Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,046 --> 00:00:03,245
I don't
want to be waiting for you.
2
00:00:03,246 --> 00:00:05,445
I don't want to be
worried about you.
3
00:00:05,446 --> 00:00:07,006
There's nothing left.
4
00:00:08,006 --> 00:00:11,085
Come on! Hey! Hey!
5
00:00:11,086 --> 00:00:12,165
Let's go.
6
00:00:12,166 --> 00:00:14,205
It was Lauren's.
7
00:00:14,206 --> 00:00:15,405
I saw her,
8
00:00:15,406 --> 00:00:18,645
riding around town, living her
life like an ordinary person.
9
00:00:18,646 --> 00:00:20,205
Pharrell isn't ordinary.
10
00:00:20,206 --> 00:00:22,165
Let me out!
11
00:00:22,166 --> 00:00:23,166
She never was.
12
00:00:23,167 --> 00:00:26,365
What the hell was going
on between you and Park?
13
00:00:26,366 --> 00:00:28,165
And if you got
another explanation...
14
00:00:28,166 --> 00:00:29,405
We were fucking.
15
00:00:29,406 --> 00:00:32,845
They said he was downloading
files. You know anything about that?
16
00:00:32,846 --> 00:00:34,486
Nothing. What files?
17
00:00:36,446 --> 00:00:38,766
Another address, another shed.
18
00:00:41,366 --> 00:00:42,565
Same bike.
19
00:00:42,566 --> 00:00:44,605
The one that chased
us in the cane field.
20
00:00:44,606 --> 00:00:46,686
Probably the same guy.
21
00:00:50,046 --> 00:00:51,645
You know what I'm looking at?
22
00:00:51,646 --> 00:00:55,925
A woman who paid a stack of cash
just after her husband was murdered
23
00:00:55,926 --> 00:01:00,246
and just before someone put
my partner in the hospital.
24
00:01:01,726 --> 00:01:05,085
Keep up,
Lauren! You're so slow!
25
00:01:11,206 --> 00:01:13,846
Did he say
where exactly? Nah.
26
00:01:22,206 --> 00:01:24,566
Brooke, it's not in here.
27
00:01:25,566 --> 00:01:26,885
Ha!
28
00:01:30,806 --> 00:01:32,926
Oh, your brother's
a legend!
29
00:01:33,926 --> 00:01:35,406
You go.
30
00:01:36,966 --> 00:01:38,686
Ohh!
31
00:01:39,966 --> 00:01:41,885
You ready? Yep.
32
00:01:41,886 --> 00:01:44,405
To the best
night of our lives!
33
00:02:03,526 --> 00:02:05,125
Is it true?
34
00:02:19,366 --> 00:02:20,845
When you're ready.
35
00:02:28,526 --> 00:02:31,526
Take as much time as you need.
36
00:04:16,326 --> 00:04:18,726
Agh! Agh!
37
00:05:12,606 --> 00:05:15,526
You wanna wait inside where
there's a proper chair at least?
38
00:05:30,726 --> 00:05:32,406
That doesn't look good.
39
00:05:34,046 --> 00:05:36,966
Uh... Is this where I'm
supposed to say, uh...
40
00:05:37,966 --> 00:05:40,086
.. "You should bee
the other guy"?
41
00:06:13,366 --> 00:06:16,086
Where have you been?
We've got work to do.
42
00:06:17,206 --> 00:06:19,565
So, Sydney's off then?
43
00:06:19,566 --> 00:06:21,926
Um... You were right.
44
00:06:25,846 --> 00:06:28,006
We've got a murder case, right?
45
00:06:29,006 --> 00:06:30,686
That's the priority.
46
00:06:34,246 --> 00:06:35,845
So, we're not gonna
talk about it.
47
00:06:35,846 --> 00:06:37,325
I'm fine.
48
00:06:37,326 --> 00:06:39,366
Are you?
49
00:06:40,806 --> 00:06:42,925
Where are we on Park?
50
00:06:42,926 --> 00:06:44,525
We will get to Park.
51
00:06:44,526 --> 00:06:48,725
But first we're gonna deal with the
dickhead who rearranged your face.
52
00:06:48,726 --> 00:06:50,966
I've got a partial footprint.
53
00:06:53,206 --> 00:06:55,486
The shoe's been messed with.
54
00:06:56,846 --> 00:06:59,365
Part of the sole's been carved
away. I know who that is.
55
00:06:59,366 --> 00:07:01,805
Me too.
56
00:07:01,806 --> 00:07:03,886
It's that kid from the store.
57
00:07:04,886 --> 00:07:06,605
Where'd you get this from?
58
00:07:06,606 --> 00:07:10,686
I installed a camera
after my house got tagged.
59
00:07:12,086 --> 00:07:13,726
Yeah, you could
have mentioned that.
60
00:07:15,366 --> 00:07:17,245
OK, so what are you
gonna do about it?
61
00:07:17,246 --> 00:07:18,965
That's my shit.
62
00:07:18,966 --> 00:07:21,125
And I'll sort it.
63
00:07:21,126 --> 00:07:23,285
Come on. Park.
64
00:07:23,286 --> 00:07:25,125
Let's go.
65
00:07:25,126 --> 00:07:26,645
What have you got?
66
00:07:26,646 --> 00:07:30,405
Alright, well, Yoon Sun paid a
stack of cash to motorbike guy,
67
00:07:30,406 --> 00:07:33,725
broad daylight, out the
front of the marina shed.
68
00:07:33,726 --> 00:07:36,005
Looks like they went
camera shopping too.
69
00:07:36,006 --> 00:07:38,165
OK. Paid cash for what?
70
00:07:38,166 --> 00:07:43,246
"Thanks, Amanda. Good
job. A real breakthrough."
71
00:07:45,366 --> 00:07:47,645
Final payment for
knocking off the husband?
72
00:07:47,646 --> 00:07:49,246
Yeah, maybe.
73
00:07:50,246 --> 00:07:53,045
Motorbike guy has a boat too.
74
00:07:53,046 --> 00:07:54,645
Really expensive one.
75
00:07:54,646 --> 00:07:56,125
Did you get a name?
76
00:07:56,126 --> 00:07:57,685
Are You Game.
77
00:07:59,526 --> 00:08:03,085
Whatever's being delivered in
those boxes and kept in that shed,
78
00:08:03,086 --> 00:08:05,445
it's being loaded
onto that boat.
79
00:08:05,446 --> 00:08:08,526
It's the only reason
you'd keep it at a marina.
80
00:08:09,526 --> 00:08:11,006
One more thing.
81
00:08:12,006 --> 00:08:13,806
Yoon Sun fired us.
82
00:08:14,806 --> 00:08:16,445
What did you do?
83
00:08:16,446 --> 00:08:19,326
I asked her about the money,
and she wouldn't spill.
84
00:08:21,806 --> 00:08:23,726
Where are you going?
85
00:08:44,406 --> 00:08:46,765
Not exactly
over-resourced, are you?
86
00:08:46,766 --> 00:08:48,645
City stations get the big bucks.
87
00:08:48,646 --> 00:08:50,285
Thanks for coming in. Please.
88
00:08:55,486 --> 00:08:57,526
Do you have some news?
89
00:08:58,606 --> 00:09:00,925
Yeah, we found some
remains in the river
90
00:09:00,926 --> 00:09:04,166
that confirm Park's
death was suspicious.
91
00:09:05,406 --> 00:09:06,885
Are you sure?
92
00:09:06,886 --> 00:09:08,566
Yeah, we're sure.
93
00:09:11,486 --> 00:09:13,206
Thank you for letting me know.
94
00:09:14,366 --> 00:09:17,486
Where were you the night that,
uh... that Park disappeared?
95
00:09:18,886 --> 00:09:23,045
I was at home. I...
I live alone, so...
96
00:09:23,046 --> 00:09:26,085
..there's... no-one
who can vouch for me.
97
00:09:26,086 --> 00:09:28,365
Was he going to leave his wife?
98
00:09:28,366 --> 00:09:30,246
Did you ask him to?
99
00:09:31,486 --> 00:09:33,206
It wasn't like that.
100
00:09:34,206 --> 00:09:35,686
So, uh...
101
00:09:36,686 --> 00:09:38,606
..what was it like then?
102
00:09:40,046 --> 00:09:42,965
We... worked long hours.
103
00:09:42,966 --> 00:09:44,726
Late nights together.
104
00:09:45,726 --> 00:09:49,765
And sometimes those things
just... they happen.
105
00:09:49,766 --> 00:09:52,046
Did he ever describe his
wife as being jealous?
106
00:09:53,606 --> 00:09:55,245
She wouldn't kill him.
107
00:09:55,246 --> 00:09:56,605
So, you know her well?
108
00:09:56,606 --> 00:09:58,086
No, but I...
109
00:09:59,686 --> 00:10:01,326
I can't imagine that.
110
00:10:05,406 --> 00:10:07,765
What did they do? To Jong Min?
111
00:10:07,766 --> 00:10:09,165
They?
112
00:10:09,166 --> 00:10:13,366
They, him, her, I don't
know. Whoever did this.
113
00:10:14,366 --> 00:10:16,685
It was a fatal blow
with a blunt instrument.
114
00:10:16,686 --> 00:10:17,925
Why did you say 'they'?
115
00:10:17,926 --> 00:10:20,566
I don't know. I
don't... I don't know.
116
00:10:25,766 --> 00:10:28,645
Park was the public face
of Dellagua, wasn't he?
117
00:10:28,646 --> 00:10:31,445
If someone had a beef with
the company, then, uh...
118
00:10:31,446 --> 00:10:32,966
..he'd be an obvious target.
119
00:10:33,966 --> 00:10:36,086
I'm a public face
of Dellagua too.
120
00:10:37,086 --> 00:10:38,966
Have you received any threats?
121
00:10:40,966 --> 00:10:42,526
Not yet.
122
00:12:13,566 --> 00:12:15,085
Ted's not here.
123
00:12:15,086 --> 00:12:16,766
I know.
124
00:12:18,006 --> 00:12:20,725
Ted's out of hospital,
in case you were worried.
125
00:12:20,726 --> 00:12:22,205
I AM worried.
126
00:12:22,206 --> 00:12:25,525
The whole Sydney thing blew up.
What do you know about that?
127
00:12:29,486 --> 00:12:31,725
I drove him home last night.
128
00:12:31,726 --> 00:12:34,326
Doctors wouldn't sign
him out without a ride.
129
00:12:35,566 --> 00:12:40,125
He said he had somewhere
to be, but... he didn't go.
130
00:12:40,126 --> 00:12:43,125
Yeah, something was
important and then it wasn't.
131
00:12:43,126 --> 00:12:45,365
Whatever it was, he's not OK.
132
00:12:45,366 --> 00:12:46,885
He talk to you?
133
00:12:46,886 --> 00:12:48,205
He doesn't talk.
134
00:12:48,206 --> 00:12:50,765
Well, to me. I mean, he
does, but not like that.
135
00:12:50,766 --> 00:12:54,045
But I'm just gonna
say it again. He's...
136
00:12:54,046 --> 00:12:55,765
He's not OK.
137
00:12:55,766 --> 00:12:57,046
What, you see something?
138
00:12:59,926 --> 00:13:02,245
He was seriously
drunk last night.
139
00:13:02,246 --> 00:13:03,805
Yeah, so? He's always drunk.
140
00:13:03,806 --> 00:13:05,286
He went in the river.
141
00:13:07,926 --> 00:13:11,885
Well, maybe he just lost his
footing and fell in or...
142
00:13:11,886 --> 00:13:13,446
..maybe...
143
00:13:14,766 --> 00:13:16,446
It wasn't an accident.
144
00:13:17,446 --> 00:13:19,285
By the time I realised
what was going on,
145
00:13:19,286 --> 00:13:21,486
he was already swimming
back to the shore, and I...
146
00:13:22,486 --> 00:13:25,685
..I just didn't want
to... embarrass him.
147
00:13:25,686 --> 00:13:28,646
Figured he wanted to
be left on his own.
148
00:13:29,846 --> 00:13:31,926
You didn't hear this from me.
149
00:13:58,126 --> 00:14:00,605
You wanna answer that?
Could be important.
150
00:14:00,606 --> 00:14:02,365
Where have you been?
151
00:14:02,366 --> 00:14:05,486
You wanted to know what was
in those boxes at the marina.
152
00:14:06,486 --> 00:14:08,086
More boxes.
153
00:14:09,126 --> 00:14:10,925
How'd you get past the cameras?
154
00:14:10,926 --> 00:14:12,966
They weren't all on the shed.
155
00:14:13,966 --> 00:14:15,765
They were on the boat.
156
00:14:15,766 --> 00:14:17,765
Holy shit. What's in it?
157
00:14:17,766 --> 00:14:19,245
You're the PI.
158
00:14:19,246 --> 00:14:20,925
You tell me.
159
00:14:32,486 --> 00:14:35,085
Uh... Landscapers, eh?
160
00:14:35,086 --> 00:14:38,366
Ain't a lot of money
in lawn decorations.
161
00:14:39,366 --> 00:14:42,605
OK, well, your drug-squad days
are about to come in handy.
162
00:14:42,606 --> 00:14:46,125
What do you reckon?
Coke? Heroin? Pills?
163
00:14:46,126 --> 00:14:47,365
50 bucks says it's...
164
00:14:47,366 --> 00:14:48,926
Just open it.
165
00:14:49,926 --> 00:14:52,326
Well, you wanna do the honours?
166
00:14:54,126 --> 00:14:55,886
Oh, fuck you. Fine, I'll do it.
167
00:14:59,126 --> 00:15:00,566
Alright, here we go.
168
00:15:06,046 --> 00:15:07,365
Oh, shit!
169
00:15:07,366 --> 00:15:08,566
Jesus!
170
00:15:23,926 --> 00:15:25,965
What is this?
171
00:15:25,966 --> 00:15:28,126
You tell us.
172
00:15:32,046 --> 00:15:33,685
I thought I made it clear
173
00:15:33,686 --> 00:15:36,085
I would no longer be
requiring your services.
174
00:15:36,086 --> 00:15:38,965
It's a vessel. For contraband.
175
00:15:38,966 --> 00:15:40,925
Had a live snake in it.
176
00:15:40,926 --> 00:15:42,325
Why?
177
00:15:42,326 --> 00:15:44,925
They were smuggling
them out of the country
178
00:15:44,926 --> 00:15:46,845
in your friend's boat.
179
00:15:46,846 --> 00:15:48,805
Is that why you
gave him the cash?
180
00:15:48,806 --> 00:15:50,845
Are you financing
this operation?
181
00:15:50,846 --> 00:15:53,806
And you fired us 'cause we
were getting too close, right?
182
00:15:55,046 --> 00:15:57,045
Another accusation.
183
00:15:57,046 --> 00:15:59,925
Maybe your husband was involved.
184
00:15:59,926 --> 00:16:01,766
Maybe it got him killed.
185
00:16:03,046 --> 00:16:04,925
Or maybe he found out
186
00:16:04,926 --> 00:16:07,245
and he got bumped off because
he was too much of a risk?
187
00:16:07,246 --> 00:16:09,205
That is absurd.
188
00:16:09,206 --> 00:16:11,845
My husband was a
deeply honourable man.
189
00:16:11,846 --> 00:16:14,765
And you, Yoon Sun?
190
00:16:14,766 --> 00:16:16,766
Are you honourable?
191
00:16:22,446 --> 00:16:24,965
I have made mistakes.
192
00:16:24,966 --> 00:16:27,606
They have nothing to
do with smuggling.
193
00:16:28,766 --> 00:16:30,645
You paid us to find answers.
194
00:16:30,646 --> 00:16:31,965
The only way you're
gonna get 'em
195
00:16:31,966 --> 00:16:34,406
is if you're willing to
give up a few secrets.
196
00:16:35,406 --> 00:16:39,806
Your privacy... or your
husband - what's it gonna be?
197
00:16:46,046 --> 00:16:49,846
The cash was a buy-in
to a card game.
198
00:16:53,846 --> 00:16:55,925
Had that become a problem?
199
00:16:55,926 --> 00:16:57,126
I don't lose.
200
00:16:58,846 --> 00:17:00,485
It's not about money.
201
00:17:00,486 --> 00:17:03,206
It's not an addiction.
202
00:17:04,206 --> 00:17:05,686
For me, it's...
203
00:17:06,686 --> 00:17:08,565
..meditation.
204
00:17:08,566 --> 00:17:10,285
Bryce runs the game.
205
00:17:10,286 --> 00:17:11,925
The amounts we play
for are illegal.
206
00:17:11,926 --> 00:17:14,005
So, why were you
arguing with him?
207
00:17:14,006 --> 00:17:17,166
There was a lot of police
attention on me after...
208
00:17:18,246 --> 00:17:20,286
Bryce had already
moved the venue once.
209
00:17:21,566 --> 00:17:23,606
And what can you
tell us about him?
210
00:17:24,806 --> 00:17:27,565
He doesn't know
how to read people.
211
00:17:27,566 --> 00:17:31,286
He cannot think more
than two moves ahead.
212
00:17:32,286 --> 00:17:34,485
But he always has money.
213
00:17:34,486 --> 00:17:38,046
Must have been a serious pot
to lure you out to an old shed.
214
00:17:39,326 --> 00:17:42,365
OK, so Bryce writes down the
address on a slip of paper,
215
00:17:42,366 --> 00:17:44,885
which you keep in a
puzzle box in the study.
216
00:17:44,886 --> 00:17:47,485
So, maybe Jong Min
followed you out,
217
00:17:47,486 --> 00:17:49,165
saw something he shouldn't have,
218
00:17:49,166 --> 00:17:51,925
something way more
lucrative than a card game,
219
00:17:51,926 --> 00:17:53,966
something that made
him a liability.
220
00:17:54,966 --> 00:17:56,925
He could not have followed me.
221
00:17:56,926 --> 00:17:59,206
I only ever played
when he wasn't home.
222
00:18:02,006 --> 00:18:03,645
Unless he found the address.
223
00:18:03,646 --> 00:18:04,646
Impossible.
224
00:18:04,647 --> 00:18:06,206
We did.
225
00:18:22,046 --> 00:18:23,845
I heard you were back.
226
00:18:23,846 --> 00:18:26,165
Thank you.
227
00:18:26,166 --> 00:18:27,885
Hi. Hi.
228
00:18:27,886 --> 00:18:29,365
Mm!
229
00:18:32,126 --> 00:18:35,365
Thanks for this. Today
started a very long time ago.
230
00:18:35,366 --> 00:18:37,565
They work you too hard.
231
00:18:37,566 --> 00:18:40,725
It's the only way to make any
money - work 40 million hours.
232
00:18:40,726 --> 00:18:42,325
Well, if you need some
money, I can give you some.
233
00:18:42,326 --> 00:18:44,965
Oh, no. No way.
234
00:18:44,966 --> 00:18:48,086
Thank you, though,
for the offer.
235
00:18:53,286 --> 00:18:57,205
You know I mean this in the
nicest way possible, but...
236
00:18:57,206 --> 00:18:58,686
..I'd hoped I'd
never see you again.
237
00:19:00,006 --> 00:19:04,285
You know, that you'd got out
and you'd just kept going.
238
00:19:06,246 --> 00:19:07,886
If only it were that simple.
239
00:19:09,126 --> 00:19:11,166
Lots of 'if onlys'.
240
00:19:12,526 --> 00:19:14,566
You're too smart to
be a shelf stacker.
241
00:19:15,566 --> 00:19:17,045
No, I do stocktake as well.
242
00:19:19,766 --> 00:19:21,525
Are you, um...
243
00:19:21,526 --> 00:19:22,885
Are you still...
244
00:19:22,886 --> 00:19:24,445
I mean, are you OK?
245
00:19:24,446 --> 00:19:26,646
You mean am I still sober?
246
00:19:30,166 --> 00:19:33,006
This last year's been
pretty touch and go.
247
00:19:35,846 --> 00:19:37,806
Have you seen her?
248
00:19:41,566 --> 00:19:43,445
You know, maybe we
should pay her a visit.
249
00:19:44,766 --> 00:19:47,485
Just confront her.
250
00:19:47,486 --> 00:19:48,926
Together.
251
00:19:50,006 --> 00:19:52,125
I mean, come on, Jo...
252
00:19:52,126 --> 00:19:54,286
How else do we get out of hell?
253
00:20:00,406 --> 00:20:01,845
Anyway...
254
00:20:01,846 --> 00:20:03,645
Ugh, I've been up since four.
255
00:20:03,646 --> 00:20:06,166
Need to squeeze in a nap
before I hit the night shift.
256
00:20:11,646 --> 00:20:13,406
You think about it, OK?
257
00:20:22,966 --> 00:20:24,885
So, does that mean
we're hired again?
258
00:20:24,886 --> 00:20:28,046
I mean, she didn't say it,
but she didn't NOT say it.
259
00:20:29,486 --> 00:20:31,086
Does it matter?
260
00:20:32,086 --> 00:20:33,885
They should never
have let you out.
261
00:20:33,886 --> 00:20:35,685
I don't want to have to
give you mouth-to-mouth
262
00:20:35,686 --> 00:20:38,286
if you keel over in the
middle of the street.
263
00:20:39,646 --> 00:20:41,726
That makes two of us.
264
00:20:42,726 --> 00:20:44,166
Let's, uh...
265
00:20:45,366 --> 00:20:47,246
Let's call it a day.
266
00:20:48,286 --> 00:20:50,525
Are you gonna be OK?
267
00:20:50,526 --> 00:20:53,805
I mean, I bought you some
frozen peas for the swelling.
268
00:20:53,806 --> 00:20:56,525
Do you know how to apply
them? It can be complicated.
269
00:20:56,526 --> 00:20:58,366
I think I'll manage.
270
00:20:59,366 --> 00:21:00,366
Alright.
271
00:21:08,206 --> 00:21:10,565
You lied to me.
272
00:21:10,566 --> 00:21:13,965
You made out like you didn't
know anything about any of it
273
00:21:13,966 --> 00:21:15,445
or who Pharrell was.
274
00:21:15,446 --> 00:21:17,405
And now I find out
that you're with her?
275
00:21:17,406 --> 00:21:21,485
So, what, you go report back
how fucked up we all still are?
276
00:21:21,486 --> 00:21:23,046
She get a kick out
of it, does she?
277
00:21:24,046 --> 00:21:25,046
Do you?
278
00:21:26,046 --> 00:21:28,365
Next time you see the person
who beat the shit out of you,
279
00:21:28,366 --> 00:21:29,885
you tell 'em thanks from me.
280
00:21:29,886 --> 00:21:31,645
I owe 'em a drink.
281
00:21:31,646 --> 00:21:33,765
I'll pass that on.
282
00:21:33,766 --> 00:21:34,966
Arsehole.
283
00:22:26,806 --> 00:22:30,285
If you're here to babysit,
you can turn around right now.
284
00:22:30,286 --> 00:22:33,205
See? I got it all worked out.
285
00:22:33,206 --> 00:22:34,605
Go home.
286
00:22:34,606 --> 00:22:36,926
It's not always
about you, Conkaffey.
287
00:22:37,926 --> 00:22:40,046
This is from the
boxes on the boat.
288
00:22:41,046 --> 00:22:44,286
It's Lars's air courier
company. That's his dog.
289
00:22:46,806 --> 00:22:48,366
Well, that makes sense.
290
00:22:49,366 --> 00:22:52,285
They sail the boxes out to
some island with an airstrip.
291
00:22:52,286 --> 00:22:54,565
Put 'em on a plane.
292
00:22:54,566 --> 00:22:57,085
Lars spent his entire life
building that company.
293
00:22:57,086 --> 00:22:59,526
There is no way he
knew about this.
294
00:23:00,526 --> 00:23:02,085
That's one explanation.
295
00:23:02,086 --> 00:23:04,006
Oh, what, you got another?
296
00:23:05,006 --> 00:23:08,885
I think you need to consider
the possibility here...
297
00:23:08,886 --> 00:23:11,725
..that your friend
was the pilot,
298
00:23:11,726 --> 00:23:16,365
that maybe all that extra fuel he
was buying wasn't for extra flights.
299
00:23:16,366 --> 00:23:18,405
It was for longer ones.
300
00:23:18,406 --> 00:23:20,045
Like, international.
301
00:23:20,046 --> 00:23:24,365
OK, so if that IS true, then he
didn't know what he was flying.
302
00:23:24,366 --> 00:23:26,365
And then maybe he found
out and they killed him.
303
00:23:26,366 --> 00:23:28,965
Maybe he knew exactly
what was going on
304
00:23:28,966 --> 00:23:30,925
and wanted a bigger cut
305
00:23:30,926 --> 00:23:32,446
or maybe he wanted out...
306
00:23:33,446 --> 00:23:35,126
..didn't go over so well.
307
00:23:36,126 --> 00:23:38,005
That's bullshit.
308
00:23:38,006 --> 00:23:39,845
You've gotta take
this to Damford.
309
00:23:39,846 --> 00:23:42,166
A broken gnome and a
scrap of cardboard?
310
00:23:51,886 --> 00:23:54,366
Don't do anything
stupid, alright?
311
00:24:07,246 --> 00:24:09,446
Nice night for it.
312
00:24:11,766 --> 00:24:13,486
I know you.
313
00:24:15,846 --> 00:24:17,406
You're that slasher girl.
314
00:24:18,406 --> 00:24:22,045
What are you doing? You, uh...
out looking for your next victim?
315
00:24:22,046 --> 00:24:24,086
I'm looking for YOU.
316
00:24:25,206 --> 00:24:26,926
Permission to come aboard?
317
00:24:29,926 --> 00:24:32,126
Hear you got a game going.
318
00:24:33,326 --> 00:24:35,686
Fuck! You must be
raking it in! Uh...
319
00:24:37,006 --> 00:24:40,605
I think maybe you've got me
confused with somebody else.
320
00:24:40,606 --> 00:24:42,366
What's the buy-in?
321
00:24:45,046 --> 00:24:47,645
It's more than that,
sorry, darlin'.
322
00:24:47,646 --> 00:24:50,365
Don't be sorry, Bryce.
323
00:24:50,366 --> 00:24:52,805
I'm not much of a
poker player, but...
324
00:24:52,806 --> 00:24:55,725
..I've got other skills
that might be useful to you.
325
00:24:55,726 --> 00:24:59,325
Not really looking to
hire anybody right now.
326
00:24:59,326 --> 00:25:02,005
But, uh... I'll keep
your CV on file.
327
00:25:02,006 --> 00:25:03,525
I know how to move things.
328
00:25:03,526 --> 00:25:05,325
Prison taught me that.
329
00:25:05,326 --> 00:25:07,005
Three other reasons.
330
00:25:07,006 --> 00:25:08,845
One - I'm smart.
331
00:25:08,846 --> 00:25:11,805
Two - people don't fuck with me.
332
00:25:11,806 --> 00:25:15,605
And three - I'm
bored out of my mind.
333
00:25:15,606 --> 00:25:20,246
So, you give me something to raise my
fuckin' heartbeat, I'll get it done.
334
00:25:24,846 --> 00:25:26,725
You're a gutsy little
shit, aren't ya?
335
00:25:26,726 --> 00:25:27,886
Yeah.
336
00:25:30,046 --> 00:25:32,846
Just because you've
been to prison...
337
00:25:33,846 --> 00:25:36,126
..does not mean
that I trust you.
338
00:25:39,126 --> 00:25:40,645
Two grand.
339
00:25:40,646 --> 00:25:43,685
You give me that much
worth of stuff to move,
340
00:25:43,686 --> 00:25:45,686
and I'll show you what I can do.
341
00:25:55,686 --> 00:25:57,166
I might have something.
342
00:25:59,766 --> 00:26:01,326
This product...
343
00:26:02,326 --> 00:26:04,045
..it's a bit unusual.
344
00:26:04,046 --> 00:26:06,046
Special kinda client.
345
00:26:07,046 --> 00:26:08,566
No locals.
346
00:26:09,566 --> 00:26:12,206
It's not about repeat
business. I charge a premium.
347
00:26:13,206 --> 00:26:15,045
Backpackers.
348
00:26:15,046 --> 00:26:16,845
That's where it's at.
349
00:26:16,846 --> 00:26:19,485
They're here for a good
time, not a long time.
350
00:26:19,486 --> 00:26:21,646
Keeps it nice and quiet.
351
00:26:31,126 --> 00:26:32,605
What's that?
352
00:26:32,606 --> 00:26:34,086
This is a good time.
353
00:26:37,166 --> 00:26:38,645
Come with instructions?
354
00:26:38,646 --> 00:26:40,725
All it takes is a pin prick.
355
00:26:40,726 --> 00:26:42,885
Just
enough to draw blood.
356
00:26:42,886 --> 00:26:44,806
And you have one
drop of this. One.
357
00:26:46,646 --> 00:26:48,766
And you're off.
358
00:26:51,366 --> 00:26:55,046
If you move this and you
bring me the money...
359
00:26:56,046 --> 00:26:58,725
..I'll give you your
stake back and, uh...
360
00:26:58,726 --> 00:27:00,845
..maybe we'll, uh...
361
00:27:00,846 --> 00:27:02,966
..talk some more.
362
00:27:15,766 --> 00:27:19,765
This project,
lead by engineer Park Jong Min,
363
00:27:19,766 --> 00:27:22,285
is set to launch a
breakthrough technology
364
00:27:22,286 --> 00:27:24,205
designed to safely harvest
365
00:27:24,206 --> 00:27:26,805
valuable minerals required
in battery production
366
00:27:26,806 --> 00:27:28,686
directly from the sea floor.
367
00:27:29,686 --> 00:27:31,206
Years of testing...
368
00:27:45,126 --> 00:27:47,565
Oh, Jesus! You nearly
gave me a heart attack.
369
00:27:47,566 --> 00:27:49,285
Sorry.
370
00:27:49,286 --> 00:27:50,845
You're working late.
371
00:27:50,846 --> 00:27:53,045
Well, if we're both working
late, I'll make us some coffee.
372
00:27:53,046 --> 00:27:54,645
Yeah, those hard drives -
373
00:27:54,646 --> 00:27:56,646
are they Park's?
374
00:27:57,646 --> 00:27:59,326
Yeah, they are.
375
00:28:00,326 --> 00:28:02,125
And when were you gonna
tell me you had them?
376
00:28:02,126 --> 00:28:04,725
I didn't think there was any
point until I'd been through them
377
00:28:04,726 --> 00:28:06,965
to see whether there was anything
we needed to worry about.
378
00:28:06,966 --> 00:28:09,085
Oh, well, I'll tell you
what's worth worrying about -
379
00:28:09,086 --> 00:28:10,565
the fact that when I asked you
380
00:28:10,566 --> 00:28:12,365
if he was downloading
any confidential files
381
00:28:12,366 --> 00:28:13,886
you denied any knowledge of it.
382
00:28:14,886 --> 00:28:16,525
I didn't have them
at that point.
383
00:28:16,526 --> 00:28:19,606
Don't play semantics
with me, Olivia.
384
00:28:20,806 --> 00:28:22,526
You're smarter than that.
385
00:28:25,606 --> 00:28:26,926
Show me.
386
00:28:31,166 --> 00:28:33,645
OK, what am I looking at?
387
00:28:33,646 --> 00:28:36,965
Raw data. Masses of it.
388
00:28:36,966 --> 00:28:38,605
It's all of our modelling.
389
00:28:38,606 --> 00:28:41,846
That's why I'm in here. It's
too big for my laptop to handle.
390
00:28:42,846 --> 00:28:45,005
Why would he download
something like this?
391
00:28:45,006 --> 00:28:46,606
I'm still trying
to figure that out.
392
00:28:49,006 --> 00:28:51,206
Did he ever raise any
concerns with you?
393
00:28:52,206 --> 00:28:53,365
No.
394
00:28:53,366 --> 00:28:54,366
Why?
395
00:28:54,367 --> 00:28:55,965
Park came to see me a
couple of months ago
396
00:28:55,966 --> 00:28:57,446
and said there was a problem.
397
00:28:58,446 --> 00:29:00,645
Well, if there is...
398
00:29:00,646 --> 00:29:04,125
..it'll be in here. I'll find
it. It's just a matter of time.
399
00:29:04,126 --> 00:29:05,765
Yeah, no.
400
00:29:05,766 --> 00:29:07,925
No, I need you concentrating
on the launch...
401
00:29:07,926 --> 00:29:09,765
We may need to delay in
order to figure this out.
402
00:29:09,766 --> 00:29:11,166
No delays.
403
00:29:12,606 --> 00:29:15,085
We got the licence.
We got the investment.
404
00:29:15,086 --> 00:29:17,405
If there's a problem,
and if we caused it,
405
00:29:17,406 --> 00:29:19,446
we'll fix it down the line.
406
00:29:26,166 --> 00:29:28,206
Any more of these stashed away?
407
00:29:29,206 --> 00:29:30,206
I don't know.
408
00:29:30,207 --> 00:29:31,846
Good answer.
409
00:29:33,966 --> 00:29:36,286
It's the only one I
believe from you right now.
410
00:29:45,126 --> 00:29:46,286
Shit.
411
00:30:00,286 --> 00:30:01,286
Fuck!
412
00:30:01,286 --> 00:30:02,286
Hey!
413
00:30:03,286 --> 00:30:04,286
Hey.
414
00:30:04,287 --> 00:30:07,366
You've gotta
go. Awake, come on.
415
00:30:18,166 --> 00:30:19,925
Thanks for letting
me stay. See ya.
416
00:30:19,926 --> 00:30:21,326
All good.
417
00:30:42,686 --> 00:30:44,166
How's JayJay?
418
00:30:45,166 --> 00:30:46,806
Have you been up all night?
419
00:30:47,806 --> 00:30:50,285
There's just a lot going on
at the moment, that's all.
420
00:30:50,286 --> 00:30:52,325
Don't change the
subject, please.
421
00:30:52,326 --> 00:30:54,326
Oh. Jay's OK.
422
00:30:56,366 --> 00:30:58,686
No, he's not OK, love...
423
00:30:59,686 --> 00:31:02,006
..with some of the
stuff he's done lately.
424
00:31:03,606 --> 00:31:06,005
Look, I am worried that he's
gonna do something stupid
425
00:31:06,006 --> 00:31:07,606
and you're gonna
get caught up in it.
426
00:31:08,806 --> 00:31:10,846
Well, I can look after myself.
427
00:31:12,166 --> 00:31:14,805
Maybe the two of you shouldn't
see each other after school.
428
00:31:14,806 --> 00:31:16,605
No way. Georgie.
429
00:31:16,606 --> 00:31:18,765
He relies on me. His family
life is shit, and you know that.
430
00:31:18,766 --> 00:31:20,445
I'm not gonna abandon him.
This is not negotiable.
431
00:31:20,446 --> 00:31:23,085
George, it's not negotiable, OK?
Just 'cause you're having a shit time
432
00:31:23,086 --> 00:31:24,485
doesn't mean you need
to take it out on me.
433
00:31:24,486 --> 00:31:26,646
Don't speak to me like that.
434
00:31:27,846 --> 00:31:30,125
And take that bloody
necklace off, will you?
435
00:31:30,126 --> 00:31:32,485
I don't care if it freaks
you out. I love it!
436
00:31:32,486 --> 00:31:34,125
And I'm going to wear it!
437
00:32:11,326 --> 00:32:13,886
I wanna talk to you.
I'm busy, mate...
438
00:32:17,566 --> 00:32:19,366
Look at me.
439
00:32:20,366 --> 00:32:22,206
Look at my face.
440
00:32:23,366 --> 00:32:25,765
Now, you got something
you wanna say to me?
441
00:32:25,766 --> 00:32:27,126
Like what?
442
00:32:30,886 --> 00:32:32,526
How about now?
443
00:32:35,206 --> 00:32:36,645
That level of violence
444
00:32:36,646 --> 00:32:39,526
tells me somebody did some
horrible things to you.
445
00:32:40,526 --> 00:32:42,885
Maybe they're still doing 'em.
446
00:32:42,886 --> 00:32:44,966
But you better get
some help, son...
447
00:32:45,966 --> 00:32:50,085
..because you are this close
to slipping over the edge.
448
00:32:50,086 --> 00:32:52,086
And there ain't no
coming back, is there?
449
00:32:53,486 --> 00:32:55,446
You gonna tell the cops?
450
00:32:58,846 --> 00:33:02,045
You do that again, I will
take you down myself.
451
00:33:02,046 --> 00:33:04,806
And I won't need a
lead pipe to do it.
452
00:33:06,806 --> 00:33:08,645
And the next time
453
00:33:08,646 --> 00:33:11,125
you've got a problem
with somebody,
454
00:33:11,126 --> 00:33:13,445
you look 'em in the eye
455
00:33:13,446 --> 00:33:15,046
and you tell them about it.
456
00:33:46,646 --> 00:33:50,166
Here to take the, uh...
dog bed off your hands.
457
00:33:51,166 --> 00:33:54,005
This pup is trou-ble.
458
00:33:54,006 --> 00:33:56,885
He tore a hole in my
brother's screen door
459
00:33:56,886 --> 00:33:58,886
trying to get at a bird.
460
00:33:59,886 --> 00:34:02,445
That's what you get for
trying to adopt a working dog.
461
00:34:02,446 --> 00:34:03,926
It's how they're built.
462
00:34:04,926 --> 00:34:08,046
Uh... The niece says thank you.
463
00:34:34,686 --> 00:34:37,485
I've been thinking
about your buddy Lars.
464
00:34:37,486 --> 00:34:39,165
You were right.
465
00:34:39,166 --> 00:34:41,965
There's no reason to believe he
knew what was in those boxes.
466
00:34:41,966 --> 00:34:43,326
He knew.
467
00:34:45,526 --> 00:34:49,285
He always flew with Daisy.
That's why she was the logo.
468
00:34:49,286 --> 00:34:52,165
But once a month he'd leave
her with me for a few days.
469
00:34:52,166 --> 00:34:55,245
I always thought it was because
he wanted me to have some company,
470
00:34:55,246 --> 00:34:57,766
but it turns out it's
not always about me.
471
00:35:00,806 --> 00:35:03,805
He knew what he was flying for
them and he knew it was live cargo
472
00:35:03,806 --> 00:35:05,325
and he knew that...
473
00:35:05,326 --> 00:35:08,646
..she would sniff
it out and go nuts.
474
00:35:09,646 --> 00:35:11,125
And he couldn't
leave her at home
475
00:35:11,126 --> 00:35:13,605
because that would raise too
many questions with Ingrid.
476
00:35:13,606 --> 00:35:15,726
So, he dumped her with me.
477
00:35:17,726 --> 00:35:19,966
He's not the guy I thought knew.
478
00:35:21,606 --> 00:35:25,085
I had a chat with Bryce down
at the marina last night.
479
00:35:25,086 --> 00:35:26,325
You what?
480
00:35:26,326 --> 00:35:28,405
Yeah, I thought
if I asked nicely,
481
00:35:28,406 --> 00:35:30,726
he would hand over
some evidence.
482
00:35:31,926 --> 00:35:35,325
Turns out he's dealing
venom to tourists.
483
00:35:35,326 --> 00:35:37,246
As a party drug?
484
00:35:38,406 --> 00:35:40,046
Jesus.
485
00:35:49,966 --> 00:35:51,565
How are those ribs?
486
00:35:51,566 --> 00:35:53,566
I'll live.
487
00:35:55,006 --> 00:35:58,166
You wanna try that again, mate,
and maybe knock this time?
488
00:35:59,246 --> 00:36:01,766
You got yourself a
little clubhouse here?
489
00:36:02,766 --> 00:36:04,605
You got yourself a warrant?
490
00:36:04,606 --> 00:36:06,406
No, I don't need a warrant.
491
00:36:07,846 --> 00:36:09,965
Not if I suspect someone's
withholding information
492
00:36:09,966 --> 00:36:12,365
that would help me do my job.
493
00:36:12,366 --> 00:36:14,885
Information like that.
494
00:36:14,886 --> 00:36:16,925
Nah, it's just a shopping list.
495
00:36:16,926 --> 00:36:18,566
Sensitive.
496
00:36:21,086 --> 00:36:22,566
Are you having fun yet?
497
00:36:24,846 --> 00:36:26,365
Ah, you really hit rock bottom
498
00:36:26,366 --> 00:36:29,366
and then you just kept
falling, didn't you?
499
00:36:33,486 --> 00:36:35,446
I'm not going anywhere.
500
00:36:36,606 --> 00:36:38,166
Neither is she.
501
00:36:41,286 --> 00:36:43,166
Yeah, I can see that.
502
00:36:45,526 --> 00:36:47,645
I'll leave you to it,
503
00:36:47,646 --> 00:36:50,005
get back to your shop.
504
00:36:50,006 --> 00:36:51,686
That it?
505
00:37:03,046 --> 00:37:05,565
Another callout from
the Dolan place.
506
00:37:05,566 --> 00:37:07,406
You wanna do the
honours this time?
507
00:37:16,766 --> 00:37:19,605
I'm not gonna ask you
why you want those photos
508
00:37:19,606 --> 00:37:22,045
or what you're going
to do with them,
509
00:37:22,046 --> 00:37:24,685
but you are lucky
it's me who saw you.
510
00:37:24,686 --> 00:37:26,725
You know, I was alright when
she was running around town
511
00:37:26,726 --> 00:37:28,445
looking for lost dogs.
512
00:37:28,446 --> 00:37:29,925
I could pretend she wasn't here.
513
00:37:29,926 --> 00:37:31,405
But now she's bloody everywhere.
514
00:37:31,406 --> 00:37:32,925
Conkaffey's in the mix.
He's skilling her up.
515
00:37:32,926 --> 00:37:34,845
He's teaching her shit.
They're digging in.
516
00:37:34,846 --> 00:37:36,725
You need to leave it alone.
517
00:37:36,726 --> 00:37:39,405
Go home. Take a
day. I'll cover you.
518
00:37:39,406 --> 00:37:42,125
I'm fine, Carrie. I
don't think that you are.
519
00:37:45,326 --> 00:37:47,845
Please go home.
520
00:37:47,846 --> 00:37:49,006
Carrie Hench.
521
00:38:05,806 --> 00:38:06,845
Now what?
522
00:38:06,846 --> 00:38:11,046
I've gotta get a statement
from you, about your assault.
523
00:38:12,046 --> 00:38:13,525
Don't worry about it.
524
00:38:13,526 --> 00:38:15,925
You know that's
not how this works.
525
00:38:15,926 --> 00:38:18,365
You are a victim of a crime.
526
00:38:18,366 --> 00:38:20,325
I've got forms to fill.
527
00:38:20,326 --> 00:38:21,805
Now?
528
00:38:21,806 --> 00:38:23,046
Yeah, now.
529
00:38:25,206 --> 00:38:26,845
I'll meet you down there.
530
00:38:26,846 --> 00:38:28,526
I'll give you a lift.
531
00:38:30,006 --> 00:38:31,725
My car's right here.
532
00:38:31,726 --> 00:38:33,366
We'll take mine.
533
00:39:08,086 --> 00:39:09,486
Open it.
534
00:40:53,486 --> 00:40:54,886
Get out.
535
00:41:10,806 --> 00:41:11,886
Move.
536
00:41:19,006 --> 00:41:23,526
I know you think I'm some
half-wit country cop...
537
00:41:24,766 --> 00:41:27,726
..who spends his days
busting people for littering.
538
00:41:29,126 --> 00:41:31,046
But that murder?
539
00:41:33,246 --> 00:41:35,566
What she did to that girl?
540
00:41:37,526 --> 00:41:41,046
That was uglier than anything
you've seen in your big-city life.
541
00:41:43,486 --> 00:41:45,765
This is a small town.
542
00:41:45,766 --> 00:41:47,645
They were people we knew.
543
00:41:49,006 --> 00:41:52,085
Everyone was affected.
They're still affected.
544
00:41:52,086 --> 00:41:53,845
And now there's
been another killing
545
00:41:53,846 --> 00:41:55,925
and you're poking
your nose in it
546
00:41:55,926 --> 00:41:57,685
like it's your fuckin' hobby
547
00:41:57,686 --> 00:42:00,806
with the person who
tore this town apart.
548
00:42:11,246 --> 00:42:13,245
That shed belongs to Pharrell.
549
00:42:13,246 --> 00:42:15,086
Take a look inside.
550
00:42:16,086 --> 00:42:18,326
See what she keeps
locked up in there.
551
00:42:37,966 --> 00:42:39,165
What?
552
00:42:49,486 --> 00:42:51,486
So, what, you...
553
00:42:52,486 --> 00:42:54,646
..investigate crimes now?
554
00:42:58,926 --> 00:43:00,886
That's insulting.
555
00:43:02,246 --> 00:43:05,966
I suppose they think
you're... some sort of expert.
556
00:43:07,966 --> 00:43:10,006
I don't know.
557
00:43:14,566 --> 00:43:15,966
Oh.
558
00:43:17,206 --> 00:43:19,886
Found a legal way
to hurt people.
559
00:43:25,966 --> 00:43:28,526
I've thought about
this so many times.
560
00:43:31,406 --> 00:43:34,166
About what I'd say
to you and how I'd...
561
00:43:35,246 --> 00:43:37,845
..demand answers from you.
562
00:43:37,846 --> 00:43:39,405
What do you want to know?
563
00:43:39,406 --> 00:43:41,005
Nothing.
564
00:43:41,006 --> 00:43:42,926
Now that I look at you...
565
00:43:44,446 --> 00:43:46,166
..you can't help me.
566
00:43:47,406 --> 00:43:49,725
'Cause the why
doesn't really matter.
567
00:43:49,726 --> 00:43:51,045
But it matters to me.
568
00:43:51,046 --> 00:43:52,725
No, I don't care
what matters to you.
569
00:43:52,726 --> 00:43:55,045
I don't know why I killed
Lauren. Don't say her name.
570
00:43:55,046 --> 00:43:56,965
I didn't have a reason, if
that's what you want to know.
571
00:43:56,966 --> 00:43:58,685
I wasn't on anything.
572
00:43:58,686 --> 00:44:00,485
I just have this
thing inside me...
573
00:44:00,486 --> 00:44:01,966
No. ..and it got out.
574
00:44:03,286 --> 00:44:04,566
See...
575
00:44:05,566 --> 00:44:07,486
..all this...
576
00:44:08,486 --> 00:44:12,525
..the shaved head and the tattoos
and this... vampire's den,
577
00:44:12,526 --> 00:44:14,686
this is all bullshit.
578
00:44:15,966 --> 00:44:18,005
You want everyone to think
you're some kind of monster.
579
00:44:18,006 --> 00:44:20,445
You're not, Amanda.
You're a little girl.
580
00:44:20,446 --> 00:44:22,965
You are a terrified child
581
00:44:22,966 --> 00:44:24,886
scared of her own mind.
582
00:44:26,406 --> 00:44:29,566
What is wrong with you?
583
00:44:30,566 --> 00:44:32,045
I murdered your daughter.
584
00:44:32,046 --> 00:44:34,445
You should be screaming at
me, not talking to me...
585
00:44:34,446 --> 00:44:36,205
Yeah. ..like some
fucking shrink!
586
00:44:36,206 --> 00:44:39,805
The worst possible thing that can
happen to a person happened to me,
587
00:44:39,806 --> 00:44:41,565
and you did that,
588
00:44:41,566 --> 00:44:44,046
and I've got nothing
left to fear.
589
00:44:46,486 --> 00:44:48,486
But, see, I think you do.
590
00:44:51,006 --> 00:44:53,086
I feel sorry for you.
591
00:49:38,846 --> 00:49:40,325
You don't look so good.
592
00:49:40,326 --> 00:49:42,405
Have a seat... Don't
fuckin' touch me.
593
00:49:49,366 --> 00:49:50,765
OK.
594
00:49:50,766 --> 00:49:52,846
Here, have some. Have some.
595
00:50:00,086 --> 00:50:01,765
More. More.
596
00:50:01,766 --> 00:50:02,766
Right.
597
00:50:03,766 --> 00:50:05,286
Don't go anywhere.
598
00:50:09,726 --> 00:50:11,046
Buy you a drink?
599
00:50:12,846 --> 00:50:14,726
Sure.
600
00:50:16,246 --> 00:50:18,806
Yes!
601
00:50:21,966 --> 00:50:24,766
So... what's it like to, uh...
602
00:50:25,766 --> 00:50:27,085
..you know...
603
00:50:27,086 --> 00:50:28,686
..kill someone?
604
00:50:32,446 --> 00:50:33,845
Wanna hear that story?
605
00:50:33,846 --> 00:50:36,445
Hell, yeah! Yeah, yeah, yeah.
606
00:50:36,446 --> 00:50:38,485
Right. Might
need another drink then.
607
00:50:38,486 --> 00:50:40,085
Bloody Mary! Eh?!
608
00:50:40,086 --> 00:50:41,645
Alright!
609
00:50:41,646 --> 00:50:43,286
Yeah, hell, yeah.
610
00:50:45,486 --> 00:50:47,765
Out in the rainforest,
611
00:50:47,766 --> 00:50:50,686
there was this big old car.
612
00:50:51,766 --> 00:50:53,525
It was half-buried in the dirt,
613
00:50:53,526 --> 00:50:56,645
rusted out, rotting
like a fuckin' corpse.
614
00:50:58,286 --> 00:51:01,805
Oh, man, I always wanted to
kill someone in that car.
615
00:51:01,806 --> 00:51:03,605
It didn't matter who.
616
00:51:03,606 --> 00:51:05,405
I dreamt about it.
617
00:51:05,406 --> 00:51:06,646
I did.
618
00:51:07,646 --> 00:51:09,725
And then one night
619
00:51:09,726 --> 00:51:11,726
there was this party...
620
00:51:13,046 --> 00:51:15,125
..and there was this girl.
621
00:51:15,126 --> 00:51:18,125
And that girl's name was Lauren.
622
00:51:18,126 --> 00:51:21,205
And Lauren was beautiful,
623
00:51:21,206 --> 00:51:24,125
and everyone fucking loved her,
624
00:51:24,126 --> 00:51:25,685
except for me.
625
00:51:25,686 --> 00:51:27,405
What are you doing?
626
00:51:27,406 --> 00:51:29,765
This is Maali. Maali,
these are my friends.
627
00:51:29,766 --> 00:51:31,125
Hey, Maali! How're you doing?
628
00:51:31,126 --> 00:51:35,045
You should join us. I'm telling them
a story you ain't never heard before.
629
00:51:35,046 --> 00:51:37,125
You've had too much
to drink.
630
00:51:37,126 --> 00:51:38,805
Leave her alone, alright?
631
00:51:38,806 --> 00:51:40,365
I'm in the middle of a story,
632
00:51:40,366 --> 00:51:42,125
and these guys wanna
know how it ends.
633
00:51:42,126 --> 00:51:44,006
Don't you?! Huh?!
634
00:51:45,686 --> 00:51:48,285
Hey, I don't need you.
635
00:51:48,286 --> 00:51:49,925
I don't need you.
636
00:51:49,926 --> 00:51:52,285
Go find some other
bitch to sniff around.
637
00:51:55,326 --> 00:51:56,645
Bye-bye. Bye, Maali!
638
00:51:56,646 --> 00:51:58,126
Bye!
639
00:52:09,046 --> 00:52:10,325
Yeah?
640
00:52:10,326 --> 00:52:13,365
Get your arse to the Shark
Bar. She's in trouble.
641
00:52:32,966 --> 00:52:35,686
I pulled her into the
car and I slammed the door shut!
642
00:52:36,686 --> 00:52:38,605
And then it was
just the two of us.
643
00:52:38,606 --> 00:52:41,526
There's nowhere to
run, nowhere to hide.
644
00:52:58,646 --> 00:53:02,205
She cried out. She
begged me not to.
645
00:53:02,206 --> 00:53:04,605
She cried out like a baby girl.
646
00:53:04,606 --> 00:53:09,486
She cried until she could barely
breathe, till she had no voice left.
647
00:53:12,926 --> 00:53:16,325
I had a knife hidden under
the seat, so I grabbed it
648
00:53:16,326 --> 00:53:17,846
and waited.
649
00:53:18,966 --> 00:53:22,165
I waited till she was staring at
me, looking me straight in the eyes,
650
00:53:22,166 --> 00:53:23,486
and then...
651
00:53:26,926 --> 00:53:28,645
It was so easy.
652
00:53:28,646 --> 00:53:30,646
It was like soft butter.
653
00:53:32,326 --> 00:53:33,766
There was blood.
654
00:53:34,766 --> 00:53:36,285
Red everywhere.
655
00:53:36,286 --> 00:53:38,046
It was warm and sticky.
656
00:53:39,046 --> 00:53:40,725
And I stabbed her
657
00:53:40,726 --> 00:53:44,126
again and again and again.
658
00:53:45,126 --> 00:53:48,205
She called out for help,
but it was never gonna come.
659
00:53:48,206 --> 00:53:50,205
Let's get you out of here.
660
00:53:50,206 --> 00:53:51,685
Hands off, mate. She's with us!
661
00:53:51,686 --> 00:53:54,165
Hey, back off, pal.
662
00:53:54,166 --> 00:53:56,125
Come on. Fuck off! No
touching, remember?!
663
00:53:56,126 --> 00:53:57,366
Hands off, mate!
664
00:53:58,366 --> 00:53:59,965
Back off.
665
00:54:02,286 --> 00:54:04,046
Amanda!
666
00:54:08,566 --> 00:54:10,405
What the hell was that?
667
00:54:10,406 --> 00:54:12,485
A little bedtime story.
668
00:54:12,486 --> 00:54:15,166
You're drunk. It's
fuckin' hot. Are you hot?
669
00:54:17,566 --> 00:54:19,885
Come on. Let me help you.
670
00:54:19,886 --> 00:54:23,486
I don't need your help. I don't
need you. What are you doing here?!
671
00:54:26,166 --> 00:54:28,246
I've seen the shed.
672
00:54:30,126 --> 00:54:31,886
I've seen that car.
673
00:54:32,886 --> 00:54:35,526
Damford. Damford showed me.
674
00:54:42,766 --> 00:54:45,606
You betrayed me with
fucking Damford?
675
00:54:48,646 --> 00:54:50,285
Hey, hey...
676
00:54:50,286 --> 00:54:52,205
You arsehole! Jesus!
677
00:54:52,206 --> 00:54:54,366
I fucking trusted you!
678
00:54:55,566 --> 00:54:57,685
He's right. You're
not OK.
679
00:54:57,686 --> 00:55:00,565
The car, whatever the hell
that was back in the bar...
680
00:55:00,566 --> 00:55:02,725
Hey! You're not OK.
681
00:55:02,726 --> 00:55:05,166
No shit I'm not OK!
682
00:55:06,566 --> 00:55:09,285
I'm a murderer, Ted.
683
00:55:09,286 --> 00:55:11,165
But you knew that from day one,
684
00:55:11,166 --> 00:55:14,365
so don't you act all holier
than thou and shocked.
685
00:55:14,366 --> 00:55:17,726
I never hid... Look at me. I
never hid anything from you!
686
00:55:18,726 --> 00:55:20,846
You're the secret fuck-up!
687
00:55:22,246 --> 00:55:24,525
You try and off
yourself in the river?
688
00:55:24,526 --> 00:55:25,845
Huh?
689
00:55:25,846 --> 00:55:28,125
You wanna talk about THAT?
690
00:55:28,126 --> 00:55:29,846
Yeah, I didn't think so.
691
00:55:31,286 --> 00:55:33,485
Hey! Agh!
692
00:55:33,486 --> 00:55:34,965
Why don't you try again?
693
00:55:34,966 --> 00:55:36,445
Except this time...
694
00:55:36,446 --> 00:55:38,285
..do it properly!
695
00:55:43,766 --> 00:55:45,045
Hey!
696
00:55:45,046 --> 00:55:46,405
Amanda!
697
00:55:48,486 --> 00:55:49,926
Amanda!
698
00:55:53,526 --> 00:55:55,045
Amanda?!
699
00:55:55,046 --> 00:55:56,285
Amanda!
700
00:55:59,486 --> 00:56:00,965
Amanda!
701
00:56:08,886 --> 00:56:10,766
Amanda?!
702
00:56:11,766 --> 00:56:13,405
Amanda!
703
00:57:17,166 --> 00:57:21,445
You tell Roy Gilpin I've got a
special croc pit going for him.
704
00:57:21,446 --> 00:57:24,165
You and Park worked
so closely together.
705
00:57:24,166 --> 00:57:27,085
I don't believe he would
have destroyed that evidence.
706
00:57:27,086 --> 00:57:29,845
It's hidden away
somewhere, yet to be found.
707
00:57:29,846 --> 00:57:31,126
Jo...
708
00:57:36,046 --> 00:57:37,685
Just another way to
keep someone close.
709
00:57:37,686 --> 00:57:41,565
I didn't realise just how
interested you were in venom.
710
00:57:41,566 --> 00:57:43,525
You think he killed
Park? TED: Do you?
711
00:57:47,166 --> 00:57:49,165
Captions by Red Bee Media
712
00:57:49,166 --> 00:57:51,166
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
49773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.