All language subtitles for the.holiday.s01e01.720p.hdtv.x264-uktv[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:03,800 CHOKING COUGHS 2 00:00:05,280 --> 00:00:06,520 Mum! 3 00:00:09,240 --> 00:00:10,640 Odette! 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,400 Jake! 5 00:00:16,440 --> 00:00:17,960 Lucy! 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,480 Kate! 7 00:00:20,880 --> 00:00:22,280 Dad! 8 00:00:22,320 --> 00:00:24,200 Stay where you are! 9 00:01:12,960 --> 00:01:15,400 Ow! Stop filming me, then. 10 00:01:15,440 --> 00:01:17,720 I'm not filming you. I'm filming the holiday. 11 00:01:17,760 --> 00:01:20,160 Daniel, pack it in. It's for school. 12 00:01:23,240 --> 00:01:24,760 Dad! 13 00:01:28,200 --> 00:01:32,400 CAR RADIO PLAYS 14 00:01:37,080 --> 00:01:39,760 Everything all right back there? 15 00:01:39,800 --> 00:01:41,600 The air con's brilliant. 16 00:01:43,800 --> 00:01:45,600 First to see the sea. Me! 17 00:01:45,640 --> 00:01:47,320 THEY LAUGH 18 00:01:49,760 --> 00:01:52,520 # I go in with the breeze... # 19 00:01:56,680 --> 00:01:58,840 I can't believe you got this car. 20 00:01:58,880 --> 00:02:01,440 Well, you said be more spontaneous. 21 00:02:01,480 --> 00:02:03,360 Can't wait. 22 00:02:05,000 --> 00:02:06,880 Are we going to be the first? 23 00:02:06,920 --> 00:02:08,680 No, Rowan will be there. 24 00:02:08,720 --> 00:02:10,960 Lucy, do you reckon Jake's going to be there? 25 00:02:13,600 --> 00:02:16,640 Yeah, Daniel, he will be. You'll like Jake. 26 00:02:18,680 --> 00:02:20,120 How long? 27 00:02:20,160 --> 00:02:22,200 Uh.... 28 00:02:22,240 --> 00:02:25,160 Approximately 22 minutes. 29 00:02:25,200 --> 00:02:28,200 SHE SWITCHES RADIO 30 00:02:28,240 --> 00:02:30,600 Mum, no. What? 31 00:02:30,640 --> 00:02:34,120 Look, this holiday has officially started. 32 00:02:37,880 --> 00:02:39,440 # Where are you now? 33 00:02:39,480 --> 00:02:41,040 # I'm looking for you 34 00:02:41,080 --> 00:02:42,080 # Where are you now? 35 00:02:44,480 --> 00:02:45,760 # Where are you now? 36 00:02:45,800 --> 00:02:47,520 # I'm looking for you 37 00:02:47,560 --> 00:02:49,560 # Where are you now... # 38 00:02:59,840 --> 00:03:03,040 Rowan's emails said something about where to park? 39 00:03:03,080 --> 00:03:04,360 Didn't get it. 40 00:03:04,400 --> 00:03:06,360 No, everyone did. Let me see. 41 00:03:06,400 --> 00:03:08,200 It's dead. 42 00:03:08,240 --> 00:03:10,240 But you were just looking at it. 43 00:03:10,280 --> 00:03:11,960 Does this belong to Ron? 44 00:03:12,000 --> 00:03:14,240 Yeah, one of her clients. 45 00:03:14,280 --> 00:03:16,120 Beats camping, that's for sure, huh? 46 00:03:16,160 --> 00:03:17,920 Absolutely typical. 47 00:03:17,960 --> 00:03:20,400 Yeah, all her friends, for fuck's sake. 48 00:03:39,880 --> 00:03:41,720 Are you OK, Sean? 49 00:03:41,760 --> 00:03:43,560 Yeah. 50 00:03:43,600 --> 00:03:45,120 Just tired. 51 00:03:46,720 --> 00:03:49,800 This place looks great. 52 00:03:49,840 --> 00:03:52,240 You're so beautiful! Thank you. 53 00:03:52,280 --> 00:03:54,280 How are you? Oh, I'm good, I'm good. 54 00:03:54,320 --> 00:03:57,160 Daniel, oh! Jake's already in the pool. 55 00:03:57,200 --> 00:03:59,120 DANIEL: Mum, where's my swimming stuff? 56 00:03:59,160 --> 00:04:00,440 Hello! 57 00:04:00,480 --> 00:04:03,040 Let's get the bags in first. This is amazing! 58 00:04:03,080 --> 00:04:04,520 Oh! Oh! 59 00:04:04,560 --> 00:04:06,760 Have you done something? I got older. 60 00:04:06,800 --> 00:04:09,080 No, it's like hair looks all swooshy. 61 00:04:09,120 --> 00:04:11,280 You're such a shit liar. No, honestly! 62 00:04:12,880 --> 00:04:14,360 Sean. 63 00:04:14,400 --> 00:04:16,640 Nice place you got here. I wish. 64 00:04:16,680 --> 00:04:18,320 Oh, have you been working out? 65 00:04:18,360 --> 00:04:20,200 Middle aged panic. 66 00:04:20,240 --> 00:04:22,840 Jen and Al not here? Oh, they went to see the shop. 67 00:04:22,880 --> 00:04:24,840 Oh, I thought we were going to do that first. 68 00:04:24,880 --> 00:04:26,240 Oh, you know what she's like. 69 00:04:26,280 --> 00:04:28,120 We'll sort it all out at the end of the holiday. 70 00:04:28,160 --> 00:04:30,080 OK, great. 71 00:04:30,120 --> 00:04:32,760 Look, I know we always say it... It's been too long. 72 00:04:32,800 --> 00:04:34,640 Russ, can you help with the, erm...? 73 00:04:34,680 --> 00:04:36,440 I'm on the phone. 74 00:04:36,480 --> 00:04:38,120 Who is it you represent again? 75 00:04:38,160 --> 00:04:40,920 Stop keeping the peace. I know, old habits. 76 00:04:42,440 --> 00:04:44,760 And this is your room. 77 00:04:45,800 --> 00:04:48,520 This is lovely. Thank you so much. 78 00:04:48,560 --> 00:04:50,120 Don't expect this every year, mind. 79 00:04:50,160 --> 00:04:52,400 Oh, well, in my experience, if you don't expect something, 80 00:04:52,440 --> 00:04:54,360 you don't get it. 81 00:04:59,640 --> 00:05:02,800 Ooh. A bit different from our first day in halls. 82 00:05:02,840 --> 00:05:04,880 ROWAN LAUGHS 83 00:05:04,920 --> 00:05:06,280 Wait, you don't like it? 84 00:05:06,320 --> 00:05:08,760 No. No, no, no, I love it. 85 00:05:08,800 --> 00:05:11,320 It's... What? 86 00:05:11,360 --> 00:05:14,360 Sean. Just the last couple of days... 87 00:05:14,400 --> 00:05:15,760 Let's chat later. 88 00:05:15,800 --> 00:05:17,480 Time for some bubbly. 89 00:05:19,280 --> 00:05:21,240 How the other half live, huh? 90 00:05:21,280 --> 00:05:23,400 Would you really want something like this? 91 00:05:23,440 --> 00:05:25,840 Sure, why not? 92 00:05:25,880 --> 00:05:28,360 What's a couple of million? Stick it on the card. 93 00:05:28,400 --> 00:05:30,400 So, talking of being spontaneous... 94 00:05:30,440 --> 00:05:31,720 Oh, yeah? 95 00:05:31,760 --> 00:05:33,360 PHONE PINGS 96 00:05:33,400 --> 00:05:35,120 Oh. I thought you said it was dead. 97 00:05:35,160 --> 00:05:37,600 Yeah. I bloody wish it was. 98 00:05:42,360 --> 00:05:45,080 You've got an en-suite. That's so unfair. 99 00:05:45,120 --> 00:05:47,960 Of course we've got the en-suite, we're the parents. 100 00:05:50,880 --> 00:05:53,160 Isn't this amazing? Not really. 101 00:05:53,200 --> 00:05:55,080 Have you been in yet? No. 102 00:05:56,400 --> 00:05:58,520 Hey, Lucy, watch me! 103 00:06:07,680 --> 00:06:09,600 Woo! Woo! 104 00:06:13,320 --> 00:06:15,280 Let's see. Would you mind giving me a hand? 105 00:06:15,320 --> 00:06:16,720 Oh, no, of course, of course, yeah. 106 00:06:16,760 --> 00:06:18,760 And only a little for me, I've got a bit of a headache. 107 00:06:18,800 --> 00:06:20,680 A lot for me, please. 108 00:06:20,720 --> 00:06:22,800 Thank you. Cheers. 109 00:06:22,840 --> 00:06:24,560 Now, isn't this amazing? 110 00:06:24,600 --> 00:06:26,320 How much do we owe you? 111 00:06:26,360 --> 00:06:28,560 Oh, no. I said we'd sort it all out at the end of the holiday. 112 00:06:28,600 --> 00:06:30,400 OK. When's Izzy coming? 113 00:06:30,440 --> 00:06:32,080 I'm picking her up tomorrow at 9:00. 114 00:06:32,120 --> 00:06:34,520 Is this a private party, or can I join in? 115 00:06:34,560 --> 00:06:37,320 Seany, look at you. 116 00:06:37,360 --> 00:06:38,800 Not so bad yourself, Jenny. 117 00:06:38,840 --> 00:06:41,280 Can you believe he's training for the Bristol half marathon? 118 00:06:41,320 --> 00:06:42,880 Oh, is that what he's been telling you? 119 00:06:42,920 --> 00:06:46,520 Well, we've both brought our running stuff, so we'll see. Won't we, Sean? 120 00:06:46,560 --> 00:06:48,080 Yeah. 121 00:06:48,120 --> 00:06:50,920 Can I just ask whose idea it was to bring the children? 122 00:06:50,960 --> 00:06:54,000 No, but, really, Jake wouldn't leave home without the bloody Xbox. 123 00:06:54,040 --> 00:06:56,480 Oh, well, we've got one here. Oh, please, don't tell him. 124 00:06:56,520 --> 00:07:00,080 Just one week away from all that noise would be wonderful. 125 00:07:00,120 --> 00:07:01,840 Welcome to paradise, kids. 126 00:07:01,880 --> 00:07:03,520 Alistair, let me. 127 00:07:03,560 --> 00:07:05,240 No, no, no, it's fine. 128 00:07:05,280 --> 00:07:07,720 Just because I don't lug bags of mulch around every day 129 00:07:07,760 --> 00:07:10,160 doesn't mean I can't handle some shopping bags. 130 00:07:10,200 --> 00:07:13,560 Well, did you get any pasta? Cos Kate and I are cooking tonight. 131 00:07:13,600 --> 00:07:15,160 Oh, no, we're all going out. 132 00:07:15,200 --> 00:07:16,680 I thought we... No, no, no, please. 133 00:07:16,720 --> 00:07:18,600 No-one wants to cook on the first night. 134 00:07:18,640 --> 00:07:21,120 I mean, it's a celebration, we're all together again. 135 00:07:21,160 --> 00:07:22,560 Apart from Izzy. 136 00:07:22,600 --> 00:07:24,520 Izzy. 137 00:07:24,560 --> 00:07:26,800 And when she comes, we can do it all again. 138 00:07:26,840 --> 00:07:28,600 Well, cheers to that. 139 00:07:28,640 --> 00:07:30,600 Wahey! Woo! 140 00:07:30,640 --> 00:07:32,160 Cheers! Thank you. 141 00:07:44,280 --> 00:07:45,680 What's the Wi-Fi code? 142 00:07:45,720 --> 00:07:48,200 Erm, Rowan will know it. 143 00:07:48,240 --> 00:07:50,120 Do you like your room? 144 00:07:50,160 --> 00:07:51,880 I said thank you. 145 00:07:51,920 --> 00:07:53,840 No, I know. I just... What? 146 00:07:55,920 --> 00:08:00,120 Look, I know you've been really stressed out with exams and stuff, 147 00:08:00,160 --> 00:08:04,200 but I just want you to forget all that and just relax. 148 00:08:05,840 --> 00:08:07,800 I will when I get the Wi-Fi code. 149 00:08:18,080 --> 00:08:19,320 Sean, how are you doing? 150 00:08:20,720 --> 00:08:22,120 Not so bad, yeah. 151 00:08:40,400 --> 00:08:42,640 What was Rowan showing you on her phone? 152 00:08:42,680 --> 00:08:44,400 Are you spying on me? 153 00:08:46,000 --> 00:08:48,800 I was looking at a house she's thinking of buying in Devon. 154 00:08:48,840 --> 00:08:50,440 When was that? 155 00:08:50,480 --> 00:08:53,120 Uh, a couple of months ago. 156 00:08:53,160 --> 00:08:54,800 I told you. 157 00:08:54,840 --> 00:08:56,320 I'm sure I did. 158 00:08:56,360 --> 00:08:59,520 And she's asked you to do the landscaping? Mm-hm. 159 00:09:00,800 --> 00:09:03,440 What... What are you doing? 160 00:09:03,480 --> 00:09:05,720 No, we can't. Oh, we can. 161 00:09:21,120 --> 00:09:22,720 Mum! 162 00:09:22,760 --> 00:09:24,280 Oh, fuck...! Oh...! 163 00:09:24,320 --> 00:09:26,040 Hold on! 164 00:09:26,080 --> 00:09:28,040 THEY GIGGLE 165 00:09:30,280 --> 00:09:31,720 Where's the iPad? 166 00:09:31,760 --> 00:09:34,040 No, I said no iPad. It's for school. 167 00:09:35,480 --> 00:09:37,920 It's still in the car, I think. 168 00:09:41,160 --> 00:09:43,280 THEY LAUGH 169 00:09:46,040 --> 00:09:49,120 God, I've been an arsehole these last few days. 170 00:09:50,320 --> 00:09:52,240 I know it, and I'm sorry. 171 00:09:53,800 --> 00:09:55,960 Can we afford to go out tonight? 172 00:09:56,000 --> 00:09:57,520 No, but... 173 00:09:59,200 --> 00:10:01,000 BOTH: Put it on the card! 174 00:10:12,800 --> 00:10:14,920 That could have been really dangerous! 175 00:10:14,960 --> 00:10:17,920 No, Jake, come on. Oh, come on, Dad. 176 00:10:21,200 --> 00:10:26,360 CHATTER FROM OUTSIDE 177 00:10:32,760 --> 00:10:36,520 MUSIC PLAYS 178 00:11:09,480 --> 00:11:11,680 PHONE PINGS 179 00:11:42,760 --> 00:11:44,880 SHE EXHALES SHARPLY 180 00:12:16,520 --> 00:12:18,160 SHRILL SCREAM 181 00:12:18,200 --> 00:12:20,280 How's that? That sore? Yeah. 182 00:12:20,320 --> 00:12:22,360 Ah...! I know, I know, I know. I just need to see. 183 00:12:22,400 --> 00:12:24,560 Ow...! OK. Now, look at me. Does it help when I do that? 184 00:12:24,600 --> 00:12:25,840 Yeah. 185 00:12:25,880 --> 00:12:27,480 What the hell happened? 186 00:12:27,520 --> 00:12:29,880 They were just messing about. Yeah, it was an accident. 187 00:12:29,920 --> 00:12:31,720 Come on. Just leave him. 188 00:12:31,760 --> 00:12:33,760 DANIEL SOBS Come on. 189 00:12:33,800 --> 00:12:35,280 It wasn't an accident. 190 00:12:40,800 --> 00:12:42,760 You know what boys are like? 191 00:12:42,800 --> 00:12:44,360 Was it Jake? 192 00:12:45,600 --> 00:12:47,880 Daniel, it's not telling tales. 193 00:12:47,920 --> 00:12:49,720 I just need to know the truth. 194 00:12:49,760 --> 00:12:51,480 Then why are you so angry? 195 00:12:54,080 --> 00:12:55,680 Sorry, sorry. 196 00:12:55,720 --> 00:12:57,160 I'm just worried. 197 00:12:58,320 --> 00:12:59,560 You OK? 198 00:13:01,080 --> 00:13:03,720 Do you want a shot on my new phone? 199 00:13:03,760 --> 00:13:05,320 Can I? We said no phones. 200 00:13:05,360 --> 00:13:06,880 Mum... No, no. Come on, it's OK. 201 00:13:06,920 --> 00:13:09,440 Let's them have some fun. Go play, both of you. 202 00:13:09,480 --> 00:13:11,320 Can I? Yeah, yeah, of course. 203 00:13:17,760 --> 00:13:19,400 Kate? 204 00:13:19,440 --> 00:13:21,160 You've been crying? 205 00:13:21,200 --> 00:13:22,680 No. 206 00:13:22,720 --> 00:13:25,080 No, it's just a sudden panic. 207 00:13:25,120 --> 00:13:26,840 Yeah, I know what you mean. 208 00:13:26,880 --> 00:13:29,320 I get those ever since Jake was born. 209 00:13:29,360 --> 00:13:32,120 You think they'd stop after 16 years, but.. 210 00:13:34,680 --> 00:13:36,760 You need a Jenny special. 211 00:13:39,120 --> 00:13:41,440 It's like being back at your room at uni. 212 00:13:41,480 --> 00:13:43,920 Oh, my God. What I wouldn't give to be back there. 213 00:13:43,960 --> 00:13:45,280 Really? 214 00:13:45,320 --> 00:13:47,440 To be 20 again? Are you mad? 215 00:13:47,480 --> 00:13:49,680 I would have had so much more fun. 216 00:13:53,400 --> 00:13:54,960 We had fun, didn't we? 217 00:13:56,280 --> 00:13:57,800 Well, we are where we are. 218 00:13:57,840 --> 00:13:59,280 Ready? 219 00:13:59,320 --> 00:14:01,640 Three, two, one. 220 00:14:01,680 --> 00:14:02,920 Mm! 221 00:14:12,200 --> 00:14:14,880 INDISTINCT CONVERSATION 222 00:14:21,480 --> 00:14:23,320 INDISTINCT 223 00:14:33,720 --> 00:14:35,640 Sorry about Daniel. 224 00:14:35,680 --> 00:14:37,400 PHONE BUZZES 225 00:14:37,440 --> 00:14:39,080 You OK? 226 00:14:39,120 --> 00:14:41,120 Who is that texting you? 227 00:14:43,480 --> 00:14:46,640 It's the football dads from school. 228 00:14:46,680 --> 00:14:49,360 There's a five-a-side Tuesday. Do you fancy it? 229 00:14:52,480 --> 00:14:53,600 DOOR OPENS 230 00:14:54,880 --> 00:14:58,400 If you don't come down now, the table will be gone. 231 00:15:30,160 --> 00:15:31,840 Here we are. 232 00:15:31,880 --> 00:15:33,720 So, how are you going to have your steak? 233 00:15:33,760 --> 00:15:36,840 Oh, as bloody as they come. Oh, yum. 234 00:15:36,880 --> 00:15:40,280 Do you know what you're going to get yet? I am starving. 235 00:15:44,280 --> 00:15:46,040 I want a Coke. 236 00:15:46,080 --> 00:15:48,440 No, I don't want you to have a fizzy drink. 237 00:15:48,480 --> 00:15:50,240 He'll be fine. 238 00:15:57,360 --> 00:16:00,520 Do you ever see Michael these days, Rowan? 239 00:16:00,560 --> 00:16:03,760 Uh, not since the divorce, no. 240 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 Why are you asking about him? 241 00:16:07,000 --> 00:16:08,840 Oh, you know. 242 00:16:08,880 --> 00:16:11,520 We haven't been together in ages. It just reminded me. 243 00:16:11,560 --> 00:16:13,120 Keep up, Alistair. 244 00:16:13,160 --> 00:16:15,680 Michael hasn't been around since Daniel's christening. 245 00:16:15,720 --> 00:16:17,680 How's the book coming along, Alistair? 246 00:16:19,040 --> 00:16:22,240 Your best seller, ten years in the making, huh? 247 00:16:25,560 --> 00:16:27,280 So, should we order? 248 00:16:32,320 --> 00:16:33,840 Who's Michael? 249 00:16:33,880 --> 00:16:35,680 Rowan's first husband. 250 00:16:37,560 --> 00:16:41,040 Your mum thought he was having an affair, but, erm... 251 00:16:42,320 --> 00:16:44,000 And that's why they split up? 252 00:16:44,040 --> 00:16:45,400 A scandal. 253 00:16:47,120 --> 00:16:49,560 For once, your mum was wrong. 254 00:16:49,600 --> 00:16:51,360 Can I just say something? 255 00:16:51,400 --> 00:16:55,120 I just want to thank you, Rowan, for organising this amazing holiday. 256 00:16:55,160 --> 00:16:58,240 Oh, no, it was all Kate's idea. 257 00:16:58,280 --> 00:17:02,440 The most brilliantly organised WhatsApp group I've ever known. 258 00:17:02,480 --> 00:17:05,120 GLASS SMASHES 259 00:17:05,160 --> 00:17:06,960 For fuck's sake, Odette! 260 00:17:35,840 --> 00:17:40,080 If I hear another fucking story about their time at uni... 261 00:17:40,120 --> 00:17:42,360 Not enjoying yourself, then? 262 00:17:42,400 --> 00:17:44,080 I've got some weed, if you want. 263 00:17:44,120 --> 00:17:45,680 Yeah? 264 00:17:45,720 --> 00:17:47,480 How'd you'd get that in? 265 00:17:47,520 --> 00:17:49,080 You'd be surprised. 266 00:17:51,040 --> 00:17:53,280 So, what are you going to do? 267 00:17:54,360 --> 00:17:55,640 Jake? 268 00:17:57,160 --> 00:18:00,040 Jake, food's here. 269 00:18:21,640 --> 00:18:24,600 For two weeks in the advance. I'd been when I was a teenager. 270 00:18:24,640 --> 00:18:27,440 And you could just go and pick it up on the day. 271 00:18:27,480 --> 00:18:30,320 I had to call Kate and tell her... 272 00:18:30,360 --> 00:18:33,880 It's getting cold, I told you. 273 00:18:36,680 --> 00:18:41,080 INDISTINCT CONVERSATION 274 00:18:51,000 --> 00:18:53,600 The whole thing's a total mess. 275 00:18:53,640 --> 00:18:57,600 The husband already has nine points, so the wife... 276 00:18:57,640 --> 00:18:59,720 Angela. 277 00:18:59,760 --> 00:19:02,720 Took the points. Yeah. And of course the cops find out. 278 00:19:02,760 --> 00:19:06,480 God knows how. Well, Kate will know. Kate? 279 00:19:06,520 --> 00:19:11,160 Mrs Jefferson was in Portugal at the time of the offence. 280 00:19:11,200 --> 00:19:13,880 What, so did you investigate it? 281 00:19:13,920 --> 00:19:18,640 No, it was a colleague. I'm not traffic. 282 00:19:18,680 --> 00:19:21,560 Would you do that, Rowan, lie to the police if it meant 283 00:19:21,600 --> 00:19:24,320 Russ not getting banned? Would you do that? 284 00:19:24,360 --> 00:19:25,800 Oh, she'd hang me out to dry. 285 00:19:27,120 --> 00:19:29,600 I would do it. 286 00:19:29,640 --> 00:19:33,680 What, you'd love to cycle to the university every morning, huh? 287 00:19:33,720 --> 00:19:37,160 I bet you wouldn't even dare ask Kate. 288 00:19:37,200 --> 00:19:40,160 We all know what Kate would do. 289 00:19:40,200 --> 00:19:43,160 The truth, the whole truth. 290 00:19:43,200 --> 00:19:46,160 Mr Jefferson was caught doing 76 in a 40mph zone. 291 00:19:46,200 --> 00:19:48,080 He blamed it on his wife and didn't tell her, 292 00:19:48,120 --> 00:19:49,920 which is why she's divorcing him. 293 00:19:49,960 --> 00:19:53,000 So, if Sean was stupid enough not only to lie to me, 294 00:19:53,040 --> 00:19:54,800 but then to get caught, then... 295 00:20:03,760 --> 00:20:08,720 Truth is, our car barely does 50, so I reckon Sean will be safe. 296 00:20:08,760 --> 00:20:11,240 THEY LAUGH 297 00:20:11,280 --> 00:20:13,000 Thanks, love. 298 00:20:13,040 --> 00:20:14,680 Anyway, cheers again. 299 00:20:28,080 --> 00:20:31,760 Hey, why don't we pick up where we left off 300 00:20:31,800 --> 00:20:35,280 before Daniel so rudely interrupted our spontaneity? 301 00:21:01,000 --> 00:21:03,440 SEAN SNORES 302 00:21:06,960 --> 00:21:09,520 PHONE BUZZES 303 00:21:24,400 --> 00:21:25,880 KNOCK ON DOOR 304 00:21:28,000 --> 00:21:30,160 You OK darling? I'm fine, Mum. 305 00:21:45,480 --> 00:21:47,640 I just wanted to come and see you. 306 00:21:49,880 --> 00:21:51,320 I missed you. 307 00:21:53,160 --> 00:21:55,720 Has something happened? 308 00:21:55,760 --> 00:22:00,280 Dad's been so grumpy and you were being really weird at dinner. 309 00:22:03,680 --> 00:22:05,000 No. 310 00:22:06,360 --> 00:22:08,480 It's all good. We're fine. 311 00:22:09,960 --> 00:22:12,320 So, it'll all be all right in the morning? 312 00:22:12,360 --> 00:22:14,680 PHONE PINGS 313 00:22:17,520 --> 00:22:20,560 Izzy's landed in Singapore, now waiting on the flight to Rome, 314 00:22:20,600 --> 00:22:22,560 and then on to Malta. 315 00:22:22,600 --> 00:22:24,120 What, she's texted you? 316 00:22:24,160 --> 00:22:26,040 No. I follow her on Insta. 317 00:22:26,080 --> 00:22:27,960 She's really cool for someone your age. 318 00:22:28,000 --> 00:22:29,240 Oh, really? 319 00:22:29,280 --> 00:22:31,040 THEY LAUGH 320 00:22:33,640 --> 00:22:34,720 Hey. 321 00:22:35,920 --> 00:22:37,880 I love you. Night-night. 322 00:22:37,920 --> 00:22:39,920 Night, Mum. Love you. 323 00:22:55,200 --> 00:22:57,160 DOOR SHUTS 324 00:23:13,880 --> 00:23:15,840 You are lucky, you, Kate. 325 00:23:18,360 --> 00:23:20,360 You're a cop. 326 00:23:20,400 --> 00:23:22,400 You do something important. 327 00:23:26,120 --> 00:23:28,320 Unlike Sean, mind you. 328 00:23:30,600 --> 00:23:34,000 Don't get to be wrong, he's a great guy, but that's all I ever hear. 329 00:23:34,040 --> 00:23:36,040 "Why can't you be more like Sean?" 330 00:23:36,080 --> 00:23:37,600 What, Rowan says that? 331 00:23:37,640 --> 00:23:39,520 And I know what she means. 332 00:23:39,560 --> 00:23:41,600 But I'm not like Sean. 333 00:24:05,760 --> 00:24:08,000 Did Rowan tell you I got the sack? 334 00:24:10,160 --> 00:24:12,440 No. I'm sorry to hear it. 335 00:24:14,480 --> 00:24:16,520 You sure she didn't tell you? 336 00:24:25,520 --> 00:24:28,360 You know, I... 337 00:24:28,400 --> 00:24:30,920 I never thanked you. 338 00:24:32,720 --> 00:24:34,080 For what? 339 00:24:35,240 --> 00:24:37,040 Rowan getting divorced. 340 00:24:39,120 --> 00:24:41,680 Does she still talk about all that? 341 00:24:44,880 --> 00:24:47,320 Suspicion can be so... 342 00:24:48,560 --> 00:24:50,720 I don't have any proof. 343 00:24:50,760 --> 00:24:52,480 I just know. 344 00:24:54,520 --> 00:24:56,480 She's told you, I bet. 345 00:24:59,360 --> 00:25:00,600 Told me what? 346 00:25:04,480 --> 00:25:06,280 She's having an affair. 347 00:26:08,860 --> 00:26:10,260 Where's Sean? 348 00:26:10,300 --> 00:26:12,220 Oh, he went to pick Izzy up. 349 00:26:12,260 --> 00:26:14,700 I thought you were doing that. He insisted. 350 00:26:14,740 --> 00:26:16,580 You know what those two are like. 351 00:26:16,620 --> 00:26:18,980 Want a smoothie? Yeah! 352 00:26:19,020 --> 00:26:20,620 There you go. Thank you. 353 00:26:20,660 --> 00:26:22,900 Oh, were you down here with Russ last night? 354 00:26:22,940 --> 00:26:24,460 Yeah. 355 00:26:24,500 --> 00:26:26,180 He told me he'd been laid off. 356 00:26:26,220 --> 00:26:27,380 Really? 357 00:26:28,420 --> 00:26:30,860 He made me swear not to tell anyone. 358 00:26:32,620 --> 00:26:35,020 He also said that you compare him to Sean. 359 00:26:36,820 --> 00:26:38,980 What? 360 00:26:39,020 --> 00:26:41,060 God, how drunk was he? 361 00:26:44,100 --> 00:26:47,660 Do you still blame me for what happened with you and Michael? 362 00:26:49,220 --> 00:26:50,900 Sorry, did Russ say this? 363 00:26:50,940 --> 00:26:52,260 No. 364 00:26:52,300 --> 00:26:54,020 I just... 365 00:26:54,060 --> 00:26:56,700 Look, you may have been wrong about the affair, 366 00:26:56,740 --> 00:26:59,020 but, in the end, that's not why we split up. 367 00:26:59,060 --> 00:27:01,620 You know that. 368 00:27:01,660 --> 00:27:03,860 Oh, bloody Alistair, he always does this. 369 00:27:03,900 --> 00:27:05,860 He throws a grenade, then sits back. 370 00:27:05,900 --> 00:27:08,900 He's why we don't invite husbands. 371 00:27:26,140 --> 00:27:28,500 PHONE PINGS 372 00:27:39,660 --> 00:27:41,300 Can I sit down? 373 00:27:51,100 --> 00:27:52,580 Whatever. 374 00:28:52,060 --> 00:28:54,580 THEY EXCLAIM 375 00:28:55,700 --> 00:28:58,900 Hey, babes! Oh, it's good to see you. 376 00:28:58,940 --> 00:29:01,500 Kate. Kate! 377 00:29:01,540 --> 00:29:04,700 Oh, how long's it taken you to get here? Do I smell that badly? 378 00:29:04,740 --> 00:29:05,980 A bit. 379 00:29:06,020 --> 00:29:07,940 Oh, it feels like I've been travelling for a month. 380 00:29:07,980 --> 00:29:10,780 But the thought of seeing you lot has kept me going. 381 00:29:10,820 --> 00:29:13,140 What do you think? Beautiful. 382 00:29:13,180 --> 00:29:15,300 So much nicer than the photos. 383 00:29:15,340 --> 00:29:18,180 You said you liked the photo! And I'm saying this is better. 384 00:29:18,220 --> 00:29:20,380 Where are the kids? They're the real reason why I'm here. 385 00:29:20,420 --> 00:29:22,020 Well, Lucy is desperate to see you. 386 00:29:22,060 --> 00:29:26,020 We keep promising to come and visit. Well, we need promise no more. 387 00:29:29,180 --> 00:29:30,940 I'm coming back. 388 00:29:30,980 --> 00:29:33,300 Why? What's happened? Nothing. 389 00:29:33,340 --> 00:29:37,220 And everything. You can take the girl out of Chorley, but... 390 00:29:37,260 --> 00:29:40,140 He's right. I can only run away for so long. 391 00:29:40,180 --> 00:29:42,140 You're not finally settling down? 392 00:29:42,180 --> 00:29:44,660 I was back home a couple of months ago, and I thought, 393 00:29:44,700 --> 00:29:47,180 you know what, this is where I need to be. 394 00:29:47,220 --> 00:29:48,900 In Chorley? 395 00:29:50,740 --> 00:29:52,540 She's met someone. 396 00:29:54,100 --> 00:29:57,020 It's complicated. I'll tell you later. 397 00:29:57,060 --> 00:29:59,500 All in good time, yeah. 398 00:29:59,540 --> 00:30:01,740 It really is so good to see you. 399 00:30:01,780 --> 00:30:04,140 And you, and you, and you. Come here. 400 00:30:04,180 --> 00:30:06,900 I missed you so much! What about me? 401 00:30:06,940 --> 00:30:09,780 Oh, come on, then, if you must. 402 00:30:11,620 --> 00:30:13,860 I'm going to the beach! 403 00:30:13,900 --> 00:30:16,860 Right, come on, then. 404 00:30:16,900 --> 00:30:19,740 You little monkey. Come on. 405 00:30:25,060 --> 00:30:30,340 # Found myself down by the water 406 00:30:30,380 --> 00:30:34,740 # Found myself down by the sea 407 00:30:36,380 --> 00:30:42,260 # Trying to feel what I ought to feel 408 00:30:42,300 --> 00:30:47,700 # Nothing's coming to me 409 00:30:47,740 --> 00:30:53,060 # I watch the ranks of waves come in.. # 410 00:30:54,380 --> 00:30:57,100 WAVES LAP LOUDLY 411 00:31:01,060 --> 00:31:03,740 Where's that little baby one you had as well? 412 00:31:03,780 --> 00:31:07,380 Oh, yeah, like a little family. 413 00:31:07,420 --> 00:31:10,220 Come here. Dad. 414 00:31:10,260 --> 00:31:11,500 Come here. 415 00:31:11,540 --> 00:31:15,300 Put some of this on my back, will you? 416 00:31:15,340 --> 00:31:17,220 Ooh, it's cold. 417 00:31:17,260 --> 00:31:20,700 This is not fair, this body of yours. Me? 418 00:31:20,740 --> 00:31:23,340 What about you? I've not had kids, that's all. 419 00:31:24,580 --> 00:31:26,660 That why you've come back, to have kids? 420 00:31:29,020 --> 00:31:31,820 Did you ever think about having more? 421 00:31:31,860 --> 00:31:35,660 I mean, after Jake was born, I couldn't imagine having another. 422 00:31:35,700 --> 00:31:38,860 But now when he's grown up, it's like... Does Alistair know this? 423 00:31:38,900 --> 00:31:42,180 Well, he barely wanted them in the first place, so... 424 00:31:43,260 --> 00:31:46,060 I mean, we thought about it. 425 00:31:46,100 --> 00:31:50,580 Well, Sean did, but... You had a career to pursue. 426 00:31:50,620 --> 00:31:54,380 Well, the police offered me their fast-track programme, so... 427 00:31:56,100 --> 00:31:57,980 You did what you felt was right. 428 00:32:02,420 --> 00:32:03,940 HE CHEERS AND LAUGHS 429 00:32:06,100 --> 00:32:10,460 What about you, Rowan? At uni, you were determined to have at least five. 430 00:32:12,140 --> 00:32:13,460 Rowan? 431 00:32:13,500 --> 00:32:16,380 Some things are not meant to be. 432 00:32:24,700 --> 00:32:25,780 Where is Odette? 433 00:32:28,180 --> 00:32:29,620 Odette! 434 00:32:31,060 --> 00:32:32,820 She was with Jake. 435 00:32:32,860 --> 00:32:35,860 Well, he was not looking after her. Jake. 436 00:32:36,860 --> 00:32:38,140 Have you seen Odette? 437 00:32:45,140 --> 00:32:48,020 Have you seen the little girl she's like eight years old, she's got pigtails? 438 00:32:48,060 --> 00:32:50,780 Have you seen the little girl? She is about this big. She's eight years old. 439 00:32:50,820 --> 00:32:52,780 She's blonde year you. She's eight years old. 440 00:32:52,820 --> 00:32:55,980 Excuse me, have you seen the little girl about eight years old, 441 00:32:56,020 --> 00:32:57,620 blonde hair? Odette! 442 00:32:57,660 --> 00:32:58,780 Odette! 443 00:32:58,820 --> 00:33:01,900 She has an orange-striped top on. Just give me a shout, yeah? 444 00:33:01,940 --> 00:33:04,420 Odette. Odette. 445 00:33:05,660 --> 00:33:08,060 Odette. 446 00:33:08,100 --> 00:33:09,260 Odette! 447 00:33:14,380 --> 00:33:15,380 Odette. 448 00:33:15,420 --> 00:33:17,220 Rowan! I found her. Mommy! 449 00:33:18,780 --> 00:33:20,340 She's here, she's here. 450 00:33:21,540 --> 00:33:23,260 Oh, my God. Darling. Mummy! 451 00:33:24,540 --> 00:33:29,860 I told you to stay... Jake told me to hide because he said we could play hide and go seek. 452 00:33:29,900 --> 00:33:32,420 No, no, no. Why would he say that? 453 00:33:32,460 --> 00:33:33,820 You calling my daughter a liar? 454 00:33:33,860 --> 00:33:37,100 No, but... Girls, girls. She's here. She's safe. 455 00:33:37,140 --> 00:33:40,260 That's the main thing. So let's just go and get an ice cream. 456 00:33:40,300 --> 00:33:41,300 Yeah? Come on. 457 00:33:44,260 --> 00:33:45,900 It's just... 458 00:33:45,940 --> 00:33:48,260 Jake is on the other side of the bloody beach. 459 00:33:52,060 --> 00:33:54,780 Hey. You OK? 460 00:33:54,820 --> 00:33:57,820 Jenny, she's just upset. Honestly, it's not worth it. 461 00:34:03,780 --> 00:34:06,940 I'm just going to go and get some money. 462 00:34:06,980 --> 00:34:07,980 Are you OK, Kate? 463 00:34:35,980 --> 00:34:38,020 Where are you going? 464 00:34:38,060 --> 00:34:39,820 Thought you wanted to be alone? 465 00:34:39,860 --> 00:34:41,700 Your mum's watched us like a hawk. 466 00:34:41,740 --> 00:34:43,620 No-one's good enough for her baby boy. 467 00:34:43,660 --> 00:34:45,740 In your dreams. 468 00:34:47,580 --> 00:34:50,060 MUFFLED MUSIC PLAYS 469 00:34:52,940 --> 00:34:55,020 BOTTLES CLANG 470 00:34:57,460 --> 00:34:59,020 Where'd you get that? 471 00:35:00,900 --> 00:35:02,460 Does it matter? 472 00:35:14,740 --> 00:35:17,060 I thought you were joking. 473 00:35:17,100 --> 00:35:19,900 I know, let's pretend we're on holiday. 474 00:35:24,900 --> 00:35:27,820 Best not in full view. 475 00:35:27,860 --> 00:35:29,220 What would Mummy say? 476 00:35:29,260 --> 00:35:32,260 Remember that time we caught Lucy shooting up in the woods? 477 00:36:07,420 --> 00:36:08,420 Russ? 478 00:36:14,740 --> 00:36:16,340 CAMERA SHUTTERS CLICK 479 00:36:16,380 --> 00:36:19,300 Day two in the holiday house. Put your sun cream on? 480 00:36:19,340 --> 00:36:20,620 Yeah, Dad did it. 481 00:36:26,140 --> 00:36:27,780 Hey. 482 00:36:27,820 --> 00:36:29,020 How's Rowan? 483 00:36:29,060 --> 00:36:31,260 Lying down. She had a real panic. 484 00:36:33,860 --> 00:36:35,740 Your go! 485 00:36:37,100 --> 00:36:39,740 She was telling the truth about Jake. 486 00:36:41,660 --> 00:36:43,180 Well, we're all safe now. 487 00:36:45,980 --> 00:36:47,820 It's your go, Daddy. Come on! 488 00:36:47,860 --> 00:36:50,540 Scanned in some of our photos. 489 00:36:50,580 --> 00:36:52,660 You guys in uni. 490 00:36:52,700 --> 00:36:54,140 Look at you all. 491 00:36:54,180 --> 00:36:56,540 Cor! You'll barely know the difference. 492 00:36:56,580 --> 00:36:58,260 Where did you get these? 493 00:36:58,300 --> 00:37:00,180 Yeah, we were cleaning out the loft. 494 00:37:00,220 --> 00:37:02,300 You'd be surprised what we found up there, Kate. 495 00:37:02,340 --> 00:37:04,140 Isn't that right, darling? Yeah. 496 00:37:05,260 --> 00:37:07,220 Did you see where Jake went? 497 00:37:07,260 --> 00:37:10,380 No. OK, because I think I saw him with Lucy. 498 00:37:10,420 --> 00:37:14,540 Would you... Shall we just go and look? Sure. Yeah? Yeah. 499 00:37:14,580 --> 00:37:16,540 I think they're at the hideout. 500 00:37:24,940 --> 00:37:26,860 I thought they'd be here. 501 00:37:38,540 --> 00:37:39,900 Jake. 502 00:37:46,700 --> 00:37:48,580 Jake? 503 00:37:48,620 --> 00:37:50,060 Luce. 504 00:37:51,940 --> 00:37:53,180 Lucy. 505 00:37:55,540 --> 00:37:57,980 Kate? Yeah. 506 00:37:58,020 --> 00:38:03,220 Listen, there's something I've been meaning to say for ages. 507 00:38:05,620 --> 00:38:07,220 OK. 508 00:38:10,780 --> 00:38:12,860 Sean and I slept together. 509 00:38:19,300 --> 00:38:22,420 And the reason I'm telling you now is Alistair read an old diary, 510 00:38:22,460 --> 00:38:26,060 and I just know he's going to blurt it out at some point to you. 511 00:38:26,100 --> 00:38:28,420 When are we talking about? 512 00:38:28,460 --> 00:38:31,460 At uni, before you two got together. 513 00:38:31,500 --> 00:38:33,460 Izzy introduced us, we get drunk. 514 00:38:33,500 --> 00:38:36,620 Kate, things happen. 515 00:38:36,660 --> 00:38:38,620 It's just... 516 00:38:38,660 --> 00:38:42,060 I kind of wrote some nice things about Sean. 517 00:38:42,100 --> 00:38:44,060 At the time, I thought it might go further. 518 00:38:44,100 --> 00:38:48,380 But then he met you and it didn't. Why didn't you tell me? 519 00:38:48,420 --> 00:38:49,420 I don't know. I... 520 00:38:51,540 --> 00:38:53,180 What would be the point? 521 00:38:54,260 --> 00:38:55,900 So I knew the truth. 522 00:38:55,940 --> 00:38:58,260 RUMBLING 523 00:38:58,300 --> 00:39:00,460 Oh, shoot. Do you think they went down there? 524 00:39:09,060 --> 00:39:12,060 MUSIC PLAYS ON MOBILE 525 00:39:47,420 --> 00:39:48,620 Jake. 526 00:39:48,660 --> 00:39:50,100 Don't do anything stupid. 527 00:39:52,940 --> 00:39:54,740 It's all going to be OK, yeah? 528 00:39:54,780 --> 00:39:57,060 JENNY: Hey, Jake! 529 00:39:57,100 --> 00:39:58,420 Get away from that. 530 00:39:58,460 --> 00:40:01,020 We weren't doing anything. Jake! 531 00:40:01,060 --> 00:40:02,380 Come on! 532 00:40:05,860 --> 00:40:08,420 Get away from there now. No, no, no. Jake! 533 00:40:08,460 --> 00:40:11,540 What are you going to do... 534 00:40:11,580 --> 00:40:12,980 ..arrest me? 535 00:40:13,020 --> 00:40:14,420 Jake, come on, please. 536 00:40:23,020 --> 00:40:25,380 How fucking dare you do that to me. 537 00:40:33,620 --> 00:40:35,820 You stay away from here, do you understand? Mum... 538 00:40:35,860 --> 00:40:38,860 And you stay away from him, particularly when he's like that? 539 00:40:38,900 --> 00:40:40,220 Do you hear me? 540 00:41:04,300 --> 00:41:05,740 DOOR OPENS 541 00:41:08,620 --> 00:41:12,980 Did Lucy tell you what the hell was going on down there? 542 00:41:13,020 --> 00:41:16,740 Yeah, we've we talked it through, she's fine. 543 00:41:18,060 --> 00:41:21,620 Well, it sounds like it was a good job you turned up when you did. 544 00:41:28,060 --> 00:41:29,940 Do you love me, Sean? 545 00:41:32,420 --> 00:41:34,460 Of course I love you. 546 00:41:35,740 --> 00:41:38,340 Jenny told me something today. 547 00:41:38,380 --> 00:41:40,460 Has she's spoken to you? 548 00:41:40,500 --> 00:41:41,900 About what? 549 00:41:44,060 --> 00:41:45,380 Are you sleeping with her? 550 00:41:46,860 --> 00:41:49,700 Are you serious? At uni? 551 00:41:49,740 --> 00:41:51,980 I just can't believe that you've never... 552 00:41:52,020 --> 00:41:53,940 That's 20 years ago! 553 00:41:53,980 --> 00:41:57,140 We were off our faces. It... 554 00:41:57,180 --> 00:42:00,180 It was before you and I... She really liked you. 555 00:42:00,220 --> 00:42:02,260 I think she wanted it to go further. 556 00:42:04,020 --> 00:42:05,500 Well, it didn't. 557 00:42:06,700 --> 00:42:07,700 Thank God. 558 00:42:12,220 --> 00:42:13,500 So no regrets. 559 00:42:15,620 --> 00:42:18,940 You're right. I'm sorry, I should have told you at some point. 560 00:42:19,900 --> 00:42:21,260 I love you. 561 00:42:23,500 --> 00:42:25,660 I did then 562 00:42:25,700 --> 00:42:26,900 and I do now. 563 00:42:28,540 --> 00:42:29,700 Hm? 564 00:42:38,060 --> 00:42:39,660 Jenny! 565 00:43:44,540 --> 00:43:46,500 MOBILE DINGS 566 00:44:01,140 --> 00:44:03,260 SHE PANTS 567 00:44:05,220 --> 00:44:07,540 SHE SCREAMS 568 00:44:07,580 --> 00:44:09,940 Help! HE COUGHS 569 00:44:09,980 --> 00:44:11,660 Jake! 570 00:44:11,700 --> 00:44:13,620 Jenny! 571 00:44:13,660 --> 00:44:14,980 Dad! 51368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.