All language subtitles for WeCrashed.S01E02.1080p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,965 --> 00:01:33,635 Adam, I will honor and cherish you 2 00:01:33,719 --> 00:01:36,221 through all life's adventures. 3 00:01:36,805 --> 00:01:41,393 Wherever we go, we'll go together. 4 00:01:45,063 --> 00:01:49,860 Two cosmic voyagers bound together by a transcendent love. 5 00:01:49,943 --> 00:01:52,946 All my life, all your life, 6 00:01:53,030 --> 00:01:57,701 and all our past lives have led us to this moment. 7 00:02:12,090 --> 00:02:16,595 Without you, I am nothing. 8 00:02:21,266 --> 00:02:22,976 Mazel tov! 9 00:02:23,852 --> 00:02:25,687 Yay! 10 00:02:25,771 --> 00:02:28,106 Whoo! 11 00:02:28,190 --> 00:02:29,566 Yay! Yay! 12 00:02:44,498 --> 00:02:46,250 - Thank you. - Oh, my God. 13 00:02:46,333 --> 00:02:48,669 And the purple. Are you effing kidding me? 14 00:02:48,752 --> 00:02:50,546 Only Rebekah. 15 00:02:50,629 --> 00:02:52,005 A $15 million investment? 16 00:02:52,089 --> 00:02:54,633 On a $45 million valuation. 17 00:02:54,716 --> 00:02:57,511 But we're just getting started. Just getting started. 18 00:02:57,594 --> 00:02:59,346 Ooh, hey. Is Gwyneth coming? 19 00:02:59,930 --> 00:03:02,534 Oh, no, she couldn't. She's busy shooting Country Strong. 20 00:03:02,558 --> 00:03:04,226 - Oh. - That's the business we're in. 21 00:03:04,726 --> 00:03:07,020 Oh, you're acting again? 22 00:03:07,104 --> 00:03:08,146 Yeah. 23 00:03:08,230 --> 00:03:09,606 Great. 24 00:03:09,690 --> 00:03:11,733 James, my brother. Come. Come, come, come. 25 00:03:11,817 --> 00:03:13,861 Tequila shots. Um, make them doubles. 26 00:03:17,030 --> 00:03:18,615 Okay, a toast. Lehayim! 27 00:03:20,450 --> 00:03:23,662 What happened to teaching yoga? That seemed like such a good fit. 28 00:03:23,745 --> 00:03:27,332 Oh, well, acting has always been my calling. 29 00:03:27,416 --> 00:03:30,419 But I had to abandon it in order to return to it, 30 00:03:30,502 --> 00:03:31,795 if that makes any sense? 31 00:03:31,879 --> 00:03:33,338 40,000 square feet? 32 00:03:33,422 --> 00:03:35,674 Forty. Just signed the lease. 33 00:03:35,757 --> 00:03:38,927 Best views of the Empire State Building in all of Manhattan. 34 00:03:39,011 --> 00:03:41,388 - Hi. Uh… - Hi, sweetie. 35 00:03:41,471 --> 00:03:43,473 Is Gwyneth Paltrow coming? 36 00:03:44,474 --> 00:03:46,185 - No. - Oh. 37 00:03:46,268 --> 00:03:48,329 - Do you mind if I tell you a quick tip? - Of course. 38 00:03:48,353 --> 00:03:51,315 The first rule of commercial real estate is, 39 00:03:51,398 --> 00:03:53,609 "It's not what you can see. It's who can see you." 40 00:03:53,692 --> 00:03:56,778 And the second rule is, you know, "You gotta find the right banker." 41 00:03:56,862 --> 00:03:59,698 You're gonna need one of the big boys. Goldman or J.P. Morgan. 42 00:03:59,781 --> 00:04:01,621 - Who's... Who's yours? - Who's... Who's yours? 43 00:04:01,742 --> 00:04:03,452 Risakov and Associates. 44 00:04:03,535 --> 00:04:05,370 Hi. 45 00:04:05,454 --> 00:04:06,705 Do you mind if I steal him? 46 00:04:06,788 --> 00:04:08,188 - No, no, no. Go ahead. - All right. 47 00:04:08,248 --> 00:04:10,667 - Hey, uh, is Gwyneth coming? - No. 48 00:04:15,297 --> 00:04:18,132 This is for you. A gift. 49 00:04:19,635 --> 00:04:22,387 Thank you, Daddy. Thank you. 50 00:04:28,519 --> 00:04:29,520 Daddy, it's too much. 51 00:04:29,603 --> 00:04:31,522 - It's for a home. - No, it's too much. 52 00:04:32,147 --> 00:04:33,690 Daddy. 53 00:04:35,192 --> 00:04:37,528 It's a dad's job to take care of his little girl. 54 00:04:37,611 --> 00:04:39,071 Thank you so much. 55 00:04:39,154 --> 00:04:41,823 Uh, it's my job now, Bob. My job. 56 00:04:41,907 --> 00:04:43,347 - But just in case. - Adam. 57 00:04:47,329 --> 00:04:48,473 - Daddy, you... - Enjoy. 58 00:04:48,497 --> 00:04:49,706 Thank you so much. 59 00:04:49,790 --> 00:04:52,042 - Do you have a tissue? - I do. 60 00:04:52,125 --> 00:04:53,645 - I'll get you some tissue. - Thank you so... 61 00:04:55,462 --> 00:04:57,881 One million dollars? 62 00:04:57,965 --> 00:04:59,359 - What are you talking about? - He... 63 00:04:59,383 --> 00:05:02,612 - You need to slow down. - Just what kind of a check is that? 64 00:05:02,636 --> 00:05:04,096 He gave the same to my sisters. 65 00:05:04,179 --> 00:05:06,306 - I... - I mean, that was a long time ago. 66 00:05:06,390 --> 00:05:08,350 I don't know where he got this from. 67 00:05:08,433 --> 00:05:09,434 Mmm. 68 00:05:11,019 --> 00:05:12,187 You okay? 69 00:05:12,271 --> 00:05:13,998 - No, no, no. - I just... I wasn't expecting it. 70 00:05:14,022 --> 00:05:15,732 This is a... We're gonna have a home. 71 00:05:15,816 --> 00:05:17,109 All right. 72 00:05:17,192 --> 00:05:19,027 - I'm so happy. - You should be. 73 00:05:19,862 --> 00:05:21,405 - I'll be right back. - Okay. 74 00:05:47,264 --> 00:05:49,474 - What are you drinking? - Tequila. 75 00:05:49,975 --> 00:05:52,978 - What kind? - Oh, whatever they're serving. 76 00:05:53,061 --> 00:05:55,647 I think we can do a little better on your wedding day. 77 00:05:55,731 --> 00:05:58,108 - Two 1942s. - Coming up. 78 00:06:02,529 --> 00:06:04,698 We got off on the wrong foot. 79 00:06:05,657 --> 00:06:07,367 I can provide for her, Bob. 80 00:06:07,451 --> 00:06:11,705 Okay? My company was just valued at 45 million. 81 00:06:12,289 --> 00:06:15,042 Okay, you never congratulated me on that, by the way. 82 00:06:16,502 --> 00:06:19,171 Can't buy a home with a valuation. 83 00:06:19,254 --> 00:06:23,008 Well, you can buy a home with the money that comes along with a valuation. 84 00:06:23,675 --> 00:06:25,093 Did you get it? The money? 85 00:06:25,177 --> 00:06:27,429 It's coming. It's coming. It's coming. 86 00:06:28,347 --> 00:06:30,974 You know, she was so excited when she told me about it. 87 00:06:31,600 --> 00:06:33,644 My cousin Ron, 88 00:06:33,727 --> 00:06:36,980 on the board of directors of the New York Real Estate Association. 89 00:06:37,523 --> 00:06:39,942 - You met him. - Yes, Yoda. 90 00:06:40,025 --> 00:06:43,028 Taught me a big lesson today. "It's not what you can see. 91 00:06:43,111 --> 00:06:45,364 - It's who can see you." - See you. 92 00:06:45,447 --> 00:06:46,323 That's right. 93 00:06:46,406 --> 00:06:50,118 Ron, why don't you tell Adam about Yevgeny Risakov's investments. 94 00:06:50,202 --> 00:06:53,539 Yeah, uh, did he do the thing about the 18 cents? 95 00:06:53,622 --> 00:06:56,291 Yeah, uh... It's a lucky number. 96 00:06:56,375 --> 00:06:59,253 Lucky? Yeah, you will be lucky if you get the 18 cents. 97 00:07:05,175 --> 00:07:08,011 If you're gonna take care of her, take care of her. 98 00:07:21,984 --> 00:07:22,985 Oh, my God! 99 00:07:24,027 --> 00:07:25,237 Okay, okay, okay. 100 00:07:31,159 --> 00:07:32,661 Adam! 101 00:07:33,787 --> 00:07:35,247 Yeah! 102 00:07:49,344 --> 00:07:50,888 Whoo! 103 00:07:50,971 --> 00:07:52,723 Adam! 104 00:07:53,640 --> 00:07:55,350 Whoo-hoo! 105 00:07:57,019 --> 00:07:58,020 Adam. 106 00:07:59,730 --> 00:08:00,731 - Adam. - Adam. 107 00:08:01,857 --> 00:08:02,858 Miguel. 108 00:08:03,567 --> 00:08:06,528 Okay. We talk to a lawyer, 109 00:08:06,612 --> 00:08:08,864 - and we... we get out of the lease. - No, no, no. 110 00:08:08,947 --> 00:08:11,992 We're not talking to a lawyer, and we're not getting out of the lease. 111 00:08:12,075 --> 00:08:15,120 Okay, we'll sublease then and just cut our losses. 112 00:08:15,204 --> 00:08:17,206 No, we're not subleasing either, Miguel. 113 00:08:17,289 --> 00:08:19,374 Okay, then we'll call Randall, and we'll convince him 114 00:08:19,458 --> 00:08:21,352 - to set up a Greendesk here. - We're not calling Randall. 115 00:08:21,376 --> 00:08:23,212 This isn't Greendesk. This is WeWork. 116 00:08:23,295 --> 00:08:26,048 - This is nothing, Adam. - This is everything! 117 00:08:29,593 --> 00:08:31,261 We might still get the money. 118 00:08:31,929 --> 00:08:34,181 Yeah. You can't pay the rent with "might." 119 00:08:35,224 --> 00:08:36,225 Miguel. 120 00:08:38,809 --> 00:08:42,188 We use the Greendesk money. 121 00:08:43,899 --> 00:08:46,318 I mean, that's... that's everything I have. 122 00:08:47,694 --> 00:08:50,447 That's my... That's my kids' education. That's my... 123 00:08:51,657 --> 00:08:54,117 It's my first house. It's my retirement. 124 00:08:54,201 --> 00:08:55,744 Miguel, you don't have a mortgage. 125 00:08:55,827 --> 00:08:57,538 You don't have a wife. You don't have kids. 126 00:08:57,621 --> 00:09:00,901 - All you have is me! You understand? Me. - All you have is me! You understand? Me. 127 00:09:03,585 --> 00:09:04,586 Listen. 128 00:09:05,462 --> 00:09:06,922 You bet on me once. 129 00:09:07,881 --> 00:09:09,883 I'm asking you to bet on me again. 130 00:09:12,678 --> 00:09:16,181 The Greendesk money, it keeps the lights on. 131 00:09:17,391 --> 00:09:18,392 Light. 132 00:09:25,732 --> 00:09:28,318 Okay, all right, so how do we, uh... 133 00:09:29,570 --> 00:09:31,864 How do we pay for the renovations of this shithole? 134 00:09:33,282 --> 00:09:37,452 God made the world in seven days. I'll get the money before then. 135 00:09:38,203 --> 00:09:39,288 I promise. 136 00:09:41,123 --> 00:09:42,791 You know you're not God, right? 137 00:09:44,543 --> 00:09:47,838 You have to admit, I do look a bit like him. 138 00:09:49,590 --> 00:09:51,925 The kitchen and bathrooms are completely redone, 139 00:09:52,009 --> 00:09:55,762 but they managed to maintain all the pre-war charm. 140 00:09:55,846 --> 00:09:56,930 Does it have a key? 141 00:09:57,431 --> 00:09:59,308 - To the park? Of course. - Oh. 142 00:10:00,684 --> 00:10:03,395 Units in this building don't come on the market very often. 143 00:10:05,689 --> 00:10:06,690 I love it. 144 00:10:06,773 --> 00:10:08,817 I… I don't know. 145 00:10:09,776 --> 00:10:11,653 Wha... 146 00:10:12,571 --> 00:10:15,157 I'm sorry. Can we just have a-a moment, please? 147 00:10:15,240 --> 00:10:16,408 - Of course. - Thank you. 148 00:10:21,288 --> 00:10:23,832 Adam, come on. 149 00:10:25,584 --> 00:10:28,837 I don't know. I just think there's something better we can do 150 00:10:28,921 --> 00:10:31,006 - with your father's money. Yes. - Better how? 151 00:10:31,089 --> 00:10:34,176 Better than… …an apartment with a key to Gramercy Park? 152 00:10:34,259 --> 00:10:36,553 Yes. We can invest in our future. 153 00:10:36,637 --> 00:10:39,723 I don't even know what I would tell him. 154 00:10:39,806 --> 00:10:43,519 I mean, do you... I don't think you fully appreciate what, uh, he... 155 00:10:43,602 --> 00:10:45,187 W-What he went through to... It's... 156 00:10:45,270 --> 00:10:47,272 Tell him you believe in your husband. 157 00:10:54,279 --> 00:10:55,697 This is for us. 158 00:11:06,959 --> 00:11:08,335 Get out of it. 159 00:11:09,002 --> 00:11:12,297 Rivka, it's not gonna happen. Not gonna happen. 160 00:11:15,217 --> 00:11:16,593 Um… 161 00:11:21,431 --> 00:11:24,309 This looks like more than a million dollars to fix. 162 00:11:24,393 --> 00:11:30,440 Well, uh, $1.5 million. We think. 163 00:11:31,316 --> 00:11:33,277 Where are you going to make up the difference? 164 00:11:35,237 --> 00:11:36,280 The Greendesk money. 165 00:11:39,199 --> 00:11:40,284 So everything? 166 00:11:40,868 --> 00:11:42,369 Well, yes. 167 00:11:48,208 --> 00:11:49,918 Adam, tell me you've got this. 168 00:11:57,092 --> 00:11:58,844 Adam, tell me you've got this. 169 00:11:58,845 --> 00:12:00,596 Adam, tell me you've got this. 170 00:12:19,865 --> 00:12:21,658 Tell me you've got this. 171 00:12:28,790 --> 00:12:30,626 Tell me you've got this. 172 00:12:31,460 --> 00:12:32,711 Tell me you've got this. 173 00:12:33,462 --> 00:12:34,731 Tell me you've got this. 174 00:12:34,755 --> 00:12:37,132 Tell me you've got this. 175 00:12:37,216 --> 00:12:39,027 Tell me you've got this. 176 00:12:39,051 --> 00:12:41,678 Tell me you've got this. Tell me you've got this. 177 00:12:42,513 --> 00:12:44,348 Say it. 178 00:12:44,431 --> 00:12:45,807 Say it. Adam. 179 00:12:45,891 --> 00:12:47,226 I've got it. I've got it. 180 00:12:47,309 --> 00:12:48,477 I've got it. 181 00:12:48,560 --> 00:12:49,645 I got it. 182 00:12:51,730 --> 00:12:52,773 Okay. 183 00:12:55,108 --> 00:12:58,028 I mean, it says there's another 500 square feet in here. 184 00:13:00,113 --> 00:13:01,532 Okay, come on. 185 00:13:09,039 --> 00:13:10,999 Wait, wait, wait. Wait. 186 00:13:11,083 --> 00:13:13,502 - What the hell? - Wow. 187 00:13:14,586 --> 00:13:16,797 Keep the swing. Lose the dildos. 188 00:13:17,881 --> 00:13:20,717 Hey, wasn't, uh, Rebekah supposed to come here? 189 00:13:20,801 --> 00:13:22,135 - Huh? - Rebekah. 190 00:13:22,219 --> 00:13:25,347 Wasn't Rebekah supposed to light some sage? 191 00:13:25,430 --> 00:13:27,140 You know, the ceremony? 192 00:13:27,224 --> 00:13:28,725 She's not answering her phone. 193 00:13:37,025 --> 00:13:38,861 How many more hookers gotta fall out windows 194 00:13:38,944 --> 00:13:41,029 before the mayor admits we got a killer on the loose? 195 00:13:41,113 --> 00:13:43,699 They're called streetwalkers, ignoramus. 196 00:13:43,782 --> 00:13:44,783 And cut. 197 00:13:45,701 --> 00:13:47,995 - What? No "ignoramus"? - No, uh… 198 00:13:48,537 --> 00:13:50,789 And we're moving on. Next setup. 199 00:13:56,670 --> 00:13:58,005 Okay, got it. 200 00:13:58,964 --> 00:14:03,611 Can you go and play back the scene from before this? 201 00:14:03,635 --> 00:14:04,928 Yeah. They should check it. 202 00:14:05,012 --> 00:14:07,764 And we're gonna move on from this. But I think it's the take before. 203 00:14:07,848 --> 00:14:09,516 - Monica. - Yes. 204 00:14:09,600 --> 00:14:11,643 I just had to say thank you for the opportunity. 205 00:14:11,727 --> 00:14:15,314 Oh, please. You know, I was a big admirer of your uncle. 206 00:14:15,397 --> 00:14:17,524 Could we have playback again please? 207 00:14:22,321 --> 00:14:23,947 Did I give you everything you needed? 208 00:14:24,031 --> 00:14:25,532 Or... Yes. 209 00:14:27,492 --> 00:14:30,120 I loved your Cherry Orchard at Lincoln Center. I just... 210 00:14:30,204 --> 00:14:32,206 - It blew my mind. - Oh, well, thank you. 211 00:14:32,289 --> 00:14:33,457 So inspiring. 212 00:14:33,540 --> 00:14:35,042 - Well, thank you. - Yeah. 213 00:14:35,918 --> 00:14:37,294 I miss the theater. 214 00:14:38,253 --> 00:14:40,756 I mean, uh, not that I'm not grateful. 215 00:14:40,839 --> 00:14:42,525 Oh, no. Hey, you gotta pay the bills, right? 216 00:14:42,549 --> 00:14:43,717 - Yeah. - Speaking of which, 217 00:14:43,800 --> 00:14:45,594 if you ever need me to come back, I'd be… 218 00:14:47,763 --> 00:14:50,057 Well, honey, your character just died, so… 219 00:14:51,683 --> 00:14:53,495 - Okay, well, maybe, like, for a flashback? - Okay. 220 00:14:53,519 --> 00:14:54,520 You know, I love to play. 221 00:14:56,939 --> 00:14:59,274 We cannot put the bathrooms there. 222 00:14:59,983 --> 00:15:01,377 - {\an8}-Why? - 'Cause there's... - -Why? - 'Cause there's... 223 00:15:01,401 --> 00:15:04,196 {\an8}- You're right in front of the windows. - That's the point. 224 00:15:04,279 --> 00:15:07,491 Listen. Do you have a degree in architecture? 225 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 A degree? 226 00:15:08,992 --> 00:15:13,163 I don't need a degree to understand where the bathroom goes. 227 00:15:13,247 --> 00:15:15,266 But you don't understand where the bathroom goes. 228 00:15:15,290 --> 00:15:17,960 Would you trust a doctor who didn't have a degree 229 00:15:18,043 --> 00:15:19,878 to slice your stomach open? 230 00:15:19,962 --> 00:15:25,300 - Doctor? You're not a doctor. - I'm a doctor. Would you just let... 231 00:15:25,384 --> 00:15:27,886 Let me choose where the bathrooms go. 232 00:15:27,970 --> 00:15:29,850 - They go, I go. See? - Come on. 233 00:15:29,888 --> 00:15:32,266 If people are coming in, okay? 234 00:15:32,349 --> 00:15:35,769 They go over here. I need them to keep the whole thing to the side. 235 00:15:35,853 --> 00:15:37,271 - Hi, guys. - No, no, no. Not there. 236 00:15:37,354 --> 00:15:38,981 - Guys! Guys. - I don't need a degree... 237 00:15:39,064 --> 00:15:40,899 Don't you have 40,000 square feet to work in? 238 00:15:40,983 --> 00:15:42,901 Yeah, there's mold. 239 00:15:42,985 --> 00:15:47,030 No. We... We don't know if it's the good mold or the bad mold. 240 00:15:47,114 --> 00:15:48,490 So... Just to be clear. 241 00:15:48,574 --> 00:15:50,951 There is no good mold. It's the bad mold. 242 00:15:51,034 --> 00:15:53,954 Uh, d-do you mind if we, uh, do a few interviews here? 243 00:15:54,037 --> 00:15:55,956 Uh, for the flow, you know. 244 00:15:56,039 --> 00:15:57,207 Um, I don't know. 245 00:15:57,291 --> 00:15:59,960 Can I come into your space and do my work there? 246 00:16:00,043 --> 00:16:02,004 Yes. Yes! 247 00:16:02,087 --> 00:16:05,716 - Come, come! Anytime. Come. Come anytime. - Fine. 248 00:16:05,799 --> 00:16:09,011 - Soon as we figure out what the mold is. - There is no good mold. 249 00:16:09,094 --> 00:16:13,390 So, my husband is leasing this building, and he said that I could use this floor. 250 00:16:13,473 --> 00:16:15,934 Now, I know it's rough and industrial, 251 00:16:16,018 --> 00:16:20,397 but I'm thinking we could be, like, an American Donmar Warehouse. 252 00:16:21,106 --> 00:16:22,900 Uh, I... It's... 253 00:16:23,817 --> 00:16:28,864 This space. I haven't seen walls this far apart since I left Texas. 254 00:16:29,364 --> 00:16:31,742 Can you imagine how long you would have to wait 255 00:16:31,825 --> 00:16:36,914 before some establishment male artistic director gave you free space 256 00:16:36,997 --> 00:16:39,333 to do what you wanted to do with the show? 257 00:16:39,416 --> 00:16:42,920 Can you imagine what we could do if we didn't ask permission? 258 00:16:44,505 --> 00:16:46,507 What would you do with this space? Rent free? 259 00:16:49,593 --> 00:16:52,721 I'd do Chekhov. I'd do The Seagull. 260 00:16:54,264 --> 00:16:56,683 - Or Three Sisters? - Yeah. 261 00:16:56,767 --> 00:16:59,520 Oh, my God. This is incredible. 262 00:16:59,603 --> 00:17:04,459 I mean, can you feel it? Can you feel the energy that we're creating here? 263 00:17:04,483 --> 00:17:05,317 Yeah. 264 00:17:05,400 --> 00:17:08,569 So… yes? 265 00:17:09,404 --> 00:17:11,156 - Oh, that's a yes. - Yes! 266 00:17:12,031 --> 00:17:14,451 I have always wanted to play Masha. 267 00:17:19,748 --> 00:17:21,541 I think you'll make a wonderful Masha. 268 00:17:21,625 --> 00:17:23,417 - Thank you. - Yeah. 269 00:17:25,462 --> 00:17:29,883 What do you think when I say "workspace"? 270 00:17:31,426 --> 00:17:32,636 Productivity. 271 00:17:33,387 --> 00:17:34,805 - Quiet. - Mmm. 272 00:17:35,722 --> 00:17:38,225 Just a few more questions on my end. 273 00:17:38,767 --> 00:17:40,978 Do you match 401 contributions? 274 00:17:41,061 --> 00:17:42,061 No. 275 00:17:42,104 --> 00:17:44,731 So, IT is central to the office environment, 276 00:17:44,815 --> 00:17:48,026 so the hours are sort of "whatever it takes." 277 00:17:48,110 --> 00:17:49,236 Best quality? 278 00:17:49,319 --> 00:17:50,571 I'm always on time. 279 00:17:50,654 --> 00:17:52,322 - You have a dental plan? - No. 280 00:17:52,406 --> 00:17:54,074 - Do you have a stand-up desk? - No. 281 00:17:54,157 --> 00:17:57,578 Well, if IT is central to your mission, why are you paying so little? 282 00:17:57,661 --> 00:18:00,581 - Mom, I can ask my own questions. - Mom, I can ask my own questions. 283 00:18:00,664 --> 00:18:02,207 - Casual Fridays? - No. 284 00:18:02,291 --> 00:18:03,959 - Private restroom? - No. 285 00:18:04,042 --> 00:18:06,795 I want the experience for my résumé. I don't care about the money. 286 00:18:07,462 --> 00:18:09,190 - Hey! - Shouldn't say that in a job interview. 287 00:18:09,214 --> 00:18:10,507 Welcome. Welcome. 288 00:18:10,591 --> 00:18:12,342 - How... How old are you? - Sixteen. 289 00:18:12,426 --> 00:18:13,302 He's a man. 290 00:18:13,385 --> 00:18:15,721 Okay. I'm in. 291 00:18:15,804 --> 00:18:20,893 Jacob, what do you think when I say "workplace"? 292 00:18:21,476 --> 00:18:24,855 Uh… cubicles, 293 00:18:24,938 --> 00:18:28,609 ugly furniture, bad fluorescent lighting… 294 00:18:28,692 --> 00:18:30,903 …death. 295 00:18:33,155 --> 00:18:34,156 Exactly. 296 00:18:34,656 --> 00:18:37,618 Uh, look, I get it. 297 00:18:37,701 --> 00:18:40,120 Um, it's... it's a good concept. 298 00:18:40,204 --> 00:18:42,164 "Good"? It's "good"? 299 00:18:42,247 --> 00:18:43,600 - It's a great concept. - It's great. 300 00:18:43,624 --> 00:18:45,000 - All right. - It's great. 301 00:18:45,083 --> 00:18:48,545 It's a great concept. It's very cool. It's very progressive. I'm into that. 302 00:18:49,546 --> 00:18:51,673 The thing is, um, I, uh... 303 00:18:51,757 --> 00:18:55,802 I have an offer for 10K more from another company. 304 00:18:55,886 --> 00:18:58,597 - Oh, 10K more. - Hey, can you watch my laptop? 305 00:18:58,680 --> 00:18:59,723 Yeah, sure. 306 00:18:59,806 --> 00:19:00,807 - Thanks. - Thanks. 307 00:19:04,603 --> 00:19:06,104 - So I'm... - Uh… 308 00:19:07,064 --> 00:19:09,775 She just asked me to watch it. I don't... 309 00:19:09,858 --> 00:19:11,652 Did you just take... Do you know her? 310 00:19:11,735 --> 00:19:15,864 Jacob, listen to me. People deserve better than this. 311 00:19:15,948 --> 00:19:19,159 Better than tiny tables, spilling coffee on your laptop. 312 00:19:19,243 --> 00:19:22,663 Better than hunting for an outlet like a truffle pig 313 00:19:22,746 --> 00:19:25,666 or waiting in line for half an hour for a bathroom key 314 00:19:25,749 --> 00:19:27,292 to see only God knows what. 315 00:19:27,376 --> 00:19:28,710 - Right. - Okay? 316 00:19:28,794 --> 00:19:32,506 Better than hoping a complete stranger 317 00:19:33,215 --> 00:19:35,717 will keep an eye on your $2,000 laptop. 318 00:19:37,094 --> 00:19:40,681 But don't believe me. Believe our investors. 319 00:19:41,390 --> 00:19:43,350 We're three months old, Jacob. 320 00:19:43,433 --> 00:19:48,981 And we have a valuation of $45 million. 321 00:19:49,731 --> 00:19:54,236 So my question for you is, would you rather have $10,000... 322 00:19:54,319 --> 00:19:59,491 $10,000 or 10,000 shares of Facebook? 323 00:20:00,033 --> 00:20:02,286 - Sorry, can I just take a couple days… - Sure. 324 00:20:02,369 --> 00:20:04,663 - …just to sort of go over... - No, no, no. 325 00:20:04,746 --> 00:20:07,833 No. We want bold, decisive people at WeWork. 326 00:20:07,916 --> 00:20:10,169 Right now, in or out? 327 00:20:11,420 --> 00:20:13,046 - Uh… - In or out? 328 00:20:13,130 --> 00:20:14,423 - I don't know, but... - Ya'aqov. 329 00:20:14,506 --> 00:20:16,508 - Yeah? - Don't let me down. In or out? 330 00:20:16,592 --> 00:20:19,428 Uh… In. 331 00:20:21,138 --> 00:20:22,556 - I'm in. - Welcome. 332 00:20:22,639 --> 00:20:24,141 - You're in! - I'm fucking in. 333 00:20:24,224 --> 00:20:25,784 Welcome, my brother. Welcome to WeWork. 334 00:20:25,809 --> 00:20:27,829 - Yeah, let's do it. - We'll see you Sunday. 335 00:20:27,853 --> 00:20:29,646 - I'm in. I'm in. - Yes. Welcome. 336 00:20:30,230 --> 00:20:31,231 Are you serious? 337 00:20:31,815 --> 00:20:33,817 I was just demonstrating a point. 338 00:20:35,152 --> 00:20:37,070 Got to be a better alternative to this. 339 00:20:37,779 --> 00:20:39,156 Do you even know what this is? 340 00:20:39,239 --> 00:20:41,742 - A shit place to work. - With bad coffee. 341 00:20:41,825 --> 00:20:44,995 This is community. That's why people are here. 342 00:20:45,078 --> 00:20:47,080 I've listened to your sales pitch all afternoon. 343 00:20:47,164 --> 00:20:49,166 And people don't care about the tiny tables. 344 00:20:49,249 --> 00:20:52,294 They don't care about power outlets or the line for the bathroom. 345 00:20:53,086 --> 00:20:54,505 They just don't wanna be alone. 346 00:20:56,215 --> 00:20:59,551 Congratulations. You're hired. 347 00:20:59,635 --> 00:21:01,887 - Thank you. I have a job. - Thank you. I have a job. 348 00:21:02,387 --> 00:21:03,597 No, you don't. 349 00:21:03,680 --> 00:21:07,184 You're sitting at the coffee shop at 2:00 p.m. on a Thursday. 350 00:21:08,936 --> 00:21:10,604 Okay, I don't. 351 00:21:12,439 --> 00:21:14,399 Do you really think you're the next Facebook? 352 00:21:14,483 --> 00:21:16,318 No, I don't think it. 353 00:21:17,986 --> 00:21:18,987 I know it. 354 00:21:25,285 --> 00:21:27,371 Come build tomorrow with us. 355 00:21:28,288 --> 00:21:29,831 We're going to change the world. 356 00:21:31,166 --> 00:21:32,644 I know it's still under construction, 357 00:21:32,668 --> 00:21:36,046 but if you follow me, I have some layouts and some mood boards I can show you. 358 00:21:37,172 --> 00:21:38,757 No, no, no, no. Kombucha. 359 00:21:38,841 --> 00:21:42,261 It's like, uh, magical tea, but with a mother. 360 00:21:50,310 --> 00:21:53,063 We think it can be like an American Donmar Warehouse. 361 00:21:53,146 --> 00:21:53,981 A what? 362 00:21:54,064 --> 00:21:55,858 Da... Dad. Dad! Uh… 363 00:21:55,941 --> 00:21:58,110 - Are you kidding me with this? - We're gonna fix that. 364 00:22:02,865 --> 00:22:04,032 My eyes! 365 00:22:04,116 --> 00:22:06,201 - No, no, no. Miguel? - My fucking eyes! 366 00:22:06,285 --> 00:22:08,161 - Call 911! - Adam? 367 00:22:10,664 --> 00:22:12,457 - Adam! - Oh, my God. I'm sorry. 368 00:22:12,541 --> 00:22:13,542 Adam, are you okay? 369 00:22:13,625 --> 00:22:14,751 We're fine. He's okay. 370 00:22:14,835 --> 00:22:17,004 - It's fine. I'm okay. - I am not okay. 371 00:22:17,087 --> 00:22:18,589 - I've been sandblasted! - It's okay. 372 00:22:18,672 --> 00:22:21,216 - Run it under some, uh, cold water. - God. Ow. 373 00:22:21,300 --> 00:22:22,968 So, this is where my money went? 374 00:22:25,554 --> 00:22:27,740 It's gonna look amazing once construction's done. 375 00:22:27,764 --> 00:22:30,100 - Sure, sure. Looks great. - It's... It really... It's... 376 00:22:30,184 --> 00:22:31,810 Dad, stop it. Stop. 377 00:23:03,759 --> 00:23:08,263 {\an8}It's funny. People think New York real estate is about views. 378 00:23:08,347 --> 00:23:11,767 {\an8}It's not. As you know, it's not about what you can see. 379 00:23:12,643 --> 00:23:15,812 It's about who can see you. Right? 380 00:23:16,313 --> 00:23:17,814 That's our superpower. 381 00:23:18,398 --> 00:23:22,945 People like you and me, immigrants, sons of immigrants, 382 00:23:23,028 --> 00:23:25,739 we see things that other people can't. 383 00:23:26,907 --> 00:23:29,284 Well, bro, I love the coworking model. 384 00:23:29,368 --> 00:23:31,954 - Good. Good. I love it too. - I do. 385 00:23:32,037 --> 00:23:34,957 But Bear Stearns was a tenant of ours, for Christ sake. 386 00:23:35,707 --> 00:23:39,503 I mean, my parents, Georgina… …they're old-school. 387 00:23:39,586 --> 00:23:42,840 Any company less than 200 years old seems risky to them. 388 00:23:43,507 --> 00:23:45,592 A coworking start-up, they'll never go for it. 389 00:23:47,219 --> 00:23:49,680 But, hey, you keep in touch, okay? 390 00:23:49,763 --> 00:23:52,641 You come back to me when you have more of a track record. Okay? 391 00:23:53,141 --> 00:23:55,310 I'll give you a call in 200 years. 392 00:23:55,394 --> 00:23:56,895 - 200 years. - 200 years. 393 00:23:56,979 --> 00:23:58,438 - Okay. - Don't forget. 394 00:23:58,939 --> 00:24:00,441 Is this, uh, Georgina? 395 00:24:00,442 --> 00:24:01,942 Is this, uh, Georgina? 396 00:24:02,025 --> 00:24:04,194 That's Georgina with George. 397 00:24:04,278 --> 00:24:05,571 Georgina and George. 398 00:24:05,654 --> 00:24:07,322 Ah, and the, uh, fraternity? 399 00:24:08,365 --> 00:24:09,783 That's, uh, Sigma Tau. 400 00:24:09,867 --> 00:24:11,952 - Sigma Tau? - SoCo was my pledge name. 401 00:24:12,035 --> 00:24:16,081 - Sigma Tau, wow. - Dude, I don't remember half of it. 402 00:24:16,164 --> 00:24:19,543 That's how good it was. Some of the best years of my life. 403 00:24:20,294 --> 00:24:22,880 - You never remember a thing. - I choose not to remember. 404 00:24:22,963 --> 00:24:24,965 - Yeah, well… - Otherwise, my wife would kill me. 405 00:24:25,048 --> 00:24:27,467 - It's another story right there. - Yeah, right? 406 00:24:27,551 --> 00:24:29,761 Hey, uh, do you want to have a drink? 407 00:24:31,096 --> 00:24:34,057 Oh, I would love to, but, uh, I gotta catch a train. 408 00:24:34,141 --> 00:24:36,810 Stavros, I just lost the perfect building, 409 00:24:36,894 --> 00:24:40,314 and you just lost the perfect tenant, okay? 410 00:24:40,397 --> 00:24:42,107 I think we both deserve a drink. 411 00:24:42,191 --> 00:24:43,317 Honestly, I can't. 412 00:24:44,693 --> 00:24:46,403 SoCo would have had that drink. 413 00:24:47,404 --> 00:24:49,239 Yeah, well, SoCo didn't have a newborn. 414 00:24:50,115 --> 00:24:51,658 You have to get home to breastfeed? 415 00:24:51,742 --> 00:24:53,869 Bro, that's low. 416 00:24:56,872 --> 00:24:57,873 Uh… 417 00:24:59,416 --> 00:25:00,935 - I'll walk you to the train. - I'll walk you to the train. 418 00:25:00,959 --> 00:25:03,253 It's a work drinks, Mama, okay? 419 00:25:03,337 --> 00:25:06,340 Just stop worrying. It's one drink. 420 00:25:06,423 --> 00:25:08,133 No, no, no, Mama. It's not... It's not... 421 00:25:08,217 --> 00:25:09,384 No. 422 00:25:09,468 --> 00:25:11,268 - Four drinks. Maybe five. - I know him, okay? 423 00:25:11,303 --> 00:25:13,931 - No. Stop. - Mama, it might be six. 424 00:25:14,014 --> 00:25:15,641 No, I'll be home soon, okay? 425 00:25:15,724 --> 00:25:17,935 He's never coming home, Mama! 426 00:25:21,855 --> 00:25:24,733 - Oof. Poor SoCo. Poor SoCo. - Dude. 427 00:25:24,816 --> 00:25:27,277 He must be hanging his head in shame, my friend. 428 00:25:27,361 --> 00:25:28,529 What's that supposed to mean? 429 00:25:28,612 --> 00:25:32,282 Here you are, a grown man having to ask your parents' permission 430 00:25:32,366 --> 00:25:34,868 to stay out late on a school night. 431 00:25:34,952 --> 00:25:36,245 Do you have to tinkle? 432 00:25:36,328 --> 00:25:38,008 - I can take you to the restroom. - No, no. 433 00:25:38,080 --> 00:25:40,249 We do family dinners every Tuesday and Thursday. 434 00:25:40,332 --> 00:25:43,544 Oh, only Tuesdays and Thursdays. That's it? 435 00:25:43,627 --> 00:25:45,337 Wh-why-why not the whole week? 436 00:25:45,420 --> 00:25:47,232 - It's normal. - Make everyone happy. 437 00:25:47,256 --> 00:25:48,966 At least we know who wears the panties. 438 00:25:49,049 --> 00:25:51,051 It's not your mother. It's not your father. 439 00:25:51,134 --> 00:25:53,595 - I think it's you, all right? What's that? - Hey, no. Hey. 440 00:25:53,679 --> 00:25:54,805 No, no, no. You're wrong. 441 00:25:54,888 --> 00:25:57,057 - Am I wrong? Am I wrong? - It's... 442 00:25:57,140 --> 00:26:01,300 Am I wrong, or you just don't like to hearit? Eh? 443 00:26:01,603 --> 00:26:02,437 Check. 444 00:26:02,521 --> 00:26:06,483 No, no, you... you're wrong. They gave me everything. 445 00:26:06,567 --> 00:26:08,569 Except the power to be your own man. 446 00:26:18,161 --> 00:26:19,162 Listen. 447 00:26:21,582 --> 00:26:24,251 I understand. I-I-I-I do. 448 00:26:24,334 --> 00:26:29,339 My parents, they... they sacrificed for me. They gave me everything as well. 449 00:26:30,549 --> 00:26:32,176 But we owe it to them 450 00:26:33,468 --> 00:26:38,223 to make bold, brave decisions. 451 00:26:39,224 --> 00:26:40,224 You understand? 452 00:26:40,934 --> 00:26:42,227 Yeah. Mmm. 453 00:26:42,895 --> 00:26:45,022 Stavros, take out the lease. 454 00:26:46,315 --> 00:26:47,608 Go ahead, take it out. 455 00:26:47,691 --> 00:26:50,360 Take it out, take it out. Give me the lease. Come on, come on. 456 00:26:57,242 --> 00:26:59,453 You say your parents gave you everything. 457 00:27:01,705 --> 00:27:03,540 Pay them back by making a great deal. 458 00:27:08,003 --> 00:27:09,004 You'll thank me. 459 00:27:18,013 --> 00:27:19,389 Yeah. Fuck it. 460 00:27:19,473 --> 00:27:21,058 - Yeah. Fuck it. - Fuck it. 461 00:27:21,141 --> 00:27:23,936 - Fuck it. Fuck it. - Fuck it! 462 00:27:24,478 --> 00:27:26,104 - Fuck it. Fuck it! - Fuck it! 463 00:27:26,188 --> 00:27:27,731 - Fuck it. - Fuck it! 464 00:27:27,814 --> 00:27:30,234 - Fuck it, huh? Yeah. - That's it, my man. 465 00:27:30,317 --> 00:27:33,278 You see? The Greek Gods, they didn't strike us down. 466 00:27:33,362 --> 00:27:35,822 - No. - Bartender! Bring another one. 467 00:27:36,365 --> 00:27:38,367 My new landlord is paying. 468 00:27:38,450 --> 00:27:39,326 Oh, am I? 469 00:27:39,409 --> 00:27:43,914 "They fly and will continue to fly, however philosophic they may become. 470 00:27:43,997 --> 00:27:48,085 And it doesn't matter how philosophical they are, so long as they go on flying." 471 00:27:48,168 --> 00:27:51,296 - "But still, isn't there a meaning?" - "Meaning?" 472 00:27:51,880 --> 00:27:54,633 "Here, it's snowing. Where's the meaning in that?" 473 00:27:54,716 --> 00:27:59,429 "I think man ought to have faith or ought to seek a faith 474 00:27:59,513 --> 00:28:02,432 - or else his life is empty. Empty." - Or else his life is empty. Empty." 475 00:28:02,516 --> 00:28:05,894 Yeah, okay, I'm gonna... Um, let's stop for a minute here. 476 00:28:05,978 --> 00:28:07,646 Just everybody, take a second. 477 00:28:07,729 --> 00:28:11,108 Rebekah, come here. Let's just have a little powwow. 478 00:28:11,900 --> 00:28:15,028 You're holding that skirt like it's gonna get away from you. 479 00:28:15,112 --> 00:28:18,007 - Just a little... You know, it's been... - I know. You need to let that go. 480 00:28:18,031 --> 00:28:19,783 - You need to let that go. - Okay. 481 00:28:19,867 --> 00:28:22,661 Because Masha is a woman like you, 482 00:28:22,744 --> 00:28:24,584 - no different from you. - Okay, she's like me. 483 00:28:24,663 --> 00:28:25,956 She's in a different place 484 00:28:26,039 --> 00:28:27,916 - in Russia in 1901. - She's in Russia. 485 00:28:28,417 --> 00:28:32,421 She's trapped in a dying society. She's desperate to break free. 486 00:28:32,504 --> 00:28:38,927 But she is as smart, as passionate, as bold as you are. 487 00:28:39,011 --> 00:28:42,431 You need to put yourself into this. 488 00:28:43,223 --> 00:28:47,477 - Be... Be bold. Be brave. Let it out. - Okay. Okay. 489 00:28:48,187 --> 00:28:49,938 Okay. Let's take it again. 490 00:28:50,606 --> 00:28:52,107 "One of them is gone forever, 491 00:28:52,191 --> 00:28:55,152 and we are left behind to try and begin our life anew." 492 00:28:57,988 --> 00:29:01,342 - Uh, "Calm down, Masha." - No, sweetie, that's not the right line. 493 00:29:01,366 --> 00:29:03,636 - No, it's the right one. - No, it's not the right line. 494 00:29:03,660 --> 00:29:06,205 - I can see it's here. I can see. - I was rehearsing all day. 495 00:29:06,288 --> 00:29:07,724 - It's not the right line. - I'm reading it. 496 00:29:07,748 --> 00:29:08,749 Look again. 497 00:29:10,334 --> 00:29:11,919 - Oh. - It's fine. 498 00:29:12,002 --> 00:29:13,462 Oopsie. 499 00:29:13,545 --> 00:29:17,257 - I had the two big speeches mixed a bit. - I know. I know. It's... 500 00:29:17,341 --> 00:29:18,800 Well, you do from left to right… 501 00:29:18,884 --> 00:29:20,278 - Honey. - …we do from right to left. 502 00:29:20,302 --> 00:29:23,055 And with my head, I might as well read it upside down. 503 00:29:23,138 --> 00:29:25,516 Honey, you're doing great. Just cue me back in, please. 504 00:29:25,599 --> 00:29:30,437 You want me to read the line by, uh, Chebuttkin, right? 505 00:29:30,521 --> 00:29:32,648 Chebutykin, yes, please. 506 00:29:33,398 --> 00:29:35,835 - Che-booty-kin? Che-booty-kin? - Don't. This is serious. 507 00:29:35,859 --> 00:29:38,153 - Adam, don't. No, don't. - Did you say Che-booty-kin? 508 00:29:38,237 --> 00:29:40,739 - No, no, no. I like him even more. - Adam. Adam. 509 00:29:40,822 --> 00:29:43,659 - Please, this is serious. Please. - Chebutykin. Okay, okay. 510 00:29:43,742 --> 00:29:47,162 Look, I don't understand why you need to practice so much 511 00:29:47,246 --> 00:29:48,539 over and over and over again. 512 00:29:48,622 --> 00:29:50,415 You're a great actress. You're a natural. 513 00:29:50,499 --> 00:29:53,669 Well, Monica's friend is Dana Brunetti's CE, so... 514 00:29:53,752 --> 00:29:56,088 It's a creative executive. 515 00:29:56,171 --> 00:29:59,049 And she knows all of these agents and casting directors and... 516 00:29:59,132 --> 00:30:00,527 - I don't even know if they're gonna come. - I don't even know if they're gonna come. 517 00:30:00,551 --> 00:30:02,261 Of course they'll come. 518 00:30:02,344 --> 00:30:04,847 They'll come and they'll see what I see. 519 00:30:04,930 --> 00:30:06,223 That you're a star. 520 00:30:08,433 --> 00:30:10,060 A galaxy. 521 00:30:11,937 --> 00:30:14,690 The universe. Okay. 522 00:30:15,524 --> 00:30:17,484 The big bang. 523 00:30:17,985 --> 00:30:20,654 A good bang. No, no. 524 00:30:20,737 --> 00:30:21,738 A great bang. 525 00:30:21,822 --> 00:30:23,115 Okay, from the top. 526 00:30:23,740 --> 00:30:25,576 We don't just want you to work here. 527 00:30:25,659 --> 00:30:27,428 We want you to find your business partner here. 528 00:30:27,452 --> 00:30:30,539 We want you to find your life partner here. 529 00:30:31,915 --> 00:30:34,668 The only problem with all this incredible progress 530 00:30:34,751 --> 00:30:37,838 is I won't be able to ride my bike in here anymore. 531 00:30:37,921 --> 00:30:39,923 No, Adam, go around, go around. That's my wall… 532 00:30:40,007 --> 00:30:41,258 Oh. 533 00:30:41,341 --> 00:30:42,421 …paper. 534 00:30:46,388 --> 00:30:49,266 Stavros, my brother, I'll be right there. 535 00:30:50,726 --> 00:30:52,060 Well, it's... it's green. 536 00:30:52,144 --> 00:30:53,687 - Yes. - Matches your shirt. 537 00:30:53,770 --> 00:30:55,355 Who is that? 538 00:30:58,692 --> 00:31:00,799 Our new landlord for our Midtown location. 539 00:31:00,800 --> 00:31:02,905 Our new landlord for our Midtown location. 540 00:31:04,114 --> 00:31:07,659 - We don't have a Midtown location. - Yeah, well, we do now. 541 00:31:09,786 --> 00:31:11,038 Are you fucking kidding me? 542 00:31:11,121 --> 00:31:13,290 Look, I know you would have tried to talk me out of it. 543 00:31:13,373 --> 00:31:15,459 Yeah, because we can barely keep this going! 544 00:31:15,542 --> 00:31:17,503 The lease terms, perfect... 545 00:31:17,586 --> 00:31:22,257 Enough! Adam, stop it! Stop doing this for once! 546 00:31:26,386 --> 00:31:27,429 Just get out of it. 547 00:31:28,263 --> 00:31:32,684 Miguel, hang some wallpaper, change your diaper. 548 00:31:32,768 --> 00:31:33,644 I'll be over there 549 00:31:33,727 --> 00:31:36,607 - making our dreams come true. - Yeah, if you go through with this lease, 550 00:31:37,105 --> 00:31:38,732 - I walk. - Uh, no. No, you won't. 551 00:31:43,153 --> 00:31:44,154 Fuck you. 552 00:31:50,160 --> 00:31:51,203 Everything okay? 553 00:31:52,454 --> 00:31:54,831 Ah, no, it's just a lovers' quarrel. 554 00:31:56,291 --> 00:31:58,961 Uh, could I... Could I talk to you for a sec? 555 00:31:59,044 --> 00:32:03,983 What a night. What a night. My God, I was feeling it the next day. 556 00:32:04,007 --> 00:32:07,094 God, my brain… …was gone. 557 00:32:07,177 --> 00:32:08,971 Yeah, totally. But, um… 558 00:32:09,054 --> 00:32:12,808 Look, bro, uh… this is a little embarrassing. 559 00:32:12,891 --> 00:32:15,143 No, no, no, no. What do you... 560 00:32:15,227 --> 00:32:20,649 But, uh, a-about the other night, I got a little more drunk than I meant to. 561 00:32:20,732 --> 00:32:22,150 I think we both did. 562 00:32:22,234 --> 00:32:23,652 Yeah, right. 563 00:32:23,735 --> 00:32:27,698 And... And I heard what you were saying, and that's shit that I gotta deal with. 564 00:32:27,781 --> 00:32:28,824 Yeah. Hey, well… 565 00:32:28,907 --> 00:32:33,453 Um, but I came here to ask you to do me a solid 566 00:32:33,537 --> 00:32:35,330 and rip up that lease. 567 00:32:41,003 --> 00:32:42,212 Rip up the lease? 568 00:32:42,880 --> 00:32:43,881 Yeah. 569 00:32:48,260 --> 00:32:49,094 Okay. 570 00:32:49,178 --> 00:32:51,180 - Okay? - Okay. 571 00:32:51,263 --> 00:32:52,973 - Really? - Really. 572 00:32:53,056 --> 00:32:56,185 Oh, God. Thank God. 573 00:32:56,268 --> 00:32:57,603 And we're cool? 574 00:32:57,686 --> 00:32:58,937 We're cool. 575 00:33:03,442 --> 00:33:05,152 - You're a good dude. - Well… 576 00:33:05,235 --> 00:33:07,029 You're a good dude. 577 00:33:07,112 --> 00:33:11,533 You know, when I told my parents who I'd leased to, they shit a brick. 578 00:33:11,617 --> 00:33:13,202 Can you imagine? 579 00:33:14,995 --> 00:33:16,663 What is that supposed to mean? 580 00:33:16,747 --> 00:33:20,000 I mean, you guys aren't even a real company yet, so, you know? 581 00:33:20,083 --> 00:33:21,376 "Not a real company." 582 00:33:25,422 --> 00:33:26,548 - No... - Stavros, 583 00:33:26,632 --> 00:33:28,842 what happens when this gets out there? 584 00:33:30,219 --> 00:33:31,261 What do you mean? 585 00:33:31,345 --> 00:33:34,473 That when Stavros Gatakis makes a deal, it means nothing. 586 00:33:34,556 --> 00:33:40,437 Your business card might say president, but, uh, we both know it's all pretend. 587 00:33:40,521 --> 00:33:44,441 Mama and Dada, they run the show. 588 00:33:45,692 --> 00:33:50,364 Stavros, New York City real estate is a... It's a very small pond. 589 00:33:50,447 --> 00:33:52,449 If this were to get out there… 590 00:33:55,911 --> 00:33:58,121 Good to see you, my new landlord. 591 00:34:01,250 --> 00:34:02,543 Stavros! 592 00:34:13,136 --> 00:34:14,137 Miguel. 593 00:34:21,311 --> 00:34:22,646 I know I'm not God. 594 00:34:27,525 --> 00:34:29,235 Because I can't do it without you. 595 00:34:32,406 --> 00:34:35,534 You know that. I'll see you inside, okay? 596 00:34:36,201 --> 00:34:37,202 See you in there! 597 00:34:46,712 --> 00:34:49,797 Oy, shit. 598 00:35:02,644 --> 00:35:04,354 You gotta line up the pattern. 599 00:35:04,438 --> 00:35:08,233 I know you have to line up the pattern. That's what I was trying to do. 600 00:35:09,318 --> 00:35:11,653 Father died one year ago today. 601 00:35:12,237 --> 00:35:14,406 Your saint's day, Irina. 602 00:35:14,990 --> 00:35:19,703 It was very cold, snowing, in fact, and I never thought I'd live through it. 603 00:35:20,871 --> 00:35:22,331 But now, a year has gone by, 604 00:35:22,414 --> 00:35:25,667 we don't mind thinking about it, and you're back to wearing white. 605 00:35:25,751 --> 00:35:27,377 Why remember? 606 00:35:33,509 --> 00:35:37,221 On the curved seashore, a green oak stands. 607 00:35:39,681 --> 00:35:43,435 Around that oak is a golden chain. A golden chain. 608 00:35:45,896 --> 00:35:46,939 What the fuck? 609 00:35:47,022 --> 00:35:51,026 You're in a funny mood today. Where are you going? 610 00:35:51,109 --> 00:35:53,278 - Home. - That's odd. 611 00:35:53,946 --> 00:35:55,322 Are we doing accents? 612 00:35:55,405 --> 00:35:57,282 Never mind. I'm coming back in the evening. 613 00:35:57,366 --> 00:35:58,659 Goodbye, my darling. 614 00:35:59,159 --> 00:36:02,347 - Once again, I wish you well and happy. - Once again, I wish you well and happy. 615 00:36:07,042 --> 00:36:11,380 In old days, when Father was alive, we always had 30 or four... 616 00:36:11,463 --> 00:36:13,966 Or 40 officers. 617 00:36:24,268 --> 00:36:25,352 Amazing. 618 00:36:25,853 --> 00:36:27,938 Amazing, amazing, amazing. 619 00:36:28,021 --> 00:36:30,774 I closed my eyes. I thought I was in Moscow. 620 00:36:30,858 --> 00:36:32,818 Thank you. 621 00:36:32,901 --> 00:36:34,695 I couldn't keep my eyes off of you. 622 00:36:34,778 --> 00:36:37,364 - Mm-hmm. - Oh, thank you, my love. 623 00:36:37,447 --> 00:36:39,700 Little more rehearsal next time. 624 00:36:39,783 --> 00:36:42,828 It was really something. Yeah, it was great. 625 00:36:42,911 --> 00:36:44,204 You made the space alive. 626 00:36:44,288 --> 00:36:45,849 - You gave it something special. - It was. 627 00:36:45,873 --> 00:36:47,624 - Thank you for all of this. - Worth it. 628 00:36:47,708 --> 00:36:50,377 - Honey. - Hey. Oh, hey. 629 00:36:50,460 --> 00:36:52,129 - Hey, we did it. - Yes. 630 00:36:52,212 --> 00:36:56,884 That was... You know, you gotta start somewhere, and you were very good. 631 00:36:56,967 --> 00:37:00,572 - It's only gonna get better and easier. - Mm-hmm. 632 00:37:00,596 --> 00:37:02,222 - Really great. - Thank you. 633 00:37:03,432 --> 00:37:05,934 Okay, I'm gonna head back up. I'll meet you at home, okay? 634 00:37:06,018 --> 00:37:07,227 Okay, thanks for coming. 635 00:37:07,311 --> 00:37:08,746 - Okay. Of course. - Love you. 636 00:37:08,770 --> 00:37:09,771 Wouldn't miss it. 637 00:37:09,855 --> 00:37:11,356 - Love you. Love you more. - Love you. 638 00:37:11,440 --> 00:37:13,192 - Love you. Okay, bye. - Love you. Okay. 639 00:37:51,021 --> 00:37:54,775 We have Four Loko, we have tequila, we have a Fruit Roll-Up. 640 00:37:54,858 --> 00:37:56,318 I know who that goes to. 641 00:37:57,444 --> 00:37:59,217 Listen to me. Twelve hours till showtime. 642 00:37:59,218 --> 00:38:00,989 Listen to me. Twelve hours till showtime. 643 00:38:02,074 --> 00:38:04,117 And we can do a lot in 12 hours. 644 00:38:04,201 --> 00:38:05,595 - Are you with me? - Fuck yes. 645 00:38:05,619 --> 00:38:07,829 - I said are you with me? - Yes! 646 00:38:07,913 --> 00:38:09,248 - Are you with me? - Yes! 647 00:38:09,331 --> 00:38:10,707 Are you with me? 648 00:38:10,791 --> 00:38:13,377 Are you with me? 649 00:38:13,460 --> 00:38:14,503 Let's go, baby! 650 00:38:33,814 --> 00:38:34,815 Adam! 651 00:38:36,817 --> 00:38:38,026 I don't know. Oh, here we go. 652 00:38:38,110 --> 00:38:39,110 Adam! 653 00:38:48,287 --> 00:38:49,872 Here we go. Pull that. 654 00:38:54,626 --> 00:38:58,130 Pull out these couches, then kind of have them facing where the sun sets, but... 655 00:39:01,967 --> 00:39:04,219 Yeah. Here it comes. Here it comes. 656 00:39:04,303 --> 00:39:05,637 Wait. Oh! Winner. 657 00:39:05,721 --> 00:39:07,323 - You get a rematch. - You know what, I... 658 00:39:07,347 --> 00:39:08,682 …go and have their coffee. 659 00:39:12,186 --> 00:39:13,906 I'm telling you, I've been around the block. 660 00:39:14,229 --> 00:39:15,606 You can never go wrong… 661 00:39:16,190 --> 00:39:18,483 Okay, okay, I'll show you where the light is. 662 00:39:22,696 --> 00:39:25,216 - Why didn't you answer your phone? - Give me five minutes and I'll be down. 663 00:39:25,240 --> 00:39:29,077 - Now. Let's go! Come on. No! - Okay, it's expensive. Be careful! Mom! 664 00:39:33,415 --> 00:39:34,625 Cheers. 665 00:39:34,708 --> 00:39:36,627 - Come on, we're late! - I'm coming! 666 00:39:36,710 --> 00:39:39,379 - Come! - I told you, I have a calc midterm today. 667 00:39:39,463 --> 00:39:40,797 Now, do you see the yellow wire? 668 00:39:40,881 --> 00:39:43,467 Uh, the blue one is plugged in the trunk. 669 00:39:43,550 --> 00:39:44,718 The double-banded green wire. 670 00:39:44,801 --> 00:39:48,013 Okay, that's it. I can't do this. I'm calling you an Uber. 671 00:39:48,096 --> 00:39:49,139 Mom, can you turn it down? 672 00:39:49,223 --> 00:39:51,433 - No, it's her favorite song! - Turn it down! 673 00:39:52,893 --> 00:39:54,895 Whoa. It's pink. 674 00:39:58,106 --> 00:39:59,796 It's beautiful. 675 00:39:59,797 --> 00:40:01,485 It's beautiful. 676 00:40:01,568 --> 00:40:03,153 Yeah. 677 00:40:03,237 --> 00:40:04,446 Look at what we did. 678 00:40:06,615 --> 00:40:07,824 What you did. 679 00:40:13,872 --> 00:40:16,959 Oh, no, no, no, no, no, no, no. You're not getting away with that. 680 00:40:17,042 --> 00:40:18,836 We've been working too hard. 681 00:40:20,337 --> 00:40:22,714 Yes. Okay, o... 682 00:40:22,798 --> 00:40:25,425 - Yeah, o... Yeah, okay. Okay, okay. - Okay. 683 00:40:26,009 --> 00:40:27,678 Now we're ready. 684 00:40:32,182 --> 00:40:36,728 In two minutes, everything changes. 685 00:40:38,105 --> 00:40:41,316 This isn't a place for people to punch in and out. 686 00:40:42,067 --> 00:40:45,529 It's a place for people to, uh, connect. 687 00:40:53,745 --> 00:40:54,830 To belong. 688 00:40:56,790 --> 00:40:59,793 And when people feel that here, when they feel that energy, 689 00:40:59,877 --> 00:41:02,147 - they'll tell their friends. - They'll tell their friends. 690 00:41:02,171 --> 00:41:04,965 And their friends will tell their friends. 691 00:41:05,549 --> 00:41:09,344 And their friends will tell the world. 692 00:41:10,846 --> 00:41:12,264 - Yes. - The swing. 693 00:41:12,347 --> 00:41:13,891 - Okay. You ready? - Yeah. 694 00:41:28,864 --> 00:41:32,242 And pretty soon, pretty soon, 695 00:41:32,951 --> 00:41:38,332 two locations will seem like a distant memory. 696 00:41:43,378 --> 00:41:44,588 To the future. 697 00:41:46,215 --> 00:41:47,132 Lehayim. 698 00:41:47,216 --> 00:41:48,425 - Lehayim. - Lehayim. 699 00:41:48,509 --> 00:41:49,384 WeWork! 700 00:41:49,468 --> 00:41:51,678 WeWork! WeWork! 701 00:41:51,762 --> 00:41:56,099 WeWork! WeWork! WeWork! WeWork! WeWork! 702 00:41:56,183 --> 00:41:57,184 - WeWork! - Whoo! 703 00:41:57,267 --> 00:41:58,602 Oh! 704 00:41:58,685 --> 00:42:01,165 - -Okay. - Whoo! - -Okay. - Whoo! 705 00:42:12,741 --> 00:42:16,870 Um, uh, Lesley, did... Did we unlock the doors? 706 00:42:17,746 --> 00:42:18,580 Yeah. 707 00:42:18,664 --> 00:42:20,541 It's unlocked? Because sometimes it sticks. 708 00:42:20,624 --> 00:42:21,625 Yeah. 709 00:42:21,708 --> 00:42:22,876 I-It's open. 710 00:42:23,752 --> 00:42:24,753 You sure? 711 00:42:25,629 --> 00:42:26,797 Yeah. 712 00:42:28,423 --> 00:42:32,302 It was like this revelation. 713 00:42:33,428 --> 00:42:35,305 I was never meant to be an actor. 714 00:42:36,014 --> 00:42:38,600 Actors are selfish. 715 00:42:38,684 --> 00:42:43,564 And, "It's all about me. Look at me, clap for me, pay attention to me." 716 00:42:44,398 --> 00:42:46,149 Anyway, um… 717 00:42:47,401 --> 00:42:50,028 - These are for you. - Ah. 718 00:42:52,114 --> 00:42:53,490 Give them to a worthy student. 719 00:42:54,241 --> 00:42:55,701 - Well, thank you. - Thank you. 720 00:42:55,784 --> 00:42:57,911 Oh, it's such a shame we're gonna lose the space. 721 00:42:57,995 --> 00:42:59,851 What? We're losing the space? Why? 722 00:42:59,852 --> 00:43:01,707 What? We're losing the space? Why? 723 00:43:01,790 --> 00:43:03,125 Didn't someone... 724 00:43:03,208 --> 00:43:06,044 Yeah, uh, WeWork has to start rehabbing this floor. 725 00:43:07,004 --> 00:43:10,340 But... Uh, but we've committed to artists that are already rehearsing. 726 00:43:10,424 --> 00:43:12,426 - Huh? - Can they at least keep their dates? 727 00:43:12,509 --> 00:43:15,012 Oh. Probably. 728 00:43:15,721 --> 00:43:17,097 Probably? 729 00:43:19,808 --> 00:43:20,976 Fuck me. 730 00:43:36,909 --> 00:43:39,328 - Next time, next time. - Okay, okay. Fine. 731 00:43:47,002 --> 00:43:48,253 Hello. 732 00:43:50,714 --> 00:43:52,382 - How's your day? - It was good. 733 00:43:52,466 --> 00:43:53,342 - Yeah? - Yeah. 734 00:43:53,425 --> 00:43:55,594 - You almost done with your meeting? - No. 735 00:43:55,677 --> 00:43:59,014 It's just one meeting after another and another and another. 736 00:43:59,097 --> 00:44:00,097 - Yeah. - Yeah. 737 00:44:01,517 --> 00:44:02,809 Yeah, it's beautiful. 738 00:44:04,144 --> 00:44:06,772 - And special… - Mmm. 739 00:44:07,981 --> 00:44:09,107 You're beautiful. 740 00:44:09,858 --> 00:44:10,859 Thank you. 741 00:44:11,568 --> 00:44:13,195 Ah, here it is. Here it is. 742 00:44:14,696 --> 00:44:15,781 Here? 743 00:44:15,864 --> 00:44:16,865 Here. 744 00:44:18,200 --> 00:44:20,285 Adam, you didn't say the dinner was here. 745 00:44:20,369 --> 00:44:22,204 Oh, right! 746 00:44:22,287 --> 00:44:24,831 - This is the apartment that you loved. - This is the apartment. 747 00:44:24,915 --> 00:44:26,684 - The one with… - …the view of Gramercy Park. 748 00:44:26,708 --> 00:44:28,436 Yes, all right. Now we're gonna have dinner here. 749 00:44:28,460 --> 00:44:31,797 - I didn't remember the address. - I'm so glad that now I found out. 750 00:44:34,925 --> 00:44:36,844 - Should we just… - Okay. Yeah. 751 00:44:42,474 --> 00:44:44,268 Oh, honey. This isn't the right apartment. 752 00:44:44,351 --> 00:44:47,229 - No, no, no. It's the right one. - Honey, there's nobody here. 753 00:44:47,312 --> 00:44:48,313 What are... 754 00:44:48,897 --> 00:44:53,110 I said dinner, but, uh, it's more of a housewarming. 755 00:45:09,710 --> 00:45:11,336 Oh, my God. 756 00:45:12,546 --> 00:45:14,715 Oh, my G... Can we afford this? 757 00:45:14,798 --> 00:45:17,342 Uh, no, but we will. We will. 758 00:45:18,635 --> 00:45:21,889 It's, uh, five bedrooms, but... 759 00:45:25,100 --> 00:45:27,644 Aw, Rivka. 760 00:45:27,728 --> 00:45:29,730 - Mmm. - Thank you. Thank you. 761 00:45:29,813 --> 00:45:31,356 No, no, no, thank you. 762 00:45:32,149 --> 00:45:33,358 There's five bedrooms. 763 00:45:33,442 --> 00:45:35,444 - Five bedrooms? - Yes, one's a bit small, 764 00:45:35,527 --> 00:45:37,821 - so I thought maybe a meditation... - Nursery? 765 00:45:37,905 --> 00:45:38,905 Uh… 766 00:45:41,033 --> 00:45:42,033 Oh. 767 00:46:00,594 --> 00:46:03,472 And when the heel finally snapped shut, 768 00:46:03,555 --> 00:46:07,476 it almost cut off the tip of her finger. Blood was spurting everywhere. 769 00:46:07,559 --> 00:46:09,811 The look on the buyer's face was... 770 00:46:09,895 --> 00:46:12,397 It was a disaster, a complete disaster. 771 00:46:12,481 --> 00:46:14,066 What... So, did you make the sale? 772 00:46:14,149 --> 00:46:15,317 Of course I made the sale. 773 00:46:19,988 --> 00:46:22,383 You know, I'm sitting here, and I'm listening to you, 774 00:46:22,407 --> 00:46:24,535 and all I can do is think three things. 775 00:46:24,618 --> 00:46:27,496 First, "God, he's got great hair." 776 00:46:29,289 --> 00:46:33,335 Second, "I'm looking at a WeWork sign." 777 00:46:33,919 --> 00:46:35,671 Now, that's your second location, right? 778 00:46:35,754 --> 00:46:38,799 Second location. Very proud. Second location. 779 00:46:38,882 --> 00:46:44,596 Yeah, it kinda feels a little like you're targeting potential investors here. 780 00:46:46,849 --> 00:46:48,976 And what is the third thing? 781 00:46:52,479 --> 00:46:53,772 "Aren't his feet cold?" 782 00:46:56,400 --> 00:46:58,068 No, seriously, you chose a location 783 00:46:58,151 --> 00:47:02,340 Across from one of the world's biggest investment banks. 784 00:47:02,364 --> 00:47:03,740 Am I onto something here? 785 00:47:03,824 --> 00:47:08,328 Uh, it's not what you can see. It's who can see you. 786 00:47:08,412 --> 00:47:11,540 So, how many locations is WeWork hoping to open in New York? 787 00:47:11,623 --> 00:47:16,336 Uh, who leases the most amount of space in New York City right now? 788 00:47:16,420 --> 00:47:18,964 Well, I think... I think that would have to be J.P. Morgan. 789 00:47:19,047 --> 00:47:20,966 Uh, say hi, Mr. Dimon. 790 00:47:23,468 --> 00:47:27,931 Mr. Dimon, we'll overtake you in three years. Three years. 791 00:47:29,474 --> 00:47:31,894 No, no, no, no, no, no, no, no. No disrespect. 792 00:47:32,561 --> 00:47:34,980 But I am completely serious. 793 00:47:35,606 --> 00:47:39,693 The future of work, it looks different. 794 00:47:40,611 --> 00:47:45,240 There's a new generation out there, and it's big. You understand? 795 00:47:46,158 --> 00:47:49,369 And they don't think like their parents, they don't dress like their parents, 796 00:47:49,453 --> 00:47:50,954 they don't work like their parents. 797 00:47:51,038 --> 00:47:53,457 Why would they want their parents' offices? 798 00:47:54,374 --> 00:47:55,375 Right? 799 00:47:56,585 --> 00:47:59,609 Young people want it to be fun, exciting, inspired. 800 00:47:59,610 --> 00:48:02,633 Young people want it to be fun, exciting, inspired. 801 00:48:02,716 --> 00:48:04,676 And fortunately for us, 802 00:48:04,760 --> 00:48:08,805 our landlords immediately, in every location, 803 00:48:08,889 --> 00:48:10,682 immediately shared that vision. 804 00:48:11,600 --> 00:48:14,770 WeWork is not just a company. 805 00:48:16,146 --> 00:48:17,439 It's a movement. 806 00:48:19,399 --> 00:48:22,736 It's millions and millions of people saying, 807 00:48:22,819 --> 00:48:25,614 "I don't just want to make a living." 808 00:48:27,783 --> 00:48:29,284 They want to make a life. 809 00:48:37,334 --> 00:48:40,295 Well, I definitely want to come back as you in my next life. 810 00:48:40,379 --> 00:48:41,856 Scott. 811 00:48:41,880 --> 00:48:44,383 Ladies and gentlemen, Adam Neumann. 812 00:48:48,428 --> 00:48:49,429 Thank you. 813 00:48:51,181 --> 00:48:53,642 I don't think I understood a word that you said, 814 00:48:53,725 --> 00:48:55,936 but I really wish I'd said it first. 815 00:48:57,396 --> 00:48:59,064 - I'll take it as a compliment. - Do. 816 00:49:09,032 --> 00:49:10,951 - Thank you. - Adam. 817 00:49:11,034 --> 00:49:13,078 Bruce Dunlevie, Benchmark Capital. 818 00:49:13,161 --> 00:49:14,204 Bruce. 819 00:49:16,456 --> 00:49:17,457 I want a tour. 820 00:49:18,292 --> 00:49:19,293 Absolutely. 821 00:49:21,962 --> 00:49:24,006 - Some people just have it. - Mmm. 822 00:49:24,840 --> 00:49:25,883 He's a star. 61730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.