All language subtitles for Troppo.S01E06.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,046 --> 00:00:03,245 I don't want to be waiting for you. 2 00:00:03,246 --> 00:00:05,445 I don't want to be worried about you. 3 00:00:05,446 --> 00:00:07,006 There's nothing left. 4 00:00:08,006 --> 00:00:11,085 Come on! Hey! Hey! 5 00:00:11,086 --> 00:00:12,165 Let's go. 6 00:00:12,166 --> 00:00:14,205 It was Lauren's. 7 00:00:14,206 --> 00:00:15,405 I saw her, 8 00:00:15,406 --> 00:00:18,645 riding around town, living her life like an ordinary person. 9 00:00:18,646 --> 00:00:20,205 Pharrell isn't ordinary. 10 00:00:20,206 --> 00:00:22,165 Let me out! 11 00:00:22,166 --> 00:00:23,166 She never was. 12 00:00:23,167 --> 00:00:26,365 What the hell was going on between you and Park? 13 00:00:26,366 --> 00:00:28,165 And if you got another explanation... 14 00:00:28,166 --> 00:00:29,405 We were fucking. 15 00:00:29,406 --> 00:00:32,845 They said he was downloading files. You know anything about that? 16 00:00:32,846 --> 00:00:34,486 Nothing. What files? 17 00:00:36,446 --> 00:00:38,766 Another address, another shed. 18 00:00:41,366 --> 00:00:42,565 Same bike. 19 00:00:42,566 --> 00:00:44,605 The one that chased us in the cane field. 20 00:00:44,606 --> 00:00:46,686 Probably the same guy. 21 00:00:50,046 --> 00:00:51,645 You know what I'm looking at? 22 00:00:51,646 --> 00:00:55,925 A woman who paid a stack of cash just after her husband was murdered 23 00:00:55,926 --> 00:01:00,246 and just before someone put my partner in the hospital. 24 00:01:01,726 --> 00:01:05,085 Keep up, Lauren! You're so slow! 25 00:01:11,206 --> 00:01:13,846 Did he say where exactly? Nah. 26 00:01:22,206 --> 00:01:24,566 Brooke, it's not in here. 27 00:01:25,566 --> 00:01:26,885 Ha! 28 00:01:30,806 --> 00:01:32,926 Oh, your brother's a legend! 29 00:01:33,926 --> 00:01:35,406 You go. 30 00:01:36,966 --> 00:01:38,686 Ohh! 31 00:01:39,966 --> 00:01:41,885 You ready? Yep. 32 00:01:41,886 --> 00:01:44,405 To the best night of our lives! 33 00:02:03,526 --> 00:02:05,125 Is it true? 34 00:02:19,366 --> 00:02:20,845 When you're ready. 35 00:02:28,526 --> 00:02:31,526 Take as much time as you need. 36 00:04:16,326 --> 00:04:18,726 Agh! Agh! 37 00:05:12,606 --> 00:05:15,526 You wanna wait inside where there's a proper chair at least? 38 00:05:30,726 --> 00:05:32,406 That doesn't look good. 39 00:05:34,046 --> 00:05:36,966 Uh... Is this where I'm supposed to say, uh... 40 00:05:37,966 --> 00:05:40,086 .. "You should bee the other guy"? 41 00:06:13,366 --> 00:06:16,086 Where have you been? We've got work to do. 42 00:06:17,206 --> 00:06:19,565 So, Sydney's off then? 43 00:06:19,566 --> 00:06:21,926 Um... You were right. 44 00:06:25,846 --> 00:06:28,006 We've got a murder case, right? 45 00:06:29,006 --> 00:06:30,686 That's the priority. 46 00:06:34,246 --> 00:06:35,845 So, we're not gonna talk about it. 47 00:06:35,846 --> 00:06:37,325 I'm fine. 48 00:06:37,326 --> 00:06:39,366 Are you? 49 00:06:40,806 --> 00:06:42,925 Where are we on Park? 50 00:06:42,926 --> 00:06:44,525 We will get to Park. 51 00:06:44,526 --> 00:06:48,725 But first we're gonna deal with the dickhead who rearranged your face. 52 00:06:48,726 --> 00:06:50,966 I've got a partial footprint. 53 00:06:53,206 --> 00:06:55,486 The shoe's been messed with. 54 00:06:56,846 --> 00:06:59,365 Part of the sole's been carved away. I know who that is. 55 00:06:59,366 --> 00:07:01,805 Me too. 56 00:07:01,806 --> 00:07:03,886 It's that kid from the store. 57 00:07:04,886 --> 00:07:06,605 Where'd you get this from? 58 00:07:06,606 --> 00:07:10,686 I installed a camera after my house got tagged. 59 00:07:12,086 --> 00:07:13,726 Yeah, you could have mentioned that. 60 00:07:15,366 --> 00:07:17,245 OK, so what are you gonna do about it? 61 00:07:17,246 --> 00:07:18,965 That's my shit. 62 00:07:18,966 --> 00:07:21,125 And I'll sort it. 63 00:07:21,126 --> 00:07:23,285 Come on. Park. 64 00:07:23,286 --> 00:07:25,125 Let's go. 65 00:07:25,126 --> 00:07:26,645 What have you got? 66 00:07:26,646 --> 00:07:30,405 Alright, well, Yoon Sun paid a stack of cash to motorbike guy, 67 00:07:30,406 --> 00:07:33,725 broad daylight, out the front of the marina shed. 68 00:07:33,726 --> 00:07:36,005 Looks like they went camera shopping too. 69 00:07:36,006 --> 00:07:38,165 OK. Paid cash for what? 70 00:07:38,166 --> 00:07:43,246 "Thanks, Amanda. Good job. A real breakthrough." 71 00:07:45,366 --> 00:07:47,645 Final payment for knocking off the husband? 72 00:07:47,646 --> 00:07:49,246 Yeah, maybe. 73 00:07:50,246 --> 00:07:53,045 Motorbike guy has a boat too. 74 00:07:53,046 --> 00:07:54,645 Really expensive one. 75 00:07:54,646 --> 00:07:56,125 Did you get a name? 76 00:07:56,126 --> 00:07:57,685 Are You Game. 77 00:07:59,526 --> 00:08:03,085 Whatever's being delivered in those boxes and kept in that shed, 78 00:08:03,086 --> 00:08:05,445 it's being loaded onto that boat. 79 00:08:05,446 --> 00:08:08,526 It's the only reason you'd keep it at a marina. 80 00:08:09,526 --> 00:08:11,006 One more thing. 81 00:08:12,006 --> 00:08:13,806 Yoon Sun fired us. 82 00:08:14,806 --> 00:08:16,445 What did you do? 83 00:08:16,446 --> 00:08:19,326 I asked her about the money, and she wouldn't spill. 84 00:08:21,806 --> 00:08:23,726 Where are you going? 85 00:08:44,406 --> 00:08:46,765 Not exactly over-resourced, are you? 86 00:08:46,766 --> 00:08:48,645 City stations get the big bucks. 87 00:08:48,646 --> 00:08:50,285 Thanks for coming in. Please. 88 00:08:55,486 --> 00:08:57,526 Do you have some news? 89 00:08:58,606 --> 00:09:00,925 Yeah, we found some remains in the river 90 00:09:00,926 --> 00:09:04,166 that confirm Park's death was suspicious. 91 00:09:05,406 --> 00:09:06,885 Are you sure? 92 00:09:06,886 --> 00:09:08,566 Yeah, we're sure. 93 00:09:11,486 --> 00:09:13,206 Thank you for letting me know. 94 00:09:14,366 --> 00:09:17,486 Where were you the night that, uh... that Park disappeared? 95 00:09:18,886 --> 00:09:23,045 I was at home. I... I live alone, so... 96 00:09:23,046 --> 00:09:26,085 ..there's... no-one who can vouch for me. 97 00:09:26,086 --> 00:09:28,365 Was he going to leave his wife? 98 00:09:28,366 --> 00:09:30,246 Did you ask him to? 99 00:09:31,486 --> 00:09:33,206 It wasn't like that. 100 00:09:34,206 --> 00:09:35,686 So, uh... 101 00:09:36,686 --> 00:09:38,606 ..what was it like then? 102 00:09:40,046 --> 00:09:42,965 We... worked long hours. 103 00:09:42,966 --> 00:09:44,726 Late nights together. 104 00:09:45,726 --> 00:09:49,765 And sometimes those things just... they happen. 105 00:09:49,766 --> 00:09:52,046 Did he ever describe his wife as being jealous? 106 00:09:53,606 --> 00:09:55,245 She wouldn't kill him. 107 00:09:55,246 --> 00:09:56,605 So, you know her well? 108 00:09:56,606 --> 00:09:58,086 No, but I... 109 00:09:59,686 --> 00:10:01,326 I can't imagine that. 110 00:10:05,406 --> 00:10:07,765 What did they do? To Jong Min? 111 00:10:07,766 --> 00:10:09,165 They? 112 00:10:09,166 --> 00:10:13,366 They, him, her, I don't know. Whoever did this. 113 00:10:14,366 --> 00:10:16,685 It was a fatal blow with a blunt instrument. 114 00:10:16,686 --> 00:10:17,925 Why did you say 'they'? 115 00:10:17,926 --> 00:10:20,566 I don't know. I don't... I don't know. 116 00:10:25,766 --> 00:10:28,645 Park was the public face of Dellagua, wasn't he? 117 00:10:28,646 --> 00:10:31,445 If someone had a beef with the company, then, uh... 118 00:10:31,446 --> 00:10:32,966 ..he'd be an obvious target. 119 00:10:33,966 --> 00:10:36,086 I'm a public face of Dellagua too. 120 00:10:37,086 --> 00:10:38,966 Have you received any threats? 121 00:10:40,966 --> 00:10:42,526 Not yet. 122 00:12:13,566 --> 00:12:15,085 Ted's not here. 123 00:12:15,086 --> 00:12:16,766 I know. 124 00:12:18,006 --> 00:12:20,725 Ted's out of hospital, in case you were worried. 125 00:12:20,726 --> 00:12:22,205 I AM worried. 126 00:12:22,206 --> 00:12:25,525 The whole Sydney thing blew up. What do you know about that? 127 00:12:29,486 --> 00:12:31,725 I drove him home last night. 128 00:12:31,726 --> 00:12:34,326 Doctors wouldn't sign him out without a ride. 129 00:12:35,566 --> 00:12:40,125 He said he had somewhere to be, but... he didn't go. 130 00:12:40,126 --> 00:12:43,125 Yeah, something was important and then it wasn't. 131 00:12:43,126 --> 00:12:45,365 Whatever it was, he's not OK. 132 00:12:45,366 --> 00:12:46,885 He talk to you? 133 00:12:46,886 --> 00:12:48,205 He doesn't talk. 134 00:12:48,206 --> 00:12:50,765 Well, to me. I mean, he does, but not like that. 135 00:12:50,766 --> 00:12:54,045 But I'm just gonna say it again. He's... 136 00:12:54,046 --> 00:12:55,765 He's not OK. 137 00:12:55,766 --> 00:12:57,046 What, you see something? 138 00:12:59,926 --> 00:13:02,245 He was seriously drunk last night. 139 00:13:02,246 --> 00:13:03,805 Yeah, so? He's always drunk. 140 00:13:03,806 --> 00:13:05,286 He went in the river. 141 00:13:07,926 --> 00:13:11,885 Well, maybe he just lost his footing and fell in or... 142 00:13:11,886 --> 00:13:13,446 ..maybe... 143 00:13:14,766 --> 00:13:16,446 It wasn't an accident. 144 00:13:17,446 --> 00:13:19,285 By the time I realised what was going on, 145 00:13:19,286 --> 00:13:21,486 he was already swimming back to the shore, and I... 146 00:13:22,486 --> 00:13:25,685 ..I just didn't want to... embarrass him. 147 00:13:25,686 --> 00:13:28,646 Figured he wanted to be left on his own. 148 00:13:29,846 --> 00:13:31,926 You didn't hear this from me. 149 00:13:58,126 --> 00:14:00,605 You wanna answer that? Could be important. 150 00:14:00,606 --> 00:14:02,365 Where have you been? 151 00:14:02,366 --> 00:14:05,486 You wanted to know what was in those boxes at the marina. 152 00:14:06,486 --> 00:14:08,086 More boxes. 153 00:14:09,126 --> 00:14:10,925 How'd you get past the cameras? 154 00:14:10,926 --> 00:14:12,966 They weren't all on the shed. 155 00:14:13,966 --> 00:14:15,765 They were on the boat. 156 00:14:15,766 --> 00:14:17,765 Holy shit. What's in it? 157 00:14:17,766 --> 00:14:19,245 You're the PI. 158 00:14:19,246 --> 00:14:20,925 You tell me. 159 00:14:32,486 --> 00:14:35,085 Uh... Landscapers, eh? 160 00:14:35,086 --> 00:14:38,366 Ain't a lot of money in lawn decorations. 161 00:14:39,366 --> 00:14:42,605 OK, well, your drug-squad days are about to come in handy. 162 00:14:42,606 --> 00:14:46,125 What do you reckon? Coke? Heroin? Pills? 163 00:14:46,126 --> 00:14:47,365 50 bucks says it's... 164 00:14:47,366 --> 00:14:48,926 Just open it. 165 00:14:49,926 --> 00:14:52,326 Well, you wanna do the honours? 166 00:14:54,126 --> 00:14:55,886 Oh, fuck you. Fine, I'll do it. 167 00:14:59,126 --> 00:15:00,566 Alright, here we go. 168 00:15:06,046 --> 00:15:07,365 Oh, shit! 169 00:15:07,366 --> 00:15:08,566 Jesus! 170 00:15:23,926 --> 00:15:25,965 What is this? 171 00:15:25,966 --> 00:15:28,126 You tell us. 172 00:15:32,046 --> 00:15:33,685 I thought I made it clear 173 00:15:33,686 --> 00:15:36,085 I would no longer be requiring your services. 174 00:15:36,086 --> 00:15:38,965 It's a vessel. For contraband. 175 00:15:38,966 --> 00:15:40,925 Had a live snake in it. 176 00:15:40,926 --> 00:15:42,325 Why? 177 00:15:42,326 --> 00:15:44,925 They were smuggling them out of the country 178 00:15:44,926 --> 00:15:46,845 in your friend's boat. 179 00:15:46,846 --> 00:15:48,805 Is that why you gave him the cash? 180 00:15:48,806 --> 00:15:50,845 Are you financing this operation? 181 00:15:50,846 --> 00:15:53,806 And you fired us 'cause we were getting too close, right? 182 00:15:55,046 --> 00:15:57,045 Another accusation. 183 00:15:57,046 --> 00:15:59,925 Maybe your husband was involved. 184 00:15:59,926 --> 00:16:01,766 Maybe it got him killed. 185 00:16:03,046 --> 00:16:04,925 Or maybe he found out 186 00:16:04,926 --> 00:16:07,245 and he got bumped off because he was too much of a risk? 187 00:16:07,246 --> 00:16:09,205 That is absurd. 188 00:16:09,206 --> 00:16:11,845 My husband was a deeply honourable man. 189 00:16:11,846 --> 00:16:14,765 And you, Yoon Sun? 190 00:16:14,766 --> 00:16:16,766 Are you honourable? 191 00:16:22,446 --> 00:16:24,965 I have made mistakes. 192 00:16:24,966 --> 00:16:27,606 They have nothing to do with smuggling. 193 00:16:28,766 --> 00:16:30,645 You paid us to find answers. 194 00:16:30,646 --> 00:16:31,965 The only way you're gonna get 'em 195 00:16:31,966 --> 00:16:34,406 is if you're willing to give up a few secrets. 196 00:16:35,406 --> 00:16:39,806 Your privacy... or your husband - what's it gonna be? 197 00:16:46,046 --> 00:16:49,846 The cash was a buy-in to a card game. 198 00:16:53,846 --> 00:16:55,925 Had that become a problem? 199 00:16:55,926 --> 00:16:57,126 I don't lose. 200 00:16:58,846 --> 00:17:00,485 It's not about money. 201 00:17:00,486 --> 00:17:03,206 It's not an addiction. 202 00:17:04,206 --> 00:17:05,686 For me, it's... 203 00:17:06,686 --> 00:17:08,565 ..meditation. 204 00:17:08,566 --> 00:17:10,285 Bryce runs the game. 205 00:17:10,286 --> 00:17:11,925 The amounts we play for are illegal. 206 00:17:11,926 --> 00:17:14,005 So, why were you arguing with him? 207 00:17:14,006 --> 00:17:17,166 There was a lot of police attention on me after... 208 00:17:18,246 --> 00:17:20,286 Bryce had already moved the venue once. 209 00:17:21,566 --> 00:17:23,606 And what can you tell us about him? 210 00:17:24,806 --> 00:17:27,565 He doesn't know how to read people. 211 00:17:27,566 --> 00:17:31,286 He cannot think more than two moves ahead. 212 00:17:32,286 --> 00:17:34,485 But he always has money. 213 00:17:34,486 --> 00:17:38,046 Must have been a serious pot to lure you out to an old shed. 214 00:17:39,326 --> 00:17:42,365 OK, so Bryce writes down the address on a slip of paper, 215 00:17:42,366 --> 00:17:44,885 which you keep in a puzzle box in the study. 216 00:17:44,886 --> 00:17:47,485 So, maybe Jong Min followed you out, 217 00:17:47,486 --> 00:17:49,165 saw something he shouldn't have, 218 00:17:49,166 --> 00:17:51,925 something way more lucrative than a card game, 219 00:17:51,926 --> 00:17:53,966 something that made him a liability. 220 00:17:54,966 --> 00:17:56,925 He could not have followed me. 221 00:17:56,926 --> 00:17:59,206 I only ever played when he wasn't home. 222 00:18:02,006 --> 00:18:03,645 Unless he found the address. 223 00:18:03,646 --> 00:18:04,646 Impossible. 224 00:18:04,647 --> 00:18:06,206 We did. 225 00:18:22,046 --> 00:18:23,845 I heard you were back. 226 00:18:23,846 --> 00:18:26,165 Thank you. 227 00:18:26,166 --> 00:18:27,885 Hi. Hi. 228 00:18:27,886 --> 00:18:29,365 Mm! 229 00:18:32,126 --> 00:18:35,365 Thanks for this. Today started a very long time ago. 230 00:18:35,366 --> 00:18:37,565 They work you too hard. 231 00:18:37,566 --> 00:18:40,725 It's the only way to make any money - work 40 million hours. 232 00:18:40,726 --> 00:18:42,325 Well, if you need some money, I can give you some. 233 00:18:42,326 --> 00:18:44,965 Oh, no. No way. 234 00:18:44,966 --> 00:18:48,086 Thank you, though, for the offer. 235 00:18:53,286 --> 00:18:57,205 You know I mean this in the nicest way possible, but... 236 00:18:57,206 --> 00:18:58,686 ..I'd hoped I'd never see you again. 237 00:19:00,006 --> 00:19:04,285 You know, that you'd got out and you'd just kept going. 238 00:19:06,246 --> 00:19:07,886 If only it were that simple. 239 00:19:09,126 --> 00:19:11,166 Lots of 'if onlys'. 240 00:19:12,526 --> 00:19:14,566 You're too smart to be a shelf stacker. 241 00:19:15,566 --> 00:19:17,045 No, I do stocktake as well. 242 00:19:19,766 --> 00:19:21,525 Are you, um... 243 00:19:21,526 --> 00:19:22,885 Are you still... 244 00:19:22,886 --> 00:19:24,445 I mean, are you OK? 245 00:19:24,446 --> 00:19:26,646 You mean am I still sober? 246 00:19:30,166 --> 00:19:33,006 This last year's been pretty touch and go. 247 00:19:35,846 --> 00:19:37,806 Have you seen her? 248 00:19:41,566 --> 00:19:43,445 You know, maybe we should pay her a visit. 249 00:19:44,766 --> 00:19:47,485 Just confront her. 250 00:19:47,486 --> 00:19:48,926 Together. 251 00:19:50,006 --> 00:19:52,125 I mean, come on, Jo... 252 00:19:52,126 --> 00:19:54,286 How else do we get out of hell? 253 00:20:00,406 --> 00:20:01,845 Anyway... 254 00:20:01,846 --> 00:20:03,645 Ugh, I've been up since four. 255 00:20:03,646 --> 00:20:06,166 Need to squeeze in a nap before I hit the night shift. 256 00:20:11,646 --> 00:20:13,406 You think about it, OK? 257 00:20:22,966 --> 00:20:24,885 So, does that mean we're hired again? 258 00:20:24,886 --> 00:20:28,046 I mean, she didn't say it, but she didn't NOT say it. 259 00:20:29,486 --> 00:20:31,086 Does it matter? 260 00:20:32,086 --> 00:20:33,885 They should never have let you out. 261 00:20:33,886 --> 00:20:35,685 I don't want to have to give you mouth-to-mouth 262 00:20:35,686 --> 00:20:38,286 if you keel over in the middle of the street. 263 00:20:39,646 --> 00:20:41,726 That makes two of us. 264 00:20:42,726 --> 00:20:44,166 Let's, uh... 265 00:20:45,366 --> 00:20:47,246 Let's call it a day. 266 00:20:48,286 --> 00:20:50,525 Are you gonna be OK? 267 00:20:50,526 --> 00:20:53,805 I mean, I bought you some frozen peas for the swelling. 268 00:20:53,806 --> 00:20:56,525 Do you know how to apply them? It can be complicated. 269 00:20:56,526 --> 00:20:58,366 I think I'll manage. 270 00:20:59,366 --> 00:21:00,366 Alright. 271 00:21:08,206 --> 00:21:10,565 You lied to me. 272 00:21:10,566 --> 00:21:13,965 You made out like you didn't know anything about any of it 273 00:21:13,966 --> 00:21:15,445 or who Pharrell was. 274 00:21:15,446 --> 00:21:17,405 And now I find out that you're with her? 275 00:21:17,406 --> 00:21:21,485 So, what, you go report back how fucked up we all still are? 276 00:21:21,486 --> 00:21:23,046 She get a kick out of it, does she? 277 00:21:24,046 --> 00:21:25,046 Do you? 278 00:21:26,046 --> 00:21:28,365 Next time you see the person who beat the shit out of you, 279 00:21:28,366 --> 00:21:29,885 you tell 'em thanks from me. 280 00:21:29,886 --> 00:21:31,645 I owe 'em a drink. 281 00:21:31,646 --> 00:21:33,765 I'll pass that on. 282 00:21:33,766 --> 00:21:34,966 Arsehole. 283 00:22:26,806 --> 00:22:30,285 If you're here to babysit, you can turn around right now. 284 00:22:30,286 --> 00:22:33,205 See? I got it all worked out. 285 00:22:33,206 --> 00:22:34,605 Go home. 286 00:22:34,606 --> 00:22:36,926 It's not always about you, Conkaffey. 287 00:22:37,926 --> 00:22:40,046 This is from the boxes on the boat. 288 00:22:41,046 --> 00:22:44,286 It's Lars's air courier company. That's his dog. 289 00:22:46,806 --> 00:22:48,366 Well, that makes sense. 290 00:22:49,366 --> 00:22:52,285 They sail the boxes out to some island with an airstrip. 291 00:22:52,286 --> 00:22:54,565 Put 'em on a plane. 292 00:22:54,566 --> 00:22:57,085 Lars spent his entire life building that company. 293 00:22:57,086 --> 00:22:59,526 There is no way he knew about this. 294 00:23:00,526 --> 00:23:02,085 That's one explanation. 295 00:23:02,086 --> 00:23:04,006 Oh, what, you got another? 296 00:23:05,006 --> 00:23:08,885 I think you need to consider the possibility here... 297 00:23:08,886 --> 00:23:11,725 ..that your friend was the pilot, 298 00:23:11,726 --> 00:23:16,365 that maybe all that extra fuel he was buying wasn't for extra flights. 299 00:23:16,366 --> 00:23:18,405 It was for longer ones. 300 00:23:18,406 --> 00:23:20,045 Like, international. 301 00:23:20,046 --> 00:23:24,365 OK, so if that IS true, then he didn't know what he was flying. 302 00:23:24,366 --> 00:23:26,365 And then maybe he found out and they killed him. 303 00:23:26,366 --> 00:23:28,965 Maybe he knew exactly what was going on 304 00:23:28,966 --> 00:23:30,925 and wanted a bigger cut 305 00:23:30,926 --> 00:23:32,446 or maybe he wanted out... 306 00:23:33,446 --> 00:23:35,126 ..didn't go over so well. 307 00:23:36,126 --> 00:23:38,005 That's bullshit. 308 00:23:38,006 --> 00:23:39,845 You've gotta take this to Damford. 309 00:23:39,846 --> 00:23:42,166 A broken gnome and a scrap of cardboard? 310 00:23:51,886 --> 00:23:54,366 Don't do anything stupid, alright? 311 00:24:07,246 --> 00:24:09,446 Nice night for it. 312 00:24:11,766 --> 00:24:13,486 I know you. 313 00:24:15,846 --> 00:24:17,406 You're that slasher girl. 314 00:24:18,406 --> 00:24:22,045 What are you doing? You, uh... out looking for your next victim? 315 00:24:22,046 --> 00:24:24,086 I'm looking for YOU. 316 00:24:25,206 --> 00:24:26,926 Permission to come aboard? 317 00:24:29,926 --> 00:24:32,126 Hear you got a game going. 318 00:24:33,326 --> 00:24:35,686 Fuck! You must be raking it in! Uh... 319 00:24:37,006 --> 00:24:40,605 I think maybe you've got me confused with somebody else. 320 00:24:40,606 --> 00:24:42,366 What's the buy-in? 321 00:24:45,046 --> 00:24:47,645 It's more than that, sorry, darlin'. 322 00:24:47,646 --> 00:24:50,365 Don't be sorry, Bryce. 323 00:24:50,366 --> 00:24:52,805 I'm not much of a poker player, but... 324 00:24:52,806 --> 00:24:55,725 ..I've got other skills that might be useful to you. 325 00:24:55,726 --> 00:24:59,325 Not really looking to hire anybody right now. 326 00:24:59,326 --> 00:25:02,005 But, uh... I'll keep your CV on file. 327 00:25:02,006 --> 00:25:03,525 I know how to move things. 328 00:25:03,526 --> 00:25:05,325 Prison taught me that. 329 00:25:05,326 --> 00:25:07,005 Three other reasons. 330 00:25:07,006 --> 00:25:08,845 One - I'm smart. 331 00:25:08,846 --> 00:25:11,805 Two - people don't fuck with me. 332 00:25:11,806 --> 00:25:15,605 And three - I'm bored out of my mind. 333 00:25:15,606 --> 00:25:20,246 So, you give me something to raise my fuckin' heartbeat, I'll get it done. 334 00:25:24,846 --> 00:25:26,725 You're a gutsy little shit, aren't ya? 335 00:25:26,726 --> 00:25:27,886 Yeah. 336 00:25:30,046 --> 00:25:32,846 Just because you've been to prison... 337 00:25:33,846 --> 00:25:36,126 ..does not mean that I trust you. 338 00:25:39,126 --> 00:25:40,645 Two grand. 339 00:25:40,646 --> 00:25:43,685 You give me that much worth of stuff to move, 340 00:25:43,686 --> 00:25:45,686 and I'll show you what I can do. 341 00:25:55,686 --> 00:25:57,166 I might have something. 342 00:25:59,766 --> 00:26:01,326 This product... 343 00:26:02,326 --> 00:26:04,045 ..it's a bit unusual. 344 00:26:04,046 --> 00:26:06,046 Special kinda client. 345 00:26:07,046 --> 00:26:08,566 No locals. 346 00:26:09,566 --> 00:26:12,206 It's not about repeat business. I charge a premium. 347 00:26:13,206 --> 00:26:15,045 Backpackers. 348 00:26:15,046 --> 00:26:16,845 That's where it's at. 349 00:26:16,846 --> 00:26:19,485 They're here for a good time, not a long time. 350 00:26:19,486 --> 00:26:21,646 Keeps it nice and quiet. 351 00:26:31,126 --> 00:26:32,605 What's that? 352 00:26:32,606 --> 00:26:34,086 This is a good time. 353 00:26:37,166 --> 00:26:38,645 Come with instructions? 354 00:26:38,646 --> 00:26:40,725 All it takes is a pin prick. 355 00:26:40,726 --> 00:26:42,885 Just enough to draw blood. 356 00:26:42,886 --> 00:26:44,806 And you have one drop of this. One. 357 00:26:46,646 --> 00:26:48,766 And you're off. 358 00:26:51,366 --> 00:26:55,046 If you move this and you bring me the money... 359 00:26:56,046 --> 00:26:58,725 ..I'll give you your stake back and, uh... 360 00:26:58,726 --> 00:27:00,845 ..maybe we'll, uh... 361 00:27:00,846 --> 00:27:02,966 ..talk some more. 362 00:27:15,766 --> 00:27:19,765 This project, lead by engineer Park Jong Min, 363 00:27:19,766 --> 00:27:22,285 is set to launch a breakthrough technology 364 00:27:22,286 --> 00:27:24,205 designed to safely harvest 365 00:27:24,206 --> 00:27:26,805 valuable minerals required in battery production 366 00:27:26,806 --> 00:27:28,686 directly from the sea floor. 367 00:27:29,686 --> 00:27:31,206 Years of testing... 368 00:27:45,126 --> 00:27:47,565 Oh, Jesus! You nearly gave me a heart attack. 369 00:27:47,566 --> 00:27:49,285 Sorry. 370 00:27:49,286 --> 00:27:50,845 You're working late. 371 00:27:50,846 --> 00:27:53,045 Well, if we're both working late, I'll make us some coffee. 372 00:27:53,046 --> 00:27:54,645 Yeah, those hard drives - 373 00:27:54,646 --> 00:27:56,646 are they Park's? 374 00:27:57,646 --> 00:27:59,326 Yeah, they are. 375 00:28:00,326 --> 00:28:02,125 And when were you gonna tell me you had them? 376 00:28:02,126 --> 00:28:04,725 I didn't think there was any point until I'd been through them 377 00:28:04,726 --> 00:28:06,965 to see whether there was anything we needed to worry about. 378 00:28:06,966 --> 00:28:09,085 Oh, well, I'll tell you what's worth worrying about - 379 00:28:09,086 --> 00:28:10,565 the fact that when I asked you 380 00:28:10,566 --> 00:28:12,365 if he was downloading any confidential files 381 00:28:12,366 --> 00:28:13,886 you denied any knowledge of it. 382 00:28:14,886 --> 00:28:16,525 I didn't have them at that point. 383 00:28:16,526 --> 00:28:19,606 Don't play semantics with me, Olivia. 384 00:28:20,806 --> 00:28:22,526 You're smarter than that. 385 00:28:25,606 --> 00:28:26,926 Show me. 386 00:28:31,166 --> 00:28:33,645 OK, what am I looking at? 387 00:28:33,646 --> 00:28:36,965 Raw data. Masses of it. 388 00:28:36,966 --> 00:28:38,605 It's all of our modelling. 389 00:28:38,606 --> 00:28:41,846 That's why I'm in here. It's too big for my laptop to handle. 390 00:28:42,846 --> 00:28:45,005 Why would he download something like this? 391 00:28:45,006 --> 00:28:46,606 I'm still trying to figure that out. 392 00:28:49,006 --> 00:28:51,206 Did he ever raise any concerns with you? 393 00:28:52,206 --> 00:28:53,365 No. 394 00:28:53,366 --> 00:28:54,366 Why? 395 00:28:54,367 --> 00:28:55,965 Park came to see me a couple of months ago 396 00:28:55,966 --> 00:28:57,446 and said there was a problem. 397 00:28:58,446 --> 00:29:00,645 Well, if there is... 398 00:29:00,646 --> 00:29:04,125 ..it'll be in here. I'll find it. It's just a matter of time. 399 00:29:04,126 --> 00:29:05,765 Yeah, no. 400 00:29:05,766 --> 00:29:07,925 No, I need you concentrating on the launch... 401 00:29:07,926 --> 00:29:09,765 We may need to delay in order to figure this out. 402 00:29:09,766 --> 00:29:11,166 No delays. 403 00:29:12,606 --> 00:29:15,085 We got the licence. We got the investment. 404 00:29:15,086 --> 00:29:17,405 If there's a problem, and if we caused it, 405 00:29:17,406 --> 00:29:19,446 we'll fix it down the line. 406 00:29:26,166 --> 00:29:28,206 Any more of these stashed away? 407 00:29:29,206 --> 00:29:30,206 I don't know. 408 00:29:30,207 --> 00:29:31,846 Good answer. 409 00:29:33,966 --> 00:29:36,286 It's the only one I believe from you right now. 410 00:29:45,126 --> 00:29:46,286 Shit. 411 00:30:00,286 --> 00:30:01,286 Fuck! 412 00:30:01,286 --> 00:30:02,286 Hey! 413 00:30:03,286 --> 00:30:04,286 Hey. 414 00:30:04,287 --> 00:30:07,366 You've gotta go. Awake, come on. 415 00:30:18,166 --> 00:30:19,925 Thanks for letting me stay. See ya. 416 00:30:19,926 --> 00:30:21,326 All good. 417 00:30:42,686 --> 00:30:44,166 How's JayJay? 418 00:30:45,166 --> 00:30:46,806 Have you been up all night? 419 00:30:47,806 --> 00:30:50,285 There's just a lot going on at the moment, that's all. 420 00:30:50,286 --> 00:30:52,325 Don't change the subject, please. 421 00:30:52,326 --> 00:30:54,326 Oh. Jay's OK. 422 00:30:56,366 --> 00:30:58,686 No, he's not OK, love... 423 00:30:59,686 --> 00:31:02,006 ..with some of the stuff he's done lately. 424 00:31:03,606 --> 00:31:06,005 Look, I am worried that he's gonna do something stupid 425 00:31:06,006 --> 00:31:07,606 and you're gonna get caught up in it. 426 00:31:08,806 --> 00:31:10,846 Well, I can look after myself. 427 00:31:12,166 --> 00:31:14,805 Maybe the two of you shouldn't see each other after school. 428 00:31:14,806 --> 00:31:16,605 No way. Georgie. 429 00:31:16,606 --> 00:31:18,765 He relies on me. His family life is shit, and you know that. 430 00:31:18,766 --> 00:31:20,445 I'm not gonna abandon him. This is not negotiable. 431 00:31:20,446 --> 00:31:23,085 George, it's not negotiable, OK? Just 'cause you're having a shit time 432 00:31:23,086 --> 00:31:24,485 doesn't mean you need to take it out on me. 433 00:31:24,486 --> 00:31:26,646 Don't speak to me like that. 434 00:31:27,846 --> 00:31:30,125 And take that bloody necklace off, will you? 435 00:31:30,126 --> 00:31:32,485 I don't care if it freaks you out. I love it! 436 00:31:32,486 --> 00:31:34,125 And I'm going to wear it! 437 00:32:11,326 --> 00:32:13,886 I wanna talk to you. I'm busy, mate... 438 00:32:17,566 --> 00:32:19,366 Look at me. 439 00:32:20,366 --> 00:32:22,206 Look at my face. 440 00:32:23,366 --> 00:32:25,765 Now, you got something you wanna say to me? 441 00:32:25,766 --> 00:32:27,126 Like what? 442 00:32:30,886 --> 00:32:32,526 How about now? 443 00:32:35,206 --> 00:32:36,645 That level of violence 444 00:32:36,646 --> 00:32:39,526 tells me somebody did some horrible things to you. 445 00:32:40,526 --> 00:32:42,885 Maybe they're still doing 'em. 446 00:32:42,886 --> 00:32:44,966 But you better get some help, son... 447 00:32:45,966 --> 00:32:50,085 ..because you are this close to slipping over the edge. 448 00:32:50,086 --> 00:32:52,086 And there ain't no coming back, is there? 449 00:32:53,486 --> 00:32:55,446 You gonna tell the cops? 450 00:32:58,846 --> 00:33:02,045 You do that again, I will take you down myself. 451 00:33:02,046 --> 00:33:04,806 And I won't need a lead pipe to do it. 452 00:33:06,806 --> 00:33:08,645 And the next time 453 00:33:08,646 --> 00:33:11,125 you've got a problem with somebody, 454 00:33:11,126 --> 00:33:13,445 you look 'em in the eye 455 00:33:13,446 --> 00:33:15,046 and you tell them about it. 456 00:33:46,646 --> 00:33:50,166 Here to take the, uh... dog bed off your hands. 457 00:33:51,166 --> 00:33:54,005 This pup is trou-ble. 458 00:33:54,006 --> 00:33:56,885 He tore a hole in my brother's screen door 459 00:33:56,886 --> 00:33:58,886 trying to get at a bird. 460 00:33:59,886 --> 00:34:02,445 That's what you get for trying to adopt a working dog. 461 00:34:02,446 --> 00:34:03,926 It's how they're built. 462 00:34:04,926 --> 00:34:08,046 Uh... The niece says thank you. 463 00:34:34,686 --> 00:34:37,485 I've been thinking about your buddy Lars. 464 00:34:37,486 --> 00:34:39,165 You were right. 465 00:34:39,166 --> 00:34:41,965 There's no reason to believe he knew what was in those boxes. 466 00:34:41,966 --> 00:34:43,326 He knew. 467 00:34:45,526 --> 00:34:49,285 He always flew with Daisy. That's why she was the logo. 468 00:34:49,286 --> 00:34:52,165 But once a month he'd leave her with me for a few days. 469 00:34:52,166 --> 00:34:55,245 I always thought it was because he wanted me to have some company, 470 00:34:55,246 --> 00:34:57,766 but it turns out it's not always about me. 471 00:35:00,806 --> 00:35:03,805 He knew what he was flying for them and he knew it was live cargo 472 00:35:03,806 --> 00:35:05,325 and he knew that... 473 00:35:05,326 --> 00:35:08,646 ..she would sniff it out and go nuts. 474 00:35:09,646 --> 00:35:11,125 And he couldn't leave her at home 475 00:35:11,126 --> 00:35:13,605 because that would raise too many questions with Ingrid. 476 00:35:13,606 --> 00:35:15,726 So, he dumped her with me. 477 00:35:17,726 --> 00:35:19,966 He's not the guy I thought knew. 478 00:35:21,606 --> 00:35:25,085 I had a chat with Bryce down at the marina last night. 479 00:35:25,086 --> 00:35:26,325 You what? 480 00:35:26,326 --> 00:35:28,405 Yeah, I thought if I asked nicely, 481 00:35:28,406 --> 00:35:30,726 he would hand over some evidence. 482 00:35:31,926 --> 00:35:35,325 Turns out he's dealing venom to tourists. 483 00:35:35,326 --> 00:35:37,246 As a party drug? 484 00:35:38,406 --> 00:35:40,046 Jesus. 485 00:35:49,966 --> 00:35:51,565 How are those ribs? 486 00:35:51,566 --> 00:35:53,566 I'll live. 487 00:35:55,006 --> 00:35:58,166 You wanna try that again, mate, and maybe knock this time? 488 00:35:59,246 --> 00:36:01,766 You got yourself a little clubhouse here? 489 00:36:02,766 --> 00:36:04,605 You got yourself a warrant? 490 00:36:04,606 --> 00:36:06,406 No, I don't need a warrant. 491 00:36:07,846 --> 00:36:09,965 Not if I suspect someone's withholding information 492 00:36:09,966 --> 00:36:12,365 that would help me do my job. 493 00:36:12,366 --> 00:36:14,885 Information like that. 494 00:36:14,886 --> 00:36:16,925 Nah, it's just a shopping list. 495 00:36:16,926 --> 00:36:18,566 Sensitive. 496 00:36:21,086 --> 00:36:22,566 Are you having fun yet? 497 00:36:24,846 --> 00:36:26,365 Ah, you really hit rock bottom 498 00:36:26,366 --> 00:36:29,366 and then you just kept falling, didn't you? 499 00:36:33,486 --> 00:36:35,446 I'm not going anywhere. 500 00:36:36,606 --> 00:36:38,166 Neither is she. 501 00:36:41,286 --> 00:36:43,166 Yeah, I can see that. 502 00:36:45,526 --> 00:36:47,645 I'll leave you to it, 503 00:36:47,646 --> 00:36:50,005 get back to your shop. 504 00:36:50,006 --> 00:36:51,686 That it? 505 00:37:03,046 --> 00:37:05,565 Another callout from the Dolan place. 506 00:37:05,566 --> 00:37:07,406 You wanna do the honours this time? 507 00:37:16,766 --> 00:37:19,605 I'm not gonna ask you why you want those photos 508 00:37:19,606 --> 00:37:22,045 or what you're going to do with them, 509 00:37:22,046 --> 00:37:24,685 but you are lucky it's me who saw you. 510 00:37:24,686 --> 00:37:26,725 You know, I was alright when she was running around town 511 00:37:26,726 --> 00:37:28,445 looking for lost dogs. 512 00:37:28,446 --> 00:37:29,925 I could pretend she wasn't here. 513 00:37:29,926 --> 00:37:31,405 But now she's bloody everywhere. 514 00:37:31,406 --> 00:37:32,925 Conkaffey's in the mix. He's skilling her up. 515 00:37:32,926 --> 00:37:34,845 He's teaching her shit. They're digging in. 516 00:37:34,846 --> 00:37:36,725 You need to leave it alone. 517 00:37:36,726 --> 00:37:39,405 Go home. Take a day. I'll cover you. 518 00:37:39,406 --> 00:37:42,125 I'm fine, Carrie. I don't think that you are. 519 00:37:45,326 --> 00:37:47,845 Please go home. 520 00:37:47,846 --> 00:37:49,006 Carrie Hench. 521 00:38:05,806 --> 00:38:06,845 Now what? 522 00:38:06,846 --> 00:38:11,046 I've gotta get a statement from you, about your assault. 523 00:38:12,046 --> 00:38:13,525 Don't worry about it. 524 00:38:13,526 --> 00:38:15,925 You know that's not how this works. 525 00:38:15,926 --> 00:38:18,365 You are a victim of a crime. 526 00:38:18,366 --> 00:38:20,325 I've got forms to fill. 527 00:38:20,326 --> 00:38:21,805 Now? 528 00:38:21,806 --> 00:38:23,046 Yeah, now. 529 00:38:25,206 --> 00:38:26,845 I'll meet you down there. 530 00:38:26,846 --> 00:38:28,526 I'll give you a lift. 531 00:38:30,006 --> 00:38:31,725 My car's right here. 532 00:38:31,726 --> 00:38:33,366 We'll take mine. 533 00:39:08,086 --> 00:39:09,486 Open it. 534 00:40:53,486 --> 00:40:54,886 Get out. 535 00:41:10,806 --> 00:41:11,886 Move. 536 00:41:19,006 --> 00:41:23,526 I know you think I'm some half-wit country cop... 537 00:41:24,766 --> 00:41:27,726 ..who spends his days busting people for littering. 538 00:41:29,126 --> 00:41:31,046 But that murder? 539 00:41:33,246 --> 00:41:35,566 What she did to that girl? 540 00:41:37,526 --> 00:41:41,046 That was uglier than anything you've seen in your big-city life. 541 00:41:43,486 --> 00:41:45,765 This is a small town. 542 00:41:45,766 --> 00:41:47,645 They were people we knew. 543 00:41:49,006 --> 00:41:52,085 Everyone was affected. They're still affected. 544 00:41:52,086 --> 00:41:53,845 And now there's been another killing 545 00:41:53,846 --> 00:41:55,925 and you're poking your nose in it 546 00:41:55,926 --> 00:41:57,685 like it's your fuckin' hobby 547 00:41:57,686 --> 00:42:00,806 with the person who tore this town apart. 548 00:42:11,246 --> 00:42:13,245 That shed belongs to Pharrell. 549 00:42:13,246 --> 00:42:15,086 Take a look inside. 550 00:42:16,086 --> 00:42:18,326 See what she keeps locked up in there. 551 00:42:37,966 --> 00:42:39,165 What? 552 00:42:49,486 --> 00:42:51,486 So, what, you... 553 00:42:52,486 --> 00:42:54,646 ..investigate crimes now? 554 00:42:58,926 --> 00:43:00,886 That's insulting. 555 00:43:02,246 --> 00:43:05,966 I suppose they think you're... some sort of expert. 556 00:43:07,966 --> 00:43:10,006 I don't know. 557 00:43:14,566 --> 00:43:15,966 Oh. 558 00:43:17,206 --> 00:43:19,886 Found a legal way to hurt people. 559 00:43:25,966 --> 00:43:28,526 I've thought about this so many times. 560 00:43:31,406 --> 00:43:34,166 About what I'd say to you and how I'd... 561 00:43:35,246 --> 00:43:37,845 ..demand answers from you. 562 00:43:37,846 --> 00:43:39,405 What do you want to know? 563 00:43:39,406 --> 00:43:41,005 Nothing. 564 00:43:41,006 --> 00:43:42,926 Now that I look at you... 565 00:43:44,446 --> 00:43:46,166 ..you can't help me. 566 00:43:47,406 --> 00:43:49,725 'Cause the why doesn't really matter. 567 00:43:49,726 --> 00:43:51,045 But it matters to me. 568 00:43:51,046 --> 00:43:52,725 No, I don't care what matters to you. 569 00:43:52,726 --> 00:43:55,045 I don't know why I killed Lauren. Don't say her name. 570 00:43:55,046 --> 00:43:56,965 I didn't have a reason, if that's what you want to know. 571 00:43:56,966 --> 00:43:58,685 I wasn't on anything. 572 00:43:58,686 --> 00:44:00,485 I just have this thing inside me... 573 00:44:00,486 --> 00:44:01,966 No. ..and it got out. 574 00:44:03,286 --> 00:44:04,566 See... 575 00:44:05,566 --> 00:44:07,486 ..all this... 576 00:44:08,486 --> 00:44:12,525 ..the shaved head and the tattoos and this... vampire's den, 577 00:44:12,526 --> 00:44:14,686 this is all bullshit. 578 00:44:15,966 --> 00:44:18,005 You want everyone to think you're some kind of monster. 579 00:44:18,006 --> 00:44:20,445 You're not, Amanda. You're a little girl. 580 00:44:20,446 --> 00:44:22,965 You are a terrified child 581 00:44:22,966 --> 00:44:24,886 scared of her own mind. 582 00:44:26,406 --> 00:44:29,566 What is wrong with you? 583 00:44:30,566 --> 00:44:32,045 I murdered your daughter. 584 00:44:32,046 --> 00:44:34,445 You should be screaming at me, not talking to me... 585 00:44:34,446 --> 00:44:36,205 Yeah. ..like some fucking shrink! 586 00:44:36,206 --> 00:44:39,805 The worst possible thing that can happen to a person happened to me, 587 00:44:39,806 --> 00:44:41,565 and you did that, 588 00:44:41,566 --> 00:44:44,046 and I've got nothing left to fear. 589 00:44:46,486 --> 00:44:48,486 But, see, I think you do. 590 00:44:51,006 --> 00:44:53,086 I feel sorry for you. 591 00:49:38,846 --> 00:49:40,325 You don't look so good. 592 00:49:40,326 --> 00:49:42,405 Have a seat... Don't fuckin' touch me. 593 00:49:49,366 --> 00:49:50,765 OK. 594 00:49:50,766 --> 00:49:52,846 Here, have some. Have some. 595 00:50:00,086 --> 00:50:01,765 More. More. 596 00:50:01,766 --> 00:50:02,766 Right. 597 00:50:03,766 --> 00:50:05,286 Don't go anywhere. 598 00:50:09,726 --> 00:50:11,046 Buy you a drink? 599 00:50:12,846 --> 00:50:14,726 Sure. 600 00:50:16,246 --> 00:50:18,806 Yes! 601 00:50:21,966 --> 00:50:24,766 So... what's it like to, uh... 602 00:50:25,766 --> 00:50:27,085 ..you know... 603 00:50:27,086 --> 00:50:28,686 ..kill someone? 604 00:50:32,446 --> 00:50:33,845 Wanna hear that story? 605 00:50:33,846 --> 00:50:36,445 Hell, yeah! Yeah, yeah, yeah. 606 00:50:36,446 --> 00:50:38,485 Right. Might need another drink then. 607 00:50:38,486 --> 00:50:40,085 Bloody Mary! Eh?! 608 00:50:40,086 --> 00:50:41,645 Alright! 609 00:50:41,646 --> 00:50:43,286 Yeah, hell, yeah. 610 00:50:45,486 --> 00:50:47,765 Out in the rainforest, 611 00:50:47,766 --> 00:50:50,686 there was this big old car. 612 00:50:51,766 --> 00:50:53,525 It was half-buried in the dirt, 613 00:50:53,526 --> 00:50:56,645 rusted out, rotting like a fuckin' corpse. 614 00:50:58,286 --> 00:51:01,805 Oh, man, I always wanted to kill someone in that car. 615 00:51:01,806 --> 00:51:03,605 It didn't matter who. 616 00:51:03,606 --> 00:51:05,405 I dreamt about it. 617 00:51:05,406 --> 00:51:06,646 I did. 618 00:51:07,646 --> 00:51:09,725 And then one night 619 00:51:09,726 --> 00:51:11,726 there was this party... 620 00:51:13,046 --> 00:51:15,125 ..and there was this girl. 621 00:51:15,126 --> 00:51:18,125 And that girl's name was Lauren. 622 00:51:18,126 --> 00:51:21,205 And Lauren was beautiful, 623 00:51:21,206 --> 00:51:24,125 and everyone fucking loved her, 624 00:51:24,126 --> 00:51:25,685 except for me. 625 00:51:25,686 --> 00:51:27,405 What are you doing? 626 00:51:27,406 --> 00:51:29,765 This is Maali. Maali, these are my friends. 627 00:51:29,766 --> 00:51:31,125 Hey, Maali! How're you doing? 628 00:51:31,126 --> 00:51:35,045 You should join us. I'm telling them a story you ain't never heard before. 629 00:51:35,046 --> 00:51:37,125 You've had too much to drink. 630 00:51:37,126 --> 00:51:38,805 Leave her alone, alright? 631 00:51:38,806 --> 00:51:40,365 I'm in the middle of a story, 632 00:51:40,366 --> 00:51:42,125 and these guys wanna know how it ends. 633 00:51:42,126 --> 00:51:44,006 Don't you?! Huh?! 634 00:51:45,686 --> 00:51:48,285 Hey, I don't need you. 635 00:51:48,286 --> 00:51:49,925 I don't need you. 636 00:51:49,926 --> 00:51:52,285 Go find some other bitch to sniff around. 637 00:51:55,326 --> 00:51:56,645 Bye-bye. Bye, Maali! 638 00:51:56,646 --> 00:51:58,126 Bye! 639 00:52:09,046 --> 00:52:10,325 Yeah? 640 00:52:10,326 --> 00:52:13,365 Get your arse to the Shark Bar. She's in trouble. 641 00:52:32,966 --> 00:52:35,686 I pulled her into the car and I slammed the door shut! 642 00:52:36,686 --> 00:52:38,605 And then it was just the two of us. 643 00:52:38,606 --> 00:52:41,526 There's nowhere to run, nowhere to hide. 644 00:52:58,646 --> 00:53:02,205 She cried out. She begged me not to. 645 00:53:02,206 --> 00:53:04,605 She cried out like a baby girl. 646 00:53:04,606 --> 00:53:09,486 She cried until she could barely breathe, till she had no voice left. 647 00:53:12,926 --> 00:53:16,325 I had a knife hidden under the seat, so I grabbed it 648 00:53:16,326 --> 00:53:17,846 and waited. 649 00:53:18,966 --> 00:53:22,165 I waited till she was staring at me, looking me straight in the eyes, 650 00:53:22,166 --> 00:53:23,486 and then... 651 00:53:26,926 --> 00:53:28,645 It was so easy. 652 00:53:28,646 --> 00:53:30,646 It was like soft butter. 653 00:53:32,326 --> 00:53:33,766 There was blood. 654 00:53:34,766 --> 00:53:36,285 Red everywhere. 655 00:53:36,286 --> 00:53:38,046 It was warm and sticky. 656 00:53:39,046 --> 00:53:40,725 And I stabbed her 657 00:53:40,726 --> 00:53:44,126 again and again and again. 658 00:53:45,126 --> 00:53:48,205 She called out for help, but it was never gonna come. 659 00:53:48,206 --> 00:53:50,205 Let's get you out of here. 660 00:53:50,206 --> 00:53:51,685 Hands off, mate. She's with us! 661 00:53:51,686 --> 00:53:54,165 Hey, back off, pal. 662 00:53:54,166 --> 00:53:56,125 Come on. Fuck off! No touching, remember?! 663 00:53:56,126 --> 00:53:57,366 Hands off, mate! 664 00:53:58,366 --> 00:53:59,965 Back off. 665 00:54:02,286 --> 00:54:04,046 Amanda! 666 00:54:08,566 --> 00:54:10,405 What the hell was that? 667 00:54:10,406 --> 00:54:12,485 A little bedtime story. 668 00:54:12,486 --> 00:54:15,166 You're drunk. It's fuckin' hot. Are you hot? 669 00:54:17,566 --> 00:54:19,885 Come on. Let me help you. 670 00:54:19,886 --> 00:54:23,486 I don't need your help. I don't need you. What are you doing here?! 671 00:54:26,166 --> 00:54:28,246 I've seen the shed. 672 00:54:30,126 --> 00:54:31,886 I've seen that car. 673 00:54:32,886 --> 00:54:35,526 Damford. Damford showed me. 674 00:54:42,766 --> 00:54:45,606 You betrayed me with fucking Damford? 675 00:54:48,646 --> 00:54:50,285 Hey, hey... 676 00:54:50,286 --> 00:54:52,205 You arsehole! Jesus! 677 00:54:52,206 --> 00:54:54,366 I fucking trusted you! 678 00:54:55,566 --> 00:54:57,685 He's right. You're not OK. 679 00:54:57,686 --> 00:55:00,565 The car, whatever the hell that was back in the bar... 680 00:55:00,566 --> 00:55:02,725 Hey! You're not OK. 681 00:55:02,726 --> 00:55:05,166 No shit I'm not OK! 682 00:55:06,566 --> 00:55:09,285 I'm a murderer, Ted. 683 00:55:09,286 --> 00:55:11,165 But you knew that from day one, 684 00:55:11,166 --> 00:55:14,365 so don't you act all holier than thou and shocked. 685 00:55:14,366 --> 00:55:17,726 I never hid... Look at me. I never hid anything from you! 686 00:55:18,726 --> 00:55:20,846 You're the secret fuck-up! 687 00:55:22,246 --> 00:55:24,525 You try and off yourself in the river? 688 00:55:24,526 --> 00:55:25,845 Huh? 689 00:55:25,846 --> 00:55:28,125 You wanna talk about THAT? 690 00:55:28,126 --> 00:55:29,846 Yeah, I didn't think so. 691 00:55:31,286 --> 00:55:33,485 Hey! Agh! 692 00:55:33,486 --> 00:55:34,965 Why don't you try again? 693 00:55:34,966 --> 00:55:36,445 Except this time... 694 00:55:36,446 --> 00:55:38,285 ..do it properly! 695 00:55:43,766 --> 00:55:45,045 Hey! 696 00:55:45,046 --> 00:55:46,405 Amanda! 697 00:55:48,486 --> 00:55:49,926 Amanda! 698 00:55:53,526 --> 00:55:55,045 Amanda?! 699 00:55:55,046 --> 00:55:56,285 Amanda! 700 00:55:59,486 --> 00:56:00,965 Amanda! 701 00:56:08,886 --> 00:56:10,766 Amanda?! 702 00:56:11,766 --> 00:56:13,405 Amanda! 703 00:57:17,166 --> 00:57:21,445 You tell Roy Gilpin I've got a special croc pit going for him. 704 00:57:21,446 --> 00:57:24,165 You and Park worked so closely together. 705 00:57:24,166 --> 00:57:27,085 I don't believe he would have destroyed that evidence. 706 00:57:27,086 --> 00:57:29,845 It's hidden away somewhere, yet to be found. 707 00:57:29,846 --> 00:57:31,126 Jo... 708 00:57:36,046 --> 00:57:37,685 Just another way to keep someone close. 709 00:57:37,686 --> 00:57:41,565 I didn't realise just how interested you were in venom. 710 00:57:41,566 --> 00:57:43,525 You think he killed Park? TED: Do you? 711 00:57:47,166 --> 00:57:49,165 Captions by Red Bee Media 712 00:57:49,166 --> 00:57:51,166 Copyright Australian Broadcasting Corporation 49773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.