All language subtitles for Upload.S02E03.Robin.Hood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,883 --> 00:00:09,802 You're gonna love my new place. 2 00:00:09,885 --> 00:00:12,388 I got a sweet deal because the previous occupant died 3 00:00:12,471 --> 00:00:14,140 and no one found him till he liquefied. 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,726 Mm. Can we talk about my interview? 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,353 Because my résumé says I have experience in game design. 6 00:00:19,437 --> 00:00:21,647 Yeah, I know. I wrote it. 7 00:00:21,731 --> 00:00:23,399 Yeah, but Horizen knows 8 00:00:23,482 --> 00:00:25,484 I only have experience in customer service. 9 00:00:25,568 --> 00:00:26,628 So how am I supposed to fake... 10 00:00:26,652 --> 00:00:28,779 Shorty, you're not gonna get the job. 11 00:00:28,863 --> 00:00:30,156 Don't call me that. 12 00:00:30,239 --> 00:00:31,842 We're just trying to get you on the IT floor 13 00:00:31,866 --> 00:00:33,784 so you can drop a few Ring Drives around. 14 00:00:33,868 --> 00:00:35,786 Somebody picks one up, plugs it in, 15 00:00:35,870 --> 00:00:37,371 we get access. 16 00:00:37,455 --> 00:00:39,123 Easy peasy. 17 00:00:42,752 --> 00:00:44,295 I think I'd be good at design. 18 00:00:44,378 --> 00:00:46,005 Chillax. Oh, my God. 19 00:00:46,088 --> 00:00:48,257 You want me to lower the seats into sleep mode? 20 00:00:49,842 --> 00:00:52,595 Oh, God. God, no. 21 00:01:00,561 --> 00:01:03,105 It's gonna be hard to chillax like this. 22 00:01:11,363 --> 00:01:13,449 It was a crazy party, Mom. 23 00:01:13,532 --> 00:01:15,135 Yeah, everyone's food was totally customized. 24 00:01:15,159 --> 00:01:17,745 David Choak gets off on eating exotic things, 25 00:01:17,828 --> 00:01:19,747 and his dessert was some fruit 26 00:01:19,830 --> 00:01:21,457 that went extinct with the dinosaurs. 27 00:01:21,540 --> 00:01:24,001 But... Mom, enough about me. How are you doing? 28 00:01:24,084 --> 00:01:26,003 Well... 29 00:01:26,086 --> 00:01:28,464 the rent was due again and I didn't have it. 30 00:01:28,547 --> 00:01:29,465 Oh, God. 31 00:01:29,548 --> 00:01:31,550 Listen to me, I'm sorry, Mom. 32 00:01:31,634 --> 00:01:33,511 I don't know what I'm gonna do. 33 00:01:33,594 --> 00:01:36,722 Well, should I talk to Ingrid about a loan? 34 00:01:36,806 --> 00:01:40,559 No. Can we not have this conversation in front of...? 35 00:01:42,019 --> 00:01:44,271 Oh. Uh, yeah. She's not paying attention. 36 00:01:44,355 --> 00:01:46,982 I never really got it until we started living together, but... 37 00:01:47,066 --> 00:01:48,818 she just kind of zones out a lot. 38 00:01:48,901 --> 00:01:50,778 You are coming down with a UTI. 39 00:01:50,861 --> 00:01:54,114 Hug Suit suggested usage is maximum six hours daily. 40 00:01:54,198 --> 00:01:56,784 Okay, Mom. Don't lecture me. 41 00:01:56,867 --> 00:01:58,786 You're a toilet. Okay? You're... 42 00:01:58,869 --> 00:02:00,412 You're a fucking toilet. 43 00:02:00,496 --> 00:02:02,331 The lowest of the low. 44 00:02:02,414 --> 00:02:04,041 I'd send you money, Mom, but... 45 00:02:04,124 --> 00:02:06,377 I still can't work here. It's illegal. 46 00:02:06,460 --> 00:02:08,921 I have an idea for your mom. 47 00:02:09,922 --> 00:02:13,008 The gig economy. 48 00:02:13,092 --> 00:02:16,095 Yeah. Errand Hamsters or Job Gerbils 49 00:02:16,178 --> 00:02:19,139 make two percent on orders, plus tips, sometimes. 50 00:02:19,223 --> 00:02:21,684 Tip-Tips all the time. Right? 51 00:02:21,767 --> 00:02:24,854 No. Yeah, of course. For exceptional service. 52 00:02:24,937 --> 00:02:28,190 What does a Job Gerbil do exactly? 53 00:02:28,274 --> 00:02:29,942 Uh, pick stuff up and bring it to you. 54 00:02:30,025 --> 00:02:31,151 Like a golden retriever? 55 00:02:31,235 --> 00:02:32,653 Golden Retriever? Uh... 56 00:02:32,736 --> 00:02:34,738 Oof. Viv. 57 00:02:34,822 --> 00:02:37,157 I doubt that you could get hired by Golden Retriever. 58 00:02:37,241 --> 00:02:39,702 They are very selective. 59 00:02:39,785 --> 00:02:41,662 Start with Gerbil. 60 00:02:41,745 --> 00:02:44,123 My mom's flat broke. She could lose the apartment. 61 00:02:44,206 --> 00:02:46,375 - Crab legs. - Ooh. Yes, please. 62 00:02:46,458 --> 00:02:48,854 Kannerman owes me money for my code, but if I ask him for it, 63 00:02:48,878 --> 00:02:50,880 - he'll know I got my memories back. - Mm. 64 00:02:50,963 --> 00:02:52,464 I made a deal with the devil. 65 00:02:52,548 --> 00:02:54,425 - Can't even get paid. - Yeah. 66 00:02:54,508 --> 00:02:56,010 Wish I could help, man. 67 00:02:56,093 --> 00:02:57,553 I'm broke, too. My Purple Heart Grant 68 00:02:57,636 --> 00:02:59,305 only covers room and board. 69 00:02:59,388 --> 00:03:01,807 We need to make some money. 70 00:03:01,891 --> 00:03:03,267 Tell me about it. 71 00:03:03,350 --> 00:03:06,353 Can't even sell our blood down here. 72 00:03:07,396 --> 00:03:09,106 What's up, Yang? 73 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 Never noticed these little windows in 2Gigs before. 74 00:03:11,275 --> 00:03:12,484 Oh, they're new. 75 00:03:12,568 --> 00:03:14,320 We're supposed to drool at the luxuries 76 00:03:14,403 --> 00:03:15,946 and get our relatives to upgrade us. 77 00:03:16,030 --> 00:03:18,282 That's cruel. Here. 78 00:03:19,158 --> 00:03:20,534 Have an éclair. 79 00:03:20,618 --> 00:03:21,869 Oh. 80 00:03:23,329 --> 00:03:25,205 - Ow! - Thanks for trying. 81 00:03:25,289 --> 00:03:27,750 I just wanted a peek before my data ran out. 82 00:03:27,833 --> 00:03:29,313 Wake me up when Freeyond opens, right? 83 00:03:29,376 --> 00:03:30,794 That's so unfair. 84 00:03:30,878 --> 00:03:33,005 You're gonna be stored on a backup drive 85 00:03:33,088 --> 00:03:34,691 while these guys sit around with more data 86 00:03:34,715 --> 00:03:36,300 than they could use in a lifetime? 87 00:03:36,383 --> 00:03:37,968 Hey, waiter. 88 00:03:38,052 --> 00:03:40,721 I've had Indian, green and Congo. 89 00:03:40,804 --> 00:03:41,805 I need the next peacock. 90 00:03:41,889 --> 00:03:43,015 I'm sorry, sir, 91 00:03:43,098 --> 00:03:45,643 but you've already tried every type of peacock. 92 00:03:45,726 --> 00:03:46,810 Well, what's next? 93 00:03:46,894 --> 00:03:48,228 Um... 94 00:03:48,312 --> 00:03:50,189 Bring me a penguin. 95 00:03:50,272 --> 00:03:52,441 P... Penguin it is. 96 00:03:56,028 --> 00:03:57,738 Oh. 97 00:04:24,056 --> 00:04:25,256 Don't use it all in one place. 98 00:04:25,307 --> 00:04:26,308 Thanks, Nathan. 99 00:04:27,393 --> 00:04:29,812 I'm gonna think so hard with these. 100 00:04:29,895 --> 00:04:32,314 I might even daydream! 101 00:04:32,398 --> 00:04:34,233 Okay. 102 00:04:35,234 --> 00:04:37,653 - That was awesome. - Yeah, that felt really good. 103 00:04:37,736 --> 00:04:39,446 Steal from the rich, give to the poor. 104 00:04:39,530 --> 00:04:40,864 That's some Robin Hood shit, man. 105 00:04:40,948 --> 00:04:42,175 That was my favorite movie when I was a kid. 106 00:04:42,199 --> 00:04:43,117 Me, too. 107 00:04:43,200 --> 00:04:44,535 If we're gonna do this, 108 00:04:44,618 --> 00:04:46,203 I can't be Friar Tuck. 109 00:04:46,286 --> 00:04:48,330 I had a bowl cut when I was in second grade, 110 00:04:48,414 --> 00:04:49,957 and I was a little husky. 111 00:04:50,040 --> 00:04:51,375 Kids can be mean. 112 00:04:51,458 --> 00:04:53,127 Oh. Dude. 113 00:04:54,503 --> 00:04:57,256 ♪ Penguin for Choak ♪ 114 00:04:57,339 --> 00:04:59,633 ♪ Choak's penguin ♪ ♪ 115 00:05:00,676 --> 00:05:02,720 Okay. Job Gerbil, 116 00:05:02,803 --> 00:05:06,015 you are going to pretend to be me, 117 00:05:06,098 --> 00:05:08,475 so that I can take a break from pretending to be dead. 118 00:05:08,559 --> 00:05:10,602 Cove? Aeon? Lakeview? 119 00:05:10,686 --> 00:05:13,105 Lakeview. Obviously. 120 00:05:13,188 --> 00:05:15,208 'Kay, here's everything you need to know about my boyfriend. 121 00:05:15,232 --> 00:05:18,110 - Your profile said that you teach kindergarten? - Mm-hmm. 122 00:05:18,193 --> 00:05:19,111 That might come in handy. 123 00:05:19,194 --> 00:05:20,779 Just try and get him out of his room 124 00:05:20,863 --> 00:05:23,282 and away from... Luke What's-His-Name. 125 00:05:23,365 --> 00:05:26,410 Oh. And if you tell on me or fuck him, 126 00:05:26,493 --> 00:05:30,039 I will know and zero stars will be the least of your problems. 127 00:05:30,122 --> 00:05:32,249 'Kay? I will ruin your life. 128 00:05:32,332 --> 00:05:33,751 Do you understand? 129 00:05:33,834 --> 00:05:36,795 I mean, others have gotten there before you, but yeah. 130 00:05:36,879 --> 00:05:39,631 Okay, great. Any other questions? 131 00:05:39,715 --> 00:05:41,175 Is... 132 00:05:41,258 --> 00:05:42,176 Oh, yeah. 133 00:05:42,259 --> 00:05:44,219 I washed it, twice. Sorry. 134 00:05:44,303 --> 00:05:46,180 Just 'cause your... 135 00:05:46,263 --> 00:05:48,450 Just 'cause the toilet told me what happened to you and... 136 00:05:48,474 --> 00:05:50,809 - Don't listen to the fucking toilet. - Well, it... Okay. 137 00:05:50,893 --> 00:05:52,061 It's a fucking toilet. 138 00:05:52,144 --> 00:05:54,188 You're a fucking toilet! 139 00:05:54,271 --> 00:05:55,707 Ingrid has a yeast infection. 140 00:05:55,731 --> 00:05:56,899 Proceed with caution. 141 00:05:56,982 --> 00:05:58,484 Shut up. 142 00:06:02,946 --> 00:06:04,740 Home sweet home. 143 00:06:05,824 --> 00:06:07,743 This is exciting. 144 00:06:07,826 --> 00:06:10,120 Never had a female roommate. 145 00:06:10,204 --> 00:06:11,955 Or visitor. 146 00:06:18,045 --> 00:06:21,006 Ivan, what the hell? Why is your Roomba wearing panties? 147 00:06:21,090 --> 00:06:23,801 Just added a couple sexbot upgrades. 148 00:06:23,884 --> 00:06:25,594 I don't want to brag, but... 149 00:06:25,677 --> 00:06:27,346 she's six different kinds of fuckable. 150 00:06:27,429 --> 00:06:28,764 - Huh. - Nothing hotter 151 00:06:28,847 --> 00:06:30,075 than a French maid, am I right? 152 00:06:30,099 --> 00:06:31,934 Give it to me, papa. 153 00:06:32,017 --> 00:06:34,019 Oh, baby. Stop. 154 00:06:34,103 --> 00:06:36,480 Uh, you know what? I'm getting a call. 155 00:06:39,650 --> 00:06:41,401 Call Mateo. 156 00:06:41,485 --> 00:06:43,320 I just sent you my location pin. 157 00:06:43,403 --> 00:06:45,489 I may end up killing Agent Cheeto. 158 00:06:45,572 --> 00:06:46,865 So... 159 00:06:46,949 --> 00:06:48,283 Oh, hey, um, 160 00:06:48,367 --> 00:06:50,369 do you want me to make up the couch? Or, uh, 161 00:06:50,452 --> 00:06:52,871 my bed is through that door. 162 00:06:52,955 --> 00:06:54,706 Full size bed. 163 00:06:55,749 --> 00:06:57,000 With a lock on the door? 164 00:06:57,084 --> 00:06:58,669 Uh-huh. 165 00:06:58,752 --> 00:07:00,087 Great. 166 00:07:05,676 --> 00:07:06,593 Here's a gig 167 00:07:06,677 --> 00:07:08,595 for you. 168 00:07:08,679 --> 00:07:10,347 And a gig for you. 169 00:07:10,430 --> 00:07:11,932 Where did all this come from? 170 00:07:12,015 --> 00:07:12,933 Nobody knows. 171 00:07:13,016 --> 00:07:14,476 The card said "Robin Hood." 172 00:07:16,228 --> 00:07:18,313 - It's cool to see all the happy faces, huh? - Yeah. 173 00:07:18,397 --> 00:07:19,815 Yeah. 174 00:07:20,816 --> 00:07:23,193 Wonder who Robin Hood is though. 175 00:07:23,277 --> 00:07:25,028 Uh, sorry, guys. 176 00:07:25,112 --> 00:07:27,156 I don't have any more. 177 00:07:27,239 --> 00:07:28,407 Well, then... 178 00:07:28,490 --> 00:07:30,409 I'm going to the torrent. 179 00:07:32,411 --> 00:07:33,996 He really should've gone first. 180 00:07:38,083 --> 00:07:39,835 Hi, Detective. Hi. 181 00:07:39,918 --> 00:07:42,629 Can I get you anything? A-a drink, perhaps? 182 00:07:42,713 --> 00:07:45,507 Oh. Of course. You're on duty! 183 00:07:45,591 --> 00:07:47,092 Dumb Lucy. 184 00:07:47,176 --> 00:07:49,261 How 'bout a snack? 185 00:07:49,344 --> 00:07:50,345 I'm good. 186 00:07:50,429 --> 00:07:52,681 I'm just... taking a look around. 187 00:07:52,764 --> 00:07:55,142 Well, you just let me know. 188 00:07:55,225 --> 00:07:57,644 We're all willing to help in any way. 189 00:07:57,728 --> 00:07:59,688 So... yeah. 190 00:08:01,273 --> 00:08:03,066 I'll just be in my office. 191 00:08:14,203 --> 00:08:15,913 Who's that guy? 192 00:08:15,996 --> 00:08:17,915 He is some kind of a cybercrimes detective. 193 00:08:17,998 --> 00:08:20,792 Apparently, he has a warrant to look around. 194 00:08:20,876 --> 00:08:23,587 So that's... just what he's doing. 195 00:08:23,670 --> 00:08:27,382 Well, it's a good thing we don't have anything to hide. 196 00:08:27,466 --> 00:08:30,886 That... is... 197 00:08:30,969 --> 00:08:32,930 correct. 198 00:08:36,725 --> 00:08:39,019 Put this in the storeroom for me, will ya? 199 00:08:39,102 --> 00:08:40,562 Real quick. 200 00:08:40,646 --> 00:08:42,356 Quicker than that. 201 00:08:42,439 --> 00:08:44,650 You got those long legs! Go ahead and use 'em! 202 00:09:01,333 --> 00:09:03,210 What are you up to? 203 00:09:07,589 --> 00:09:11,510 He's an asshole, but this is not cool, Lucy. 204 00:09:13,262 --> 00:09:15,180 Cute butt though. 205 00:09:17,975 --> 00:09:21,478 Wonder what would happen if I put a pimple on it? 206 00:09:29,611 --> 00:09:31,446 Welcome back, Nora Antony. 207 00:09:31,530 --> 00:09:32,906 Thanks. 208 00:09:32,990 --> 00:09:34,350 Yeah, it's-it's been a long time... 209 00:09:34,408 --> 00:09:35,742 Next. 210 00:09:41,498 --> 00:09:44,835 Ah, look who is back from mysterious leave of absence. 211 00:09:44,918 --> 00:09:47,296 I just ran away with a guy. 212 00:09:47,379 --> 00:09:48,422 It didn't work out. 213 00:09:48,505 --> 00:09:49,715 I can relate. 214 00:09:49,798 --> 00:09:51,883 He try to pimp you? 215 00:09:55,178 --> 00:09:56,513 Here you go. 216 00:09:56,596 --> 00:09:57,931 A treat. 217 00:09:58,974 --> 00:10:01,435 So now we're buying coffee for other bitches? 218 00:10:01,518 --> 00:10:03,061 What? 219 00:10:10,777 --> 00:10:13,113 Girl, I got so much to tell you. 220 00:10:13,196 --> 00:10:14,364 - Mm? - You will not believe 221 00:10:14,448 --> 00:10:16,742 what Lucy has been up to now. 222 00:10:16,825 --> 00:10:18,994 There are videos. 223 00:10:19,077 --> 00:10:20,829 Ooh. Which you will show me. 224 00:10:20,912 --> 00:10:22,205 Okay. 225 00:10:23,707 --> 00:10:25,709 - Who's this? - Oh. I'm Tinsley. 226 00:10:25,792 --> 00:10:27,085 It's so good to finally meet you. 227 00:10:27,169 --> 00:10:29,713 It's, um... It's just been... 228 00:10:29,796 --> 00:10:32,007 Uh, hi? 229 00:10:33,800 --> 00:10:35,052 My temp. 230 00:10:35,135 --> 00:10:37,471 ♪ I got a promotion ♪ ♪ 231 00:10:37,554 --> 00:10:39,348 Oh. Man. 232 00:10:39,431 --> 00:10:41,683 So, you're my boss now? 233 00:10:43,101 --> 00:10:45,187 I guess I have to do work. 234 00:10:46,396 --> 00:10:47,773 Yeah. 235 00:10:47,856 --> 00:10:48,982 You do though. 236 00:10:49,066 --> 00:10:51,151 - Okay. - Aleesha's tough. 237 00:10:51,234 --> 00:10:52,402 But-but fair. 238 00:10:52,486 --> 00:10:53,820 Yeah, I've been learning so much, 239 00:10:53,904 --> 00:10:55,424 and it's really great... 240 00:10:56,406 --> 00:10:58,116 So, where the fuck have you been? 241 00:10:58,200 --> 00:10:59,993 - And how's Byron? - Oh. 242 00:11:00,077 --> 00:11:01,870 Uh, you know... 243 00:11:03,080 --> 00:11:03,997 He's fine. 244 00:11:04,081 --> 00:11:05,582 Fine? 245 00:11:05,665 --> 00:11:07,000 Fine. 246 00:11:07,084 --> 00:11:08,752 Cool. 247 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 Bumblebee, bumblebee. 248 00:11:16,093 --> 00:11:17,427 You can do this. 249 00:11:19,137 --> 00:11:21,598 We got to figure out a way to steal more data faster. 250 00:11:21,681 --> 00:11:23,034 I mean, anyone who can afford Lakeview 251 00:11:23,058 --> 00:11:24,726 can afford to share some with the 2Gigs. 252 00:11:24,810 --> 00:11:26,353 We got to get that guy a dick. 253 00:11:26,436 --> 00:11:27,771 What? 254 00:11:29,022 --> 00:11:31,650 Oh... sugar. 255 00:11:31,733 --> 00:11:34,361 Hi. So I guess you heard all that. And... 256 00:11:34,444 --> 00:11:36,130 - the thing is... - Please don't tattle on us. 257 00:11:36,154 --> 00:11:37,989 Yeah. Please don't tattle on us. 258 00:11:38,073 --> 00:11:39,991 Never. 259 00:11:40,075 --> 00:11:43,537 God, I would go to jail before I ratted somebody out. 260 00:11:43,620 --> 00:11:46,790 My uncle taught me the only thing you have in this life 261 00:11:46,873 --> 00:11:47,874 is your rep... 262 00:11:47,958 --> 00:11:50,168 And you ruin it by snitching. So... 263 00:11:50,252 --> 00:11:51,503 This is the uncle I met? 264 00:11:51,586 --> 00:11:53,004 Uh-huh. Yeah. 265 00:11:53,088 --> 00:11:54,589 Mm-hmm. Same one. 266 00:11:54,673 --> 00:11:57,050 That is a very intense life philosophy for a dentist, 267 00:11:57,134 --> 00:11:58,343 but okay. 268 00:11:58,427 --> 00:12:00,238 All right. Well, thanks for being cool, Ingrid, 269 00:12:00,262 --> 00:12:02,013 - but we got to brainstorm, so... - Yeah. 270 00:12:02,097 --> 00:12:04,015 I want to help. 271 00:12:04,099 --> 00:12:05,517 I can be helpful. 272 00:12:05,600 --> 00:12:07,561 Right? I-I can be helpful? 273 00:12:10,689 --> 00:12:12,274 - Yes. - Yeah... 274 00:12:12,357 --> 00:12:14,443 Let's do this. 275 00:12:16,319 --> 00:12:17,946 ♪ Shake it up ♪ 276 00:12:18,029 --> 00:12:19,364 ♪ Shake it up, girl ♪ 277 00:12:19,448 --> 00:12:20,699 Hey, girl. 278 00:12:20,782 --> 00:12:22,576 ♪ Shake it up ♪ 279 00:12:22,659 --> 00:12:23,577 ♪ Bass ♪ 280 00:12:24,744 --> 00:12:25,954 ♪ Hey ♪ 281 00:12:27,289 --> 00:12:28,790 ♪ Shake it up ♪ 282 00:12:28,874 --> 00:12:30,834 Hey, boys. 283 00:12:30,917 --> 00:12:33,003 - ♪ She makes me think ♪ - Whew. 284 00:12:33,086 --> 00:12:35,964 ♪ Of lightning in skies ♪ 285 00:12:36,047 --> 00:12:38,717 ♪ Her name ♪ 286 00:12:39,968 --> 00:12:41,636 - 'Kay. - All right, 287 00:12:41,720 --> 00:12:43,013 I'm stepping out. 288 00:12:43,096 --> 00:12:45,557 Aw. 289 00:12:45,640 --> 00:12:48,351 It is great being me. 290 00:12:48,435 --> 00:12:51,313 Oh! 291 00:12:52,355 --> 00:12:54,274 Okay. Pretty good. 292 00:12:54,357 --> 00:12:56,109 Now watch the master at work. 293 00:12:56,193 --> 00:12:58,904 - Whoa. Conceited much? - Oh. 294 00:12:58,987 --> 00:13:00,423 Giving the people what they want. 295 00:13:00,447 --> 00:13:01,948 ♪ Mister ♪ 296 00:13:02,032 --> 00:13:03,408 ♪ Look at your girl... 297 00:13:03,492 --> 00:13:05,911 Oh. Afternoon, ladies. 298 00:13:07,078 --> 00:13:08,788 I seem to have misplaced my shirt. 299 00:13:08,872 --> 00:13:11,041 - Has anybody... seen it? - Whoa. 300 00:13:11,124 --> 00:13:12,626 Get a load of this slab of beef, 301 00:13:12,709 --> 00:13:14,920 - am I right, ladies? - No. Yeah. 302 00:13:15,003 --> 00:13:17,631 Did this guy pay to buff out his avatar? 303 00:13:17,714 --> 00:13:19,049 - Oh, no. - No? 304 00:13:19,132 --> 00:13:21,843 You're telling me th-this is all-natural? 305 00:13:21,927 --> 00:13:22,928 Get out of town. 306 00:13:23,011 --> 00:13:24,930 His arms are a bit small. 307 00:13:25,013 --> 00:13:27,283 - What'd she say? - She doesn't know what she's talking about. 308 00:13:27,307 --> 00:13:29,851 I'd butter this biscuit, huh? Hold the jam. 309 00:13:29,935 --> 00:13:31,603 That man is sweet enough. 310 00:13:34,606 --> 00:13:36,816 Your boy Nathan is up to something. 311 00:13:36,900 --> 00:13:39,027 Oh, he's not my boy anymore. 312 00:13:39,110 --> 00:13:40,612 But... 313 00:13:40,695 --> 00:13:42,989 let's see what it is. 314 00:13:44,658 --> 00:13:45,700 Wow. 315 00:13:46,743 --> 00:13:49,246 Well, he seems happy, at least. 316 00:13:49,329 --> 00:13:50,372 There's a detective here, 317 00:13:50,455 --> 00:13:52,832 the 2Gigs suddenly have data to spare 318 00:13:52,916 --> 00:13:54,417 and Nathan Brown is running around 319 00:13:54,501 --> 00:13:56,044 like it was spring break 2028. 320 00:13:56,127 --> 00:13:59,839 There is definitely something wrong with this picture. 321 00:13:59,923 --> 00:14:01,841 Jump in. See for yourself. 322 00:14:04,844 --> 00:14:09,015 So, dating clients, is that an option? 323 00:14:23,405 --> 00:14:26,074 Hey, you going to poker night tonight? 324 00:14:26,157 --> 00:14:27,576 I'm a euchre man myself. 325 00:14:27,659 --> 00:14:29,995 Lots of money is gonna change hands. 326 00:14:30,078 --> 00:14:32,831 It says there's a no-limit table. 327 00:14:32,914 --> 00:14:34,499 I wish there was a limit 328 00:14:34,583 --> 00:14:36,751 to this inane conversation. 329 00:14:41,339 --> 00:14:42,257 Why are you 330 00:14:42,340 --> 00:14:43,258 so smiley? 331 00:14:43,341 --> 00:14:44,259 Oh. 332 00:14:44,342 --> 00:14:45,719 Uh, 'cause look! 333 00:14:45,802 --> 00:14:48,388 I-I've got a 4.9! 334 00:14:48,471 --> 00:14:51,308 Man, people must've missed me. 335 00:14:51,391 --> 00:14:53,643 Actually, you're logged in to my account. 336 00:14:53,727 --> 00:14:55,604 How is your rating higher than mine? 337 00:14:55,687 --> 00:14:57,606 Everybody loves New Nora. 338 00:14:57,689 --> 00:14:59,608 She has no self-esteem. 339 00:14:59,691 --> 00:15:02,777 Oh. Man, wait, you've been using my avatar? 340 00:15:02,861 --> 00:15:03,778 Yes. 341 00:15:03,862 --> 00:15:06,031 What the hell are these other outfits? 342 00:15:10,785 --> 00:15:13,622 I was trying to find ways to... 343 00:15:13,705 --> 00:15:15,206 highlight your natural beauty. 344 00:15:15,290 --> 00:15:17,101 Oh, and there's nothing more natural and beautiful to you 345 00:15:17,125 --> 00:15:18,251 than clowns? 346 00:15:18,335 --> 00:15:19,544 Uh... 347 00:15:19,628 --> 00:15:21,087 Oh, crap. 348 00:15:21,171 --> 00:15:23,006 I got to go. Job... 349 00:15:23,089 --> 00:15:24,674 interview upstairs. 350 00:15:24,758 --> 00:15:25,550 A what? 351 00:15:25,634 --> 00:15:26,718 Uh, it's a long story. 352 00:15:26,801 --> 00:15:28,595 I'll-I'll explain later. 353 00:15:31,473 --> 00:15:33,034 You're lucky she ain't see the one with the braids. 354 00:15:33,058 --> 00:15:34,493 Yeah. Thank you for not saying anything. 355 00:15:34,517 --> 00:15:35,935 Mm-hmm. 356 00:15:39,189 --> 00:15:40,833 I found some irregularities in your department. 357 00:15:40,857 --> 00:15:42,734 Oh. Uh, well... 358 00:15:42,817 --> 00:15:45,654 You had ten uploads so far today complain of slow data speed, 359 00:15:45,737 --> 00:15:48,073 and they're on the unlimited plan. 360 00:15:48,156 --> 00:15:50,575 I think someone is stealing data and giving it to the 2Gigs. 361 00:15:50,659 --> 00:15:52,786 Oh. 362 00:15:52,869 --> 00:15:54,871 Oh, wow. Okay, yeah. 363 00:15:54,954 --> 00:15:56,623 Is that all? 364 00:15:56,706 --> 00:15:58,124 Okay, great. 365 00:15:58,208 --> 00:16:00,669 I wonder if that's why the detective is here today. 366 00:16:00,752 --> 00:16:02,170 Wait, what? Detective? 367 00:16:02,253 --> 00:16:04,005 - Uh-huh. - Like... police? 368 00:16:04,089 --> 00:16:05,006 Yeah. 369 00:16:05,090 --> 00:16:06,841 Oh, fuck. 370 00:16:06,925 --> 00:16:08,468 Could an upload 371 00:16:08,551 --> 00:16:10,553 ever access code in the real world? 372 00:16:10,637 --> 00:16:11,846 Absolutely not. 373 00:16:11,930 --> 00:16:14,099 They can't even access the Lakeview code. 374 00:16:14,182 --> 00:16:16,768 Only the IT and design departments can. 375 00:16:16,851 --> 00:16:20,355 Am I crazy or is this, like, super fun? 376 00:16:20,438 --> 00:16:22,232 Like, this right here, 377 00:16:22,315 --> 00:16:25,777 the three of us, this is the band, you guys. 378 00:16:28,530 --> 00:16:31,700 I was joking, obviously. Um... 379 00:16:31,783 --> 00:16:33,284 Just a... joke. 380 00:16:33,368 --> 00:16:35,245 As you were saying, Detective. 381 00:16:59,394 --> 00:17:01,896 I wonder what he's digging around for. 382 00:17:01,980 --> 00:17:03,648 - Mm. - Doesn't seem like he cares 383 00:17:03,732 --> 00:17:06,484 about missing data or nudes. 384 00:17:06,568 --> 00:17:07,902 Nudes? 385 00:17:07,986 --> 00:17:09,654 Ew. Craig. 386 00:17:09,738 --> 00:17:11,489 Stop before you get in trouble. 387 00:17:11,573 --> 00:17:14,534 I think I know how the data's being stolen. 388 00:17:14,617 --> 00:17:15,618 How? 389 00:17:15,702 --> 00:17:18,204 One of our penknives came up missing. 390 00:17:18,288 --> 00:17:20,206 Jesus Christ, Craig. 391 00:17:20,290 --> 00:17:22,584 I have my people hacking away to track it. 392 00:17:22,667 --> 00:17:25,837 Good. Because I would hate to see you get fired 393 00:17:25,920 --> 00:17:27,672 over something like this. 394 00:17:28,882 --> 00:17:30,091 Fired? 395 00:17:41,227 --> 00:17:43,563 What's the plan? We distract, you drain? 396 00:17:43,646 --> 00:17:45,482 No, there's too many people. 397 00:17:45,565 --> 00:17:47,066 We're gonna have to play. 398 00:17:47,150 --> 00:17:48,753 I don't know, man. These guys have done nothing 399 00:17:48,777 --> 00:17:50,528 but play cards since they died. 400 00:17:50,612 --> 00:17:52,030 - They're sharks. - Yeah. 401 00:17:52,113 --> 00:17:53,490 That's okay. 402 00:17:53,573 --> 00:17:55,658 We're not gonna play fair. 403 00:17:55,742 --> 00:17:57,827 These gloves are paired to my penknife 404 00:17:57,911 --> 00:18:00,079 so I can change the cards that are in your hand. 405 00:18:00,163 --> 00:18:01,581 Uh, wait. 406 00:18:01,664 --> 00:18:03,458 I'm more of a slots girl. 407 00:18:03,541 --> 00:18:05,877 - I... - It's up to you, Ingrid. 408 00:18:05,960 --> 00:18:08,147 It's your account. We're gonna be risking a lot of your money. 409 00:18:08,171 --> 00:18:10,799 But I really think this could work. 410 00:18:10,882 --> 00:18:12,717 Aw, hell. Easy come... 411 00:18:12,801 --> 00:18:14,302 ...easy go, right? 412 00:18:14,385 --> 00:18:15,404 Let's take these rich jerks 413 00:18:15,428 --> 00:18:16,508 for everything they've got. 414 00:18:16,554 --> 00:18:18,640 Yes. That's my girl. 415 00:18:22,936 --> 00:18:24,687 - Okay. Okay. - Mmm. 416 00:18:26,147 --> 00:18:27,899 - What's my role? - You. 417 00:18:28,900 --> 00:18:31,444 Don't move. You're my eyes. 418 00:18:35,573 --> 00:18:37,158 Mesdames and messieurs, 419 00:18:37,242 --> 00:18:39,828 welcome to poker night at Lakeview. 420 00:18:39,911 --> 00:18:41,830 Ladies and gentlemen, 421 00:18:41,913 --> 00:18:43,081 net worths. 422 00:19:03,852 --> 00:19:07,689 Hey, it's not the size... it's what you do with it. 423 00:19:10,275 --> 00:19:12,527 Hmm. Okay. 424 00:19:12,610 --> 00:19:15,738 So, five years' experience coding Anaconda? 425 00:19:15,822 --> 00:19:17,574 Yep. 426 00:19:17,657 --> 00:19:19,492 They call me the snake charmer. 427 00:19:19,576 --> 00:19:22,871 Of course, that's not something you would ever use at this job. 428 00:19:22,954 --> 00:19:25,290 - Totally. - Mm. 429 00:19:25,373 --> 00:19:26,916 - I know that. - Uh-huh. 430 00:19:27,000 --> 00:19:29,419 And you're a judo black belt? 431 00:19:29,502 --> 00:19:31,254 Yup. 432 00:19:31,337 --> 00:19:32,338 Hi-yah! 433 00:19:32,422 --> 00:19:33,923 That's karate. 434 00:19:34,007 --> 00:19:35,925 It was like a... 435 00:19:36,009 --> 00:19:37,260 a mix. 436 00:19:37,343 --> 00:19:38,845 Okay. 437 00:20:01,492 --> 00:20:02,911 Ms. Kannerman? 438 00:20:03,912 --> 00:20:05,580 Oh. 439 00:20:05,663 --> 00:20:06,789 Uh... 440 00:20:06,873 --> 00:20:07,874 Um... 441 00:20:15,673 --> 00:20:17,050 Raise... 442 00:20:17,133 --> 00:20:19,594 $100,000. 443 00:20:21,346 --> 00:20:22,847 Mm. 444 00:20:24,849 --> 00:20:27,060 Players, reveal your cards. 445 00:20:33,149 --> 00:20:34,067 Three of a kind! 446 00:20:34,150 --> 00:20:35,485 Nushìmen xianshengmen, 447 00:20:35,568 --> 00:20:36,486 Ms. Kannerman wins! 448 00:20:36,569 --> 00:20:38,613 Yes. Yes. 449 00:20:38,696 --> 00:20:40,698 Yes, I do. 450 00:20:40,782 --> 00:20:44,827 Come here, come here, come here. 451 00:20:47,705 --> 00:20:49,958 Hey. One of your nerds found the penknife. 452 00:20:50,041 --> 00:20:52,085 It's being used right now in the atrium. 453 00:20:53,294 --> 00:20:54,879 Nora. Is that you? 454 00:20:56,089 --> 00:20:58,007 Hey... Lucy. 455 00:20:58,091 --> 00:21:00,426 Uh, what are you doing here? 456 00:21:00,510 --> 00:21:01,970 Interviewing. 457 00:21:02,053 --> 00:21:03,888 On this floor? 458 00:21:03,972 --> 00:21:05,765 Yeah, right. 459 00:21:05,848 --> 00:21:08,643 - Craig, come on. Chop, chop. - Excuse me. 460 00:21:08,726 --> 00:21:10,566 - Let's go. Craig. Come on. - Yeah, okay, okay. 461 00:21:10,645 --> 00:21:12,146 I'm right behind you! 462 00:21:20,196 --> 00:21:22,240 Ms. Kannerman, place your bet. 463 00:21:38,756 --> 00:21:40,883 Call. 464 00:21:47,015 --> 00:21:48,141 Jack-high flush. 465 00:21:48,224 --> 00:21:49,726 Ms. Kannerman wins again! 466 00:21:53,896 --> 00:21:55,356 Okay. 467 00:21:55,440 --> 00:21:58,109 So satisfying. 468 00:21:58,192 --> 00:21:59,569 You know what? 469 00:21:59,652 --> 00:22:02,989 This one is for you, sir. 470 00:22:04,907 --> 00:22:07,243 - You are as generous as you are beautiful. - Eh. 471 00:22:07,326 --> 00:22:09,454 Just don't spend it all in one place. 472 00:22:18,296 --> 00:22:19,648 Hey there, folks! Come to check out 473 00:22:19,672 --> 00:22:21,400 poker night, huh? You don't want to miss this. 474 00:22:21,424 --> 00:22:23,426 The high rollers are out in force. But hey. 475 00:22:23,509 --> 00:22:25,320 Hey, hey, hey, hey. Who wants to play cards, huh? 476 00:22:25,344 --> 00:22:26,905 - Pick a card, any card, huh? - Oh, shit. 477 00:22:26,929 --> 00:22:30,892 Not in poker though. You don't get to pick in poker. 478 00:22:30,975 --> 00:22:34,312 Okay. This all-American farm boy one is glitching. 479 00:22:34,395 --> 00:22:37,815 Which means we must be close. Mmm. 480 00:22:40,151 --> 00:22:41,319 Hmm. 481 00:22:42,361 --> 00:22:44,072 Oh, God. 482 00:22:47,700 --> 00:22:49,786 Last hand. We got to go. 483 00:22:49,869 --> 00:22:51,662 Oh, um... 484 00:22:51,746 --> 00:22:53,498 - All in. - No. What? 485 00:22:53,581 --> 00:22:54,624 Call. 486 00:22:54,707 --> 00:22:55,958 Um... 487 00:22:56,042 --> 00:22:57,960 I ditched the penknife. 488 00:22:59,003 --> 00:23:01,172 Uh, just-just kidding. 489 00:23:01,255 --> 00:23:02,673 Never mind. No all in. 490 00:23:02,757 --> 00:23:04,759 No take-backsies. 491 00:23:04,842 --> 00:23:07,345 Players, reveal your cards. 492 00:23:10,598 --> 00:23:13,184 All good things must come to an end. 493 00:23:14,435 --> 00:23:15,895 Okay. Okay. 494 00:23:15,978 --> 00:23:17,122 We can beat three kings. You know? 495 00:23:17,146 --> 00:23:18,165 You just got to have faith. 496 00:23:18,189 --> 00:23:19,816 Come on, come on. 497 00:23:21,484 --> 00:23:22,527 Full house. 498 00:23:22,610 --> 00:23:23,653 And we're fucked. 499 00:23:26,322 --> 00:23:28,199 Uh... we could 500 00:23:28,282 --> 00:23:29,676 - still get a flush though, right? - No, 501 00:23:29,700 --> 00:23:30,886 it would have to be a straight flush to win. 502 00:23:30,910 --> 00:23:32,304 And the odds of that happening are, like... 503 00:23:32,328 --> 00:23:33,746 3.125%. 504 00:23:33,830 --> 00:23:35,706 - That's actually better than I thought. - Damn. 505 00:23:35,790 --> 00:23:38,126 Okay. So then just lucky seven. 506 00:23:38,209 --> 00:23:39,937 - Lucky seven of hearts, right? Come on, come on. - Seven of hearts. 507 00:23:39,961 --> 00:23:42,361 - Seven of hearts. Come on, baby. - Seven of hearts. 508 00:23:53,766 --> 00:23:54,892 Uh-oh. 509 00:23:57,895 --> 00:23:59,355 Come on, baby. 510 00:24:02,733 --> 00:24:04,193 - Whoo! - What?! 511 00:24:04,277 --> 00:24:05,945 Oh, my God! 512 00:24:09,824 --> 00:24:11,117 Wow! 513 00:24:16,122 --> 00:24:18,499 Oh, my God! 514 00:24:18,583 --> 00:24:20,877 - Whoo! Winners! - Did you see that?! 515 00:24:20,960 --> 00:24:23,671 - Yeah, yeah! I won big! - Ha! Oh! Whoa! - Okay. 516 00:24:23,754 --> 00:24:25,514 - Oh, my God... - Oh, my God! 517 00:24:25,590 --> 00:24:27,341 Aah! 518 00:24:30,511 --> 00:24:32,281 - Oh, what's up?! What's... - Okay, we got to go. - 519 00:24:32,305 --> 00:24:33,615 - We got to go. - Yes. Okay. - Okay, okay, okay. 520 00:24:33,639 --> 00:24:34,992 No, no, no. They'll credit your account. Come on. 521 00:24:35,016 --> 00:24:36,776 - No, come on! Wait! Wait! - Okay, all right. 522 00:24:36,809 --> 00:24:37,727 Let's go. 523 00:24:37,810 --> 00:24:38,829 I don't know how it got there. 524 00:24:38,853 --> 00:24:41,272 - I swear, I'm innocent. - Mm-mm-mm. 525 00:24:43,357 --> 00:24:44,984 Uh... Oh. 526 00:24:45,067 --> 00:24:46,068 You waited. 527 00:24:46,152 --> 00:24:47,904 Well, we're almost done. 528 00:24:52,700 --> 00:24:55,620 So, something I ask all candidates... 529 00:24:55,703 --> 00:24:57,038 why here? 530 00:24:57,121 --> 00:24:58,765 I mean, if you're good enough to code anywhere, 531 00:24:58,789 --> 00:25:01,542 why not someplace more cutting-edge, like, um... 532 00:25:01,626 --> 00:25:03,377 Oscar Mayer Intel? 533 00:25:04,795 --> 00:25:08,466 Well, when I'm talking to a client... 534 00:25:08,549 --> 00:25:11,802 I'm talking to someone who would have been gone forever 535 00:25:11,886 --> 00:25:15,473 if they had died 15 years ago. 536 00:25:15,556 --> 00:25:19,352 And that makes this place an actual miracle, 537 00:25:19,435 --> 00:25:22,021 e-even if we dress it up in subscription fees, 538 00:25:22,104 --> 00:25:24,690 add-ons and data caps. 539 00:25:24,774 --> 00:25:26,484 And... 540 00:25:26,567 --> 00:25:29,195 who wouldn't want to be part of a miracle? 541 00:25:29,278 --> 00:25:31,155 Hmm. 542 00:25:32,198 --> 00:25:33,991 Well, cybersecurity is out of the question. 543 00:25:34,075 --> 00:25:36,410 You don't have the chops. But we are adding headcount 544 00:25:36,494 --> 00:25:37,828 in Redesign. 545 00:25:37,912 --> 00:25:41,082 Got to up our game now that Freeyond's coming out. 546 00:25:41,165 --> 00:25:42,833 It's mostly just bug hunting for now. 547 00:25:42,917 --> 00:25:44,168 But you do a good job... 548 00:25:44,252 --> 00:25:45,169 who knows? 549 00:25:45,253 --> 00:25:47,255 Are you offering me a job? 550 00:25:47,338 --> 00:25:48,698 That's the point of job interviews, 551 00:25:48,756 --> 00:25:49,799 as I understand them. 552 00:25:49,882 --> 00:25:52,301 - Wait, really? - Mm-hmm. 553 00:25:53,844 --> 00:25:55,263 Holy crap. 554 00:25:55,346 --> 00:25:57,640 Y-Yes. Yeah, I'll-I'll take it. 555 00:25:57,723 --> 00:25:59,475 - Mm, okay. - Uh... thank you. 556 00:25:59,558 --> 00:26:00,977 Yeah. 557 00:26:01,060 --> 00:26:02,311 Okay. 558 00:26:03,354 --> 00:26:04,605 Hmm. 559 00:26:06,315 --> 00:26:08,234 Nora, is this yours? 560 00:26:09,527 --> 00:26:10,987 - Nope. - Hmm. 561 00:26:11,070 --> 00:26:12,280 Well. 562 00:26:13,572 --> 00:26:15,199 Bronny James! 563 00:26:15,283 --> 00:26:17,034 Basketball. 564 00:26:20,037 --> 00:26:22,206 We're taking this place over. 565 00:26:22,290 --> 00:26:23,708 I'm just gonna be fixing glitches. 566 00:26:23,791 --> 00:26:25,751 Today, glitches. Tomorrow... 567 00:26:25,835 --> 00:26:27,336 Bigger glitches? 568 00:26:27,420 --> 00:26:28,629 - And bigger paychecks. - Mm. 569 00:26:28,713 --> 00:26:30,131 Hopefully. 570 00:26:31,132 --> 00:26:32,842 Mm. 571 00:26:36,470 --> 00:26:37,722 Hey. 572 00:26:37,805 --> 00:26:39,473 So, I... 573 00:26:39,557 --> 00:26:42,310 actually wasn't on a trip with Byron. 574 00:26:42,393 --> 00:26:44,145 Oh, my God. What? 575 00:26:44,228 --> 00:26:45,980 That's crazy. I had no idea. 576 00:26:46,063 --> 00:26:48,149 This is a huge surprise. 577 00:26:48,232 --> 00:26:49,650 Oh, my gosh. 578 00:26:49,734 --> 00:26:52,903 Okay, well, I want to tell you more, but... 579 00:26:52,987 --> 00:26:54,572 I can't. 580 00:26:54,655 --> 00:26:56,324 Okay. 581 00:26:56,407 --> 00:27:00,328 Well, I have a secret I have no problem sharing. 582 00:27:05,207 --> 00:27:06,584 What are you gonna do? 583 00:27:06,667 --> 00:27:08,502 I don't know. 584 00:27:10,296 --> 00:27:11,589 Blackmail? 585 00:27:11,672 --> 00:27:13,716 Or... 586 00:27:13,799 --> 00:27:17,553 you could help me with something. 587 00:27:21,223 --> 00:27:23,225 I'll call you back. 588 00:27:24,226 --> 00:27:26,228 I kept a close eye on it for you. 589 00:27:26,312 --> 00:27:27,730 Thank you for that. 590 00:27:29,690 --> 00:27:30,858 Bye. 591 00:27:39,867 --> 00:27:41,118 Huh. 592 00:27:56,967 --> 00:28:00,805 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 593 00:28:02,598 --> 00:28:04,100 And then we had dinner 594 00:28:04,183 --> 00:28:06,435 - with friends in the dining room. - Mm. 595 00:28:06,519 --> 00:28:07,770 Amazing selection. 596 00:28:07,853 --> 00:28:09,522 Oh, it was so nice. 597 00:28:09,605 --> 00:28:12,858 Oh, and I, uh, parked you in the bathroom. 598 00:28:12,942 --> 00:28:14,443 Okay. Well, 599 00:28:14,527 --> 00:28:16,237 it certainly sounds like you had a fun day. 600 00:28:16,320 --> 00:28:18,030 Yeah. 601 00:28:18,114 --> 00:28:21,450 Oh. How nice that we both got a little vacation. 602 00:28:21,534 --> 00:28:23,494 Yes. Oh, I needed that. 603 00:28:23,577 --> 00:28:25,830 - Your life is cool! - I know! 604 00:28:25,913 --> 00:28:27,248 Remove tip. 605 00:28:30,209 --> 00:28:32,253 - Hi. - Hi. 606 00:28:36,966 --> 00:28:39,218 Whoa. 607 00:28:57,987 --> 00:29:00,072 You were amazing today. 608 00:29:00,156 --> 00:29:02,741 I think that was the best day we've ever had. 609 00:29:02,825 --> 00:29:04,452 I love you, babe. 610 00:29:17,298 --> 00:29:19,425 Next stop, Central. 611 00:29:20,926 --> 00:29:22,344 - Hi. - Hey. 612 00:29:22,428 --> 00:29:24,597 So, the program just phoned home successfully. 613 00:29:24,680 --> 00:29:26,140 Good job, superspy. 614 00:29:26,223 --> 00:29:27,224 Thanks. 615 00:29:28,225 --> 00:29:30,644 Oh. Um, this is pretty crazy, 616 00:29:30,728 --> 00:29:33,481 but I actually did well in the interview, too. 617 00:29:33,564 --> 00:29:34,815 I got a job. 618 00:29:34,899 --> 00:29:36,275 You what? 619 00:29:36,358 --> 00:29:37,526 How? 620 00:29:37,610 --> 00:29:39,254 It's not cybersecurity. It's something else. 621 00:29:39,278 --> 00:29:41,280 But... it's great, right? 622 00:29:41,363 --> 00:29:42,740 I mean, I'm-I'm moving up. 623 00:29:42,823 --> 00:29:45,367 And maybe I can, like... 624 00:29:45,451 --> 00:29:47,620 change things from the inside. 625 00:29:47,703 --> 00:29:48,954 Yeah. 626 00:29:49,038 --> 00:29:50,831 What's so funny? 627 00:29:50,915 --> 00:29:52,500 Nothing. That's great. It is... 628 00:29:52,583 --> 00:29:54,043 It's, uh... I'm happy for you. 629 00:29:54,126 --> 00:29:55,920 It's just... ironic. 630 00:29:56,003 --> 00:29:57,463 That's all. 631 00:29:57,546 --> 00:29:59,632 Um, I got to go. 632 00:30:02,632 --> 00:30:06,632 Preuzeto sa www.titlovi.com 42119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.