 1256 00:55:22,720 --> 00:55:23,642 那隻是噪音。 - 是的。 1257 00:55:23,643 --> 00:55:26,802 史蒂夫,你做錯了。 - 讓我們看看你有什麼? 1258 00:55:26,803 --> 00:55:28,165 - 安靜,讓我這樣做。 1259 00:55:28,166 --> 00:55:29,719 - 不,你不能這樣做, 1260 00:55:29,720 --> 00:55:30,685 你在復制Morrisey。 1261 00:55:30,686 --> 00:55:31,486 他看起來並不像那樣。 1262 00:55:31,487 --> 00:55:32,320 這都是同性戀。 - 我知道了。 1263 00:55:32,321 --> 00:55:33,162 - 他確實喜歡這樣。 1264 00:55:33,163 --> 00:55:35,119 - 一件工作是我的,啊啊啊啊。 1265 00:55:35,120 --> 00:55:36,359 - 他有時會非常深入 1266 00:55:36,360 --> 00:55:38,085 你無法進入那裡。 1267 00:55:38,086 --> 00:55:39,241 它只能到那裡去。 1268 00:55:39,242 --> 00:55:41,321 他已經失敗了,他也是如此。 1269 00:55:41,322 --> 00:55:43,399 - 你說我無法到達那裡。 1270 00:55:43,400 --> 00:55:44,763 你是在認真地說 我無法進入那裡。 1271 00:55:44,764 --> 00:55:46,091 - 不,讓我們停下來,但是 不要只是說什麼 1272 00:55:46,092 --> 00:55:47,570 關於Mick Jagger。 1273 00:55:57,440 --> 00:55:58,440 啊。 1274 00:56:03,320 --> 00:56:04,959 - 格拉西亞斯 - Muchas gracias。 1275 00:56:05,767 --> 00:56:06,600 - Si,si。 1276 00:56:06,601 --> 00:56:07,647 - 哈哈哈哈。 - 我喜歡葡萄酒。 1277 00:56:07,648 --> 00:56:09,051 沒有勺子或叉子。 1278 00:56:11,480 --> 00:56:12,599 Muchas gracias。 1279 00:56:12,600 --> 00:56:14,090 - 嗯。 1280 00:56:16,920 --> 00:56:19,764 - 所以,喬治奧威爾來了 1936年到西班牙。 1281 00:56:19,765 --> 00:56:20,959 - 哦 1282 00:56:20,960 --> 00:56:23,759 貓王出生一年後。 1283 00:56:23,760 --> 00:56:25,999 - 他和妻子一起來到巴塞羅那。 1284 00:56:26,000 --> 00:56:26,840 - 和他的老婆。 1285 00:56:26,841 --> 00:56:27,680 - 她呆在那裡, 1286 00:56:27,681 --> 00:56:28,839 當他去... - 迷你休息。 1287 00:56:28,840 --> 00:56:29,680 她呆在那裡, 1288 00:56:29,681 --> 00:56:30,520 當他去... - 這是個好地方 1289 00:56:30,521 --> 00:56:31,442 小休息。 1290 00:56:31,443 --> 00:56:33,599 那是他們在做什麼的? 1291 00:56:33,600 --> 00:56:35,519 他們能夠在那些粘土中做到嗎? 1292 00:56:35,520 --> 00:56:37,488 - 你想學什麼嗎? 關於內戰, 1293 00:56:37,489 --> 00:56:39,199 或者你認為它就像我想的那樣 1294 00:56:39,200 --> 00:56:40,725 不,我真的不給 該死的內戰。 1295 00:56:40,726 --> 00:56:42,359 對它不感興趣。 1296 00:56:42,360 --> 00:56:43,599 - 我想學點東西 關於內戰。 1297 00:56:43,600 --> 00:56:47,161 - 好的,所以他出來了 巴塞羅那離開了他的妻子, 1298 00:56:47,162 --> 00:56:49,683 走到前面 在50英里以外的地方打架。 1299 00:56:49,684 --> 00:56:51,569 當他回來時,他是如此幻想破滅 1300 00:56:51,570 --> 00:56:54,999 與知識分子誰 回到巴塞羅那, 1301 00:56:55,000 --> 00:56:56,729 當他回到那裡時,他看到了所有人。 1302 00:56:56,730 --> 00:56:58,399 他們成了資產階級。 1303 00:56:58,400 --> 00:56:59,763 他們忘記了自己的理想。 1304 00:56:59,764 --> 00:57:02,762 他說他們吃得很好看 在豪華餐廳的食物。 1305 00:57:02,763 --> 00:57:04,884 所以他又一次回到了前面 1306 00:57:04,885 --> 00:57:06,723 並最終在喉嚨裡開槍。 1307 00:57:06,724 --> 00:57:08,799 不能說六個月了。 1308 00:57:08,800 --> 00:57:12,247 - 哪裡是子彈 你需要一個喉嚨? 1309 00:57:12,248 --> 00:57:15,483 我不認為我是否要對莎莉說 1310 00:57:16,760 --> 00:57:19,081 我要去打架了,她 只是說,不會站在那裡 1311 00:57:19,082 --> 00:57:21,481 好吧,你要被殺了。 1312 00:57:21,482 --> 00:57:23,279 - 是的,還是殺了 1313 00:57:23,280 --> 00:57:24,559 - 這是一個非常好的觀點, 1314 00:57:24,560 --> 00:57:26,083 因為那是件好事 否則我做不到。 1315 00:57:26,084 --> 00:57:27,842 - 我不會打架 戰爭因為我有孩子。 1316 00:57:27,843 --> 00:57:28,727 - 我有孩子 1317 00:57:28,728 --> 00:57:31,559 - 是的,但如果我沒有 有孩子,我想我會的 1318 00:57:31,560 --> 00:57:32,400 為此而努力。 - 我認為你不會。 1319 00:57:32,401 --> 00:57:33,240 - 我想我會的。 1320 00:57:33,241 --> 00:57:34,319 - 我想你會認為你願意, 1321 00:57:34,320 --> 00:57:35,160 但我不認為你願意。 1322 00:57:35,161 --> 00:57:36,284 你可以去招待部隊。 1323 00:57:36,285 --> 00:57:37,884 你可以去做艾倫 鷓for為部隊, 1324 00:57:37,885 --> 00:57:39,679 這就是你要做的。 1325 00:57:39,680 --> 00:57:42,001 所有這些適當的人,誰 放棄一切, 1326 00:57:42,002 --> 00:57:44,443 當你出來然後去啊哈時會很高興。 1327 00:57:44,444 --> 00:57:47,205 你知道我喜歡什麼,如果一個 狙擊手在那一刻得到了你。 1328 00:57:47,206 --> 00:57:48,519 阿啊。 1329 00:57:48,520 --> 00:57:49,681 你甚至沒有完成啊哈。 1330 00:57:49,682 --> 00:57:51,199 你只需要啊。 1331 00:57:51,200 --> 00:57:53,999 - 我會這樣做,就像我垂死的呼吸一樣。 1332 00:57:54,000 --> 00:57:55,204 - 我認為你不會。 - 我會。 1333 00:57:55,205 --> 00:57:56,006 - 不,你不會。 - 啊, 1334 00:57:56,007 --> 00:57:57,081 - 如果它是頭部,你這個白痴。 1335 00:57:57,082 --> 00:57:58,603 - 啊,哈。 1336 00:57:58,604 --> 00:57:59,803 - 你不會說啊哈。 1337 00:57:59,804 --> 00:58:00,926 - 我得哈哈了。 1338 00:58:00,927 --> 00:58:02,559 - 沒有哈哈。 1339 00:58:02,560 --> 00:58:04,324 而且我會說,如果史蒂夫現在在這裡, 1340 00:58:04,325 --> 00:58:06,199 我知道他會說些什麼,哈... 1341 00:58:06,200 --> 00:58:07,200 - 哈。 - 嗯。 1342 00:58:14,480 --> 00:58:15,320 - 你好。 1343 00:58:15,321 --> 00:58:16,242 - 嗨,史蒂夫。 1344 00:58:16,243 --> 00:58:17,679 - 你好,艾瑪,愛。 1345 00:58:17,680 --> 00:58:19,362 - 你好嗎,怎麼樣? 1346 00:58:19,363 --> 00:58:21,328 - 做得很好,是的。 1347 00:58:21,329 --> 00:58:23,919 - 好,好,Rob怎麼樣? 1348 00:58:23,920 --> 00:58:26,439 - 羅伯很棒,他是 確實很順利。 1349 00:58:26,440 --> 00:58:27,883 你在,你在...... - 我很好,我很好。 1350 00:58:27,884 --> 00:58:30,121 - 是的,你在揚聲器上, 這就是為什麼我很好。 1351 00:58:30,122 --> 00:58:31,919 - 你好你怎麼樣? 1352 00:58:31,920 --> 00:58:34,079 - 我愛你,我只是,呃, 我打電話提醒你 1353 00:58:34,080 --> 00:58:35,445 我明天會出來見你。 1354 00:58:35,446 --> 00:58:36,599 好極了。 1355 00:58:36,600 --> 00:58:39,479 - 感謝上帝,我正處於一個突破點。 1356 00:58:39,480 --> 00:58:42,719 - 哦,哇,好的,很棒,而且 我帶著約蘭達和我在一起。 1357 00:58:42,720 --> 00:58:44,358 由於這個事實 這是紐約時報? 1358 00:58:44,360 --> 00:58:45,200 - 哦,太好了。 1359 00:58:45,201 --> 00:58:46,042 - 和觀察員 1360 00:58:46,043 --> 00:58:48,611 - 我只是想提醒一下 你,他們確實想要你 1361 00:58:48,612 --> 00:58:52,919 打扮成唐吉訶德 和Sancho Panza,好嗎? 1362 00:58:52,920 --> 00:58:54,999 - 多麼驚喜 1363 00:58:55,000 --> 00:58:56,044 - 我是哪一個人? 1364 00:58:56,045 --> 00:58:57,642 - 你將成為我們的Sancho Panza。 1365 00:58:57,643 --> 00:58:58,562 嘿。 1366 00:58:58,563 --> 00:59:01,450 - 好耶, 支持角色,一如既往。 1367 00:59:15,320 --> 00:59:19,450 - Parador de Cuenca 是一個雄偉的前修道院, 1368 00:59:20,360 --> 00:59:23,879 小心翼翼,坐落在Huecar峽谷之上 1369 00:59:23,880 --> 00:59:27,519 享有老城區的壯麗景色。 1370 00:59:27,520 --> 00:59:28,724 - 哦,那就是,看看那個。 1371 00:59:28,725 --> 00:59:29,721 哦,那很美。 - 非常好 1372 00:59:29,722 --> 00:59:32,200 現在不要看太多。 1373 00:59:48,040 --> 00:59:49,239 - 你好。 1374 00:59:49,240 --> 00:59:50,765 - 嗨,是Rob Brydon。 1375 00:59:50,766 --> 00:59:52,479 - 呃,說話。 1376 00:59:52,480 --> 00:59:54,999 - 我有Matt Jenkins給你。 1377 00:59:55,000 --> 00:59:56,000 - 好的。 1378 00:59:56,960 --> 01:00:00,039 - 嘿,Rob Bryden。 1379 01:00:00,040 --> 01:00:01,119 - 你好。 1380 01:00:01,120 --> 01:00:01,962 嗨,馬特。 1381 01:00:01,963 --> 01:00:03,041 - 嘿,老兄,你好嗎? 1382 01:00:03,042 --> 01:00:05,439 - 是的,我沒事,你好嗎? 1383 01:00:05,440 --> 01:00:07,282 - 我很好,怎麼樣,呃,倫敦? 1384 01:00:07,283 --> 01:00:08,324 - 哦,我在西班牙。 1385 01:00:08,325 --> 01:00:10,129 我不在倫敦,我在西班牙。 1386 01:00:10,130 --> 01:00:11,359 - 嗨,格雷格。 1387 01:00:11,360 --> 01:00:13,159 - 嗨,史蒂夫,你好嗎? 1388 01:00:13,160 --> 01:00:14,679 - 我好多了。 1389 01:00:14,680 --> 01:00:19,399 你知道他們帶了一個新的 作家要改寫失踪? 1390 01:00:19,400 --> 01:00:21,966 - 是的,但沒什麼, 它只是,它是標準的。 1391 01:00:21,967 --> 01:00:23,803 只是為了一個拋光,這就是全部。 1392 01:00:23,804 --> 01:00:27,799 - 我和史蒂夫在一起, 呃,史蒂夫庫根。 1393 01:00:27,800 --> 01:00:30,839 - 啊,Steve Coogan, 是的,是的,很好,很好。 1394 01:00:30,840 --> 01:00:33,161 - 這是馬特是史蒂夫的經紀人嗎? 1395 01:00:33,162 --> 01:00:37,439 - 是的,它是,嗯,不,我 我的意思是,我離開了這個機構。 1396 01:00:37,440 --> 01:00:39,090 我們在聖丹斯見面,你記得那個。 1397 01:00:39,091 --> 01:00:42,559 - 我獲得了兩項奧斯卡提名。 1398 01:00:42,560 --> 01:00:45,722 呃,我寫的最後一部電影有四部 奧斯卡獎提名。 1399 01:00:45,723 --> 01:00:47,322 - 是的,我知道,但是喬伊,他真的, 1400 01:00:47,323 --> 01:00:48,924 他很棒,他來了。 1401 01:00:48,925 --> 01:00:50,239 起來還是來? 1402 01:00:50,240 --> 01:00:51,605 我來了。 1403 01:00:52,560 --> 01:00:53,402 我已經來了。 1404 01:00:53,403 --> 01:00:56,131 - 你有,不,是的,絕對的, 史蒂夫,你有。 1405 01:00:56,132 --> 01:01:00,839 - 看,勒米切到了 追逐,我看到了你 1406 01:01:00,840 --> 01:01:01,648 騎手。 - 亨斯邁。 1407 01:01:01,649 --> 01:01:04,119 - 亨斯邁,在亨斯邁看到了你。 1408 01:01:04,120 --> 01:01:05,281 以為你很棒,伙計。 1409 01:01:05,282 --> 01:01:07,281 我的意思是,真的,你燒毀了屏幕。 1410 01:01:07,282 --> 01:01:09,404 你有它,那麼小 侏儒走你做。 1411 01:01:09,405 --> 01:01:12,244 屏幕愛你,但你 那裡沒有得到充分利用。 1412 01:01:12,245 --> 01:01:14,719 所以讓我切入追逐,好吧。 1413 01:01:14,720 --> 01:01:17,562 你應該做什麼 尼克弗羅斯特正在做。 1414 01:01:17,563 --> 01:01:19,961 - 好吧,我做了,我做到了 亨斯邁和他在一起。 1415 01:01:19,962 --> 01:01:21,166 - 這就是我所說的。 1416 01:01:21,167 --> 01:01:24,919 你應該做什麼 詹姆斯科登正在做。 1417 01:01:24,920 --> 01:01:26,524 你知道,他是電視上最重要的東西。 1418 01:01:26,525 --> 01:01:30,039 - 我和Gavin和Stacey在James身邊。 1419 01:01:30,040 --> 01:01:32,639 - 我聽說過,是的 應該很棒。 1420 01:01:32,640 --> 01:01:34,449 我,我,呃,錯過了,但是 我肯定會得到一份副本。 1421 01:01:34,450 --> 01:01:36,807 你知道,你應該 成為新的西蒙佩格。 1422 01:01:36,808 --> 01:01:40,159 你應該是,你可能,你會 1423 01:01:40,160 --> 01:01:41,759 全新的Ricky Gervais。 1424 01:01:41,760 --> 01:01:44,725 - 哦,天啊,好吧,瑞奇, 這就是我們所有人的夢想。 1425 01:01:44,726 --> 01:01:46,126 - 傑夫想到了什麼? 1426 01:01:46,127 --> 01:01:47,323 - 傑夫很好。 1427 01:01:47,324 --> 01:01:49,684 傑夫正忙著做另一件事 福克斯的劇本,所以他...... 1428 01:01:49,685 --> 01:01:51,959 - 傑夫為福克斯做了什麼劇本? 1429 01:01:51,960 --> 01:01:52,800 我不知道。 1430 01:01:52,801 --> 01:01:54,325 - 喬治克魯尼的劇本。 1431 01:01:54,326 --> 01:01:55,799 - 喬治克魯尼? 1432 01:01:55,800 --> 01:01:57,685 對,好吧,我根本不知道。 1433 01:01:57,686 --> 01:01:59,804 另一件我不知道的事情。 1434 01:01:59,805 --> 01:02:01,722 - 你有沒有做過任何託管? 1435 01:02:01,723 --> 01:02:03,688 你知道,頒獎典禮? 1436 01:02:03,689 --> 01:02:05,719 - 我曾經主持過LA BAFTA。 1437 01:02:05,720 --> 01:02:06,879 - 什麼? 1438 01:02:06,880 --> 01:02:08,439 他們有LA BAFTA? 1439 01:02:08,440 --> 01:02:09,766 他們是誰給那些人的? 1440 01:02:09,767 --> 01:02:12,479 聽著,沒關係,你應該 舉辦金球獎。 1441 01:02:12,480 --> 01:02:13,719 這就是我所說的。 1442 01:02:13,720 --> 01:02:17,559 - 這是我的劇本,我寫道 它,我共同寫了, 1443 01:02:17,560 --> 01:02:19,445 我正在製作它,我會加入其中, 1444 01:02:19,446 --> 01:02:22,799 蒂姆哈德爾斯頓或其他人 其他他媽的'時髦的twat。 1445 01:02:22,800 --> 01:02:24,086 - 這應該是最好的電話, 1446 01:02:24,087 --> 01:02:27,839 這將是最好的 你曾經有過的電話。 1447 01:02:27,840 --> 01:02:28,762 - 是的 1448 01:02:28,763 --> 01:02:29,839 - 這是我的電影,好嗎? 1449 01:02:29,840 --> 01:02:30,680 - 當然如此。 1450 01:02:30,681 --> 01:02:31,488 - 這就是它將要發生的事情。 1451 01:02:31,489 --> 01:02:32,811 好的謝謝你。 1452 01:02:39,925 --> 01:02:42,839 - 這就是你應該做的。 1453 01:02:42,840 --> 01:02:44,565 - 像拇指疼痛一樣突出。 1454 01:02:44,566 --> 01:02:47,679 這就是勞裡所需要的 在西班牙周圍付錢。 1455 01:02:47,680 --> 01:02:48,680 他悶悶不樂。 1456 01:02:54,600 --> 01:02:57,888 - 謝謝。 1457 01:03:04,600 --> 01:03:08,399 - 你知道嗎,呃,昆卡 是最後的地方之一 1458 01:03:08,400 --> 01:03:12,519 在內戰中落入法西斯分子 1459 01:03:12,520 --> 01:03:14,759 1939年3月29日。 1460 01:03:14,760 --> 01:03:16,645 - 很棒的位置, 它在山頂上, 1461 01:03:16,646 --> 01:03:19,562 所以很難攻擊, 並且很容易防守。 1462 01:03:19,563 --> 01:03:21,403 - 是的,他們可能會 非常好, 1463 01:03:21,404 --> 01:03:24,399 如果不是因為軍隊的事實, 1464 01:03:24,400 --> 01:03:25,523 共和軍, 1465 01:03:25,524 --> 01:03:27,282 反對社會主義政府。 1466 01:03:27,283 --> 01:03:30,639 如果不是那個佛朗哥 可能沒有贏過。 1467 01:03:30,640 --> 01:03:31,640 - 你好。 1468 01:03:32,600 --> 01:03:33,959 - 我以前給你錢,交配。 1469 01:03:33,960 --> 01:03:35,323 - 哦,是的,對不起,伙計們,小心點。 1470 01:03:35,324 --> 01:03:37,207 - 你可以喝一杯 我們,如果你願意的話。 1471 01:03:37,208 --> 01:03:38,165 - 是嗎? - 是的 1472 01:03:38,166 --> 01:03:39,000 - 你確定? 1473 01:03:39,001 --> 01:03:39,965 - 是的,喝啤酒 1474 01:03:39,966 --> 01:03:41,325 - 我和史蒂夫在一起。 - 那太可愛了。 1475 01:03:41,326 --> 01:03:42,446 乾杯,伙計。 - 別擔心。 1476 01:03:44,280 --> 01:03:45,247 - 你聽起來很棒。 1477 01:03:45,248 --> 01:03:46,439 - 謝謝你,兄弟。 1478 01:03:46,440 --> 01:03:47,930 - 特別喜歡你的支持歌手。 1479 01:03:47,931 --> 01:03:49,439 - 哦,是的,幾乎不是Ronettes,對吧? 1480 01:03:49,440 --> 01:03:50,407 - 你知道他們? 1481 01:03:50,408 --> 01:03:53,006 - 嗯,是的,我想 也許是熟人附近。 1482 01:03:53,007 --> 01:03:54,919 - 哇。 - 是的 1483 01:03:54,920 --> 01:03:56,725 - 所以你們這裡度假? 1484 01:03:56,726 --> 01:03:57,999 - 不,我們正在工作。 1485 01:03:58,000 --> 01:03:59,000 啊對? 1486 01:04:00,680 --> 01:04:03,839 - 我正在寫一本關於我的書,嗯, 1487 01:04:03,840 --> 01:04:05,799 在西班牙旅行。 1488 01:04:05,800 --> 01:04:07,759 複製我以前做過的旅程, 1489 01:04:07,760 --> 01:04:08,602 當我還是個年輕人的時候。 1490 01:04:08,603 --> 01:04:12,959 這有點兒 靈感來自Laurie Lee, 1491 01:04:12,960 --> 01:04:14,599 你知道,當我走出一個 1492 01:04:14,600 --> 01:04:15,485 仲夏的早晨。 - 仲夏的早晨。 1493 01:04:15,486 --> 01:04:16,561 是的,我知道。 - 但我們正在駕駛它。 1494 01:04:16,562 --> 01:04:17,599 乾杯。 1495 01:04:17,600 --> 01:04:19,599 - 乾杯, 伙計,是的,我喜歡Laurie。 1496 01:04:19,600 --> 01:04:21,443 - 這是原因的一部分 當我看到你在那裡時, 1497 01:04:21,444 --> 01:04:23,202 我以為這是我們的Laurie Lee, 1498 01:04:23,203 --> 01:04:24,839 因為他在西班牙付出了代價 1499 01:04:24,840 --> 01:04:25,680 通過做同樣的事情。 1500 01:04:25,681 --> 01:04:27,170 - 用小提琴,是的。 - 是啊,沒錯。 1501 01:04:27,171 --> 01:04:28,559 - 是的,馬上。 1502 01:04:28,560 --> 01:04:31,919 那麼你們在昆卡逗留多久了? 1503 01:04:31,920 --> 01:04:32,760 - 每個地方都有一天。 1504 01:04:32,761 --> 01:04:33,568 我在寫餐館評論, 1505 01:04:33,569 --> 01:04:35,479 所以我們去一個小鎮,我們在那裡有一塊泥土, 1506 01:04:35,480 --> 01:04:36,322 然後我們繼續 1507 01:04:36,323 --> 01:04:38,639 - 哦,你去過嗎? 聖塞巴斯蒂安的食物。 1508 01:04:38,640 --> 01:04:40,005 這是西班牙最好吃的食物 1509 01:04:40,006 --> 01:04:41,398 一英里。 - 是的,我知道。 1510 01:04:41,400 --> 01:04:42,684 - 我們在桑坦德附近, 1511 01:04:42,685 --> 01:04:43,602 不是嗎? - 是的 1512 01:04:43,603 --> 01:04:45,119 - 或加泰羅尼亞,而不僅僅是巴塞羅那。 1513 01:04:45,120 --> 01:04:46,199 那裡的食物很棒,是的。 1514 01:04:46,200 --> 01:04:47,087 - 沒有。 - 是的 1515 01:04:47,088 --> 01:04:48,639 好吧,我們只是 1516 01:04:48,640 --> 01:04:50,085 我們會去那裡,我們只是想 1517 01:04:50,086 --> 01:04:51,241 這有點太明顯了。 1518 01:04:51,242 --> 01:04:53,843 我們正在嘗試做些什麼 那是一點點,有點, 1519 01:04:53,844 --> 01:04:55,519 那種角落和縫隙, 1520 01:04:55,520 --> 01:04:56,931 略微偏離人跡罕至的地方。 1521 01:04:56,932 --> 01:04:58,919 - 就像加的斯附近的Sanlucar一樣。 1522 01:04:58,920 --> 01:05:00,886 金槍魚絕對是 砰的一聲,我很喜歡。 1523 01:05:00,887 --> 01:05:01,722 - 是的,我知道,是的。 1524 01:05:01,723 --> 01:05:03,721 它更像是文化而不是食物, 1525 01:05:03,722 --> 01:05:04,999 雖然食物是它的一部分, 1526 01:05:05,000 --> 01:05:06,490 但它更像是 我想,這種文化。 1527 01:05:06,491 --> 01:05:10,399 - 但如果是食物和文化 那你正在尋找, 1528 01:05:10,400 --> 01:05:11,479 瓦倫西亞。 1529 01:05:11,480 --> 01:05:12,320 - 瓦倫西亞 1530 01:05:12,321 --> 01:05:13,160 - 是的,你可能知道。 1531 01:05:13,161 --> 01:05:14,239 卡薩蒙大拿? - 是啊。 1532 01:05:14,240 --> 01:05:15,558 - 是的,那是最好的。 1533 01:05:15,560 --> 01:05:16,402 - 我知道。 1534 01:05:16,403 --> 01:05:17,959 - 而瓦倫西亞則獲得了聖杯。 1535 01:05:17,960 --> 01:05:20,042 - 需要多長時間 從這裡到達瓦倫西亞? 1536 01:05:20,043 --> 01:05:22,201 - 瓦倫西亞就像兩個小時 離開,伙計,它很接近。 1537 01:05:22,202 --> 01:05:23,679 - 我們去瓦倫西亞吧。 1538 01:05:23,680 --> 01:05:25,601 - 好吧,不, 我們不去瓦倫西亞。 1539 01:05:25,602 --> 01:05:26,679 - 去瓦倫西亞。 - 我們有一個完整的時間表。 1540 01:05:26,680 --> 01:05:27,520 - 沒有。 1541 01:05:27,521 --> 01:05:29,043 - 我們可以去瓦倫西亞, 這只是兩個小時。 1542 01:05:29,044 --> 01:05:30,279 - 我們已經制定了計劃。 1543 01:05:30,280 --> 01:05:33,085 我們已經預先準備好了 路線吸收一些...... 1544 01:05:33,086 --> 01:05:34,319 - 那裡的樂趣在哪裡? 1545 01:05:34,320 --> 01:05:35,679 男人,偏離路徑。 1546 01:05:35,680 --> 01:05:37,205 - 我們有點偏離路徑 1547 01:05:37,206 --> 01:05:39,399 不去的地方 像加泰羅尼亞,所以...... 1548 01:05:39,400 --> 01:05:40,399 - 哦好的。 1549 01:05:40,400 --> 01:05:42,402 - 你可以去找我們。 1550 01:05:42,403 --> 01:05:43,559 - 我會再說一次。 1551 01:05:43,560 --> 01:05:45,159 - 好的,再說一遍,好吧。 1552 01:05:45,160 --> 01:05:46,650 聽著,我要去了 無論如何回到酒店, 1553 01:05:46,651 --> 01:05:49,199 所以,呃,我要走了。 1554 01:05:49,200 --> 01:05:50,245 - 你回去了酒店? 1555 01:05:50,246 --> 01:05:51,082 - 是的 - 現在? 1556 01:05:51,083 --> 01:05:52,199 - 是啊。 1557 01:05:52,200 --> 01:05:55,239 你沒事,你會的 好吧,呃,伙計。 1558 01:05:55,240 --> 01:05:56,444 也許他會給你一些曲調。 1559 01:05:56,445 --> 01:05:58,600 好吧,交配,祝你好運 與你的博迪德利的東西。 1560 01:05:58,601 --> 01:05:59,522 - 謝謝啤酒,伙計。 1561 01:05:59,523 --> 01:06:00,726 - 不,不用擔心,好吧。 1562 01:06:00,727 --> 01:06:02,882 - 好的,稍後見。 1563 01:06:06,040 --> 01:06:06,927 - 抱歉,那個。 1564 01:06:06,928 --> 01:06:08,159 - 不再感動神經。 1565 01:06:08,160 --> 01:06:12,324 他不喜歡被告知 他認為他知道的事情。 1566 01:06:16,560 --> 01:06:17,559 - 你好。 1567 01:06:17,560 --> 01:06:20,769 - 你好,你看起來美味可口。 1568 01:06:21,800 --> 01:06:23,799 - 像一塊火腿? 1569 01:06:23,800 --> 01:06:26,679 - 哦,好吧,那你看起來很性感。 1570 01:06:26,680 --> 01:06:28,959 - 不要覺得很性感。 1571 01:06:28,960 --> 01:06:30,610 和建築商聊天 1572 01:06:30,611 --> 01:06:33,359 他們不能再開始一個月了。 1573 01:06:33,360 --> 01:06:35,359 - 嘿,Mischa。 1574 01:06:35,360 --> 01:06:37,679 - 嗨,你在哪兒? 1575 01:06:37,680 --> 01:06:40,199 - 我今天打了個電話。 1576 01:06:40,200 --> 01:06:42,726 你還記得嗎? 史蒂夫曾經有過的經紀人 1577 01:06:42,727 --> 01:06:44,165 在洛杉磯叫馬特? 1578 01:06:45,320 --> 01:06:46,479 - 排序,是的。 1579 01:06:46,480 --> 01:06:50,079 - 看,當你回來的時候,我在想 1580 01:06:50,080 --> 01:06:52,559 也許我們可以出去 雷切爾上週末。 1581 01:06:52,560 --> 01:06:54,479 - 太棒了, 是的,我喜歡這樣做。 1582 01:06:54,480 --> 01:06:55,447 - 好地方。 1583 01:06:55,448 --> 01:06:57,439 - 是的,但是,你知道嗎? 1584 01:06:57,440 --> 01:06:58,564 是的,好吧,我們肯定會那樣做, 1585 01:06:58,565 --> 01:06:59,641 但你為什麼不早點出來? 1586 01:06:59,642 --> 01:07:01,999 - 他要我和他一起去 1587 01:07:02,000 --> 01:07:04,319 並由他在洛杉磯代表。 1588 01:07:04,320 --> 01:07:07,205 - 當然沒有 指出,是嗎? 1589 01:07:07,206 --> 01:07:08,526 - 絕對正確的答案。 1590 01:07:08,527 --> 01:07:10,282 幹得好,我給你兩點意見。 1591 01:07:10,283 --> 01:07:12,044 這就是我要說的 1592 01:07:12,045 --> 01:07:15,879 這個小美國人 我自己的方式,呃...... 1593 01:07:15,880 --> 01:07:17,399 - 離我太遠了。 1594 01:07:17,400 --> 01:07:18,367 - 是的,當然是。 1595 01:07:18,368 --> 01:07:20,761 - 但喬不應該出來嗎? 1596 01:07:20,762 --> 01:07:22,804 - 是的,但他 可以做自己的事情。 1597 01:07:22,805 --> 01:07:24,163 你知道,他是個大男孩。 1598 01:07:24,164 --> 01:07:25,683 - 他現在幾歲了? 1599 01:07:25,684 --> 01:07:27,761 - 他現在20歲了。 1600 01:07:27,762 --> 01:07:29,086 - 哦,你最好小心。 1601 01:07:29,087 --> 01:07:31,081 我可能比他更喜歡他。 1602 01:07:31,082 --> 01:07:33,003 - 是的,你很糟糕。 1603 01:07:33,004 --> 01:07:35,999 - 看,我得走了,我會跟你說話。 1604 01:07:36,000 --> 01:07:37,650 - 好的再見- 1605 01:08:12,240 --> 01:08:13,559 - 哦,他們在這裡。 1606 01:08:13,560 --> 01:08:14,560 嘿,你。 1607 01:08:15,800 --> 01:08:16,640 - 你好。 1608 01:08:16,641 --> 01:08:17,480 - 你好。 1609 01:08:17,481 --> 01:08:18,322 - 你好嗎'? - 嘿 1610 01:08:18,323 --> 01:08:19,763 很高興見到你。 - 你也是。 1611 01:08:19,764 --> 01:08:21,724 怎麼樣了? - 謝謝你怎麼樣? 1612 01:08:21,725 --> 01:08:22,923 - 很好,是的 1613 01:08:22,924 --> 01:08:24,159 - 很高興見到你。 1614 01:08:24,160 --> 01:08:26,119 - 哎嗨。 - 很高興再次見到你。 1615 01:08:26,120 --> 01:08:27,121 航班如何? 1616 01:08:27,122 --> 01:08:28,121 - 是的,非常好。 1617 01:08:28,122 --> 01:08:29,519 所以,照片。 1618 01:08:29,520 --> 01:08:31,568 - 看,它就在山上。 - 那他們呢? 1619 01:08:37,800 --> 01:08:39,211 - 是的,我 會有他們在那裡。 1620 01:08:39,212 --> 01:08:40,247 是的。 1621 01:08:41,960 --> 01:08:45,999 - 這些大約是兩個 尺碼太大,我的鞋子。 1622 01:08:46,000 --> 01:08:48,401 - 是的,嗯,這真的很痛苦。 1623 01:08:48,402 --> 01:08:51,279 我不知道有誰 可以在這個東西打架。 1624 01:08:51,280 --> 01:08:52,439 - 你看- 1625 01:08:52,440 --> 01:08:53,679 - 你給他們什麼尺碼的鞋子。 1626 01:08:53,680 --> 01:08:55,648 - 你發給我的那個尺寸。 1627 01:08:55,649 --> 01:08:59,279 - 我穿七,這些 感覺像10或11。 1628 01:08:59,280 --> 01:09:01,601 - 你只需要 穿上它們一分鐘,所以...... 1629 01:09:01,602 --> 01:09:02,759 好的,史蒂夫。 1630 01:09:02,760 --> 01:09:04,279 - 那麼,你們準備好了嗎? 1631 01:09:04,280 --> 01:09:07,405 - 我們可以改變, 呃,在這裡,而不是在那裡。 1632 01:09:09,120 --> 01:09:10,121 - 我可以推動你。 1633 01:09:10,122 --> 01:09:11,531 - 一二三。 1634 01:09:12,520 --> 01:09:13,839 好的。 1635 01:09:13,840 --> 01:09:14,760 - 我可以幫你推。 1636 01:09:14,761 --> 01:09:15,600 - 如果你需要 我可以幫你一臂之力。 1637 01:09:15,601 --> 01:09:17,250 - 不,我不需要任何 幫助,我以前做過。 1638 01:09:17,251 --> 01:09:20,239 一二三。 1639 01:09:20,240 --> 01:09:21,999 - Yay,Coogs。 1640 01:09:22,000 --> 01:09:24,399 - 這只是 讓時機成熟。 1641 01:09:24,400 --> 01:09:25,400 好的。 1642 01:09:26,560 --> 01:09:28,164 - 沒有馬鞍。 1643 01:09:29,360 --> 01:09:30,959 不掛斷。 1644 01:09:30,960 --> 01:09:31,800 好的,現在就快點。 1645 01:09:31,801 --> 01:09:32,767 - 他們舔自己的驢子。 1646 01:09:32,768 --> 01:09:35,479 嗯,哦。 1647 01:09:37,960 --> 01:09:38,845 拍照。 1648 01:09:38,846 --> 01:09:39,680 - 拍照吧。 1649 01:09:39,681 --> 01:09:41,409 只是拍照。 1650 01:09:41,410 --> 01:09:43,524 她在那做什麼 她在網上嗎? 1651 01:09:44,927 --> 01:09:45,967 拍照吧! 1652 01:09:45,968 --> 01:09:48,599 - 是的,我來了,Rob。 1653 01:09:48,600 --> 01:09:50,090 - 好吧,伙計們。 1654 01:09:58,360 --> 01:10:00,399 - 唐吉訶德有三次旅行,我想。 1655 01:10:00,400 --> 01:10:02,084 他有一個他 他自己出去了。 1656 01:10:02,085 --> 01:10:04,763 他回去了,他 剛做過Sancho Panza。 1657 01:10:04,764 --> 01:10:07,922 然後他有續集,並且 這是你的第三次旅行。 1658 01:10:07,923 --> 01:10:09,410 - 當塞萬提斯寫續集時, 1659 01:10:09,411 --> 01:10:13,039 在過渡期間,在他之後 寫了第一部分, 1660 01:10:13,040 --> 01:10:15,439 有一個假的續集發表, 1661 01:10:15,440 --> 01:10:19,519 然後他加入了假貨 續集進入他的真實續集, 1662 01:10:19,520 --> 01:10:21,079 所以他成了這個故事的一部分。 1663 01:10:21,080 --> 01:10:23,162 所以,當他出去的時候,就在他的身上 在第二本書中旅行, 1664 01:10:23,163 --> 01:10:25,843 他碰到了那些想要的人 讀了假續集, 1665 01:10:25,844 --> 01:10:28,923 所以他可以把它脫掉 在唐吉訶德的頁面內。 1666 01:10:28,924 --> 01:10:33,759 這是如此大膽和創新, 這是500年前的事了。 1667 01:10:33,760 --> 01:10:36,239 所以,實際上他是後現代主義者, 1668 01:10:36,240 --> 01:10:38,049 之前有任何 現代要發布。 1669 01:10:38,050 --> 01:10:39,405 - 驚人。 1670 01:10:46,000 --> 01:10:48,679 - 塞萬提斯,當然,他37歲, 1671 01:10:48,680 --> 01:10:50,359 他娶了一個19歲的孩子。 1672 01:10:50,360 --> 01:10:51,845 - 對於一隻手臂的男人來說令人印象深刻。 1673 01:10:51,846 --> 01:10:53,405 - 30年前,當我來到西班牙時, 1674 01:10:53,406 --> 01:10:56,399 我18歲,我是 追求一名37歲的女性。 1675 01:10:56,400 --> 01:10:58,641 - 她是37歲,所以相反。 - 相反,相反。 1676 01:10:58,642 --> 01:11:01,366 - 我沒那樣做 陳詞濫調與年輕女子。 1677 01:11:01,367 --> 01:11:04,284 - 不,絕對不是。 - 她比我大。 1678 01:11:04,285 --> 01:11:07,799 - 你現在會和你在一起嗎? 一個20歲的女人? 1679 01:11:07,800 --> 01:11:10,041 - 好吧,我沒有,那是,我 認為那是,那是...... 1680 01:11:10,042 --> 01:11:11,439 - 我會再問一遍。 1681 01:11:11,440 --> 01:11:13,679 你現在和一個女人20歲, 1682 01:11:13,680 --> 01:11:15,125 一個70歲的? - 老實說這是學術上的。 1683 01:11:15,126 --> 01:11:16,639 這是學術上的。 1684 01:11:16,640 --> 01:11:19,119 - 她可以參加任何活動 專業,沒關係。 1685 01:11:21,200 --> 01:11:24,484 - 他想像著旅館 是城堡,不是嗎? 1686 01:11:24,485 --> 01:11:26,003 在他的想像中。 - 確實。 1687 01:11:26,004 --> 01:11:27,639 - 我們一直待在旅館裡。 1688 01:11:27,640 --> 01:11:29,563 - 好吧,我們一直都是字面意思 住在城堡裡。 1689 01:11:29,564 --> 01:11:30,799 - 對不起,我們有,是的。 1690 01:11:30,800 --> 01:11:32,323 我們一直住在這裡 城堡,我認為他們是旅館。 1691 01:11:32,324 --> 01:11:33,890 他住在旅館,但他 以為他們是城堡, 1692 01:11:33,891 --> 01:11:35,519 所以,呃,喜歡,呃...... 1693 01:11:35,520 --> 01:11:37,204 - 另一種方式。 - 以螺旋形圈出。 1694 01:11:37,205 --> 01:11:39,361 就像車輪內的輪子一樣。 - 是的 1695 01:11:39,362 --> 01:11:42,039 - 永無止境或開始 在一個不斷旋轉的捲軸上。 1696 01:11:42,040 --> 01:11:42,882 - 是的 1697 01:11:42,883 --> 01:11:45,039 - 就像你找到的圈子一樣 1698 01:11:45,040 --> 01:11:48,399 在你心中的風車裡。 1699 01:11:48,400 --> 01:11:49,845 - H型風車。 - H型風車。 1700 01:11:49,846 --> 01:11:52,839 - 這可能是一個後現代宣言。 1701 01:11:52,840 --> 01:11:54,599 它真的可以。 - 還是一首可愛的歌 1702 01:11:54,600 --> 01:11:55,600 從70年代開始。 1703 01:12:21,360 --> 01:12:24,202 - 西班牙飛,Rob 布萊登,史蒂夫庫根。 1704 01:12:24,203 --> 01:12:25,599 來自他們的精彩內容。 1705 01:12:25,600 --> 01:12:26,965 現在別忘了過來 和我們今天早上一起...... 1706 01:12:26,966 --> 01:12:29,042 - 讓我在那裡打斷你, 1707 01:12:29,043 --> 01:12:31,119 老Kineebles,我老朋友。 1708 01:12:31,120 --> 01:12:31,962 - 啊 1709 01:12:31,963 --> 01:12:34,611 - 因為任何人都會知道 1710 01:12:34,612 --> 01:12:37,968 這是Herb Albert的歌曲的標題 1711 01:12:39,040 --> 01:12:41,799 是西班牙跳蚤,而不是西班牙飛。 1712 01:12:41,800 --> 01:12:44,770 - 我可以這麼大膽 把你放在一個小點上, 1713 01:12:44,771 --> 01:12:49,759 這不是Herb Albert, 這是Herb Alpert,有一張P. 1714 01:12:49,760 --> 01:12:51,199 - 沒錯。 - 你有你的Ps 1715 01:12:51,200 --> 01:12:52,247 你的Bs混在一起。 1716 01:12:52,248 --> 01:12:54,359 - 你有你的跳蚤 而你的蒼蠅到處都是。 1717 01:12:54,360 --> 01:12:55,519 - 你有你的 - 而且我有了我 1718 01:12:55,520 --> 01:12:56,646 - Ps和我們的Bs。 - Ps和我Bs。 1719 01:12:56,647 --> 01:12:58,759 我扔了你一點 那裡有一個錯誤的骨頭 1720 01:12:58,760 --> 01:13:00,205 這樣你就可以選擇了 我,所以我們都是, 1721 01:13:00,206 --> 01:13:01,919 所以我們都是Even Steven。 1722 01:13:01,920 --> 01:13:03,439 - 雖然我們可能永遠不會知道 1723 01:13:03,440 --> 01:13:04,248 如果這是事實,我們會嗎? 1724 01:13:04,249 --> 01:13:06,239 我的意思是... - Bs,蒼蠅,Ps,Bs。 1725 01:13:06,240 --> 01:13:07,399 - 你把P放在錯誤的地方。 1726 01:13:07,400 --> 01:13:08,811 我曾經在錯誤的地方撒尿。 1727 01:13:08,812 --> 01:13:10,844 他們不會讓我回來 那個超市又來了。 1728 01:13:10,845 --> 01:13:12,884 - 是的,不要忘記你知道 1729 01:13:12,885 --> 01:13:14,291 時間過得像箭一樣, 1730 01:13:14,292 --> 01:13:16,726 但是果實像香蕉一樣蒼蠅。 1731 01:13:35,920 --> 01:13:38,759 - 這很漂亮,非常平靜。 1732 01:13:38,760 --> 01:13:40,399 - 是的 - 太棒了 1733 01:13:40,400 --> 01:13:41,242 這很有趣,不是嗎? 1734 01:13:41,243 --> 01:13:45,239 我們從出生地開始 費迪南德國王, 1735 01:13:45,240 --> 01:13:49,479 而我們在這裡 他們被埋葬的地方。 1736 01:13:49,480 --> 01:13:50,322 - 這裡? 1737 01:13:50,323 --> 01:13:51,999 - 是的,在酒店。 1738 01:13:52,000 --> 01:13:53,284 - 不過那時候不是酒店。 1739 01:13:53,285 --> 01:13:54,725 - 不,那不是。 - 那太糟糕了不是嗎? 1740 01:13:54,726 --> 01:13:55,759 可怕。 1741 01:13:55,760 --> 01:13:57,250 你有預訂。 1742 01:13:57,251 --> 01:13:58,519 呃,史密斯。 1743 01:13:58,520 --> 01:13:59,839 - 屍體。 1744 01:13:59,840 --> 01:14:01,886 - 請等一下, 我們即將埋葬國王。 1745 01:14:01,887 --> 01:14:02,722 拜託,什麼? 1746 01:14:02,723 --> 01:14:04,679 是的,我們有一個健身房。 1747 01:14:04,680 --> 01:14:06,569 - 那時為什麼他們被埋在格拉納達。 1748 01:14:06,570 --> 01:14:10,959 - 因為這是最後一次 鎮落到天主教徒。 1749 01:14:10,960 --> 01:14:14,599 這就是他們稱呼他們的原因 天主教國王和王后。 1750 01:14:14,600 --> 01:14:16,807 關於摩爾人的事情是 他們更寬容 1751 01:14:16,808 --> 01:14:18,445 比他們之後的天主教徒。 1752 01:14:18,446 --> 01:14:20,044 - 我是摩爾人的忠實粉絲。 1753 01:14:20,045 --> 01:14:23,931 哦,達德利摩爾,克里斯蒂 摩爾,帕特里克摩爾? 1754 01:14:24,960 --> 01:14:27,039 - 請不要再了。 1755 01:14:27,040 --> 01:14:29,399 - 羅傑摩爾 - 沒有。 1756 01:14:29,400 --> 01:14:33,399 - 現在回想起來 摩爾人在西班牙, 1757 01:14:33,400 --> 01:14:36,839 我可以老實說我們 過得很愉快。 1758 01:14:36,840 --> 01:14:39,759 媽媽訂了假期,我們到了, 1759 01:14:39,760 --> 01:14:42,719 並發現酒店是我們喜歡的。 1760 01:14:42,720 --> 01:14:44,924 - 當然,你是什麼 忘了指出 1761 01:14:44,925 --> 01:14:47,764 那是摩爾人的時候 他們征服了西班牙 1762 01:14:47,765 --> 01:14:51,479 在8世紀初, 遇到了一個歐洲 1763 01:14:51,480 --> 01:14:53,801 這仍然是在黑暗時代。 1764 01:14:53,802 --> 01:14:55,759 - 它是黑色的。 1765 01:14:55,760 --> 01:14:58,725 - 但他們當然是建立 這樣美麗的宮殿。 1766 01:14:58,726 --> 01:15:00,285 他們非常領先於他們的時間。 1767 01:15:00,286 --> 01:15:03,409 - 當我們的時候,我必須告訴你 正在建造這些宮殿, 1768 01:15:03,410 --> 01:15:06,959 我的同伴摩爾斯,媽媽, 父親和妹妹 1769 01:15:06,960 --> 01:15:09,201 有時我們會遇到一個工人 1770 01:15:09,202 --> 01:15:13,559 誰可能不工作 盡快我想要的。 1771 01:15:13,560 --> 01:15:15,359 然後我會對他說...... 1772 01:15:15,360 --> 01:15:16,486 - 移動! - 移動! 1773 01:15:17,600 --> 01:15:20,365 - 移動! - 移動! 1774 01:15:21,440 --> 01:15:24,086 很多人都在想 他們在聽奶牛。 1775 01:15:24,087 --> 01:15:26,039 - 關於做Roger Moore的事情。 1776 01:15:26,040 --> 01:15:26,848 是? 1777 01:15:26,849 --> 01:15:28,799 - 少即是多。 1778 01:15:28,800 --> 01:15:30,642 - 啊,你見過我哥哥萊斯。 1779 01:15:30,643 --> 01:15:32,242 - 如果你能讓他...... - 萊斯,進來。 1780 01:15:32,243 --> 01:15:34,284 沒錯,我也是摩爾人。 1781 01:15:34,285 --> 01:15:36,085 Les Moore。 - 我試圖暗示 1782 01:15:36,086 --> 01:15:39,562 你應該永遠離開 你的觀眾想要更多。 1783 01:15:39,563 --> 01:15:42,239 - 我的觀眾不斷想要更多 1784 01:15:42,240 --> 01:15:44,879 這就是我給他們的東西。 1785 01:15:44,880 --> 01:15:46,199 羅傑摩爾。 1786 01:15:46,200 --> 01:15:49,519 - 摩爾,在你領先的時候退出。 1787 01:15:49,520 --> 01:15:51,409 - 他們把橙子介紹給了西班牙。 1788 01:15:51,410 --> 01:15:53,359 - 摩爾人? - 是的 1789 01:15:53,360 --> 01:15:54,759 - 真的嗎? - 是的 1790 01:15:54,760 --> 01:15:55,727 - 來自哪裡? 1791 01:15:55,728 --> 01:15:58,079 - 我猜摩洛哥,那是 他們最初來自哪裡。 1792 01:15:58,080 --> 01:15:59,241 - 對。 - 我可以向你解釋一下, 1793 01:15:59,242 --> 01:16:00,523 如果你願意,那是我媽媽。 1794 01:16:00,524 --> 01:16:02,639 她把一個裝進手提行李箱裡。 1795 01:16:02,640 --> 01:16:03,801 - 他沒有得到提示,是嗎? 1796 01:16:03,802 --> 01:16:06,079 - 沒有。 - 在她的一個假期。 1797 01:16:06,080 --> 01:16:08,081 對我說,母親, 你在做什麼? 1798 01:16:08,082 --> 01:16:09,161 她說,噓,羅傑, 1799 01:16:09,162 --> 01:16:11,639 我要介紹一下 橙色到西班牙。 1800 01:16:11,640 --> 01:16:13,402 - 摩爾人介紹的另一件事 1801 01:16:13,403 --> 01:16:15,679 當然,這是我們的數字系統。 1802 01:16:15,680 --> 01:16:17,569 - 沒錯,我們帶來了 我們的計算器。 1803 01:16:17,570 --> 01:16:19,961 - 因為基本上我們 曾經使用羅馬數字, 1804 01:16:19,962 --> 01:16:21,286 而且只有當他們帶來的時候 1805 01:16:21,287 --> 01:16:24,011 阿拉伯數字 開發它的系統 1806 01:16:24,012 --> 01:16:27,209 進入我們今天使用的數字系統。 1807 01:16:29,960 --> 01:16:31,879 - 媽媽說它永遠不會奏效。 1808 01:16:31,880 --> 01:16:33,211 - 這真的很瘋狂。 - 父親說會的。 1809 01:16:33,212 --> 01:16:36,599 - 事實是摩爾人 更加複雜。 1810 01:16:36,600 --> 01:16:37,442 - 是的 - 他們知道醫學, 1811 01:16:37,443 --> 01:16:40,759 哲學,數學。 - 是,對的。 1812 01:16:40,760 --> 01:16:42,841 - 天文學。 - 我們喜歡看星星 1813 01:16:42,842 --> 01:16:45,127 - 非常非常非常先進 1814 01:16:45,128 --> 01:16:47,479 並且還設法結婚。 1815 01:16:47,480 --> 01:16:49,444 - 我的父母確實結婚了 你是對的。 1816 01:16:49,445 --> 01:16:50,759 他們小就結婚了, 1817 01:16:50,760 --> 01:16:51,602 他們有我和我的妹妹。 1818 01:16:51,603 --> 01:16:53,409 - Rob,Rob,認真的。 1819 01:16:54,720 --> 01:16:56,365 他就像圖雷特一樣。 1820 01:16:56,366 --> 01:16:59,842 - 我叔叔的美好時光 伯蒂給了佈道, 1821 01:16:59,843 --> 01:17:02,519 你看,他是傳教士。 1822 01:17:02,520 --> 01:17:04,362 - 翻譯了希臘哲學家 1823 01:17:04,363 --> 01:17:06,679 摩爾人用阿拉伯語寫成。 - 那就對了。 1824 01:17:06,680 --> 01:17:07,886 - 這只是 - 非常感謝你。 1825 01:17:07,887 --> 01:17:09,039 - 在十字軍東征期間, 1826 01:17:09,040 --> 01:17:10,644 當他們入侵托萊多時...... - 很高興這樣做。 1827 01:17:10,645 --> 01:17:12,483 父親坐在他的辦公桌前 1828 01:17:12,484 --> 01:17:14,639 翻譯夜晚和粘土。 1829 01:17:14,640 --> 01:17:15,958 我的母親會對他說, - 所以他們翻譯了 1830 01:17:15,960 --> 01:17:16,961 - 亞里士多德 - 你什麼時候去 1831 01:17:16,962 --> 01:17:18,323 羅傑到公園? - 教義。 1832 01:17:18,324 --> 01:17:20,923 - 亞里士多德的教誨 被翻譯成阿拉伯語 1833 01:17:20,924 --> 01:17:24,239 由穆斯林,然後在期間 十字軍東征畫布...... 1834 01:17:24,240 --> 01:17:26,004 - 你為什麼不說他們 被摩爾人克隆? 1835 01:17:26,005 --> 01:17:27,570 你想阻止我嗎? 1836 01:17:27,571 --> 01:17:28,799 - 什麼什麼? 1837 01:17:28,800 --> 01:17:29,839 - 拜託,是的。 1838 01:17:29,840 --> 01:17:31,044 - 你已經不再說摩爾了 1839 01:17:31,045 --> 01:17:32,326 你開始說穆斯林了。 1840 01:17:32,327 --> 01:17:36,759 而且我發現了一點 種族歧視。 1841 01:17:36,760 --> 01:17:38,039 - 請繼續。 1842 01:17:38,040 --> 01:17:40,201 - 你開始轉介 我們作為摩爾人, 1843 01:17:40,202 --> 01:17:42,122 現在你把我們稱為穆斯林。 1844 01:17:42,123 --> 01:17:43,526 - 摩爾人是穆斯林。 1845 01:17:43,527 --> 01:17:45,679 - 但你為什麼從摩爾斯開始呢? 1846 01:17:45,680 --> 01:17:46,486 - 沒關係。 1847 01:17:46,487 --> 01:17:47,845 我正在談論的人 約一個人一樣 1848 01:17:47,846 --> 01:17:48,921 與穆斯林的摩爾人。 1849 01:17:48,922 --> 01:17:52,559 - 我不是羅傑穆斯林,我是羅傑摩爾。 1850 01:17:52,560 --> 01:17:54,239 - 親愛的上帝。 1851 01:17:54,240 --> 01:17:55,679 噢親愛的。 1852 01:17:55,680 --> 01:17:57,205 哦,我第一件事就是給你買票 1853 01:17:57,206 --> 01:17:58,606 早上去看阿罕布拉宮。 1854 01:17:58,607 --> 01:18:00,399 - 哦,很棒,很棒,很棒。 1855 01:18:00,400 --> 01:18:01,561 - 羅布,我也有一個給你。 1856 01:18:01,562 --> 01:18:04,206 - 我可以晚點去嗎 我早餐後去吃? 1857 01:18:04,207 --> 01:18:05,611 - 它會很忙。 1858 01:18:05,612 --> 01:18:07,959 - 約蘭達,你應該跟我來。 1859 01:18:07,960 --> 01:18:11,039 - 我不能,我必須帶一個 早班飛回倫敦。 1860 01:18:11,040 --> 01:18:11,848 - 真的嗎? 1861 01:18:11,849 --> 01:18:12,919 真是太遺憾了。 1862 01:18:12,920 --> 01:18:14,199 - 讓我獨自和他在一起? 1863 01:18:14,200 --> 01:18:16,441 - 哦,你不會孤單,我 和你一起去馬拉加。 1864 01:18:16,442 --> 01:18:19,330 我要確定一下 喬安全地來找你。 1865 01:18:19,331 --> 01:18:21,322 - 感謝主 - 太棒了 1866 01:18:30,200 --> 01:18:31,199 - 你好。 1867 01:18:31,200 --> 01:18:32,439 - 嘿,嘿,爸爸。 1868 01:18:32,440 --> 01:18:34,319 - 嘿,你好嗎? 1869 01:18:34,320 --> 01:18:37,083 - 嗯,是的, 我很好,你呢? 1870 01:18:37,084 --> 01:18:39,481 - 太好了,真的很好看 轉發見到你 1871 01:18:39,482 --> 01:18:40,639 'Maya de Marc。 1872 01:18:40,640 --> 01:18:42,479 哥們,我很想念你。 1873 01:18:42,480 --> 01:18:45,927 - 呃,是的,那就是我 實際上是在呼喚。 1874 01:18:45,928 --> 01:18:49,039 - 是的,艾瑪,她是 保持聯繫,對嗎? 1875 01:18:49,040 --> 01:18:50,690 她說她組織了所有的航班 1876 01:18:50,691 --> 01:18:52,919 你有什麼,所以...... 1877 01:18:52,920 --> 01:18:54,126 - 我不能來。 1878 01:18:56,040 --> 01:18:58,399 - 你在說什麼? 1879 01:18:58,400 --> 01:19:00,559 - 我只是不能來。 1880 01:19:00,560 --> 01:19:03,131 我需要留在海倫。 1881 01:19:04,200 --> 01:19:05,040 - 這是怎麼回事? 1882 01:19:05,041 --> 01:19:06,041 跟我說話。 1883 01:19:07,960 --> 01:19:09,325 - 她懷孕了。 1884 01:19:13,400 --> 01:19:15,439 - 你他媽的開玩笑吧。 1885 01:19:15,440 --> 01:19:18,839 - 她,她懷孕了。 - 你他媽的白痴。 1886 01:19:18,840 --> 01:19:20,959 - 我需要和她待在一起 1887 01:19:20,960 --> 01:19:22,644 所以我們可以搞清楚 我們要做什麼。 1888 01:19:22,645 --> 01:19:25,482 - 等等,是的,是嗎? 她懷孕了嗎? 1889 01:19:25,483 --> 01:19:27,005 - 是的,她肯定是懷孕了。 1890 01:19:27,006 --> 01:19:29,919 - 你確定它是你的嗎? 1891 01:19:29,920 --> 01:19:31,039 - 爸爸 1892 01:19:31,040 --> 01:19:32,040 - 嗯 1893 01:19:33,560 --> 01:19:34,560 嗯。 1894 01:19:37,240 --> 01:19:40,561 你20歲了,你是 年紀太小,沒有孩子。 1895 01:19:40,562 --> 01:19:42,688 你知道,這就是你現在做出的任何決定 1896 01:19:42,689 --> 01:19:47,079 會產生影響 你的餘生。 1897 01:19:47,080 --> 01:19:49,279 - 是的,我知道,但我不僅僅是 1898 01:19:49,280 --> 01:19:51,281 為我做決定了。 1899 01:19:51,282 --> 01:19:52,723 我需要考慮她, 1900 01:19:52,724 --> 01:19:54,848 我們需要思考 關於我們要做什麼。 1901 01:19:57,680 --> 01:19:59,119 - 好的。 - 對不起 1902 01:19:59,120 --> 01:20:02,919 - 聽著,你沒有 不得不抱歉,好嗎? 1903 01:20:02,920 --> 01:20:06,559 沒關係,沒關係 關於來這裡。 1904 01:20:06,560 --> 01:20:10,399 只是,嗯,好吧,無論如何 碰巧,我在這裡等你。 1905 01:20:10,400 --> 01:20:11,365 行? 1906 01:20:11,366 --> 01:20:12,202 - 感謝爸爸。 1907 01:20:12,203 --> 01:20:13,839 - 我愛你。 1908 01:20:13,840 --> 01:20:15,319 - 我也愛你。 1909 01:20:17,320 --> 01:20:19,049 - 好的,聽著,嗯...... 1910 01:20:21,560 --> 01:20:24,919 不用擔心,好嗎? 1911 01:20:24,920 --> 01:20:25,999 - 是的 1912 01:20:26,000 --> 01:20:28,844 - 我愛你,我會 以後跟你說話,好嗎? 1913 01:20:28,845 --> 01:20:30,039 - 我也愛你。 1914 01:20:47,600 --> 01:20:48,600 - 明白啦。 1915 01:21:21,280 --> 01:21:22,403 - 嗨,早安。 1916 01:21:22,404 --> 01:21:24,209 - 布宜諾斯艾利斯,amigo,Coogan。 1917 01:21:24,210 --> 01:21:27,039 - 阿罕布拉怎麼樣? 1918 01:21:27,040 --> 01:21:29,479 - 好吧,這很好,很好, 1919 01:21:29,480 --> 01:21:32,450 但是,呃,你知道,很漂亮, 1920 01:21:33,640 --> 01:21:35,479 精神,等等,等等,等等。 1921 01:21:35,480 --> 01:21:36,480 - 你還好嗎? 1922 01:21:38,160 --> 01:21:40,039 - 喬沒有出來。 1923 01:21:40,040 --> 01:21:41,679 - 什麼為什麼? 1924 01:21:41,680 --> 01:21:44,639 - 呃,他的女朋友懷孕了。 1925 01:21:44,640 --> 01:21:45,687 - 哦,我的上帝。 1926 01:21:47,440 --> 01:21:48,360 - 血淋淋的地獄。 1927 01:21:48,361 --> 01:21:49,202 - 他要做什麼? 1928 01:21:49,203 --> 01:21:51,646 - 好吧,我告訴他他有選擇權。 1929 01:21:51,647 --> 01:21:53,239 - 那是什麼意思? 1930 01:21:53,240 --> 01:21:55,241 - 嗯,他太年輕了,不能穿。 1931 01:21:55,242 --> 01:21:57,049 你知道,他不是很世俗。 1932 01:21:57,050 --> 01:22:00,719 - 你知道這意味著什麼,不是嗎? 1933 01:22:00,720 --> 01:22:03,519 ♪Granddad,爺爺 1934 01:22:03,520 --> 01:22:05,602 ♪我們愛你 - 沒有想到這一點。 1935 01:22:05,603 --> 01:22:09,730 - 我開始考慮它了。 1936 01:22:10,960 --> 01:22:14,479 - 他會成為一個爺爺。 1937 01:22:14,480 --> 01:22:16,239 - 感謝上帝。 1938 01:22:22,520 --> 01:22:25,079 - 看那些啊。 1939 01:22:25,080 --> 01:22:26,443 - 看,很多 人們認為他們很難看, 1940 01:22:26,444 --> 01:22:27,362 因為它們很現代,但我想 1941 01:22:27,363 --> 01:22:30,199 他們很漂亮,因為 它們很實用。 1942 01:22:30,200 --> 01:22:31,929 傾斜渦輪機, 這就是我應該稱之為的 1943 01:22:31,930 --> 01:22:34,039 我關於西班牙的書。 1944 01:22:34,040 --> 01:22:35,565 - 好主意。 1945 01:22:40,440 --> 01:22:41,282 哦,看,Maro。 1946 01:22:41,283 --> 01:22:43,408 不是你在哪裡 喬會浮潛。 1947 01:22:43,409 --> 01:22:44,919 - 是的,是的,是的。 1948 01:22:44,920 --> 01:22:47,810 我把他帶到了這裡 寶貝拍我的時候。 1949 01:22:47,811 --> 01:22:49,399 - 請問他今年多大? 1950 01:22:49,400 --> 01:22:51,079 - 啊,大約六個月。 1951 01:22:51,080 --> 01:22:51,922 - 噢。 1952 01:22:51,923 --> 01:22:54,599 - 你知道,我們還可以 停下來,我們有時間。 1953 01:22:54,600 --> 01:22:56,090 - 我會去浮潛 和你在一起,如果你願意的話。 1954 01:22:56,091 --> 01:22:57,359 我可能是喬。 1955 01:22:57,360 --> 01:22:59,601 - 你穿著尿布, 爬出海灘, 1956 01:22:59,602 --> 01:23:03,039 吃沙子,只有有限的吸引力。 1957 01:23:03,040 --> 01:23:04,246 - 嗯,不適合所有人, 1958 01:23:04,247 --> 01:23:05,763 我的意思是,我是第一個承認的人。 1959 01:23:05,764 --> 01:23:06,966 - 不,很久以前, 1960 01:23:06,967 --> 01:23:10,559 當我還在和他媽媽結婚的時候。 1961 01:23:10,560 --> 01:23:11,560 是啊。 1962 01:23:40,960 --> 01:23:42,849 - 你知道誰住在馬拉加? 1963 01:23:42,850 --> 01:23:44,719 - 馬拉加市市長。 1964 01:23:44,720 --> 01:23:46,799 - 是,對的。 - 謝謝。 1965 01:23:46,800 --> 01:23:48,079 - 還有肖恩康納利。 1966 01:23:48,080 --> 01:23:50,239 - 馬貝拉,庫根先生,馬貝拉, 1967 01:23:50,240 --> 01:23:51,730 你的伴侶,先生, 他住在馬貝拉。 1968 01:23:51,731 --> 01:23:54,451 - 是的,但他飛往馬拉加。 1969 01:23:57,400 --> 01:24:00,479 - 據說他都是 一個非常受人尊敬的人 1970 01:24:00,480 --> 01:24:02,359 這個社會的支柱。 1971 01:24:02,360 --> 01:24:05,719 - 是的,他在公民職責方面非常積極。 1972 01:24:05,720 --> 01:24:07,719 - 我喜歡參與其中 1973 01:24:07,720 --> 01:24:09,449 回收,例如, 1974 01:24:09,450 --> 01:24:13,919 週五塑料, 週六的紙板。 1975 01:24:13,920 --> 01:24:15,602 - 你希望我說話嗎? 1976 01:24:15,603 --> 01:24:17,728 不,邦德先生,我希望你死。 1977 01:24:22,320 --> 01:24:26,839 - 當他遇見Cubby時 西蘭花和哈利薩爾茲曼 1978 01:24:26,840 --> 01:24:29,566 討論這個角色, 他離開會議時 1979 01:24:29,567 --> 01:24:31,324 他們看著窗外, 1980 01:24:31,325 --> 01:24:35,919 並說他,還沒有,而且 說,你在幹嘛? 1981 01:24:35,920 --> 01:24:38,127 - 準備做Sean Connery。 1982 01:24:38,128 --> 01:24:41,279 - 你似乎已經在做他了。 1983 01:24:41,280 --> 01:24:42,324 當他離開大樓時 1984 01:24:42,325 --> 01:24:44,242 他走過攝政街 1985 01:24:44,243 --> 01:24:46,806 他們低頭看著 說,“那個人就是邦德。 1986 01:24:46,807 --> 01:24:48,359 “他像黑豹一樣移動。” 1987 01:24:48,360 --> 01:24:49,360 - 像豹一樣。 1988 01:24:50,040 --> 01:24:52,566 - 是的,但是像走路一樣 一隻豹是不夠的 1989 01:24:52,567 --> 01:24:55,119 給你帶來詹姆斯邦德的角色。 1990 01:24:55,120 --> 01:24:59,079 因為Bond當然是 也是鬥牛犬的東西。 1991 01:24:59,080 --> 01:24:59,965 所以,有...... 1992 01:24:59,966 --> 01:25:02,088 - 主要是他必須這樣做 - 他必須是一個組合 1993 01:25:02,089 --> 01:25:05,242 - 像豹一樣走路。 - 豹和鬥牛犬。 1994 01:25:05,243 --> 01:25:06,651 抱歉,如果我一直拖著 1995 01:25:06,652 --> 01:25:10,639 我的屁股繞過地毯 因為我可能有蠕蟲 1996 01:25:10,640 --> 01:25:13,079 - 我很癢 肛門,我現在道歉, 1997 01:25:13,080 --> 01:25:14,366 但這是它的一部分 - 展示你的血癢肛門。 1998 01:25:14,367 --> 01:25:16,245 - 成為時鐘的黑豹。 1999 01:25:16,246 --> 01:25:17,885 - 當你把我介紹給Blofeld時, 2000 01:25:17,886 --> 01:25:20,611 也許我應該捲曲 起來舔我的球。 2001 01:25:25,800 --> 01:25:28,121 我想我做得很好 好騎士,不是嗎? 2002 01:25:28,122 --> 01:25:30,084 - 是的 - 你真的,是的。 2003 01:25:30,085 --> 01:25:32,763 擁有世界上最好的一個 你永遠不可能是El Cid。 2004 01:25:32,764 --> 01:25:34,569 你可能是個叫Sid的小伙子, 2005 01:25:34,570 --> 01:25:35,839 只是沒有El Cid。 2006 01:25:35,840 --> 01:25:37,043 - 我可能是Old Cid。 2007 01:25:37,044 --> 01:25:39,039 - 是的,老埃爾西德。 - 你可能是Old Cid。 2008 01:25:39,040 --> 01:25:40,201 看著我,告訴我 2009 01:25:40,202 --> 01:25:42,085 你認為你可以玩El Cid。 2010 01:25:42,086 --> 01:25:44,081 在重拍,查爾頓赫斯頓的角色。 2011 01:25:44,082 --> 01:25:45,443 - 我的意思是,你當然可以玩 2012 01:25:45,444 --> 01:25:46,879 El Cid的Michael Hordern。 2013 01:25:46,880 --> 01:25:47,720 - 他是誰打的? 2014 01:25:47,721 --> 01:25:48,959 - 有人穿,我記不起來了。 2015 01:25:48,960 --> 01:25:50,039 - 哦 2016 01:25:50,040 --> 01:25:51,246 你知道Michael Hordern,Emma? 2017 01:25:51,247 --> 01:25:52,519 - Michael Hordern,yuh。 2018 01:25:52,520 --> 01:25:53,405 - 她為什麼要他? 2019 01:25:53,406 --> 01:25:54,242 - Michael Hordern會去, 2020 01:25:54,243 --> 01:25:56,559 裕,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯, 帕丁頓熊。 2021 01:25:56,560 --> 01:25:57,400 - 是的,我知道。 2022 01:25:57,401 --> 01:25:58,561 我喜歡他的聲音。 - 那不是Michael Hordern。 2023 01:25:58,562 --> 01:26:00,050 那是Michael Hordern的馬。 2024 01:26:00,051 --> 01:26:01,959 - 邁克爾,嗯,霍登。 2025 01:26:01,960 --> 01:26:02,802 無論如何,嗯? 2026 01:26:02,803 --> 01:26:05,039 - 他沒有和吉爾古德一起做無人之地。 2027 01:26:05,040 --> 01:26:06,563 你不會知道的 是劇院,但他做到了。 2028 01:26:06,564 --> 01:26:07,402 - 嗯 - 他呢? 2029 01:26:07,403 --> 01:26:09,289 - 你知道現在是誰在做嗎? 2030 01:26:09,290 --> 01:26:12,119 Ian McKellen,你不應該戴戒指。 2031 01:26:12,120 --> 01:26:15,679 - Ian McKellen,說話 像那樣輕微, 2032 01:26:15,680 --> 01:26:18,399 然而,他喜歡北方的扁平元音。 2033 01:26:18,400 --> 01:26:19,799 - 是的,格拉西亞斯。 2034 01:26:19,800 --> 01:26:20,839 - 菲尼托。 2035 01:26:20,840 --> 01:26:22,205 - Muchas gracias。 2036 01:26:23,600 --> 01:26:24,679 謝謝。 2037 01:26:24,680 --> 01:26:26,648 - 你錯過了一點 你看,有信心,因為伊恩...... 2038 01:26:26,649 --> 01:26:29,004 - 是的,嗯,不,我想 你是在誇大其實 2039 01:26:29,005 --> 01:26:30,159 因為,你看... 2040 01:26:30,160 --> 01:26:31,650 - 不,不,不,不,不,不,不。 - 不,他在扮演這個角色。 2041 01:26:31,651 --> 01:26:33,083 你不太明白。 2042 01:26:33,084 --> 01:26:34,999 - 我跟他說過話。 - 我可以說。 2043 01:26:35,000 --> 01:26:36,841 - 哦,你做一個McKelloff。 - 我實際上見過他。 2044 01:26:36,842 --> 01:26:38,729 - 我多次見過他。 - 我多次見過他。 2045 01:26:38,730 --> 01:26:40,484 多少次? - 多次。 2046 01:26:40,485 --> 01:26:45,079 哦,你沒有得到 當他拋出一條線時的音樂性 2047 01:26:45,080 --> 01:26:46,241 直到眾神, - 那很好。 2048 01:26:46,242 --> 01:26:47,526 - 然後把它帶回來, 2049 01:26:47,527 --> 01:26:49,919 但仍然是扁平的元音。 2050 01:26:49,920 --> 01:26:51,762 它們非常明顯, 2051 01:26:51,763 --> 01:26:53,724 無論他多麼努力, 2052 01:26:53,725 --> 01:26:56,121 用元音追求發音。 2053 01:26:56,122 --> 01:26:57,804 - 哦,你確實讓我笑了,你真的, 2054 01:26:57,805 --> 01:26:59,319 你確實讓我開懷大笑。 2055 01:26:59,320 --> 01:27:01,399 哦,我們需要一個笑,不是嗎? 2056 01:27:01,400 --> 01:27:03,839 哦,你確實讓我笑了,Rob,你做到了。 2057 01:27:03,840 --> 01:27:05,763 - 這就是他對我說的話。 - 他私下做的更多嗎? 2058 01:27:05,764 --> 01:27:07,125 - 因為當他遇見我時,他說, 2059 01:27:07,126 --> 01:27:09,079 “你是一個非常好的演員。” 2060 01:27:19,080 --> 01:27:20,599 - 啊 - 噢,是的。 2061 01:27:20,600 --> 01:27:21,879 - 請享用。- 2062 01:27:21,880 --> 01:27:24,039 - 你問這個。 - 我確實要求這個。 2063 01:27:24,040 --> 01:27:25,039 你想和我一起回來嗎? 2064 01:27:25,040 --> 01:27:26,121 我可以讓你乘坐同一航班。 2065 01:27:26,122 --> 01:27:27,639 - 不,我會留下來,謝謝你, 2066 01:27:27,640 --> 01:27:29,130 我會寫的 更多,完成我的書。 2067 01:27:29,131 --> 01:27:33,011 - 我想你是這個詞 尋找是開始。 2068 01:27:35,680 --> 01:27:37,079 想想喬。 2069 01:27:37,080 --> 01:27:39,799 20歲是一個年幼的孩子。 2070 01:27:39,800 --> 01:27:41,402 - 當你生小孩的時候,你多大了? 2071 01:27:41,403 --> 01:27:42,403 - 43。 2072 01:27:43,200 --> 01:27:44,042 - 有點不同。 2073 01:27:44,043 --> 01:27:45,199 - 是的 2074 01:27:45,200 --> 01:27:47,085 我沒有喝酒,直到我35歲, 2075 01:27:47,086 --> 01:27:48,603 和43歲的第一個孩子。 2076 01:27:48,604 --> 01:27:49,761 兩者有關係嗎? 2077 01:27:49,762 --> 01:27:50,804 我們永遠不會知道。 2078 01:27:50,805 --> 01:27:53,326 - 多大了,她是什麼人 名字,女朋友? 2079 01:27:53,327 --> 01:27:54,719 - 海倫,她19歲。 2080 01:27:55,561 --> 01:27:56,561 - 19? - 天哪 2081 01:27:57,640 --> 01:27:59,290 - 只有19歲。 2082 01:28:01,360 --> 01:28:04,839 - 她才19歲! 2083 01:28:04,840 --> 01:28:06,490 - 我不是說任何人 不尊重,史蒂夫,但...... 2084 01:28:06,491 --> 01:28:08,879 - 她只有19歲,她只是, 2085 01:28:08,880 --> 01:28:09,800 你必須得到更好的聲音。 2086 01:28:09,801 --> 01:28:11,928 - 嗯,你讓我最開心 你說的時候你的聲音。 2087 01:28:11,929 --> 01:28:13,445 - 她只是。 - 現在他有了。 2088 01:28:13,446 --> 01:28:15,039 - 她19歲。 2089 01:28:15,040 --> 01:28:16,959 - 喬認識了一位年輕女士。 2090 01:28:16,960 --> 01:28:19,247 - 她才19歲。 2091 01:28:20,800 --> 01:28:24,119 - 喬和海倫有一個孩子的時候 2092 01:28:24,120 --> 01:28:26,399 她才19歲。 2093 01:28:26,400 --> 01:28:29,519 - 她只是,是的 實際上是16部電影。 2094 01:28:29,520 --> 01:28:33,799 - 我知道,但是海倫 才19歲。 2095 01:28:33,800 --> 01:28:35,525 她和喬生了孩子。 2096 01:28:35,526 --> 01:28:37,887 她有一個非常有才華的祖父, 2097 01:28:37,888 --> 01:28:39,799 誰是如此天賦。 2098 01:28:39,800 --> 01:28:40,722 - 他只是。 2099 01:28:40,723 --> 01:28:42,961 - 祖父只有50歲。 2100 01:28:42,962 --> 01:28:44,919 - 50歲。 2101 01:28:44,920 --> 01:28:47,002 嘿,你知道誰出生在馬拉加嗎? 2102 01:28:47,003 --> 01:28:48,479 - 沒有。 - 畢加索。 2103 01:28:48,480 --> 01:28:49,959 - 誰? - 畢加索。 2104 01:28:49,960 --> 01:28:50,802 - 真的嗎? 2105 01:28:50,803 --> 01:28:53,243 - 是的,他們向他開了一個博物館。 2106 01:28:53,244 --> 01:28:55,359 - 誰扮演畢加索 在一部非常受歡迎的電影中 2107 01:28:55,360 --> 01:28:56,325 在過去10年? - 天啊。 2108 01:28:56,326 --> 01:28:57,160 - 他是誰? 2109 01:28:57,161 --> 01:28:58,002 不,問艾瑪。 2110 01:28:58,003 --> 01:28:59,799 - 誰扮演畢加索? 2111 01:28:59,800 --> 01:29:01,801 猜猜看,這是Rob的五個印象之一。 2112 01:29:01,802 --> 01:29:03,562 這應該縮小範圍。 2113 01:29:03,563 --> 01:29:05,279 - 這不是湯姆瓊斯。 - 安東尼奧? 2114 01:29:05,280 --> 01:29:06,598 不,不允許。 - 這不是湯姆瓊斯。 2115 01:29:06,600 --> 01:29:07,440 好的,我們離得更近了。 2116 01:29:07,441 --> 01:29:09,010 我們開始變暖了。 - 西班牙語,西班牙語 2117 01:29:09,012 --> 01:29:09,967 我不知道。 - 托尼霍普金斯。 2118 01:29:09,968 --> 01:29:11,759 托尼霍普金斯參加了生存... 2119 01:29:11,760 --> 01:29:12,759 - 他呢? 2120 01:29:12,760 --> 01:29:15,885 - 倖存的畢加索,我參加了比賽 畫家,精彩的男人。 2121 01:29:15,886 --> 01:29:17,084 我不喜歡談論它。 2122 01:29:17,085 --> 01:29:17,922 我喜歡畫畫。 2123 01:29:17,923 --> 01:29:20,119 我喜歡把眼睛 在這裡,鼻子在那裡, 2124 01:29:20,120 --> 01:29:21,087 嘴巴在那裡。 - 他扮演畢加索 2125 01:29:21,088 --> 01:29:22,399 作為威爾士人? 2126 01:29:22,400 --> 01:29:25,079 - 好吧,他沒有做 西班牙口音,史蒂夫。 2127 01:29:25,080 --> 01:29:25,920 - 他不是嗎? 2128 01:29:25,921 --> 01:29:27,729 - 他沒有你的 多功能性,說實話。 2129 01:29:27,730 --> 01:29:30,799 - 他學會畫畫,和 他畫了這些畫 2130 01:29:30,800 --> 01:29:31,608 以一種小提琴的方式。 2131 01:29:31,609 --> 01:29:34,166 他知道如何灌輸生命, 他知道怎麼樣,呃, 2132 01:29:34,167 --> 01:29:35,965 你知道嗎,畫,呃,這些...... 2133 01:29:35,966 --> 01:29:37,004 - 呃,巴勃羅,巴勃羅。 2134 01:29:37,005 --> 01:29:39,321 有些人在說 你正在畫畫 2135 01:29:39,322 --> 01:29:40,523 以一種非常奇怪的方式。 2136 01:29:40,524 --> 01:29:42,999 他們說的是鼻子 是眼睛應該在哪裡。 2137 01:29:43,000 --> 01:29:44,759 他們中的一些人說你是立體主義者。 2138 01:29:44,760 --> 01:29:45,602 - 哦,巴勃羅? 2139 01:29:45,603 --> 01:29:47,999 不是隊長還是先生,嗯,嗯? 2140 01:29:48,000 --> 01:29:48,840 - 有一些隆隆聲,巴勃羅。 2141 01:29:48,841 --> 01:29:50,444 - 哦,他們要我把它 鼻子在臉前。 2142 01:29:50,445 --> 01:29:51,959 在中間,就像那樣,那呢? 2143 01:29:51,960 --> 01:29:53,722 而旁邊的眼睛 鼻子,是你想要的嗎? 2144 01:29:53,723 --> 01:29:54,846 - 是的先生。 - 好吧,告訴男人們, 2145 01:29:54,847 --> 01:29:57,283 當我們把臉貼在臉頰上的時候, 2146 01:29:57,284 --> 01:29:58,599 我們把眼睛放在這裡, 2147 01:29:58,600 --> 01:29:59,724 嘴巴在拐角處, 2148 01:29:59,725 --> 01:30:01,210 我在圓形的好望角附近, 2149 01:30:01,212 --> 01:30:02,042 先生,請你的眼睛。 2150 01:30:02,043 --> 01:30:03,519 - 我把眼睛放在我想要的地方, 2151 01:30:03,520 --> 01:30:04,644 和我想要的鼻子。 2152 01:30:04,645 --> 01:30:05,721 如果你背對我, 2153 01:30:05,722 --> 01:30:07,365 我會把兩隻眼睛放在你的背上, 2154 01:30:07,366 --> 01:30:08,879 還有你的屁股。 2155 01:30:08,880 --> 01:30:09,686 先生,你想要嗎? 2156 01:30:09,687 --> 01:30:10,520 這是你想要的嗎,先生? 2157 01:30:10,521 --> 01:30:11,601 不要拒絕我。 2158 01:30:11,602 --> 01:30:14,039 我會畫你一樣 立體派,這就是我要做的。 2159 01:30:14,040 --> 01:30:14,962 如果你背對我, 2160 01:30:14,963 --> 01:30:16,802 先生,我會在你的底部放一個鼻子。 2161 01:30:16,803 --> 01:30:18,126 '圓角是一個好方法, 2162 01:30:18,127 --> 01:30:19,279 '繞著號角,我們將去。 2163 01:30:19,280 --> 01:30:20,964 - 最有趣的 關於畢加索的事情是, 2164 01:30:20,965 --> 01:30:23,201 為什麼我愛他,他早期的畫作 2165 01:30:23,202 --> 01:30:26,519 非常正統,非常容易接近。 2166 01:30:26,520 --> 01:30:28,727 他知道如何做到這一切, 但他說這還不夠。 2167 01:30:28,728 --> 01:30:30,684 我想改寫規則書, 2168 01:30:30,685 --> 01:30:32,405 並且是激進和前衛的。 2169 01:30:32,406 --> 01:30:34,641 - 你有點像畢加索,史蒂夫? 2170 01:30:34,642 --> 01:30:36,563 - 好吧,我同情他的所作所為。 2171 01:30:36,564 --> 01:30:38,559 - 是的,他是,他是,他是。 2172 01:30:38,560 --> 01:30:39,879 他會說的。 2173 01:30:39,880 --> 01:30:40,688 - 我說的是...... 2174 01:30:40,689 --> 01:30:44,401 - 讓我記錄下來 這個,堅持下去,堅持下去。 2175 01:30:56,520 --> 01:30:59,842 - 我有一個保留意見,Steve Coogan。 2176 01:31:00,680 --> 01:31:02,639 - 這座城堡是Gibralfaro, 2177 01:31:02,640 --> 01:31:05,041 以與直布羅陀相同的人命名。 2178 01:31:05,042 --> 01:31:08,601 當摩爾人進入711時, 他們只有幾千人。 2179 01:31:08,602 --> 01:31:10,728 他們控制了幾年之內 2180 01:31:10,729 --> 01:31:13,079 幾乎所有的西班牙。 2181 01:31:13,080 --> 01:31:14,682 - 哇。 - 那是完全一樣的 2182 01:31:14,683 --> 01:31:16,839 作為ISIS和現代哈里發, 2183 01:31:16,840 --> 01:31:18,365 因為只有一個 幾千個, 2184 01:31:18,366 --> 01:31:21,245 然而他們控制了一半 敘利亞和伊拉克的一半。 2185 01:31:21,246 --> 01:31:23,082 他們試圖效仿 摩爾人做了什麼 2186 01:31:23,083 --> 01:31:26,239 當他們到處控制時 從科爾多瓦到巴格達。 2187 01:31:26,240 --> 01:31:27,205 - 嗯,ISIS不寬容。 2188 01:31:27,206 --> 01:31:28,326 他們沒有寬容和...... 2189 01:31:28,327 --> 01:31:30,879 - 不,他們不是,但伊斯蘭教,呃,是...... 2190 01:31:30,880 --> 01:31:32,961 - 我們可以停止談論ISIS嗎? 2191 01:31:32,962 --> 01:31:35,361 - 塞萬提斯被捕 巴巴里海盜 2192 01:31:35,362 --> 01:31:37,159 並帶到阿爾及爾。 2193 01:31:37,160 --> 01:31:39,683 他的頭上有一個代價, 當支付贖金時, 2194 01:31:39,684 --> 01:31:41,759 他讓他的兄弟而不是他。 2195 01:31:41,760 --> 01:31:42,805 - 非常高貴。 - 真的嗎? 2196 01:31:42,806 --> 01:31:43,640 - 那是真實的。 2197 01:31:43,641 --> 01:31:44,562 - 他讓他哥哥去了, 2198 01:31:44,563 --> 01:31:46,210 什麼時候他可以走了 - 是的 2199 01:31:46,211 --> 01:31:48,039 - 哇。 - 我知道。 2200 01:31:48,040 --> 01:31:48,880 - 不確定我會那樣做。 2201 01:31:48,881 --> 01:31:50,291 你會這樣做,讓你哥哥去嗎? 2202 01:31:50,292 --> 01:31:52,599 - 呃,可能不是。 2203 01:31:52,600 --> 01:31:53,761 - 不,我認為我也不會, 2204 01:31:53,762 --> 01:31:55,879 擁有世界上最好的一個。 2205 01:31:55,880 --> 01:31:56,722 - 沒有。 2206 01:31:56,723 --> 01:31:58,764 如果我的孩子在那裡, 他們可以帶走我的孩子。 2207 01:31:58,765 --> 01:31:59,999 - 哦,是的,絕對的。 2208 01:32:00,000 --> 01:32:01,490 - 我讓任何孩子都去。 2209 01:32:01,491 --> 01:32:02,999 - 有孩子嗎? 2210 01:32:03,000 --> 01:32:06,125 - 任何孩子,只要它,你 知道,我的意思是,不是任何孩子。 2211 01:32:06,126 --> 01:32:08,441 我的意思是,它必須值得努力。 2212 01:32:08,442 --> 01:32:11,799 - 塞萬提斯,他試過的時候 逃跑,他被抓住了, 2213 01:32:11,800 --> 01:32:12,961 他的脖子上有一個套索。 2214 01:32:12,962 --> 01:32:15,122 他正在和哈桑談話, 阿爾及爾的領導人, 2215 01:32:15,123 --> 01:32:18,879 他成了他的愛人 字面上拯救他的脖子。 2216 01:32:18,880 --> 01:32:20,199 - 屁股還是脖子? - 是的 2217 01:32:20,200 --> 01:32:21,563 - 如果這就是它的歸宿,是的。 2218 01:32:21,564 --> 01:32:22,402 - 生活或屁股。 2219 01:32:22,403 --> 01:32:25,439 - 好吧,無論哪種方式你的錯誤。 2220 01:32:25,440 --> 01:32:27,799 - 現在讓我說,我在。 2221 01:32:27,800 --> 01:32:30,439 - 真的嗎? - 他在,而不是,他在。 2222 01:32:30,440 --> 01:32:33,284 - 啊,但他們成了戀人, 所以它會在進出中。 2223 01:32:33,285 --> 01:32:34,719 - 你看到那艘渡輪? 2224 01:32:34,720 --> 01:32:35,839 - 是的 2225 01:32:35,840 --> 01:32:38,161 - 那是非洲的渡輪。 2226 01:32:38,162 --> 01:32:39,559 - 真的嗎? - 嗯。 2227 01:32:43,840 --> 01:32:47,481 這總是好的 在霧中再見。 2228 01:32:48,520 --> 01:32:50,807 就像,呃,卡薩布蘭卡結束。 2229 01:32:53,040 --> 01:32:55,639 - 可能是開始 美好的友誼。 2230 01:32:55,640 --> 01:32:57,242 - 成為美好友誼的開始。 2231 01:32:57,243 --> 01:32:58,080 - 可能是開始 2232 01:32:58,081 --> 01:32:59,002 美好的友誼 - 你必須得到深度。 2233 01:32:59,003 --> 01:33:01,446 - 我在那裡得到了深度。 2234 01:33:02,880 --> 01:33:05,884 - 看看那個神秘的城市。 2235 01:33:09,240 --> 01:33:10,730 - 是的,我要採取行動。 2236 01:33:10,731 --> 01:33:12,085 嗯,早班飛機。 2237 01:33:13,400 --> 01:33:15,759 - 是的,我也是,實際上。 2238 01:33:15,760 --> 01:33:16,727 - 哦,mm。 2239 01:33:16,728 --> 01:33:18,006 - 嗯,哦。 2240 01:33:19,480 --> 01:33:20,845 - 我們現在說再見了。 2241 01:33:20,846 --> 01:33:21,879 - 好吧好吧- 2242 01:33:21,880 --> 01:33:22,961 - 當然可以 你會沒事的嗎? 2243 01:33:22,962 --> 01:33:26,599 - 是的,不,所以,呃,我真的 期待本週。 2244 01:33:26,600 --> 01:33:27,485 寫作,...... 2245 01:33:27,486 --> 01:33:28,322 - 好的,好的。 2246 01:33:28,323 --> 01:33:30,039 - 你知道,Buona via。 2247 01:33:30,040 --> 01:33:32,319 嘿,我們能說什麼呢? 2248 01:33:32,320 --> 01:33:33,959 - 已經一周了。 2249 01:33:33,960 --> 01:33:37,039 - 它有。 - 我會見到你...... 2250 01:33:37,040 --> 01:33:39,199 - 在另一個國家。 2251 01:33:39,200 --> 01:33:40,040 - 在將來。 2252 01:33:40,041 --> 01:33:40,880 - 在將來。 2253 01:33:40,881 --> 01:33:41,722 - 現在玩得開心。 2254 01:33:41,723 --> 01:33:42,759 - 好的。 2255 01:33:42,760 --> 01:33:43,760 - 再見。 2256 01:33:44,520 --> 01:33:47,919 - 我們消失在霧中。 2257 01:33:47,920 --> 01:33:52,279 可能是開始 美好的友誼。 2258 01:34:48,160 --> 01:34:48,966 - 布宜諾斯艾利斯 2259 01:34:48,967 --> 01:34:49,845 - 嗨。 2260 01:34:49,846 --> 01:34:50,682 - 哦,你是英國人。 2261 01:34:50,683 --> 01:34:53,645 - 是的,我的名字是Ambrose, 我是這裡業主的兒子。 2262 01:34:53,646 --> 01:34:54,999 - 哦,對,偉大,偉大。 2263 01:34:55,000 --> 01:34:56,001 - 我可以幫你拿行李嗎? 2264 01:34:56,002 --> 01:34:58,207 - 是的,當然,是的。 2265 01:34:59,560 --> 01:35:02,319 - 所以這將是你的房間。 2266 01:35:02,320 --> 01:35:05,559 - 哇,這很棒,是的,非常舒適。 2267 01:35:05,560 --> 01:35:09,084 - 現在,我們認為有 會是你們兩個,但...... 2268 01:35:09,085 --> 01:35:12,084 - 是的,我的兒子會的 來,但他無法做到。 2269 01:35:12,085 --> 01:35:13,959 - 原來如此。 2270 01:35:13,960 --> 01:35:15,199 我現在就告訴你。 2271 01:35:15,200 --> 01:35:16,042 - 好的。 2272 01:35:16,043 --> 01:35:17,319 順便問下你多大了。 2273 01:35:17,320 --> 01:35:18,287 - 17。 2274 01:35:18,288 --> 01:35:22,444 - 哦好的, 謝謝,謝謝,安布羅斯。 2275 01:35:33,480 --> 01:35:35,050 - 猜猜它是誰! 2276 01:35:35,051 --> 01:35:36,839 - 嘿 2277 01:35:36,840 --> 01:35:38,239 怎麼樣? 2278 01:35:38,240 --> 01:35:40,239 - 這很好。 2279 01:35:40,240 --> 01:35:41,080 - 是嗎? 2280 01:35:41,081 --> 01:35:41,922 - 團隊在哪裡,你在哪裡? 2281 01:35:41,923 --> 01:35:43,399 - 我們都在這裡。 2282 01:35:43,400 --> 01:35:44,206 - 你在哪? 2283 01:35:44,207 --> 01:35:45,042 - 嘿 - 很高興見到你。 2284 01:35:45,043 --> 01:35:47,039 哦,我們想念你。 - 來吧。 2285 01:35:47,040 --> 01:35:48,040 爸爸! 2286 01:35:53,000 --> 01:35:53,922 - 我的女孩怎麼樣? - 很好 2287 01:35:53,923 --> 01:35:55,639 - 你很厲害? - 很好 2288 01:35:55,640 --> 01:35:57,119 - 誰是你最喜歡的父母? 2289 01:35:57,120 --> 01:35:58,042 - 你 - 好極了! 2290 01:35:58,043 --> 01:35:59,166 - 很好,是的 2291 01:36:00,400 --> 01:36:02,359 - 嘿 2292 01:36:02,360 --> 01:36:04,567 - 你好你好嗎? 2293 01:36:05,520 --> 01:36:06,839 - 我很好。 2294 01:36:06,840 --> 01:36:08,279 - 你在哪? 2295 01:36:08,280 --> 01:36:12,319 - 我在,安達盧西亞,在山上。 2296 01:36:12,320 --> 01:36:13,879 這很棒。 2297 01:36:13,880 --> 01:36:15,599 - 喬在嗎? 2298 01:36:15,600 --> 01:36:17,239 - 不,他不是,不。 2299 01:36:17,240 --> 01:36:19,599 你看,你應該來這裡。 2300 01:36:19,600 --> 01:36:20,600 - 我不能。 2301 01:36:21,400 --> 01:36:23,399 - 為什麼不,它是什麼,有效嗎? 2302 01:36:23,400 --> 01:36:24,606 - 我不能。 2303 01:36:25,840 --> 01:36:27,046 為什麼,為什麼不呢? 2304 01:36:29,560 --> 01:36:30,800 - 我懷孕了。 2305 01:36:32,000 --> 01:36:33,000 - 什麼? 2306 01:36:33,720 --> 01:36:36,724 - 是的,我知道,這很愚蠢。 2307 01:36:38,400 --> 01:36:39,481 - 是我的嗎? 2308 01:36:41,600 --> 01:36:42,600 - 沒有。 2309 01:36:47,560 --> 01:36:49,559 - 是亞當嗎? 2310 01:36:49,560 --> 01:36:51,679 - 是的 2311 01:36:51,680 --> 01:36:54,039 - 你確定嗎? 2312 01:36:54,040 --> 01:36:55,999 - 很確定。 2313 01:36:56,000 --> 01:36:59,205 - 我以為你不是 和他一起睡覺了。 2314 01:36:59,206 --> 01:37:02,602 - 看,我得走了,他是 在樓下等我。 2315 01:37:02,603 --> 01:37:06,319 - 等等,什麼,他回到了紐約? 2316 01:37:06,320 --> 01:37:09,159 - 是的,看,我得走了。 2317 01:37:09,160 --> 01:37:10,160 對不起。 2318 01:37:10,880 --> 01:37:11,880 照顧自己。 2319 01:37:21,840 --> 01:37:22,887 ♪龜在你的頭上 2320 01:37:23,720 --> 01:37:24,801 ♪龜在你的頭上 2321 01:37:25,920 --> 01:37:27,081 ♪龜在你的頭上 2322 01:37:28,200 --> 01:37:30,679 - 這是排行榜中的頭號歌曲, 2323 01:37:30,680 --> 01:37:32,199 龜在你的頭上。 2324 01:37:32,200 --> 01:37:33,839 - 我以為查理會在床上。 2325 01:37:33,840 --> 01:37:35,808 - 從技術上講,他在床上, 查理,現在不是你嗎? 2326 01:37:35,809 --> 01:37:37,643 這仍然是他最喜歡的部分。 2327 01:37:54,760 --> 01:37:56,359 - 哦,我很想你。 2328 01:37:56,360 --> 01:37:58,919 - 我也很想你。 2329 01:37:58,920 --> 01:38:01,571 但現在他回來了,沒有理由 2330 01:38:01,572 --> 01:38:04,211 我們不能恢復敵對行動, 2331 01:38:05,840 --> 01:38:07,888 就像我們離開前一樣。 2332 01:38:11,960 --> 01:38:12,959 - 天啊。 2333 01:38:12,960 --> 01:38:14,919 - 對,那是你,不是我。 2334 01:38:14,920 --> 01:38:15,762 - 不,輪到你了。 2335 01:38:15,763 --> 01:38:17,119 - 你可以爬過去。 2336 01:38:17,120 --> 01:38:17,926 - 來吧。 2337 01:38:17,927 --> 01:38:18,762 - 我整個星期都在這樣做。 2338 01:38:18,763 --> 01:38:21,525 - 我離開了一個星期。 2339 01:38:23,720 --> 01:38:26,163 - 快點,然後我們就可以了 回到我們正在做的事情。 2340 01:38:26,164 --> 01:38:28,683 - 哦,不,那一刻 走了,你可以忘記。 2341 01:38:28,684 --> 01:38:30,442 - 好吧,我會睡著的。 2342 01:38:30,443 --> 01:38:33,245 - 那是對的 你有沒有放棄他? 2343 01:38:33,246 --> 01:38:34,765 你放棄了他嗎,嗯? 2344 01:38:34,766 --> 01:38:35,959 你想要他嗎? 2345 01:38:35,960 --> 01:38:36,960 是。 2346 01:38:44,040 --> 01:38:47,442 龍回頭看了回來 他說,城堡的頂部, 2347 01:38:47,443 --> 01:38:49,359 我覺得你很害怕我。 2348 01:38:49,360 --> 01:38:53,159 我是全世界最大的龍。 2349 01:38:53,160 --> 01:38:54,839 它是橙色的,不是嗎。 2350 01:38:54,840 --> 01:38:55,839 - 是的 2351 01:38:55,840 --> 01:38:57,679 - 好吧,克洛伊,有一個美好的一天。 2352 01:38:57,680 --> 01:38:58,520 媽媽在接你,好吧, 2353 01:38:58,521 --> 01:38:59,567 但是當你回來時我會回家。 2354 01:38:59,568 --> 01:39:00,923 ♪像螺旋中的圓圈 2355 01:39:00,924 --> 01:39:02,519 ♪就像車輪內的輪子一樣 2356 01:39:02,520 --> 01:39:03,360 - 愛你。 2357 01:39:03,361 --> 01:39:04,200 再見, 2358 01:39:04,201 --> 01:39:05,611 ♪永遠不會結束或開始 - 見到你,有一塊好粘土。 2359 01:39:05,612 --> 01:39:06,963 ♪在一個永遠旋轉的車輪上 2360 01:39:06,964 --> 01:39:08,610 ♪像一座山下的雪球 2361 01:39:08,611 --> 01:39:10,639 ♪或狂歡節氣球 2362 01:39:10,640 --> 01:39:12,562 ♪就像旋轉木馬一樣 2363 01:39:12,563 --> 01:39:14,524 ♪在月球周圍跑環 2364 01:39:14,525 --> 01:39:16,284 ♪就像一隻手正在掃地的鐘 2365 01:39:16,285 --> 01:39:18,359 ♪過去幾分鐘的臉 2366 01:39:18,360 --> 01:39:20,361 ♪世界就像一個蘋果 2367 01:39:20,362 --> 01:39:22,644 ♪在太空中靜靜地旋轉 2368 01:39:22,645 --> 01:39:24,642 ♪就像你找到的圈子一樣 2369 01:39:24,643 --> 01:39:27,279 ♪在你心中的風車 2370 01:39:27,280 --> 01:39:29,399 ♪像你跟隨的隧道 2371 01:39:29,400 --> 01:39:31,239 ♪到自己的隧道 2372 01:39:31,240 --> 01:39:33,239 ♪沿著空洞走向洞穴 2373 01:39:33,240 --> 01:39:35,284 ♪太陽永遠不會閃耀的地方 2374 01:39:35,285 --> 01:39:37,362 ♪就像一扇不停旋轉的門 2375 01:39:37,363 --> 01:39:39,479 ♪在一個半被遺忘的夢中 2376 01:39:39,480 --> 01:39:41,244 ♪或卵石的漣漪 2377 01:39:41,245 --> 01:39:43,439 ♪有人在溪流中摔倒 2378 01:39:43,440 --> 01:39:45,124 - 嘿,喬,這是爸爸。 ♪就像一個雙手的時鐘 2379 01:39:45,125 --> 01:39:47,519 ♪正在席捲過去 它的臉上的分鐘 2380 01:39:47,520 --> 01:39:48,362 - 一切都好,給我打電話。 ♪世界是 2381 01:39:48,363 --> 01:39:50,042 ♪像個蘋果 - 讓我們,呃 2382 01:39:50,043 --> 01:39:51,610 ♪在太空中靜靜地旋轉 2383 01:39:51,611 --> 01:39:54,239 - 觸摸正在發生的事情。 2384 01:39:54,240 --> 01:39:57,079 ♪在你心中的風車 2385 01:39:57,080 --> 01:39:59,044 ♪鑰匙在你的口袋裡叮噹作響 2386 01:39:59,045 --> 01:40:00,929 ♪在你腦海裡晃來晃去的單詞 2387 01:40:00,930 --> 01:40:02,999 ♪為什麼夏天這麼快 2388 01:40:03,000 --> 01:40:05,082 ♪這是你說的話 2389 01:40:05,083 --> 01:40:07,039 ♪戀人沿著岸邊散步 2390 01:40:07,040 --> 01:40:09,519 ♪把他們的腳印留在沙子裡 2391 01:40:09,520 --> 01:40:11,124 ♪是遠程打鼓的聲音 2392 01:40:11,125 --> 01:40:13,559 ♪只是你的手指 2393 01:40:13,560 --> 01:40:15,604 ♪掛在走廊裡的圖片 2394 01:40:15,605 --> 01:40:17,362 ♪和一首歌的片段 2395 01:40:17,363 --> 01:40:19,283 ♪半記憶的名字和麵孔 2396 01:40:19,284 --> 01:40:21,839 ♪但他們屬於誰? 2397 01:40:21,840 --> 01:40:23,524 ♪當你知道它結束了 2398 01:40:23,525 --> 01:40:25,719 ♪你突然意識到了 2399 01:40:25,720 --> 01:40:28,599 ♪秋天的落葉正在轉動 2400 01:40:28,600 --> 01:40:31,799 ♪到她的頭髮的顏色 2401 01:40:31,800 --> 01:40:33,639 ♪像螺旋中的圓圈 2402 01:40:33,640 --> 01:40:35,927 - 你好,嘿,你好嗎? 2403 01:40:37,320 --> 01:40:38,805 - 你在哪裡,它很吵? 2404 01:40:38,806 --> 01:40:40,723 我以為你在山里。 2405 01:40:40,724 --> 01:40:44,439 - 那隻是馬拉加的街道。 2406 01:40:44,440 --> 01:40:46,441 - 你不在酒吧里,是嗎? 2407 01:40:46,442 --> 01:40:47,805 - 不,不是吧,不,不。 2408 01:40:47,806 --> 01:40:50,599 嘿,聽著,呃,好吧,所以, 2409 01:40:50,600 --> 01:40:54,730 我打電話是因為,呃, 嗯,我想和你在一起。 2410 01:40:57,760 --> 01:40:58,600 - 我知道但是... 2411 01:40:58,601 --> 01:40:59,679 - 我不在乎寶寶。 2412 01:40:59,680 --> 01:41:00,919 我的意思是,我確實關心寶寶。 2413 01:41:00,920 --> 01:41:03,159 我的意思是,我,我, 2414 01:41:03,160 --> 01:41:06,159 是的,我會,呃,我會把它帶來。 2415 01:41:06,160 --> 01:41:07,399 你知道,我們可以一起提出它。 2416 01:41:07,400 --> 01:41:09,839 它會有兩個爸爸。 2417 01:41:09,840 --> 01:41:12,239 很多人這樣做。 2418 01:41:12,240 --> 01:41:14,119 - 是的,很多男同性戀者。 2419 01:41:14,120 --> 01:41:16,885 - 看,他會的, 比如,兩個爸爸和一個媽媽, 2420 01:41:16,886 --> 01:41:18,999 那將是一個幸運的孩子。 2421 01:41:19,000 --> 01:41:20,639 - 你知道,我不知道。 2422 01:41:20,640 --> 01:41:22,163 - 我在紐約,你在倫敦。 2423 01:41:22,164 --> 01:41:23,283 - 我會搬到紐約。 2424 01:41:23,284 --> 01:41:24,645 我愛紐約,你知道。 2425 01:41:27,240 --> 01:41:28,241 為什麼,你為什麼不出來? 2426 01:41:28,242 --> 01:41:29,839 - 我不知道。 2427 01:41:29,840 --> 01:41:32,566 - 告訴你什麼,我們可以 去阿特拉斯山脈。 2428 01:41:32,567 --> 01:41:35,769 你還記得那家酒店 你真的喜歡嗎? 2429 01:41:35,770 --> 01:41:39,399 我的意思是,我可以從這裡搭乘渡輪,所以...... 2430 01:41:39,400 --> 01:41:42,479 是的,我幾乎可以從這裡看到非洲。 2431 01:42:38,320 --> 01:42:42,199 - 噢哇哇 2432 01:42:42,200 --> 01:42:43,200 哦,哇。 2433 01:42:44,080 --> 01:42:45,080 哦華。 2434 01:43:03,400 --> 01:43:04,400 啊。 2435 01:43:20,640 --> 01:43:21,640 你好。 2436 01:43:23,680 --> 01:43:24,841 好驚喜。 2437 01:43:27,480 --> 01:43:29,359 你已經在這裡了。 2438 01:43:29,360 --> 01:43:32,409 - 我一直在等你。 2439 01:43:34,720 --> 01:43:36,279 - 我很想念你 2440 01:43:36,280 --> 01:43:37,520 - 我很想念你。 2441 01:43:41,560 --> 01:43:42,560 我愛你。 2442 01:44:08,760 --> 01:44:09,760 哦,他媽的。 2443 01:44:36,840 --> 01:44:38,319 - 你好。 2444 01:44:38,320 --> 01:44:39,526 - 哦,你好,羅布? 2445 01:44:39,527 --> 01:44:40,599 - 你好,艾瑪? 2446 01:44:40,600 --> 01:44:43,570 - 我只是想知道, 你有史蒂夫的消息嗎? 2447 01:44:43,571 --> 01:44:45,439 - 不,為什麼,我應該嗎? 2448 01:44:45,440 --> 01:44:47,169 - 他已經退房了,我, 2449 01:44:47,170 --> 01:44:48,879 我不知道他在哪裡。 2450 01:44:48,880 --> 01:44:51,199 - 他在La Mancha迷路了嗎? 2451 01:44:51,200 --> 01:44:53,521 - 是的,他通常在 每天給我打電話10次, 2452 01:44:53,522 --> 01:44:55,249 這就是我有點擔心的原因。 2453 01:44:55,250 --> 01:44:58,519 - 他會坐著 在某個地方與修女交談, 2454 01:44:58,520 --> 01:45:02,650 並詢問是否 她聽說過朱迪丹奇。 2455 01:45:05,000 --> 01:45:35,000 電影從YTS.PE下載 2456 01:45:46,160 --> 01:45:48,999 ♪像圓圈一樣圓形 2457 01:45:49,000 --> 01:45:50,999 ♪像車輪內的輪子一樣 2458 01:45:51,000 --> 01:45:52,879 ♪永遠不會結束或開始 2459 01:45:52,880 --> 01:45:54,879 ♪在一個永遠旋轉的捲軸上 2460 01:45:54,880 --> 01:45:56,723 ♪像一座山下的雪球 2461 01:45:56,724 --> 01:45:58,759 ♪或狂歡節氣球 2462 01:45:58,760 --> 01:46:00,565 ♪就像旋轉木馬一樣 2463 01:46:00,566 --> 01:46:02,561 ♪在月球周圍跑環 2464 01:46:02,562 --> 01:46:04,369 ♪就像一隻手正在掃地的鐘 2465 01:46:04,370 --> 01:46:06,399 ♪過去幾分鐘的臉 2466 01:46:06,400 --> 01:46:08,448 ♪世界就像一個蘋果 2467 01:46:08,449 --> 01:46:10,599 ♪在太空中靜靜地旋轉 2468 01:46:10,600 --> 01:46:12,728 ♪就像你找到的圈子一樣 2469 01:46:12,729 --> 01:46:15,359 ♪在你心中的風車 2470 01:46:15,360 --> 01:46:17,639 ♪像你跟隨的隧道 2471 01:46:17,640 --> 01:46:19,130 ♪到自己的隧道 2472 01:46:19,131 --> 01:46:21,359 ♪沿著空洞走向洞穴 2473 01:46:21,360 --> 01:46:23,324 ♪太陽永遠不會閃耀的地方 2474 01:46:23,325 --> 01:46:25,368 ♪就像一扇不停旋轉的門 2475 01:46:25,369 --> 01:46:27,679 ♪在一個半被遺忘的夢中 2476 01:46:27,680 --> 01:46:29,250 ♪或卵石的漣漪 2477 01:46:29,251 --> 01:46:31,479 ♪有人在溪流中摔倒 2478 01:46:31,480 --> 01:46:33,369 ♪就像一隻手正在掃地的鐘 2479 01:46:33,370 --> 01:46:35,519 ♪過去幾分鐘的臉 2480 01:46:35,520 --> 01:46:37,409 ♪世界就像一個蘋果 2481 01:46:37,410 --> 01:46:39,479 ♪在太空中靜靜地旋轉 2482 01:46:39,480 --> 01:46:42,279 ♪就像你找到的圈子一樣 2483 01:46:42,280 --> 01:46:44,839 ♪在你心中的風車 2484 01:46:44,840 --> 01:46:47,039 ♪鑰匙在你的口袋裡叮噹作響 2485 01:46:47,040 --> 01:46:49,088 ♪在你腦海裡晃來晃去的單詞 2486 01:46:49,089 --> 01:46:51,159 ♪為什麼夏天這麼快? 2487 01:46:51,160 --> 01:46:53,204 ♪你說的是什麼? 2488 01:46:53,205 --> 01:46:54,962 ♪戀人沿著岸邊散步 2489 01:46:54,963 --> 01:46:57,483 ♪把他們的腳印留在沙子裡 2490 01:46:57,484 --> 01:46:59,130 ♪是遠程打鼓的聲音 2491 01:46:59,131 --> 01:47:01,559 ♪只是你的手指 2492 01:47:01,560 --> 01:47:03,608 ♪掛在走廊裡的圖片 2493 01:47:03,609 --> 01:47:05,479 ♪和一首歌的片段 2494 01:47:05,480 --> 01:47:07,679 ♪半記憶的名字和麵孔 2495 01:47:07,680 --> 01:47:09,362 ♪但他們屬於誰 2496 01:47:09,363 --> 01:47:11,442 ♪當你知道它結束了 2497 01:47:11,443 --> 01:47:13,679 ♪你突然意識到了 2498 01:47:13,680 --> 01:47:16,599 ♪秋天的落葉正在轉動 2499 01:47:16,600 --> 01:47:20,039 ♪到她的頭髮的顏色 2500 01:47:20,040 --> 01:47:21,959 ♪螺旋形的圓圈 2501 01:47:21,960 --> 01:47:23,879 ♪車輪內的車輪 2502 01:47:23,880 --> 01:47:25,609 ♪永遠不會結束或開始 2503 01:47:25,610 --> 01:47:27,919 ♪在一個永遠旋轉的捲軸上 2504 01:47:27,920 --> 01:47:30,239 ♪隨著圖像放鬆 2505 01:47:30,240 --> 01:47:33,159 ♪就像你找到的圈子一樣 2506 01:47:33,160 --> 01:47:37,131 ♪在你心中的風車 185673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.