All language subtitles for 真犯人フラグ_Huluオリジナルストーリー「週刊追求PREMIUM」E03_人物ファイル#03 林洋一
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,668 --> 00:00:02,003
<数々のスクープと――>
2
00:00:02,069 --> 00:00:04,972
<真相を追求する記事が
話題を呼び――>
3
00:00:05,039 --> 00:00:07,274
<売り上げは50万部超え>
4
00:00:07,341 --> 00:00:10,678
<デジタル版のPV数も
トップを独走中>
5
00:00:10,745 --> 00:00:16,417
<そんな「週刊追求」が
炊飯器失踪事件を徹底取材>
6
00:00:17,385 --> 00:00:19,420
<今回 注目する人物は…>
7
00:00:20,054 --> 00:00:22,390
<事件の
重要参考人となり――>
8
00:00:22,456 --> 00:00:23,791
<逃亡した男>
9
00:00:24,492 --> 00:00:27,061
<林 洋一>
10
00:00:29,397 --> 00:00:31,165
(林 洋一) 早いですね 相良さん!
11
00:00:31,232 --> 00:00:32,466
(相良凌介) ああ どうも!
12
00:00:33,634 --> 00:00:35,469
(河村俊夫)<林 洋一 39歳>
13
00:00:35,536 --> 00:00:38,372
<住宅メーカー 住愛ホームの
営業マンで――>
14
00:00:38,439 --> 00:00:40,708
<相良家の新居を担当>
15
00:00:40,775 --> 00:00:43,010
<大学時代はサッカー部に所属し――>
16
00:00:43,077 --> 00:00:47,415
<持ち前の明るさと熱さで
相良家からの信頼も得ていた>
17
00:00:48,082 --> 00:00:49,483
<しかし…>
18
00:00:49,550 --> 00:00:53,921
(林) アアーッ!
19
00:00:54,588 --> 00:00:56,223
<失踪した
相良真帆との――>
20
00:00:56,290 --> 00:00:58,058
<不倫疑惑が
拡散され…>
21
00:00:59,093 --> 00:01:00,661
(シャッター音)
(両角 猛) こんばんは
22
00:01:00,728 --> 00:01:01,829
何されてるんですか?
23
00:01:01,896 --> 00:01:06,167
(河村)<本誌取材班が決定的な
瞬間を押さえたことで逃走>
24
00:01:07,234 --> 00:01:08,269
(阿久津浩二) 緊急配備要請
25
00:01:08,335 --> 00:01:09,336
重要参考人は――
26
00:01:09,403 --> 00:01:12,106
住宅メーカー勤務の男性
林 洋一 39歳
27
00:01:12,173 --> 00:01:13,441
逃亡の可能性あり
28
00:01:13,507 --> 00:01:16,277
自宅 職場から5km圏内に
一斉検問を要請します
29
00:01:16,343 --> 00:01:17,578
いやぁ 助かったわ
30
00:01:17,645 --> 00:01:20,181
(河村)<そんな逃走中の林を
助けたのは――>
31
00:01:20,247 --> 00:01:23,184
<婚約者の等々力茉莉奈だと
思われた>
32
00:01:23,250 --> 00:01:26,287
<林は どうやって
彼女を丸め込んだのか――>
33
00:01:26,353 --> 00:01:29,190
<我々が その真相を追求する>
34
00:01:29,256 --> 00:01:32,927
(上原啓太) 協力者は 婚約者の
茉莉奈さんで間違いないですか?
35
00:01:33,594 --> 00:01:35,563
(馬場健次郎) 多分
そうだと思いますけど
36
00:01:35,629 --> 00:01:36,864
警察に
追われてるのに――
37
00:01:36,931 --> 00:01:37,932
手を貸すなんて――
38
00:01:37,998 --> 00:01:40,334
婚約者さんも危険な
橋を渡りますね
39
00:01:40,901 --> 00:01:42,670
メロメロですからね
40
00:01:42,736 --> 00:01:44,004
メロメロ?
41
00:01:44,071 --> 00:01:45,306
はい
42
00:01:45,372 --> 00:01:49,810
結構な逆玉だから 林が
取り入ったって思われがちですけど
43
00:01:50,244 --> 00:01:54,381
実は お嬢さんのほうが
ベタボレなんですよ
44
00:01:55,116 --> 00:01:57,051
(2人) へえ!
45
00:01:58,786 --> 00:02:00,621
(等々力茉莉奈)
何なの? ヨー君 どういうこと?
46
00:02:00,688 --> 00:02:01,689
いきなり呼び出して――
47
00:02:01,755 --> 00:02:03,257
とにかく逃げろって
意味分かんないんだけど
48
00:02:03,324 --> 00:02:04,692
(林) 今 説明するから
いったん落ち着こう
49
00:02:04,758 --> 00:02:07,294
(茉莉奈)
落ち着けるわけないでしょ
一体 なに?
50
00:02:07,628 --> 00:02:09,563
(携帯電話の着信音)
51
00:02:09,630 --> 00:02:10,865
(林) あっ ちょ!
(茉莉奈) えっ?
52
00:02:10,931 --> 00:02:12,933
(林) 誰から?
(茉莉奈) 分かんない
53
00:02:13,000 --> 00:02:14,468
(携帯電話の着信音)
54
00:02:16,470 --> 00:02:17,571
もしもし?
55
00:02:17,638 --> 00:02:20,808
(落合和哉) 等々力茉莉奈さんの
お電話でお間違いないでしょうか?
56
00:02:21,041 --> 00:02:22,076
はい
57
00:02:22,142 --> 00:02:25,412
私 神奈川県警の落合と申します
58
00:02:25,479 --> 00:02:27,214
えっ 警察?
59
00:02:28,182 --> 00:02:30,084
あの 40分ほど前に――
60
00:02:30,150 --> 00:02:33,621
林 洋一さんから あなたに
連絡がいったかと思うんですが
61
00:02:33,687 --> 00:02:37,691
あっ ああ はい
電話かかってきました
62
00:02:38,225 --> 00:02:40,227
もしかして 今
一緒にいらっしゃいますか?
63
00:02:40,694 --> 00:02:41,829
今?
64
00:02:42,162 --> 00:02:45,366
いえ ちょっと慌てた様子では
ありましたけど
65
00:02:45,432 --> 00:02:46,767
何かあったんですか?
66
00:02:46,834 --> 00:02:50,204
相良さんの件で
重要参考人として手配されました
67
00:02:50,271 --> 00:02:52,339
はぁ!? 重要参考人?
68
00:02:52,907 --> 00:02:54,408
…て 犯人ってことですか?
69
00:02:54,475 --> 00:02:56,410
…の1歩手前です
70
00:02:56,977 --> 00:02:58,412
もし逃亡に手を貸したら――
71
00:02:58,479 --> 00:03:01,515
あなたも罪に問われる可能性が
ありますから くれぐれも…
72
00:03:01,582 --> 00:03:03,284
分かりました
73
00:03:03,350 --> 00:03:05,819
連絡が来たら すぐに報告します
74
00:03:11,659 --> 00:03:15,095
ヨー君 相良さんの件って なに?
75
00:03:15,162 --> 00:03:17,798
(林) へっ?
(茉莉奈) 家建ててるだけだよね?
76
00:03:17,865 --> 00:03:19,366
…だけなのかな?
77
00:03:19,433 --> 00:03:21,936
それで重要参考人って なに?
手配って何なの?
78
00:03:25,139 --> 00:03:26,607
(林) 茉莉奈 ごめん!
79
00:03:26,674 --> 00:03:30,010
ホントは俺 あの奥さんと不倫した
80
00:03:30,077 --> 00:03:31,412
(茉莉奈) はぁ!?
81
00:03:31,478 --> 00:03:33,013
でも 1回! 1回だけ!
82
00:03:33,080 --> 00:03:35,583
11年前に同窓会で会ったときに
1回だけ!
83
00:03:35,649 --> 00:03:37,985
回数の問題じゃない!
やってないって言ったじゃん!
84
00:03:38,352 --> 00:03:41,522
言った でも ホントは した
だから 謝ってる!
85
00:03:41,589 --> 00:03:42,890
なんで ウソついたの?
86
00:03:42,957 --> 00:03:45,826
(林) 心配かけたくなかったんだよ
87
00:03:46,260 --> 00:03:49,163
不倫相手だってなると 変な疑い
かかるかもしれないだろう?
88
00:03:49,229 --> 00:03:51,665
隠した結果 重要参考人じゃん!
89
00:03:52,666 --> 00:03:55,603
そうだな そうなんだけど…
90
00:03:57,304 --> 00:04:01,208
茉莉奈を
傷つけるかもしれないと思って
91
00:04:08,115 --> 00:04:10,584
(茉莉奈) 隠されてるほうが
傷つくし
92
00:04:10,651 --> 00:04:12,286
しかも 不倫でしょう!
93
00:04:13,053 --> 00:04:16,724
ハァ… ヨー君 不倫とか
絶対にしない人だと思ってたのに
94
00:04:16,790 --> 00:04:18,926
絶対にしない 今は!
95
00:04:19,393 --> 00:04:22,129
あのときだってさ 流れというか…
96
00:04:22,196 --> 00:04:26,133
普通に悩みの相談乗ってて
酒も入ってたし
97
00:04:26,200 --> 00:04:29,436
ほら 悩める女子って
急にかわいく見えたりするだろう?
98
00:04:29,503 --> 00:04:30,938
(茉莉奈) 知らないし!
(林) はい
99
00:04:31,005 --> 00:04:32,306
…てか かわいいって なに?
100
00:04:32,373 --> 00:04:34,008
いや ホントに かわいくて
うっかり…
101
00:04:34,074 --> 00:04:35,175
(茉莉奈) はぁ?
(林) あっ…
102
00:04:35,242 --> 00:04:38,012
逆に 普通に かわいいと思って
ヤッといて――
103
00:04:38,078 --> 00:04:40,514
1回だけでしたって
誰が信じると思ってんの?
104
00:04:42,983 --> 00:04:44,151
ねえ?
105
00:04:46,720 --> 00:04:48,255
そうだよな
106
00:04:49,690 --> 00:04:51,759
信じられるわけないよな
107
00:04:52,293 --> 00:04:55,262
(泣き声)
108
00:04:55,329 --> 00:04:58,465
(馬場) モテるのとは
ちょっと違って あいつ――
109
00:04:58,532 --> 00:05:01,635
仕事相手でも何でも
丸め込むプロなんですよ
110
00:05:02,036 --> 00:05:03,637
丸め込むプロ?
111
00:05:03,704 --> 00:05:07,041
たまに いません?
反省してるふうのプロとか
112
00:05:07,908 --> 00:05:09,043
例えば…
113
00:05:09,109 --> 00:05:10,277
(泣き声)
114
00:05:11,111 --> 00:05:15,349
(馬場) モメてる相手より先に
泣くのは基本らしいんですよね
115
00:05:15,416 --> 00:05:17,017
そのほうが 相手が――
116
00:05:17,084 --> 00:05:20,421
“言い過ぎちゃったかな”みたいに
なるらしくて
117
00:05:23,691 --> 00:05:26,360
(林) 確かに ホレそうにもなった
118
00:05:26,427 --> 00:05:29,997
でも 冷静に考えたら
住宅営業だし――
119
00:05:30,064 --> 00:05:35,135
人妻は やべえなと思って
そっから 一切 連絡取ってない
120
00:05:35,836 --> 00:05:36,837
ホントに?
121
00:05:36,904 --> 00:05:38,839
本当だって
122
00:05:39,306 --> 00:05:42,209
茉莉奈だって 元彼の1人や2人
いるだろう?
123
00:05:42,276 --> 00:05:44,878
今更 蒸し返されたって
迷惑だろう?
124
00:05:46,447 --> 00:05:47,781
まあ
125
00:05:55,255 --> 00:05:56,123
ちょ…
126
00:05:56,724 --> 00:05:59,526
(馬場) あと 女性って
足を抱かれると――
127
00:05:59,593 --> 00:06:02,596
子供に おねだりされてるみたいに
なるらしくて――
128
00:06:02,663 --> 00:06:04,832
放っとけなくなるみたいなんです
129
00:06:04,898 --> 00:06:07,201
母性本能くすぐるってやつですね
130
00:06:13,907 --> 00:06:16,710
俺 茉莉奈と出会ってから
ひと筋だし
131
00:06:17,244 --> 00:06:20,380
茉莉奈しか見てないし
ほかの誰にも触れてもいない
132
00:06:26,153 --> 00:06:29,590
たまたま 去年
新居の担当になったけど
133
00:06:29,656 --> 00:06:32,826
そこは お互い
知らない感じのフリをして
134
00:06:34,194 --> 00:06:35,829
(馬場) 手を握るときに――
135
00:06:36,330 --> 00:06:39,900
気持ちを落ち着かせるツボを
押すとかも言ってましたね
136
00:06:41,635 --> 00:06:43,270
ただのクズじゃないッスか
137
00:06:43,337 --> 00:06:47,207
ああ そうですよ
あいつ なかなかのクズですよ
138
00:06:47,608 --> 00:06:50,144
(馬場) とぼけるのも うまいし
言い訳も巧みだし
139
00:06:50,944 --> 00:06:54,615
まあ ウチの
優秀な営業マンですからね
140
00:07:04,024 --> 00:07:05,893
(茉莉奈) じゃ なんで
ホテルで会ってたの?
141
00:07:05,959 --> 00:07:06,894
えっ?
142
00:07:06,960 --> 00:07:09,096
ホントに新居の打ち合わせ?
143
00:07:09,163 --> 00:07:10,164
わざわざ?
144
00:07:10,230 --> 00:07:12,599
家でも喫茶店でもなくホテルで?
145
00:07:12,666 --> 00:07:13,500
それは…
146
00:07:13,567 --> 00:07:14,601
ほら やっぱり続いてるんじゃん
147
00:07:14,668 --> 00:07:15,702
続いてないよ
148
00:07:15,769 --> 00:07:16,837
じゃ 何してたの?
149
00:07:16,904 --> 00:07:19,239
それは その ハァ…
150
00:07:19,306 --> 00:07:21,842
納得できるように
説明してくれないと――
151
00:07:21,909 --> 00:07:23,610
本気で調べるからね
152
00:07:24,845 --> 00:07:26,814
ウソついてもムダだからね
153
00:07:32,452 --> 00:07:33,654
ハァ…
154
00:07:35,656 --> 00:07:36,824
実は…
155
00:07:37,591 --> 00:07:40,060
DNA鑑定してくれって言われて
156
00:07:40,127 --> 00:07:41,495
(茉莉奈) えっ?
(林) なんか…
157
00:07:41,562 --> 00:07:43,263
子供が どうとかって言われて
158
00:07:44,464 --> 00:07:46,900
待って それって――
159
00:07:46,967 --> 00:07:49,736
あの家の子供が ヨー君の
子供かもしれないってこと?
160
00:07:49,803 --> 00:07:53,340
…みたいなこと言われたけど
絶対に それはない!
161
00:07:53,407 --> 00:07:54,408
なんで言い切れるのよ?
162
00:07:54,474 --> 00:07:57,511
1回だし! ないない ないない
それは絶対にない
163
00:07:57,578 --> 00:08:00,147
でも 思い当たる節がなかったら
そんなこと言ってこなくない?
164
00:08:00,214 --> 00:08:01,849
だから 怖いんだよ!
165
00:08:01,915 --> 00:08:05,485
11年もたっていきなり
DNA鑑定ってマジ意味不明だろう
166
00:08:05,552 --> 00:08:07,821
それで どうしたの? 検査したの?
167
00:08:07,888 --> 00:08:09,990
するわけないだろう
勘弁してくれよ
168
00:08:10,591 --> 00:08:13,794
…てか あの人 ヨー君のこと
まだ好きなんじゃない?
169
00:08:13,861 --> 00:08:15,028
えっ?
170
00:08:16,096 --> 00:08:18,866
(相良真帆) ほら 早く 林さんも
171
00:08:19,900 --> 00:08:22,336
いや それは さすがに…
172
00:08:22,402 --> 00:08:24,338
うん 家も建ててるし
173
00:08:24,404 --> 00:08:26,507
(携帯電話の通知音)
ウワッ! ダッダッ…
174
00:08:26,573 --> 00:08:27,741
警察?
175
00:08:27,808 --> 00:08:29,877
ううん メール
176
00:08:30,611 --> 00:08:33,146
(茉莉奈) えっ?
(林) どうした?
177
00:08:34,615 --> 00:08:36,183
(茉莉奈) パパからなんだけど…
178
00:08:40,454 --> 00:08:41,622
えっ?
179
00:08:45,292 --> 00:08:47,327
なんで お義父さんが
こんな写真持ってんの?
180
00:08:48,028 --> 00:08:49,730
(携帯電話の通知音)
ウワッ…
181
00:08:53,166 --> 00:08:55,969
えっ? 奥さんの財布って…
182
00:08:57,471 --> 00:08:59,072
いやいやいや これは違う
183
00:08:59,139 --> 00:09:00,807
ヨー君 もしかして ホントに…
184
00:09:00,874 --> 00:09:01,909
いや 違う違う違う違う違う
185
00:09:01,975 --> 00:09:03,510
じゃ 何なの? これ
なんで こんなの持ってんの?
186
00:09:03,577 --> 00:09:04,878
だから それは…
187
00:09:04,945 --> 00:09:06,914
もしかして 私のために
あの人 殺した?
188
00:09:06,980 --> 00:09:08,448
殺してないって!
189
00:09:08,515 --> 00:09:10,250
だったら なんで
財布なんか持ってんの?
190
00:09:10,317 --> 00:09:13,287
ああ もう だから違うんだって!
191
00:09:14,121 --> 00:09:15,756
茉莉奈 よく聞け
192
00:09:16,156 --> 00:09:17,925
俺は何もしていないし
193
00:09:17,991 --> 00:09:20,594
その財布は ハメられたんだ
194
00:09:20,661 --> 00:09:22,095
ハメられたって 誰によ?
195
00:09:24,431 --> 00:09:25,432
いや それは…
196
00:09:27,234 --> 00:09:28,802
言えないんだよ
197
00:09:29,436 --> 00:09:33,040
言ったら 茉莉奈が
危険な目に遭うかもしれない
198
00:09:33,540 --> 00:09:35,542
なんで 私が危険な目に遭うのよ?
199
00:09:37,678 --> 00:09:39,546
映画とかで よくあるだろう?
200
00:09:39,613 --> 00:09:41,415
犯人を知ってしまったがために――
201
00:09:41,481 --> 00:09:44,117
追われるハメになって
拷問されたり…
202
00:09:44,184 --> 00:09:45,319
拷問はムリ!
203
00:09:45,786 --> 00:09:46,787
…だろう?
204
00:09:46,853 --> 00:09:51,158
だから 話せる時が来たら
全部 ちゃんと話すから それまで…
205
00:09:52,659 --> 00:09:55,195
待っててくれよ 頼む
206
00:09:57,464 --> 00:10:02,135
なあ 信じてくれよ
絶対に俺は何もしていないから
207
00:10:05,105 --> 00:10:07,007
殺してないのは分かった
208
00:10:08,609 --> 00:10:12,579
でもさ こんなに大事に
なってるんだからさ
209
00:10:13,146 --> 00:10:16,817
不倫は事実だけど
何もしてないって――
210
00:10:17,317 --> 00:10:19,386
正直に話したほうが
いいんじゃないの?
211
00:10:20,988 --> 00:10:23,724
俺も言いたいよ でも 言ったら――
212
00:10:23,790 --> 00:10:26,827
事件の日に何をしていたか
言わないといけなくなるだろう?
213
00:10:26,893 --> 00:10:30,364
そしたら お義父さんにも
迷惑かかるし
214
00:10:30,864 --> 00:10:33,433
それは そうかもしれないけど…
215
00:10:33,500 --> 00:10:36,236
今いちばんに
考えないといけないのは――
216
00:10:36,937 --> 00:10:39,006
俺たちの未来のことだ
217
00:10:39,573 --> 00:10:43,443
犯人が捕まるまで逃げきれば
全部 丸く収まる
218
00:10:44,244 --> 00:10:45,512
だから 頼む
219
00:10:46,580 --> 00:10:48,181
力を貸してくれ
220
00:10:50,417 --> 00:10:52,786
あのとき 言ってくれたじゃん
221
00:10:52,853 --> 00:10:57,391
俺のためなら お義父さんよりも
悪いことできるって
222
00:10:58,058 --> 00:10:59,893
(茉莉奈) ヨー君のためなら…
223
00:11:01,461 --> 00:11:03,196
パパより悪いことできるから
224
00:11:03,263 --> 00:11:04,264
えっ?
225
00:11:12,873 --> 00:11:15,742
家族になるんだろう? 俺たち
226
00:11:23,617 --> 00:11:24,851
分かった
227
00:11:35,996 --> 00:11:37,764
林さん 今どこにいると
思いますか?
228
00:11:37,831 --> 00:11:42,135
さあ? 等々力建材関係のどこかに
隠れてるんじゃないですかね?
229
00:11:42,202 --> 00:11:45,172
それって どこか
目星ついてたりしません?
230
00:11:45,238 --> 00:11:48,175
ハハッ… 等々力建材ですよ
231
00:11:48,975 --> 00:11:52,012
日本中に別荘とか倉庫とか
腐るほど持ってるんで――
232
00:11:52,079 --> 00:11:55,215
しらみつぶしに捜せば
見つかるんじゃないですかね
233
00:11:56,616 --> 00:11:57,717
(茉莉奈) とにかく ここは――
234
00:11:57,784 --> 00:11:59,986
自由に使っていいって
許可は もらってるから
235
00:12:00,053 --> 00:12:02,355
(林) マジで大丈夫だろうな?
(茉莉奈) うん
236
00:12:02,422 --> 00:12:04,724
ここの責任者の弱み 握ってるから
237
00:12:05,125 --> 00:12:07,160
パパにバレたら 殺されるレベルの
238
00:12:07,227 --> 00:12:08,395
(林) こわっ!
239
00:12:09,296 --> 00:12:12,299
(茉莉奈) まずは隠れる場所探そう
(林) うん
240
00:12:20,107 --> 00:12:21,108
(上原) ズバリ…
241
00:12:21,608 --> 00:12:24,644
馬場さんは 林さんが
犯人だと思いますか?
242
00:12:24,711 --> 00:12:27,747
う~ん どうですかねえ?
243
00:12:27,814 --> 00:12:31,785
あいつ クズですけど
保身第一だからなぁ
244
00:12:31,852 --> 00:12:34,020
玉の輿目前ッスもんね
245
00:12:34,087 --> 00:12:36,356
(上原) 自分が
いちばん大事ってことか
246
00:12:36,423 --> 00:12:38,391
(馬場) あっ そういう意味じゃ――
247
00:12:39,226 --> 00:12:43,630
切羽詰まると 手段選ばないとこ
ありますけどね
248
00:12:49,469 --> 00:12:50,704
どう?
249
00:12:51,705 --> 00:12:54,274
(林) いける! ここだったら
何泊でもできるわ
250
00:12:54,341 --> 00:12:55,342
(茉莉奈) 良かった
251
00:12:55,408 --> 00:12:57,677
じゃ 私 食料とか買ってくるね
252
00:12:57,744 --> 00:12:59,613
(林) あと 寒いから 防寒具も頼む
253
00:12:59,679 --> 00:13:02,649
分かった
ほかに追加あったら 連絡して
254
00:13:04,684 --> 00:13:06,386
(林) 茉莉奈
(茉莉奈) うん?
255
00:13:07,888 --> 00:13:09,256
愛してるぞ
256
00:13:10,790 --> 00:13:12,058
私も
257
00:13:20,667 --> 00:13:22,035
(ため息)
258
00:13:22,102 --> 00:13:24,771
ああ 面倒くせえ
259
00:13:28,975 --> 00:13:32,078
(河村)<林 洋一は
我々が思っていたよりも ずっと…>
260
00:13:33,747 --> 00:13:38,518
あ~あ 俺って
ホント ウソつきだな
261
00:13:38,585 --> 00:13:39,753
ハハッ…
262
00:13:41,955 --> 00:13:44,457
何度 聞かれても 同じですよ
263
00:13:45,725 --> 00:13:48,061
私は何も知りませんから
264
00:13:48,128 --> 00:13:53,800
♪~
265
00:14:07,914 --> 00:14:13,186
~♪20667