Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:05,060
I know he's having an affair.
I can't believe you can think this.
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,620
At first I thought it was Rowan.
3
00:00:06,560 --> 00:00:09,000
Everything's about to be
thrown in the air. He'll be fine.
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,840
And I've seen how Sean
and Jenny have been together.
5
00:00:11,880 --> 00:00:15,640
Where were you earlier?
Went out. With Jenny?
6
00:00:15,680 --> 00:00:19,000
What?! He threatened one
of his teachers at school.
7
00:00:19,040 --> 00:00:21,440
I'm not going home - ever!
8
00:00:22,500 --> 00:00:25,500
I'm not taking secret photos
of your daughter, Kate.
9
00:00:25,540 --> 00:00:29,060
Why are you coming back?
Have you fallen in love? Maybe.
10
00:00:29,500 --> 00:00:31,540
HORN BEEPS
11
00:00:31,580 --> 00:00:33,220
You've been wrong before, Kate.
12
00:00:33,260 --> 00:00:34,380
Which is why I need proof.
13
00:00:35,700 --> 00:00:38,460
And if you find it, are you
really going to confront him?
14
00:00:38,500 --> 00:00:41,740
What's the alternative? Run away
and pretend it's not happened?
15
00:01:44,220 --> 00:01:46,180
SHE BREATHES IN SHARPLY
16
00:02:29,300 --> 00:02:31,660
VEHICLE APPROACHES
17
00:02:36,420 --> 00:02:38,180
HORN BEEPS
We beat you, we beat you!
18
00:02:38,220 --> 00:02:40,460
Not yet. We said
first into the house!
19
00:02:47,980 --> 00:02:49,740
Kate?
20
00:02:49,780 --> 00:02:51,340
Kate?
21
00:03:19,900 --> 00:03:22,060
KNOCK AT DOOR
Kate?
22
00:03:23,900 --> 00:03:26,340
Kate, are you OK? Yeah, I'm fine.
23
00:03:32,020 --> 00:03:33,460
Are you sure?
24
00:03:34,900 --> 00:03:36,500
I'm not going in, all right.
25
00:03:37,900 --> 00:03:40,260
RAP MUSIC OVER HEADPHONES
26
00:03:58,940 --> 00:04:01,180
PHONE BEEPS
27
00:04:07,020 --> 00:04:08,460
Look...
28
00:04:08,500 --> 00:04:11,740
Don't worry.
It's going to be all right.
29
00:04:11,780 --> 00:04:14,500
Except it's not going
to be all right, is it?
30
00:04:16,900 --> 00:04:18,500
Jake!
31
00:04:28,900 --> 00:04:32,620
I can feel sand in my toes.
32
00:04:32,660 --> 00:04:33,940
Come on.
33
00:04:36,580 --> 00:04:38,420
Let's...
34
00:04:38,460 --> 00:04:40,540
..get you...
35
00:04:40,580 --> 00:04:43,740
..in the shower.
36
00:04:43,780 --> 00:04:45,220
ODETTE GROANS
37
00:04:45,260 --> 00:04:47,700
You wanted to talk.
Not now. So when?
38
00:04:47,740 --> 00:04:49,780
Can you just try
and enjoy the holiday?
39
00:04:51,740 --> 00:04:53,860
HE SIGHS
40
00:04:55,500 --> 00:04:57,020
DOOR SLAMS
41
00:04:57,060 --> 00:04:58,980
Mummy!
42
00:04:59,020 --> 00:05:00,700
Coming.
43
00:05:03,660 --> 00:05:05,020
Wow.
44
00:05:07,260 --> 00:05:08,700
I mean... Um...
45
00:05:10,020 --> 00:05:14,740
I knew something was...
different about her, but...
46
00:05:14,780 --> 00:05:17,260
..Sean and Izzy - are you sure?
47
00:05:19,100 --> 00:05:20,940
I even confided in her.
48
00:05:21,980 --> 00:05:22,980
Stupid.
49
00:05:24,340 --> 00:05:27,460
You know, look, if you want
to march out there
50
00:05:27,500 --> 00:05:30,980
and just drown Sean in the pool,
I'll be right with you.
51
00:05:33,580 --> 00:05:35,860
I honestly don't know what to do.
52
00:05:37,700 --> 00:05:40,740
Don't do anything
you will regret later.
53
00:05:40,780 --> 00:05:44,100
I mean, you've been here.
You know what it's like.
54
00:05:44,140 --> 00:05:47,140
Rowan believed you...
Oh, Jenny, don't.
55
00:05:47,180 --> 00:05:50,500
I know, I was wrong about Rowan
and Michael, but this is different.
56
00:05:50,540 --> 00:05:52,540
Yes, but, Kate,
you did a lot of damage.
57
00:05:52,580 --> 00:05:54,980
I'm sorry to say,
but you really did.
58
00:05:58,660 --> 00:06:03,540
Look, if there's anyone who deserves
the benefit of any doubt, it's...
59
00:06:03,580 --> 00:06:05,620
..it's Sean, right?
60
00:06:05,660 --> 00:06:07,660
Lucy and Daniel too.
61
00:06:07,700 --> 00:06:10,140
I just mean, at least wait
till you're home.
62
00:06:10,180 --> 00:06:12,780
Not here,
not in front of everyone, you know.
63
00:06:31,380 --> 00:06:32,740
TV OFF
64
00:06:32,780 --> 00:06:34,620
PHONE BEEPS
65
00:06:48,340 --> 00:06:50,020
DOOR SHUTS
66
00:06:50,060 --> 00:06:51,620
FAINT FOOTSTEPS
67
00:06:59,620 --> 00:07:02,260
VIDEO PLAYS
68
00:07:02,300 --> 00:07:03,780
Hi. Come on.
69
00:07:03,820 --> 00:07:05,380
BOY: What?
70
00:07:10,660 --> 00:07:11,820
HE GASPS
71
00:07:11,860 --> 00:07:13,220
PHONE OFF
72
00:07:32,940 --> 00:07:34,500
BURST OF LOUD MUSIC
73
00:07:34,540 --> 00:07:36,260
SHE GASPS
74
00:07:38,860 --> 00:07:41,260
KNOCK AT DOOR
Lucy?
75
00:07:41,300 --> 00:07:42,940
Are you in there?
76
00:07:56,300 --> 00:07:57,540
What's up?
77
00:07:58,700 --> 00:08:00,700
Just...come and sit down.
78
00:08:08,460 --> 00:08:11,420
I found this in the downstairs
bathroom. Oh, my God.
79
00:08:12,900 --> 00:08:15,100
And now you've come
to play detective.
80
00:08:15,140 --> 00:08:16,460
No.
81
00:08:16,500 --> 00:08:18,260
No, no. I'm...
82
00:08:18,300 --> 00:08:21,540
I'm just worried, you know. You just
seem like you've been really...
83
00:08:21,580 --> 00:08:23,340
It's not mine.
84
00:08:23,380 --> 00:08:25,900
It's not? No, Mum, it's not.
85
00:08:27,060 --> 00:08:30,620
And if it was, I think I'd hide it a
bit better, don't you? Right. Sorry.
86
00:08:30,660 --> 00:08:32,460
I just...
87
00:08:32,500 --> 00:08:34,580
You've just been really upset.
88
00:08:34,620 --> 00:08:37,260
Well, that's one thing
you don't have to worry about.
89
00:08:39,980 --> 00:08:42,620
Well, good. That's good.
90
00:08:44,300 --> 00:08:46,140
Is there anything else?
91
00:08:50,780 --> 00:08:53,100
All right. Sorry.
92
00:08:55,140 --> 00:08:56,700
Downstairs bathroom, you said?
93
00:08:56,740 --> 00:08:58,100
Yeah.
94
00:08:58,140 --> 00:08:59,500
Hmm.
95
00:08:59,540 --> 00:09:00,860
What?
96
00:09:02,220 --> 00:09:04,460
Izzy's room is downstairs.
97
00:09:04,500 --> 00:09:06,740
And she's got a new man on the go.
98
00:09:09,220 --> 00:09:10,580
Mum...
99
00:09:13,220 --> 00:09:14,900
DOOR OPENS
100
00:09:17,700 --> 00:09:19,900
We've got a problem. You know what,
101
00:09:19,940 --> 00:09:22,420
I said I'd give Izzy a hand
with dinner, so...
102
00:09:24,580 --> 00:09:26,020
It's Jake.
103
00:09:27,660 --> 00:09:29,140
He's...
104
00:09:31,580 --> 00:09:33,860
He's got a sex video on his phone.
105
00:09:37,300 --> 00:09:39,300
Did you enjoy it?
106
00:09:39,340 --> 00:09:40,660
It's Lucy.
107
00:09:42,140 --> 00:09:45,620
Some ex-boyfriend must have put it
online. I doubt she knows about it.
108
00:09:45,660 --> 00:09:48,740
Going to have to break the news
to Kate now. What?
109
00:09:48,780 --> 00:09:50,540
Maybe we should talk to Lucy
first.
110
00:09:50,580 --> 00:09:53,020
Be the protocol
for this sort of stuff at uni.
111
00:09:53,060 --> 00:09:56,060
She might need a mediator.
No, no, no, no, no. Wait, wait.
112
00:09:56,100 --> 00:10:00,380
You want to tell everyone that
Lucy's had sex on camera?
113
00:10:00,420 --> 00:10:02,340
No. But...I mean...
114
00:10:02,380 --> 00:10:05,820
We had to deal with this
responsibly. OK. I'll talk to Kate.
115
00:10:05,860 --> 00:10:08,580
It won't sound so creepy
coming from me.
116
00:10:08,620 --> 00:10:12,580
What do you mean, creepy?
Students confide in me all the time.
117
00:10:12,620 --> 00:10:14,260
I said...I'll handle it.
118
00:10:23,220 --> 00:10:24,780
LAUGHTER AND CHATTER OUTSIDE
119
00:10:24,820 --> 00:10:27,420
What the hell am I doing there?
No idea. You tell me.
120
00:10:27,460 --> 00:10:28,820
Why would I be silent?
121
00:10:28,860 --> 00:10:30,740
You know exactly!
122
00:10:30,780 --> 00:10:34,660
OVERLAPPING INDISTINCT CONVERSATION
123
00:10:40,620 --> 00:10:43,340
JENNY: You need to eat. You'll like
it. I know you do. I'm not hungry.
124
00:10:44,080 --> 00:10:45,480
Hey, love.
125
00:10:45,520 --> 00:10:46,760
Jake...
126
00:10:48,240 --> 00:10:50,520
Right, there we are.
127
00:10:50,560 --> 00:10:54,360
Here we go, monkey. Yummy!
She had chips yesterday. Thank you.
128
00:10:54,400 --> 00:10:56,040
Well, do you want to cook?
129
00:10:57,280 --> 00:10:59,280
Hey, do it properly.
130
00:10:59,320 --> 00:11:02,360
Come on now, Izzy, you're not trying
to improve me again, are you?
131
00:11:02,400 --> 00:11:04,200
You're a lost cause, Fitzgerald.
132
00:11:04,240 --> 00:11:05,800
Not too late for me.
133
00:11:05,840 --> 00:11:07,760
Pass them over.
134
00:11:07,800 --> 00:11:10,360
Can I try? Here you go.
Course you can.
135
00:11:10,400 --> 00:11:13,280
This is delicious, Izzy.
Where's it from?
136
00:11:13,320 --> 00:11:16,080
I was first served this at
a street cart in Bangkok.
137
00:11:16,120 --> 00:11:17,480
Ooh!
138
00:11:19,600 --> 00:11:21,880
You are a woman of the world,
Izzy.
139
00:11:21,920 --> 00:11:25,360
I did it. Yay!
140
00:11:25,400 --> 00:11:27,560
Oh, please, I'd trade it all
for what you've all got.
141
00:11:27,600 --> 00:11:29,280
Really?
142
00:11:30,560 --> 00:11:34,280
I know it's strange,
but you and sis...
143
00:11:34,320 --> 00:11:36,760
After a while,
you need some familiar faces.
144
00:11:36,800 --> 00:11:38,840
It's not strange at all.
145
00:11:44,680 --> 00:11:46,580
CORK POPS
Thar she blows!
146
00:11:46,620 --> 00:11:48,340
Over here, please.
147
00:11:48,380 --> 00:11:51,420
That's the spirit.
Eat, drink, or tomorrow...
148
00:11:51,460 --> 00:11:54,460
Kate gets one step closer
to middle age.
149
00:11:54,500 --> 00:11:56,460
Sean!
LAUGHTER
150
00:11:58,540 --> 00:11:59,900
To us.
151
00:11:59,940 --> 00:12:01,380
Before I pass my prime.
152
00:12:07,420 --> 00:12:09,580
Ooh! Whoa!
153
00:12:09,620 --> 00:12:11,420
Whoa! Kate...
154
00:12:11,460 --> 00:12:15,380
It's like when you were 20. That's
what I like to see. Dedication.
155
00:12:15,420 --> 00:12:17,140
Slow down. Anyone else?
156
00:12:17,180 --> 00:12:20,700
Oh, yeah, over here. Don't, Russ.
He's already on the beer.
157
00:12:20,740 --> 00:12:22,860
So? I can handle it.
158
00:12:22,900 --> 00:12:25,180
Sorry, to be clear,
anyone of legal age.
159
00:12:25,220 --> 00:12:26,580
LAUGHTER
160
00:12:26,620 --> 00:12:28,580
Me, me, me!
161
00:12:29,120 --> 00:12:31,640
I'll get myself a drink.
Wait, wait, wait.
162
00:12:31,680 --> 00:12:33,400
Jake, Jake, Jake, Jake.
163
00:12:36,360 --> 00:12:38,880
Why did you have to upset him?
I mean, for real?
164
00:12:41,800 --> 00:12:43,600
LAUGHTER
165
00:12:43,640 --> 00:12:44,920
You haven't finished eating!
166
00:12:44,960 --> 00:12:46,200
LAUGHTER
167
00:12:46,240 --> 00:12:47,600