All language subtitles for Transplant - 02x11 - Locked.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:01,733 - Stop! - Come on! 2 00:00:01,738 --> 00:00:02,828 [GRUNTING] 3 00:00:02,833 --> 00:00:03,864 How is she doing? 4 00:00:03,869 --> 00:00:05,336 Somewhere between didn't happen 5 00:00:05,341 --> 00:00:07,039 and can't stop thinking about it. 6 00:00:07,223 --> 00:00:08,750 My dad died... 7 00:00:08,755 --> 00:00:11,281 Here, earlier today. I was alone with him. 8 00:00:11,286 --> 00:00:13,242 You can do your clinical hours here. 9 00:00:13,247 --> 00:00:15,734 Become a nurse practitioner, you'll get a raise, 10 00:00:15,739 --> 00:00:17,460 you'll have seniority, I'll make sure. 11 00:00:17,465 --> 00:00:18,562 _ 12 00:00:19,359 --> 00:00:21,281 _ 13 00:00:21,655 --> 00:00:23,122 We're friends, Amira, 14 00:00:23,127 --> 00:00:25,528 and she's still in both of our lives. 15 00:00:26,053 --> 00:00:28,578 You're gonna do what? Sue me? 16 00:00:28,583 --> 00:00:29,750 [GRUNTS] 17 00:00:32,681 --> 00:00:34,849 [CITY HUBBUB] 18 00:00:36,813 --> 00:00:39,179 Oh, come on... 19 00:00:39,184 --> 00:00:41,562 Well, in addition to needing a place to stay, 20 00:00:41,567 --> 00:00:43,468 apparently, I need a rehab nurse. 21 00:00:43,473 --> 00:00:45,718 Don't forget, I'm leaving right after work today. 22 00:00:45,723 --> 00:00:47,156 It's the trip with Amira? 23 00:00:47,161 --> 00:00:49,596 Yeah, I carved out 24 hours for it. 24 00:00:49,601 --> 00:00:51,468 It's the first time I've ever done that. 25 00:00:51,473 --> 00:00:53,781 To go to a dance meet in Peterborough? 26 00:00:53,786 --> 00:00:55,265 You know how to live! 27 00:00:55,270 --> 00:00:57,820 I think Amira wanted me to let a friend's mom take her. 28 00:00:57,825 --> 00:01:00,059 - Maybe I should have... - It's good you go. 29 00:01:00,488 --> 00:01:01,788 I... 30 00:01:01,793 --> 00:01:03,726 I love that stuff. 31 00:01:05,001 --> 00:01:07,035 You're gonna be okay here on your own? 32 00:01:07,127 --> 00:01:09,862 Yeah, I should focus on my own mess. 33 00:01:10,215 --> 00:01:11,615 [JUNE]: Mags! 34 00:01:11,863 --> 00:01:13,953 - Hey. - You in emerg all day? 35 00:01:13,958 --> 00:01:16,160 Up in cardiology. Paged for a consult. 36 00:01:16,165 --> 00:01:18,233 Same, or I'm in the middle of one now. 37 00:01:18,238 --> 00:01:21,006 Hey, did the funeral go okay? 38 00:01:21,011 --> 00:01:22,645 Fine for me, I didn't go. 39 00:01:22,650 --> 00:01:23,890 Really? 40 00:01:24,580 --> 00:01:26,981 I mean, no, that's right. That's good for you. 41 00:01:26,986 --> 00:01:28,476 Totally healthy and not weird at all. 42 00:01:28,481 --> 00:01:30,115 Yeah, I just didn't want to sit around 43 00:01:30,120 --> 00:01:32,287 and listen to everyone say nice things about him. 44 00:01:32,586 --> 00:01:33,987 White blood cell count is up 45 00:01:33,992 --> 00:01:37,521 and imaging is showing that Mrs. Weiland has appendicitis. 46 00:01:37,526 --> 00:01:39,274 Ms. Weiland, isn't that who you called me down for? 47 00:01:39,278 --> 00:01:40,758 Yeah. May have jumped the gun, Mags, 48 00:01:40,763 --> 00:01:41,996 she complained of chest pain, 49 00:01:42,001 --> 00:01:43,835 but it's definitely her appendix. 50 00:01:47,032 --> 00:01:48,390 Okay, Nancy. 51 00:01:48,395 --> 00:01:52,136 So, it looks like today, we are going to be evicting an organ. 52 00:01:52,141 --> 00:01:54,159 Any pre-existing conditions we should know about? 53 00:01:54,164 --> 00:01:57,011 I have incurable ovarian cancer. 54 00:01:57,453 --> 00:02:00,226 Uh, you didn't mention that earlier. 55 00:02:00,231 --> 00:02:03,100 It's not really something I care to discuss. 56 00:02:04,048 --> 00:02:06,182 Sorry for dragging you down here, 57 00:02:06,187 --> 00:02:08,156 however now that you are... 58 00:02:08,161 --> 00:02:10,317 Did you want me to look at some patients? Yes, okay. 59 00:02:10,322 --> 00:02:11,422 - Thank you. - Given her hysterectomy, 60 00:02:11,426 --> 00:02:13,507 we're not gonna want to do this laparoscopically. 61 00:02:13,512 --> 00:02:15,012 How long's the wait upstairs? 62 00:02:15,017 --> 00:02:16,284 - [SIGHS] - A while. 63 00:02:16,434 --> 00:02:18,867 Is it true you've got the approval for the trauma OR? 64 00:02:18,872 --> 00:02:20,306 As a pilot program only, 65 00:02:20,311 --> 00:02:22,012 but I do have a support team on loan 66 00:02:22,017 --> 00:02:23,515 to make sure it gets a fair shake. 67 00:02:23,520 --> 00:02:26,593 Right. Yeah I don't get to do a lot of open appy's, 68 00:02:26,921 --> 00:02:28,576 and I hear that the maiden voyage 69 00:02:28,581 --> 00:02:30,315 is supposed to be a pretty big deal, so. 70 00:02:30,320 --> 00:02:32,521 Meet you in there in 20? I'll get everybody prepped. 71 00:02:32,526 --> 00:02:35,166 I'll let the patient know she won't have to wait all day in agony. 72 00:02:35,856 --> 00:02:38,616 Public health flags the contacts of people diagnosed 73 00:02:38,621 --> 00:02:40,255 with certain highly contagious diseases. 74 00:02:40,260 --> 00:02:42,028 How long do we have to stay in quarantine? 75 00:02:42,033 --> 00:02:44,442 At least until we know what Evi was exposed to. 76 00:02:44,447 --> 00:02:46,052 You also said her G-tube is blocked? 77 00:02:46,057 --> 00:02:47,391 Has she taken any new medication? 78 00:02:47,396 --> 00:02:48,966 Her GP called in a decongestant 79 00:02:48,971 --> 00:02:52,229 and we thought it was water soluble, but I guess not? 80 00:02:52,297 --> 00:02:54,044 Last night, she started running a fever. 81 00:02:54,049 --> 00:02:55,349 Okay. Did you try flushing the tube? 82 00:02:55,353 --> 00:02:57,216 Yeah. And nothing's going in. 83 00:02:57,221 --> 00:02:58,955 Well, we can unblock the tube 84 00:02:58,960 --> 00:03:01,052 once we know if she's caught something else. 85 00:03:01,057 --> 00:03:03,758 Evelyn, can I listen to your breathing? 86 00:03:04,537 --> 00:03:06,604 Up for yes, down for no. 87 00:03:07,279 --> 00:03:09,880 Have you dealt with many patients with Locked-in-Syndrome? 88 00:03:09,885 --> 00:03:11,614 None, actually. 89 00:03:11,619 --> 00:03:13,639 Evie was making dinner five years ago 90 00:03:13,644 --> 00:03:15,536 when she had her brain stem stroke. 91 00:03:15,541 --> 00:03:18,477 And she can think and she can hear like anyone else, 92 00:03:18,482 --> 00:03:19,942 but she can only move her eyes. 93 00:03:19,947 --> 00:03:22,860 Your shorthand. It's based on where she looks? 94 00:03:22,865 --> 00:03:24,841 Yeah. We used to need a letter-based board. 95 00:03:24,846 --> 00:03:26,247 But we don't anymore. 96 00:03:26,252 --> 00:03:28,973 She'd say I get it wrong as often as I get it right, 97 00:03:28,978 --> 00:03:30,618 but we've always been one of those couples 98 00:03:30,623 --> 00:03:32,489 that knows what each other's thinking. 99 00:03:32,494 --> 00:03:34,997 And she wants me to stop rambling. 100 00:03:35,507 --> 00:03:37,041 Is she going to be okay? 101 00:03:37,046 --> 00:03:39,581 We're just running a few tests right now, they should be... 102 00:03:39,586 --> 00:03:41,759 Uh, excuse me a minute. 103 00:03:42,961 --> 00:03:43,995 Hey. 104 00:03:44,220 --> 00:03:46,020 [SIGHS] 105 00:03:50,559 --> 00:03:52,727 I don't like it here either. 106 00:03:54,096 --> 00:03:57,332 [GENTLE MUSIC] 107 00:03:58,433 --> 00:04:00,301 Did you hear back from Public Health? 108 00:04:00,306 --> 00:04:02,608 We did. Unfortunately, you've been exposed 109 00:04:02,613 --> 00:04:04,902 to Middle Eastern Respiratory Syndrome. 110 00:04:04,907 --> 00:04:07,509 It's a very serious and contagious respiratory virus. 111 00:04:07,514 --> 00:04:10,642 - Evie has MERS? - We have to assume you both do. 112 00:04:16,552 --> 00:04:18,517 Wow, that was not what I was expecting 113 00:04:18,522 --> 00:04:19,892 when I heard about an ear pain. 114 00:04:19,897 --> 00:04:22,126 - Pretty gruesome, eh? - Okay, James, 115 00:04:22,131 --> 00:04:24,355 well, I'm Dr. Leblanc, and I'm sorry to tell you, 116 00:04:24,360 --> 00:04:26,423 but I think you have a nail in your ear. 117 00:04:26,428 --> 00:04:29,267 Jamie. And yeah, I kinda put it there. 118 00:04:29,272 --> 00:04:31,039 Okay. Why, exactly? 119 00:04:31,962 --> 00:04:33,530 I work at a machine shop. 120 00:04:33,535 --> 00:04:36,204 We get bored, and my buddies dared me to pierce my ear 121 00:04:36,209 --> 00:04:37,676 with a nail gun. 122 00:04:37,900 --> 00:04:39,470 Guess I was a little too game? 123 00:04:39,475 --> 00:04:40,915 - Hm. - The brain trust 124 00:04:40,920 --> 00:04:43,521 tried digging the nail out themselves. 125 00:04:43,526 --> 00:04:45,560 Yeah. Which just meant more blood. 126 00:04:45,565 --> 00:04:47,411 I hate blood. 127 00:04:47,416 --> 00:04:50,184 Yeah. Most people don't realize that the ear is so prone to bleeding. 128 00:04:50,189 --> 00:04:52,123 Can you move your neck for me, please? 129 00:04:52,128 --> 00:04:53,595 Ah, kind of can't. 130 00:04:53,789 --> 00:04:55,323 Okay. 131 00:04:55,391 --> 00:04:57,493 Sorry. Here. Neck pain? 132 00:04:57,498 --> 00:04:59,517 - Headache? - Hmm-hmm. 133 00:04:59,651 --> 00:05:02,118 Okay. We're gonna want to rule out infection. 134 00:05:02,123 --> 00:05:03,590 Open your mouth. 135 00:05:04,502 --> 00:05:07,269 Okay. I might have to cut through your ear to get this out. 136 00:05:07,274 --> 00:05:10,282 Hm. There's not a less aggressive way? 137 00:05:10,287 --> 00:05:12,696 Hm. I don't think so. 138 00:05:14,015 --> 00:05:15,416 Oh! 139 00:05:19,437 --> 00:05:21,004 Uh, Mags? 140 00:05:21,229 --> 00:05:22,762 Hey. Hey. 141 00:05:22,918 --> 00:05:25,186 [HEAVY BREATHING] 142 00:05:25,622 --> 00:05:27,704 Guess you really hate blood, Jamie. 143 00:05:28,290 --> 00:05:30,345 - Can you give me a minute? - Yeah. 144 00:05:44,909 --> 00:05:46,509 Good idea with the water. 145 00:05:46,514 --> 00:05:49,216 It helps, focus on something tactile. 146 00:05:50,247 --> 00:05:52,048 I don't know what happened. 147 00:05:52,476 --> 00:05:55,278 I know he was fainting, but I thought... 148 00:05:55,283 --> 00:05:56,951 You were assaulted. 149 00:05:57,716 --> 00:05:59,571 This is a completely normal reaction. 150 00:05:59,576 --> 00:06:00,976 That was months ago. 151 00:06:00,997 --> 00:06:02,664 And this guy? He wasn't threatening. 152 00:06:02,920 --> 00:06:06,156 Just because your brain knows that doesn't mean your body does. 153 00:06:06,161 --> 00:06:07,662 [CLEARS THROAT] 154 00:06:07,667 --> 00:06:10,864 He may have an infection from the nail, or from before even, so. 155 00:06:10,869 --> 00:06:13,297 He needs blood cultures and CBC just to be safe. 156 00:06:13,302 --> 00:06:14,607 And we need to page plastics for the ear. 157 00:06:14,611 --> 00:06:15,926 Okay, you need to take a second. 158 00:06:15,931 --> 00:06:18,739 - Make space to process this. - Yeah. 159 00:06:20,368 --> 00:06:23,368 [GENTLE MUSIC] 160 00:06:30,165 --> 00:06:35,165 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 161 00:06:38,127 --> 00:06:39,460 Retractor? 162 00:06:39,528 --> 00:06:42,497 [MACHINES BEEPING] 163 00:06:45,114 --> 00:06:50,012 Dividing the fascia, suspending the peritoneum. 164 00:06:50,164 --> 00:06:52,366 Winston, protect the bowel. 165 00:06:55,318 --> 00:06:57,755 She's full of adhesions from when they removed her tumours. 166 00:06:57,760 --> 00:07:00,536 Seems like her appendix is fused to her abdominal wall. 167 00:07:00,541 --> 00:07:01,774 Can you free it up? 168 00:07:01,779 --> 00:07:03,813 We have to immobilize the bowel first. 169 00:07:06,838 --> 00:07:08,272 Damn it, we have a bleed. 170 00:07:09,454 --> 00:07:11,684 - Jed. - It's okay, Wendy. 171 00:07:11,689 --> 00:07:12,856 Bobby? 172 00:07:15,918 --> 00:07:17,885 And cauterizing. 173 00:07:18,552 --> 00:07:20,130 Pressure's dropping. 174 00:07:20,135 --> 00:07:21,803 [MACHINES BEEPING RAPIDLY] 175 00:07:21,808 --> 00:07:24,677 I need suction. This is a bigger bleed than we thought. 176 00:07:24,682 --> 00:07:27,380 - Arterial? - It's hard to tell. 177 00:07:28,748 --> 00:07:30,814 Maybe an artery was damaged when we removed the appendix 178 00:07:30,818 --> 00:07:32,609 from the abdominal wall, 179 00:07:32,614 --> 00:07:34,645 it's a little easier to tell with the lap cam. 180 00:07:34,650 --> 00:07:36,380 You can do this here just as well. 181 00:07:36,385 --> 00:07:39,687 You know the positioning, June. Find it by feel. 182 00:07:39,692 --> 00:07:41,693 June. Are you saying you need help? 183 00:07:41,698 --> 00:07:43,809 Because we can drape her and wait for OR. 184 00:07:43,814 --> 00:07:45,781 Let's just give her a minute, Wendy. 185 00:07:49,621 --> 00:07:52,623 - I can't find the source. - Okay. I'm calling upstairs. 186 00:07:52,628 --> 00:07:55,067 I'm sorry, sir, I know you needed this to work down here. 187 00:07:56,179 --> 00:07:58,130 Why don't you try widening the incision? 188 00:07:58,135 --> 00:07:59,302 Scalpel? 189 00:08:01,531 --> 00:08:03,098 [SUSPENSEFUL MUSIC] 190 00:08:05,756 --> 00:08:08,258 - They can take her in five. - Got it! 191 00:08:08,818 --> 00:08:10,309 No need. 192 00:08:11,460 --> 00:08:13,020 Tie it off now. 193 00:08:13,025 --> 00:08:14,551 Good work, Dr. Curtis. 194 00:08:14,556 --> 00:08:16,876 Let's crossover later. I want us to learn everything we can 195 00:08:16,881 --> 00:08:19,049 from the procedures that we do here. 196 00:08:19,054 --> 00:08:20,455 [SIGHS] 197 00:08:23,876 --> 00:08:26,044 Oh... There he is! Hey! 198 00:08:26,965 --> 00:08:28,832 Dad? What are you doing here? 199 00:08:28,837 --> 00:08:30,838 I know, I know we said we were just gonna talk, 200 00:08:30,843 --> 00:08:33,005 but the phone is... It's too impersonal. 201 00:08:33,010 --> 00:08:34,444 - Hey. - Hey. 202 00:08:35,974 --> 00:08:38,542 - What'd you do to yourself? - It's not a big deal. 203 00:08:38,547 --> 00:08:40,882 You know, I really wish you'd told me you were coming down. 204 00:08:41,003 --> 00:08:43,903 Well, I figured you were gonna try to talk me out of it. 205 00:08:44,263 --> 00:08:46,750 We've been worried. You know we almost never see you. 206 00:08:46,755 --> 00:08:49,903 And the last time you asked to borrow money you were still in school. 207 00:08:49,908 --> 00:08:51,889 Yeah, no I'm just, uh, 208 00:08:51,894 --> 00:08:55,005 I'm stretched thin with the new house and Mel and... 209 00:08:55,010 --> 00:08:56,378 She's worried too. 210 00:08:56,932 --> 00:08:59,934 She called us to say so. 211 00:09:00,449 --> 00:09:01,716 [SCOFFS] 212 00:09:02,504 --> 00:09:04,772 Bitter doesn't suit you, son. 213 00:09:05,348 --> 00:09:06,888 Yeah, Dad. I'm not really interested 214 00:09:06,901 --> 00:09:08,639 in a counselling session right now. 215 00:09:08,644 --> 00:09:12,302 Well, how about a tour of this fancy hospital 216 00:09:12,307 --> 00:09:14,611 I've heard so much about? And then lunch? 217 00:09:14,616 --> 00:09:16,747 I'm at the Radisson and that restaurant's 218 00:09:16,752 --> 00:09:18,148 got a great club sandwich. 219 00:09:18,153 --> 00:09:22,302 Yeah. This city, world class food in every corner. 220 00:09:22,307 --> 00:09:24,721 I can't do lunch, actually. 221 00:09:24,726 --> 00:09:27,628 Well, look, uh, why don't you just point me to the best place 222 00:09:27,633 --> 00:09:31,302 to find some Jays merch and then we can meet up for dinner later? 223 00:09:31,307 --> 00:09:35,376 - Somewhere world class. - I'm working late tonight. 224 00:09:35,704 --> 00:09:37,755 Well, can you trade shifts? 225 00:09:38,700 --> 00:09:41,317 Look, I'm sorry to be so direct, but if you came all this way 226 00:09:41,322 --> 00:09:43,523 just to tell me you can't lend me the money, 227 00:09:43,528 --> 00:09:44,995 can you just say so? 228 00:09:45,088 --> 00:09:48,357 All I'm asking for is a conversation, Theo. 229 00:09:50,421 --> 00:09:54,418 Best Jays merch, uh... By the stadium. 230 00:09:54,423 --> 00:09:57,088 That's down front and take a right. 231 00:09:57,392 --> 00:09:58,893 Okay. 232 00:10:01,978 --> 00:10:05,529 Evelyn had a home care nurse who was exposed overseas. 233 00:10:05,534 --> 00:10:08,603 Public Health has traced his contacts and no one else is sick. 234 00:10:08,733 --> 00:10:13,170 I won't get results to their PCR tests until the morning, 235 00:10:13,175 --> 00:10:15,776 but given her unique circumstances, I wouldn't release her. 236 00:10:15,781 --> 00:10:17,940 - And the husband? - Currently asymptomatic, 237 00:10:17,945 --> 00:10:19,713 but he's her primary caregiver, 238 00:10:19,718 --> 00:10:22,053 so they've been in pretty close contact. 239 00:10:22,469 --> 00:10:24,671 Your trauma OR, that's moving forward. 240 00:10:24,676 --> 00:10:25,910 This is good news? 241 00:10:25,915 --> 00:10:28,116 For the hospital, I hope so. 242 00:10:28,357 --> 00:10:30,424 We'll see where it leads. 243 00:10:31,942 --> 00:10:34,124 Of all the things we see in here, 244 00:10:34,129 --> 00:10:36,533 locked-in unsettles me the most. 245 00:10:36,538 --> 00:10:38,807 Trapped in your own mind like that? 246 00:10:40,549 --> 00:10:42,502 - She is all prepped. - Thank you, Claire. 247 00:10:42,807 --> 00:10:45,506 My son is in town. Join us for dinner tonight? 248 00:10:45,511 --> 00:10:47,412 Oh, shoot, um, 249 00:10:47,417 --> 00:10:51,787 I can't tonight, but will you say hi for me? 250 00:10:51,792 --> 00:10:53,326 Sure. 251 00:11:04,059 --> 00:11:07,628 So, um, your bloodwork and cultures came back clear. 252 00:11:07,633 --> 00:11:10,768 We were thorough and you were lucky there was no infection. 253 00:11:10,899 --> 00:11:13,034 Uh, I do still have a headache though. 254 00:11:13,039 --> 00:11:16,427 Because Jamie, there's a second nail in your head. 255 00:11:16,642 --> 00:11:17,943 There is? 256 00:11:18,583 --> 00:11:20,537 What are you... Seriously? 257 00:11:20,542 --> 00:11:21,858 - [SIGHS] - You really didn't know? 258 00:11:21,862 --> 00:11:25,742 Uh... I mean, there was a misfire, 259 00:11:25,747 --> 00:11:27,966 but I didn't feel anything and... 260 00:11:28,291 --> 00:11:30,091 I guess it went in clean? 261 00:11:30,096 --> 00:11:32,231 Well, I'm just surprised you didn't feel anything, 262 00:11:32,236 --> 00:11:33,703 but I guess it's possible. 263 00:11:33,708 --> 00:11:35,638 So, what happens now? 264 00:11:35,643 --> 00:11:37,778 I need to examine the puncture wound. 265 00:11:37,969 --> 00:11:39,670 Okay. 266 00:11:46,535 --> 00:11:47,747 [CLEARS THROAT] 267 00:11:48,100 --> 00:11:49,529 Okay. 268 00:11:52,202 --> 00:11:55,068 Hey, can I keep the nail when it's out? As a souvenir? 269 00:11:55,073 --> 00:11:56,974 You need to stay still, sir, please. 270 00:11:57,212 --> 00:11:59,013 Okay, sorry. 271 00:11:59,314 --> 00:12:00,513 All good in here? 272 00:12:00,518 --> 00:12:04,421 Yeah. There's a second um, nail uh, puncture, 273 00:12:04,426 --> 00:12:07,037 and I just can't find the entry point so... 274 00:12:07,042 --> 00:12:09,043 Would you like me to take a look? 275 00:12:10,425 --> 00:12:12,059 Okay. Yeah. 276 00:12:13,323 --> 00:12:14,452 Let me know if you can find it. 277 00:12:14,456 --> 00:12:17,380 And we need to page neurosurgery. He'll need the OR. 278 00:12:18,819 --> 00:12:21,220 Did she just say I need brain surgery? 279 00:12:21,600 --> 00:12:24,068 Oh, doctor! Doctor? 280 00:12:25,146 --> 00:12:28,338 Hi, Mrs. Welland, nice to see you up so soon. 281 00:12:28,505 --> 00:12:32,346 How did I wind up getting in so fast? 282 00:12:32,451 --> 00:12:34,372 Oh, well, we've started doing certain procedures 283 00:12:34,377 --> 00:12:37,012 in what we call a Trauma OR and yours qualified, so... 284 00:12:37,017 --> 00:12:39,385 Oh. So I'll get out of here soon? 285 00:12:39,390 --> 00:12:41,358 I'm supposed to look after my grandson 286 00:12:41,363 --> 00:12:44,231 to give my daughter a couple of days of break. 287 00:12:44,236 --> 00:12:46,204 Yeah, I think you'll still need to take it easy. 288 00:12:46,209 --> 00:12:48,077 I'm guessing you've spent enough time in hospitals as it is. 289 00:12:48,081 --> 00:12:50,861 Months of chemo, then a hysterectomy. 290 00:12:50,866 --> 00:12:53,380 They got rid of most of the active cancer, 291 00:12:53,385 --> 00:12:57,271 but a couple of cells reached a lymph node 292 00:12:57,276 --> 00:13:00,365 and so, therefore, in the future... 293 00:13:00,370 --> 00:13:01,504 It'll come back. 294 00:13:01,839 --> 00:13:04,341 I may not look much like a ticking time bomb, 295 00:13:04,346 --> 00:13:07,381 but ooh, there it is. 296 00:13:07,913 --> 00:13:10,514 Did you want me to call your daughter, ask her to... 297 00:13:10,519 --> 00:13:12,119 No, absolutely not. 298 00:13:12,124 --> 00:13:14,358 It'll just put her back to seeing me as a sick person 299 00:13:14,363 --> 00:13:16,965 and I've decided that's not how I want to live. 300 00:13:17,565 --> 00:13:18,998 Okay. 301 00:13:20,154 --> 00:13:21,721 Oh! Oh! 302 00:13:21,922 --> 00:13:24,361 - Ms. Welland? Are you okay? - They gave me the morphine, 303 00:13:24,366 --> 00:13:27,099 - but I definitely felt that. - I'm on it, ma'am. 304 00:13:27,497 --> 00:13:29,600 Yeah, you know what, I think I'm gonna do an ultrasound 305 00:13:29,604 --> 00:13:30,904 to see what's going on. 306 00:13:30,909 --> 00:13:34,880 Evelyn's G-tube is clean, and her chest X-ray looks good. 307 00:13:34,885 --> 00:13:37,454 No pneumonia. Her symptoms are mild so far, 308 00:13:37,459 --> 00:13:38,811 but we want to keep her for observation. 309 00:13:38,815 --> 00:13:41,211 I read that some MERS patients were barely symptomatic? 310 00:13:41,216 --> 00:13:44,201 That can be true. The next 48 hours will be telling, but, 311 00:13:44,206 --> 00:13:46,107 uh, Fitz... 312 00:13:46,784 --> 00:13:48,755 No, I'm not leaving. 313 00:13:48,760 --> 00:13:50,427 I can understand why you want to stay, 314 00:13:50,432 --> 00:13:52,032 but you're really safer at home. 315 00:13:52,037 --> 00:13:53,504 I've already been exposed! 316 00:13:53,509 --> 00:13:54,807 Except, since you're not symptomatic, 317 00:13:54,811 --> 00:13:56,593 our quarantine rules won't allow it. 318 00:13:56,598 --> 00:13:59,508 I'm sorry, but you're under a self-isolation order. 319 00:13:59,513 --> 00:14:00,835 She needs me. 320 00:14:00,840 --> 00:14:03,709 Look, we tried to make it work with other people, 321 00:14:03,714 --> 00:14:06,649 computer-assisted devices, it's never enough. 322 00:14:06,849 --> 00:14:08,382 I know her. 323 00:14:09,007 --> 00:14:12,776 She'll be under vitals monitoring all night, okay? 324 00:14:12,781 --> 00:14:15,416 Anything that comes up, we will look out. 325 00:14:15,421 --> 00:14:16,822 [SIGHS] 326 00:14:20,722 --> 00:14:22,823 They're saying I have to go. 327 00:14:23,813 --> 00:14:26,865 I know. But they're not giving us a choice. 328 00:14:27,769 --> 00:14:30,966 There are five nurses on this floor all night. 329 00:14:30,971 --> 00:14:32,304 She won't be alone. 330 00:14:32,309 --> 00:14:34,043 We're going to take good care of you, 331 00:14:34,369 --> 00:14:36,470 you have nothing to worry about, Evelyn. 332 00:14:37,167 --> 00:14:40,136 The best way to communicate is to look her in the eye 333 00:14:40,141 --> 00:14:42,239 and ask yes or no questions. 334 00:14:42,244 --> 00:14:45,130 If it's anything more complicated... 335 00:14:45,135 --> 00:14:47,349 We'll call you, you have my word. 336 00:14:50,855 --> 00:14:53,950 I know, I promise I'll remember to eat. 337 00:14:53,955 --> 00:14:55,589 I'll be fine. 338 00:14:56,542 --> 00:14:58,176 I love you. 339 00:14:59,226 --> 00:15:01,027 [GENTLE MUSIC] 340 00:15:09,068 --> 00:15:12,123 Ms. Weiland is fortunate we were on that so quickly. 341 00:15:12,576 --> 00:15:15,310 This is why you need to be extra vigilant during closing. 342 00:15:15,315 --> 00:15:16,816 We were vigilant, Dr. Singh. 343 00:15:16,821 --> 00:15:18,555 We had a bleed, yes, but we handled it. 344 00:15:18,560 --> 00:15:19,627 This one started after. 345 00:15:19,632 --> 00:15:22,200 Your dissection technique wasn't on point. 346 00:15:22,205 --> 00:15:25,052 What kind of surgical lighting does Bishop have in there? 347 00:15:25,057 --> 00:15:27,158 Lighting's fine, you say this to me every time 348 00:15:27,163 --> 00:15:28,163 I do one of these. 349 00:15:28,168 --> 00:15:30,002 Because I'm there to correct you. 350 00:15:30,007 --> 00:15:31,896 It shouldn't be after the fact. 351 00:15:31,901 --> 00:15:34,474 I was opposed to a trauma OR for exactly this reason, 352 00:15:34,479 --> 00:15:36,685 us having to clean up another department's mess. 353 00:15:36,690 --> 00:15:37,890 It's not a mess. 354 00:15:37,895 --> 00:15:40,076 Bleeds are a normal complication of abdo surgery. 355 00:15:40,081 --> 00:15:41,082 And Dr. Bishop's giving me 356 00:15:41,086 --> 00:15:43,005 an opportunity to expand my experience. 357 00:15:43,010 --> 00:15:45,138 You're his lab rat, June. 358 00:15:45,143 --> 00:15:48,638 If this goes south, it could affect your reputation. 359 00:15:48,827 --> 00:15:51,372 Is this you calling out landmines again? 360 00:15:52,848 --> 00:15:54,272 Because this is an approved initiative 361 00:15:54,276 --> 00:15:55,710 and I work for him too. 362 00:15:56,453 --> 00:15:58,288 Let me handle it. 363 00:15:59,398 --> 00:16:02,800 [BISHOP]: Yeah, I've read their statement of claim, it's... 364 00:16:03,212 --> 00:16:04,943 Dr. Bishop I need a word. 365 00:16:04,948 --> 00:16:07,927 Yeah. Well, truth's our best weapon, so... 366 00:16:07,932 --> 00:16:09,943 If you think we should push back, good. 367 00:16:09,948 --> 00:16:11,816 Let me now. Alright. 368 00:16:12,186 --> 00:16:13,513 What's up, Wendy? 369 00:16:13,518 --> 00:16:16,320 You specifically told me you weren't hiring another chief, 370 00:16:16,325 --> 00:16:17,919 that it was just lip service? 371 00:16:17,924 --> 00:16:19,857 Why don't we have this conversation in my office. 372 00:16:19,862 --> 00:16:22,364 Then what I've heard is true? You already have? 373 00:16:22,603 --> 00:16:24,247 On an interim basis, 374 00:16:24,260 --> 00:16:27,958 to help pilot the trauma OR and share hands-on duties. 375 00:16:27,963 --> 00:16:29,897 Were you ever seriously considering me? 376 00:16:29,902 --> 00:16:31,970 Wendy, you are an excellent attending, 377 00:16:31,975 --> 00:16:34,462 and of great value to this department. 378 00:16:34,623 --> 00:16:38,037 - In other words, no. - It's more complicated. 379 00:16:38,042 --> 00:16:40,583 I really think we should continue this in the office. 380 00:16:40,588 --> 00:16:42,120 Wendy, you're acting like this is a demotion. 381 00:16:42,124 --> 00:16:45,537 If anything I am going to be relying on you more in the... 382 00:16:45,542 --> 00:16:47,060 To prop yourself up, you mean. 383 00:16:47,065 --> 00:16:48,665 All I've done, this last 30 years, 384 00:16:48,670 --> 00:16:51,607 is put the interests of this department ahead of my own. 385 00:16:51,612 --> 00:16:52,879 You held me back, Jed. 386 00:16:52,884 --> 00:16:55,912 You kept me where you needed me. Well, I'm done. 387 00:16:56,355 --> 00:16:58,841 I'm finished. Good luck! 388 00:16:59,423 --> 00:17:00,923 Wendy! 389 00:17:01,327 --> 00:17:03,128 [HUBBUB] 390 00:17:04,005 --> 00:17:07,404 Dr. Hunter, can you supervise non-pediatric patients today? 391 00:17:07,409 --> 00:17:08,990 Dr. Leblanc can you swing a double? 392 00:17:08,995 --> 00:17:10,629 - Sure. - I need residents on the floor 393 00:17:10,634 --> 00:17:12,451 that don't require constant supervision. 394 00:17:15,257 --> 00:17:17,357 Dr. Atwater, hey! 395 00:17:17,362 --> 00:17:19,497 I'm sorry you had to see that, Dr. Curtis. 396 00:17:19,502 --> 00:17:20,849 You're really gonna leave? 397 00:17:20,854 --> 00:17:24,919 I've been considering my options for 20 years. 398 00:17:24,924 --> 00:17:27,865 Catering to other people, waiting for my turn. 399 00:17:28,096 --> 00:17:29,919 I'm done sucking it up, June. 400 00:17:31,027 --> 00:17:34,951 - But what are you gonna do now? - Oh! Whatever I want. 401 00:17:35,945 --> 00:17:38,747 I was sorry to hear about your father. 402 00:17:42,413 --> 00:17:44,614 [CITY RUMBLE] 403 00:17:46,514 --> 00:17:48,047 Are you nervous? 404 00:17:48,263 --> 00:17:49,897 I know you're going to be great. 405 00:17:49,902 --> 00:17:52,437 It's gonna be you and a bunch of moms sitting there. 406 00:17:52,511 --> 00:17:53,811 I can handle it. 407 00:17:53,816 --> 00:17:56,551 No gross blood and guts talk. People don't like that. 408 00:17:56,556 --> 00:17:58,624 - Okay. - Also, we're wearing stage makeup. 409 00:17:58,629 --> 00:18:00,185 - Don't say anything about it. - Okay. 410 00:18:00,190 --> 00:18:02,311 Or about the fact that this is all getting filmed for YouTube. 411 00:18:02,315 --> 00:18:04,982 Amira. Okay, okay, not a word. 412 00:18:05,953 --> 00:18:09,458 There's Jameela and Sadie. 413 00:18:09,852 --> 00:18:11,943 Rania? What is she doing here? 414 00:18:11,948 --> 00:18:13,615 Uh, I invited her. 415 00:18:13,922 --> 00:18:15,556 As a friend. 416 00:18:16,182 --> 00:18:19,684 - Rania! - Oh, Amira! 417 00:18:19,689 --> 00:18:23,005 - I'm glad you're here! - How could I miss this? 418 00:18:24,942 --> 00:18:26,142 Hi, Bashir. 419 00:18:26,147 --> 00:18:28,599 I'm sorry. I should've called earlier than today. 420 00:18:28,782 --> 00:18:32,551 Habibti, Sadie's mom says there's a dressing room in the back. 421 00:18:32,556 --> 00:18:33,990 Will you help with my hair? 422 00:18:33,995 --> 00:18:35,066 Yeah. I'll find us seats. 423 00:18:35,071 --> 00:18:37,160 - Yeah. - Not at the front! 424 00:18:37,165 --> 00:18:38,833 Not at the front. 425 00:18:45,044 --> 00:18:47,145 What brings you guys in here tonight? 426 00:18:47,150 --> 00:18:49,215 - Zeke? - I fell off the fourth-floor 427 00:18:49,220 --> 00:18:51,255 fire escape outside of my dorm. 428 00:18:52,371 --> 00:18:53,905 The whole truth, bud. 429 00:18:53,910 --> 00:18:56,387 I thought it might be a good idea to make my own zipline. 430 00:18:56,392 --> 00:18:58,519 - Turns out, it was not. - Okay. 431 00:18:58,524 --> 00:19:00,658 Why don't you toss that in there for me? 432 00:19:02,049 --> 00:19:05,855 Have any blurred vision or nausea? Headaches? 433 00:19:05,860 --> 00:19:08,228 Headaches a bit. I told Coach it was no big deal, 434 00:19:08,233 --> 00:19:10,801 but he made me come. And benched me for two weeks! 435 00:19:10,806 --> 00:19:12,805 You break the rules, you gotta suffer the consequences. 436 00:19:12,809 --> 00:19:14,277 Are Mom or Dad looped in? 437 00:19:14,282 --> 00:19:15,887 I called them, I left a message. 438 00:19:15,892 --> 00:19:17,359 It won't be returned. 439 00:19:18,248 --> 00:19:19,817 Hey, Zeke, why don't you tell Dr. Hunter 440 00:19:19,821 --> 00:19:21,288 why you made the zipline. 441 00:19:21,424 --> 00:19:23,934 Because I'm gonna die anyways. 442 00:19:25,382 --> 00:19:29,348 And uh, what does that mean, exactly? 443 00:19:29,353 --> 00:19:31,832 It's like, uh, I know something bad is gonna happen 444 00:19:31,837 --> 00:19:33,504 just not what or when. 445 00:19:34,411 --> 00:19:35,911 Were you trying to hurt yourself? 446 00:19:35,916 --> 00:19:38,723 No! I definitely don't wanna die, it's just, 447 00:19:38,728 --> 00:19:41,429 if it's gonna happen, might as well live big. Enjoy the rush? 448 00:19:41,434 --> 00:19:43,535 He's been talking like this for a month now. 449 00:19:43,929 --> 00:19:45,574 I mean, I thought it was a prank, 450 00:19:45,579 --> 00:19:47,847 - but he really believes it. - Because it's true! 451 00:19:48,171 --> 00:19:49,972 Have you had any previous head injuries? 452 00:19:49,977 --> 00:19:52,629 That's what I wondered too. Zeke plays rugby. 453 00:19:52,634 --> 00:19:54,667 He tackles pretty hard, but he assures me after every game 454 00:19:54,671 --> 00:19:56,543 that he's feeling okay. I had the school nurse 455 00:19:56,548 --> 00:19:58,177 check him out, but I just wanted to make sure. 456 00:19:58,181 --> 00:20:00,230 It could be a concussion. Yeah. 457 00:20:00,235 --> 00:20:02,105 It's a good idea to do imaging, and, uh, 458 00:20:02,110 --> 00:20:03,590 make sure it's nothing more serious. 459 00:20:03,595 --> 00:20:04,965 Thank you. Appreciate it. 460 00:20:04,970 --> 00:20:06,699 See? They're gonna look after you, buddy. 461 00:20:06,704 --> 00:20:07,804 Or they'll find something 462 00:20:07,809 --> 00:20:09,551 and you'll have to admit that I'm right. 463 00:20:11,056 --> 00:20:12,156 [SIGHS] 464 00:20:12,473 --> 00:20:14,041 Hey, doc. 465 00:20:14,311 --> 00:20:16,762 Should I keep benching him? I'm not one of those coaches 466 00:20:16,767 --> 00:20:17,958 that puts winning ahead of the kids, 467 00:20:17,962 --> 00:20:20,551 I just... I want what's best for Zeke. 468 00:20:20,556 --> 00:20:22,290 Let's just see what the test results are. 469 00:20:22,446 --> 00:20:23,446 Okay. 470 00:20:23,451 --> 00:20:26,019 His parents, they don't sound too involved? 471 00:20:26,775 --> 00:20:30,324 No. Uh, they both travel a lot. 472 00:20:30,329 --> 00:20:31,543 They're the corporate types. 473 00:20:31,548 --> 00:20:33,363 He's lucky if he sees them around Christmas. 474 00:20:33,368 --> 00:20:35,496 It's a bit of a sore subject. 475 00:20:35,608 --> 00:20:37,574 Do you know if he's spoken to anyone? 476 00:20:38,248 --> 00:20:41,149 Just kids can exhibit personality changes during puberty 477 00:20:41,538 --> 00:20:43,910 and if the family situation is difficult... 478 00:20:43,915 --> 00:20:46,483 I mean, he had some trouble adjusting when he first came to us. 479 00:20:47,180 --> 00:20:50,082 I read about kids with brain injuries. 480 00:20:50,363 --> 00:20:52,731 How it changes their whole way of being, you know, 481 00:20:52,736 --> 00:20:55,066 - I just want to make sure. - The CT will be fast. 482 00:20:55,071 --> 00:20:56,771 - Okay. - It might take a little while 483 00:20:56,776 --> 00:20:57,981 for the MRI. You're good to stay? 484 00:20:57,985 --> 00:20:59,186 Yeah. 485 00:21:02,627 --> 00:21:04,995 [RHYTHMIC MUSIC] 486 00:21:11,249 --> 00:21:13,049 [CHUCKLES] 487 00:21:42,702 --> 00:21:44,434 Impressive woman. 488 00:21:47,721 --> 00:21:50,556 I crumbled with one weak arm. 489 00:21:53,687 --> 00:21:55,855 Should I have talked Wendy out of quitting? 490 00:21:56,283 --> 00:21:58,777 I didn't say anything, Jed. 491 00:22:00,221 --> 00:22:02,840 Or would she have resented me for that? 492 00:22:05,598 --> 00:22:08,800 I know things have changed since I asked you to stay. 493 00:22:09,126 --> 00:22:11,594 [SOFT MUSIC] 494 00:22:12,637 --> 00:22:14,538 Evie needs saline. 495 00:22:19,447 --> 00:22:21,269 Hello, Evelyn. 496 00:22:21,775 --> 00:22:23,676 [SIGHS] 497 00:22:27,993 --> 00:22:29,894 Ah yay! 498 00:22:31,087 --> 00:22:34,285 Amira, you were so brilliant. 499 00:22:34,290 --> 00:22:37,292 Hey, you're gonna have to teach me that move at the end. 500 00:22:37,297 --> 00:22:39,035 Oh stop! 501 00:22:39,040 --> 00:22:41,776 My friends are going for burgers. 502 00:22:41,781 --> 00:22:43,549 - Can I go? - Here. 503 00:22:44,765 --> 00:22:46,949 Okay, keep your phone on, I'll wait for you here, okay? 504 00:22:46,954 --> 00:22:48,088 Okay. 505 00:22:48,093 --> 00:22:49,661 Have fun. 506 00:22:51,551 --> 00:22:52,985 [SIGHS] 507 00:22:53,433 --> 00:22:57,066 That was the most positive feedback I've gotten from her in months. 508 00:22:57,137 --> 00:22:59,171 Thank you for being here. 509 00:23:01,096 --> 00:23:03,504 She needs someone who gets all this. 510 00:23:04,152 --> 00:23:05,586 Yeah. 511 00:23:06,981 --> 00:23:09,449 I heard you got a job at a bookstore? 512 00:23:09,454 --> 00:23:10,854 Part-time. 513 00:23:10,859 --> 00:23:14,028 They let me host discussions on my favourite authors. 514 00:23:14,376 --> 00:23:16,574 Mostly just friends come, 515 00:23:16,579 --> 00:23:19,168 but it makes me feel like myself. 516 00:23:19,173 --> 00:23:21,408 I knew you'd adapt quickly. 517 00:23:24,046 --> 00:23:26,681 Rania, I still want you in my life. 518 00:23:27,339 --> 00:23:29,373 What life? 519 00:23:30,299 --> 00:23:33,668 Tonight, with Amira. You were present. 520 00:23:33,673 --> 00:23:34,887 And silly. 521 00:23:34,892 --> 00:23:38,285 And fun. That's how I remember you, 522 00:23:38,777 --> 00:23:41,012 don't tell me it's because we were younger. 523 00:23:41,024 --> 00:23:43,759 No, I... I try to be present. 524 00:23:43,764 --> 00:23:45,932 I mean, I know I'm busy working, but... 525 00:23:45,937 --> 00:23:50,574 Looks more like toiling to me. All you do is survive. 526 00:23:50,924 --> 00:23:53,559 What else is in your life? 527 00:23:53,830 --> 00:23:56,988 - I don't say that to upset you. - What's it supposed to do? 528 00:23:56,993 --> 00:23:58,494 Help me? 529 00:23:58,869 --> 00:24:02,340 You don't let anyone help you. 530 00:24:02,793 --> 00:24:04,861 Or see you. 531 00:24:06,668 --> 00:24:10,204 Does anyone really see you, Bashir? 532 00:24:14,494 --> 00:24:17,090 _ 533 00:24:17,382 --> 00:24:19,137 He's stuck in that cell that they put him in 534 00:24:19,142 --> 00:24:21,207 when they took him away from you! 535 00:24:23,931 --> 00:24:26,933 And I don't know how to break him free. 536 00:24:33,217 --> 00:24:35,652 I heard you did really well last night, Evelyn. 537 00:24:35,657 --> 00:24:37,946 Your temperature's down 538 00:24:37,951 --> 00:24:41,521 and your oxygen saturation's back to normal. 539 00:24:41,526 --> 00:24:43,126 All good signs. 540 00:24:44,029 --> 00:24:46,029 How are you feeling? 541 00:24:49,357 --> 00:24:50,825 I know it was upsetting, 542 00:24:50,830 --> 00:24:52,825 when I asked Fitz to leave yesterday... 543 00:24:52,830 --> 00:24:54,431 Dr. Hamed? 544 00:24:55,444 --> 00:24:57,945 Excuse me, Evelyn, I'll be right back. 545 00:25:00,932 --> 00:25:03,000 You gonna have to put a new one on. 546 00:25:03,005 --> 00:25:04,906 He just walked-in. 547 00:25:09,063 --> 00:25:10,982 It came on suddenly last night. 548 00:25:10,987 --> 00:25:14,302 I woke up drenched in sweat. Now it's hard to breathe. 549 00:25:14,307 --> 00:25:15,774 Is Evie okay? 550 00:25:15,779 --> 00:25:17,385 She's doing really well. 551 00:25:17,390 --> 00:25:18,756 - [MACHINE BEEPS] - What's that mean? 552 00:25:18,760 --> 00:25:21,395 It means you're not getting enough oxygen through your system. 553 00:25:21,400 --> 00:25:23,167 Lay back for me please? 554 00:25:23,919 --> 00:25:26,766 Fitz, do you have any underlying health concerns? 555 00:25:26,771 --> 00:25:28,568 MERS can hit hard if pre-existing 556 00:25:28,573 --> 00:25:30,451 conditions weaken your immune system. 557 00:25:30,456 --> 00:25:32,583 - Like what? - Is there any reason 558 00:25:32,588 --> 00:25:34,912 your liver could be impaired? Your hands are shaking, 559 00:25:34,917 --> 00:25:37,252 and I'm seeing some bruising. Whatever it is, Fitz, 560 00:25:37,257 --> 00:25:40,813 - I need to know. - I drink, okay? 561 00:25:41,263 --> 00:25:43,119 More than I should. 562 00:25:43,433 --> 00:25:45,500 Is that why I'm this sick? 563 00:25:46,864 --> 00:25:50,133 I'm seeing evidence of cirrhosis on the ultrasound. 564 00:25:52,044 --> 00:25:54,226 [SIGHS] I, uh... 565 00:25:54,231 --> 00:25:58,831 I understand it can be difficult to manage your own well-being 566 00:25:58,836 --> 00:26:01,104 when you're so focused on Evelyn's. 567 00:26:01,108 --> 00:26:04,144 I'm her only connection to the outside world. 568 00:26:05,687 --> 00:26:07,896 She's adapted to so much, 569 00:26:08,482 --> 00:26:10,813 I don't want her to think she's a burden. 570 00:26:10,881 --> 00:26:12,927 Does she know how much you drink? 571 00:26:12,950 --> 00:26:14,851 I don't talk about it. 572 00:26:15,348 --> 00:26:17,841 She can't know I'm here, Dr. Hamed. 573 00:26:18,271 --> 00:26:20,339 She'll think it's her fault. 574 00:26:25,895 --> 00:26:27,927 Hey, shouldn't they have taken Jamie to surgery by now? 575 00:26:27,931 --> 00:26:30,366 Claire realized the patient was having absence seizures, 576 00:26:30,371 --> 00:26:32,333 so we kept him in overnight to monitor. 577 00:26:32,826 --> 00:26:34,033 He was? 578 00:26:34,038 --> 00:26:36,115 After you left the room, he zoned out again. 579 00:26:36,120 --> 00:26:37,587 So I asked him if he felt an aura, 580 00:26:37,592 --> 00:26:40,513 and he said he thought so. It's why he was staring off. 581 00:26:40,518 --> 00:26:42,037 We started him on anti-epileptics 582 00:26:42,042 --> 00:26:44,443 and he'll need a constant EEG during surgery, 583 00:26:44,448 --> 00:26:46,047 since we don't know the cause of the seizures. 584 00:26:46,051 --> 00:26:47,880 It's probably the nail in the head. 585 00:26:47,885 --> 00:26:49,882 This is something you would normally catch. 586 00:26:49,887 --> 00:26:51,561 Was there a reason you didn't assess him yourself? 587 00:26:51,565 --> 00:26:54,167 - Jed. - No, he's right, I should have. 588 00:26:54,172 --> 00:26:56,273 It won't happen again, Dr. Bishop. 589 00:26:59,028 --> 00:27:01,528 - You didn't have to take that. - I was supposed to tell my boss 590 00:27:01,532 --> 00:27:03,694 that I'm missing things because I can't be alone with patients? 591 00:27:03,698 --> 00:27:05,229 No, but that's his job to support you. 592 00:27:05,234 --> 00:27:08,170 I don't want support! I just want to be able to do my job. 593 00:27:13,603 --> 00:27:15,504 Hey, I need a patient on ECMO. 594 00:27:15,509 --> 00:27:18,010 Rhoda tells me you can make that call, now that Atwater isn't? 595 00:27:18,015 --> 00:27:19,982 - It's for your MERS patient? - The husband. 596 00:27:19,987 --> 00:27:21,685 He's cirrhotic and desaturating quickly. 597 00:27:21,690 --> 00:27:22,952 I'll get one sent down right away. 598 00:27:22,956 --> 00:27:24,657 Thanks. 599 00:27:25,889 --> 00:27:28,349 - Were you there when she quit? - Yeah, we all were. 600 00:27:28,688 --> 00:27:30,771 Bishop didn't put her up for co-chief. 601 00:27:30,776 --> 00:27:32,276 It was a scene. 602 00:27:32,281 --> 00:27:34,232 You know, this whole trauma OR thing, 603 00:27:34,237 --> 00:27:35,662 the way he's so driven by it, 604 00:27:35,667 --> 00:27:37,436 did you see how quickly he just moved on from Atwater? 605 00:27:37,440 --> 00:27:39,420 - Like she was never even here. - He was trying to roll 606 00:27:39,424 --> 00:27:40,855 with a bad situation the best he could. 607 00:27:40,859 --> 00:27:42,160 One day he's yelling at me, 608 00:27:42,165 --> 00:27:43,748 the next day he's promoting me. 609 00:27:43,858 --> 00:27:45,859 Anyone know who he hired? 610 00:27:48,603 --> 00:27:50,170 They don't tell me anything. 611 00:27:51,522 --> 00:27:55,279 I'm perfectly capable of supervising an emergency appendectomy. 612 00:27:55,284 --> 00:27:58,011 I didn't call you up to debate your qualifications. 613 00:27:58,016 --> 00:27:59,450 So we're talking about June's? 614 00:27:59,455 --> 00:28:01,723 Not her credentials, her bandwidth. 615 00:28:01,829 --> 00:28:03,263 She's stretched thin as it is. 616 00:28:03,268 --> 00:28:04,702 Chief Resident, working both units, 617 00:28:04,707 --> 00:28:07,284 - she doesn't have the space. - She's a confident physician. 618 00:28:07,289 --> 00:28:08,657 If she had a problem handling this, 619 00:28:08,661 --> 00:28:11,330 - I expect she'd tell me herself. - She's my resident, Jed. 620 00:28:11,580 --> 00:28:13,394 Poach a trauma surgeon from somewhere else! 621 00:28:13,399 --> 00:28:16,792 Sure. If you want her to miss this opportunity, so be it. 622 00:28:17,297 --> 00:28:19,064 [GROANS] 623 00:28:22,130 --> 00:28:25,165 Hi! I know I said to get you out of here sooner. 624 00:28:25,272 --> 00:28:28,859 Apparently, an organ that turns out I didn't even really need 625 00:28:28,864 --> 00:28:30,718 has got us both on the ropes. 626 00:28:30,723 --> 00:28:32,858 Your white blood cell count is still high, 627 00:28:32,863 --> 00:28:34,851 but that makes sense given your appendicitis. 628 00:28:34,856 --> 00:28:37,546 That having been said, it also corresponds with your 629 00:28:37,551 --> 00:28:40,125 CA-25-antigens, so... 630 00:28:40,130 --> 00:28:42,694 You checked for tumour markers? 631 00:28:42,706 --> 00:28:44,429 We'll have the results in a couple hours... 632 00:28:44,434 --> 00:28:46,304 - I didn't ask you to do that! - It's okay. 633 00:28:46,309 --> 00:28:47,454 We were already doing bloods, and 634 00:28:47,458 --> 00:28:48,813 you're supposed to check them regularly 635 00:28:48,817 --> 00:28:50,482 to make sure your cancer is not active again. 636 00:28:50,486 --> 00:28:53,539 I don't care if the cancer is active! 637 00:28:53,544 --> 00:28:55,921 I can't change anything that's coming, 638 00:28:55,926 --> 00:28:58,261 so why would I even wanna know! 639 00:28:58,530 --> 00:29:00,343 So you can plan. 640 00:29:00,483 --> 00:29:02,484 You are not listening to me! 641 00:29:02,489 --> 00:29:04,531 I don't want to live that way. 642 00:29:06,328 --> 00:29:08,348 [MACHINE BEEPS] 643 00:29:08,353 --> 00:29:10,656 Is that... What's wrong with me? 644 00:29:10,668 --> 00:29:12,836 Yeah, it's just, low pressure. I'm on it. 645 00:29:12,841 --> 00:29:14,675 We'll get this figured out, Nancy. 646 00:29:18,431 --> 00:29:19,454 We've been here all night. 647 00:29:19,458 --> 00:29:21,059 I know it's been a long wait, 648 00:29:21,064 --> 00:29:24,812 but the senior radiologist reviewed the MRI and agrees, 649 00:29:24,817 --> 00:29:27,252 - everything looks fine. - So no brain injury? 650 00:29:27,908 --> 00:29:29,656 [CHUCKLING] That's great news, buddy. 651 00:29:29,661 --> 00:29:33,625 It is. But I spoke with the psychiatry resident. 652 00:29:33,979 --> 00:29:35,547 They think you might have ADHD. 653 00:29:35,552 --> 00:29:37,320 You think I'm hyperactive? 654 00:29:37,325 --> 00:29:39,860 Well, that's one manifestation, but there are others. 655 00:29:39,865 --> 00:29:41,299 Impulsive action, for example. 656 00:29:41,304 --> 00:29:42,838 Like zip-lining off a fire escape. 657 00:29:42,843 --> 00:29:44,043 Exactly. 658 00:29:44,490 --> 00:29:48,182 So, what about the way that Zeke's feeling or his fear? 659 00:29:48,187 --> 00:29:51,023 People think ADHD means high energy, 660 00:29:51,028 --> 00:29:53,198 but a sense of impending doom, 661 00:29:53,203 --> 00:29:56,000 that can be associated with the diagnosis. 662 00:29:56,005 --> 00:29:57,773 It's a common condition in kids your age, 663 00:29:57,778 --> 00:29:59,546 even if yours is presenting differently. 664 00:29:59,697 --> 00:30:01,864 So you're saying I'm not dying? 665 00:30:02,175 --> 00:30:04,851 - Is there medication? - Yes. 666 00:30:04,856 --> 00:30:06,056 This is great! 667 00:30:06,061 --> 00:30:08,162 He's saying that this is a problem we can solve. 668 00:30:08,167 --> 00:30:10,234 - I can help you. - You shouldn't have to! 669 00:30:10,239 --> 00:30:11,606 Zeke! It's... 670 00:30:12,516 --> 00:30:13,883 Zeke! 671 00:30:13,888 --> 00:30:15,989 [CLATTERING] 672 00:30:20,594 --> 00:30:21,860 Zeke! 673 00:30:21,865 --> 00:30:23,766 [CAR HONKING] 674 00:30:23,944 --> 00:30:24,977 Hey! 675 00:30:25,202 --> 00:30:26,718 Open the car! 676 00:30:27,267 --> 00:30:29,134 Not until we talk about this. 677 00:30:29,139 --> 00:30:32,375 - I don't want to talk! - Look, Zeke, just come inside. 678 00:30:32,380 --> 00:30:33,632 Zeke, Zeke, what are you doing? 679 00:30:33,637 --> 00:30:35,171 [GLASS SHATTERING] 680 00:30:38,349 --> 00:30:40,109 I wanna go! 681 00:30:43,515 --> 00:30:46,687 My parents said I was the problem when they sent me here! 682 00:30:47,893 --> 00:30:49,761 This means they were right all along? 683 00:30:49,766 --> 00:30:51,467 Man, screw your parents! 684 00:30:51,762 --> 00:30:53,162 Okay? 685 00:30:53,167 --> 00:30:55,068 If they can't see what a great kid you are, 686 00:30:55,073 --> 00:30:56,541 then they're assholes! 687 00:31:00,011 --> 00:31:01,710 Language, Coach. 688 00:31:01,893 --> 00:31:03,627 I'll put a dollar in the jar, 689 00:31:03,907 --> 00:31:06,195 but only if you come back inside. 690 00:31:08,774 --> 00:31:10,745 Why don't we get you inside 691 00:31:10,750 --> 00:31:13,349 and clean you up a little bit, okay? 692 00:31:17,413 --> 00:31:19,672 [INTENSE MUSIC] 693 00:31:23,734 --> 00:31:27,159 My blood goes through that machine and then back inside me? 694 00:31:27,226 --> 00:31:29,669 ECMO works by temporarily drawing 695 00:31:29,674 --> 00:31:32,201 the blood out of your body to oxygenate it. 696 00:31:32,206 --> 00:31:34,207 It does the job of your heart and your lungs. 697 00:31:34,450 --> 00:31:37,970 You got me hooked up to this thing, you must be pretty worried. 698 00:31:37,975 --> 00:31:41,929 Um, we have every reason to stay positive. 699 00:31:41,934 --> 00:31:43,201 Okay? 700 00:31:44,706 --> 00:31:46,373 Alright. To conserve energy, 701 00:31:46,378 --> 00:31:48,679 I'm going to sedate and intubate you now. 702 00:31:49,022 --> 00:31:52,234 Fitz, I know you didn't want me to say anything to Evelyn, 703 00:31:52,239 --> 00:31:55,382 but if there's a message you want to get across to her, 704 00:31:55,387 --> 00:31:57,789 - now's the time. - Because I might die? 705 00:31:58,273 --> 00:32:00,692 No. She'll be terrified 706 00:32:00,697 --> 00:32:03,199 and she won't be able to communicate it. 707 00:32:04,216 --> 00:32:05,850 Just make me better. 708 00:32:06,269 --> 00:32:08,104 I can't leave her alone. 709 00:32:09,306 --> 00:32:12,398 I'll do my best. You're ready? 710 00:32:12,962 --> 00:32:14,629 Yeah. 711 00:32:21,752 --> 00:32:23,552 Thanks for coming. 712 00:32:24,002 --> 00:32:25,936 I wasn't sure you'd call. 713 00:32:26,123 --> 00:32:28,109 You're uh... 714 00:32:29,567 --> 00:32:31,735 You were right, we need to talk. 715 00:32:31,928 --> 00:32:33,976 I have a bet with your mother. 716 00:32:33,981 --> 00:32:36,883 She says home repairs gone wrong. 717 00:32:37,167 --> 00:32:41,711 And I have pre-mid life crisis motorcycle accident. 718 00:32:42,514 --> 00:32:44,681 I, uh... I punched a man. 719 00:32:46,650 --> 00:32:48,184 Why, son? 720 00:32:48,297 --> 00:32:49,731 Because... 721 00:32:52,215 --> 00:32:54,617 Because I'm angry, Dad. 722 00:32:54,980 --> 00:32:57,215 I just... I thought I could... 723 00:32:58,139 --> 00:33:01,741 move on and build something. But then... 724 00:33:03,423 --> 00:33:06,725 I'm a failure. And I don't know what to do. 725 00:33:06,730 --> 00:33:08,931 You have to forgive yourself. 726 00:33:08,936 --> 00:33:11,561 I've tried and I know it was all my choice, 727 00:33:11,566 --> 00:33:13,366 - but if I knew it like... - No, no, no. 728 00:33:13,371 --> 00:33:15,672 I meant for wanting it. 729 00:33:17,600 --> 00:33:21,170 Theo, it's okay that you wanted this life. 730 00:33:27,417 --> 00:33:29,422 Is this, uh, is this the part where you tell me 731 00:33:29,427 --> 00:33:30,961 you and Mom are... 732 00:33:31,681 --> 00:33:33,782 - You're praying for me? - Yeah, I hate it 733 00:33:33,787 --> 00:33:35,154 when people say that. 734 00:33:35,425 --> 00:33:37,609 As though you desperately need it. 735 00:33:37,932 --> 00:33:40,333 But yeah, we are. 736 00:33:41,698 --> 00:33:46,135 But, listen, about the loan. You don't need money right now. 737 00:33:46,862 --> 00:33:48,763 Oh, I thought, uh... 738 00:33:48,768 --> 00:33:51,269 we kind of just established how I messed up I am. 739 00:33:51,274 --> 00:33:54,117 And you already have everything you need to clean that up. 740 00:33:54,833 --> 00:33:57,601 [GENTLE MUSIC] 741 00:34:02,047 --> 00:34:03,859 His Oยฒ stats aren't holding. 742 00:34:03,864 --> 00:34:06,766 Vascular complications can happen on ECMO. 743 00:34:07,433 --> 00:34:10,539 Maybe the cannula isn't functioning properly. 744 00:34:11,169 --> 00:34:12,516 He's cold to the touch. 745 00:34:12,521 --> 00:34:14,421 Something's not right with his blood flow. 746 00:34:14,826 --> 00:34:18,028 And it's pale too. I'll get the ultrasound. 747 00:34:18,907 --> 00:34:21,122 - Hey. - Hi. 748 00:34:21,127 --> 00:34:22,813 I wasn't sure if I'd see you again. 749 00:34:22,818 --> 00:34:24,604 Uh, we wanted to talk to you about the cause 750 00:34:24,609 --> 00:34:26,769 of the seizures you've been having. This is Dr. Curtis, 751 00:34:26,774 --> 00:34:28,529 - chief surgical resident. - Hi. 752 00:34:28,597 --> 00:34:32,695 I'm guessing, if you're here, it's not just about the nail? 753 00:34:32,700 --> 00:34:34,768 Well, uh, when the team removed it, 754 00:34:34,773 --> 00:34:37,250 we found an un-ruptured aneurysm. 755 00:34:37,577 --> 00:34:38,944 A pretty big one. 756 00:34:38,949 --> 00:34:42,209 Yeah, it's like a bubble on your arterial wall, 757 00:34:42,214 --> 00:34:44,379 and the kind of thing you only find if you're looking for it. 758 00:34:44,383 --> 00:34:47,391 If left unchecked, it could burst and have killed you, 759 00:34:47,396 --> 00:34:49,064 but fortunately, we had our reason to look so... 760 00:34:49,068 --> 00:34:52,904 So then shooting myself with a nail was a good idea? 761 00:34:52,909 --> 00:34:54,877 More like a stroke of dumb luck. 762 00:34:54,882 --> 00:34:58,651 Hey, did I do something to offend you? 763 00:34:58,788 --> 00:35:01,890 Because I can usually tell when someone doesn't like me, 764 00:35:01,895 --> 00:35:03,963 and you definitely do not. 765 00:35:03,968 --> 00:35:05,402 It's not you, I'm... 766 00:35:05,407 --> 00:35:07,883 I'm really glad things worked out for you and I... 767 00:35:07,888 --> 00:35:10,723 Hey, I heard you wanted to keep this. 768 00:35:12,912 --> 00:35:15,814 [CHUCKLING] 769 00:35:16,319 --> 00:35:17,443 Cool. 770 00:35:17,450 --> 00:35:19,750 - Alright. - Thank you. 771 00:35:23,633 --> 00:35:25,352 Thanks for being in there with me. 772 00:35:25,734 --> 00:35:27,559 Yeah, anytime. 773 00:35:29,536 --> 00:35:31,837 [HIGH-PITCHED RINGING] 774 00:35:44,944 --> 00:35:48,113 [SOMBRE MUSIC] 775 00:35:51,555 --> 00:35:53,289 Hi, Evelyn. 776 00:35:53,960 --> 00:35:56,172 I need to talk to you about your husband. 777 00:35:59,047 --> 00:36:01,789 I thought you were upset because you were afraid for yourself, 778 00:36:01,794 --> 00:36:03,797 but now I realize that you were worried about him. 779 00:36:03,802 --> 00:36:05,281 Is that right? 780 00:36:07,173 --> 00:36:08,974 Okay, hum. 781 00:36:11,250 --> 00:36:13,336 Fitz is here, in the hospital. 782 00:36:13,341 --> 00:36:15,281 He became very sick with the virus. 783 00:36:15,286 --> 00:36:17,031 Much sicker than you last night. 784 00:36:17,373 --> 00:36:19,507 I'm sorry to bring you tough news. 785 00:36:19,512 --> 00:36:22,047 He wanted to protect you, but he can't speak for himself 786 00:36:22,052 --> 00:36:24,420 at the moment and we need your help. 787 00:36:25,396 --> 00:36:28,039 Okay. We're trying to help his body fight the virus, 788 00:36:28,044 --> 00:36:30,545 but during the process he developed a complication 789 00:36:30,550 --> 00:36:32,516 called an arteriovenous fistula. 790 00:36:32,521 --> 00:36:36,224 It's an abnormal connection between an artery and a vein. 791 00:36:36,229 --> 00:36:38,024 Are you with me so far? 792 00:36:38,397 --> 00:36:41,438 Okay. We need to know if you consent to this. 793 00:36:41,443 --> 00:36:45,600 Okay. We will try to do it as non-invasively as possible, 794 00:36:45,605 --> 00:36:48,807 but if that doesn't work, he may need surgery. 795 00:36:55,181 --> 00:36:58,719 I'm sorry. I don't know what that means. 796 00:37:04,020 --> 00:37:07,556 Do you have questions about the procedures he might require? 797 00:37:08,349 --> 00:37:11,158 Okay. I'll go through all of the details, 798 00:37:11,163 --> 00:37:14,499 and you stop me whenever you have questions. Okay, Evelyn? 799 00:37:26,922 --> 00:37:28,556 - Another bleed? - Actually, 800 00:37:28,561 --> 00:37:31,122 one of the clips we used the second time dislodged. 801 00:37:31,127 --> 00:37:33,224 But we reattached and triple checked. 802 00:37:33,539 --> 00:37:35,393 She still won't let us check her tumour markers, 803 00:37:35,397 --> 00:37:38,136 but she'll be ready to get on with her life tomorrow. 804 00:37:38,141 --> 00:37:40,135 You called us both up here to tell us that? 805 00:37:40,265 --> 00:37:41,899 No, I called you both up 806 00:37:41,904 --> 00:37:44,205 because my patient spent time in both of your departments 807 00:37:44,210 --> 00:37:45,911 and both times something went wrong. 808 00:37:45,916 --> 00:37:48,418 Which means that nobody's perfect. But each time we fixed it. 809 00:37:48,673 --> 00:37:50,941 I fixed it, but that's not the point. Look... 810 00:37:51,086 --> 00:37:52,867 Dr. Singh, protecting me does not 811 00:37:52,872 --> 00:37:54,412 mean holding me back from opportunities 812 00:37:54,416 --> 00:37:57,519 just because you don't like them. And if you really have my back, 813 00:37:58,024 --> 00:38:00,551 I mean, I need to know that when I say I'm overworked, 814 00:38:00,556 --> 00:38:04,133 you're gonna hear me. Even if your initiative takes a hit. 815 00:38:04,352 --> 00:38:06,457 Understood, Dr. Curtis. 816 00:38:06,462 --> 00:38:08,396 Coming in loud and clear. 817 00:38:09,218 --> 00:38:10,685 Okay. 818 00:38:11,667 --> 00:38:14,180 It's very good. 819 00:38:20,359 --> 00:38:21,659 I taught her well. 820 00:38:21,664 --> 00:38:23,378 I was about to say the same thing. 821 00:38:23,539 --> 00:38:25,578 About myself. 822 00:38:26,949 --> 00:38:28,416 [SIGHS] 823 00:38:31,524 --> 00:38:35,133 Hey, I hear nail dude was saved by his own stupidity? 824 00:38:35,601 --> 00:38:37,254 I'm sorry about snapping earlier. 825 00:38:37,259 --> 00:38:38,960 Mags, you don't have to apologize. 826 00:38:38,965 --> 00:38:40,332 No, to you, I do. 827 00:38:40,696 --> 00:38:43,928 Somehow, I ended up apologizing to nail dude as well, but... 828 00:38:44,996 --> 00:38:47,476 - [LAUGHING] - Well, that sounds about right. 829 00:38:48,336 --> 00:38:50,237 Is this gonna keep happening? 830 00:38:52,189 --> 00:38:54,357 These things can take time. 831 00:38:55,010 --> 00:38:57,712 - I'm here if you need me. - Okay. 832 00:39:02,751 --> 00:39:04,552 [SIGHS DEEPLY] 833 00:39:06,538 --> 00:39:10,484 [BASHIR]: You needed an intervention to repair a circulatory problem. 834 00:39:11,093 --> 00:39:14,796 But it's over now, and your vitals are stabilizing. 835 00:39:18,693 --> 00:39:20,397 Hey, uh... 836 00:39:20,402 --> 00:39:22,637 Evelyn really came through. 837 00:39:23,022 --> 00:39:25,666 She weighed in on every decision. 838 00:39:26,738 --> 00:39:28,439 She's one hell of a mind. 839 00:39:28,444 --> 00:39:29,911 [CHUCKLING SOFTLY] 840 00:39:32,344 --> 00:39:34,742 When you beat this virus, and you will, 841 00:39:35,126 --> 00:39:37,609 the cirrhosis can be treated. 842 00:39:37,614 --> 00:39:40,616 But Fitz, you'll have to stop drinking. 843 00:39:41,720 --> 00:39:43,120 And for what it's worth, 844 00:39:43,125 --> 00:39:45,760 there's nothing wrong with getting outside help. 845 00:39:46,633 --> 00:39:49,460 Clearly, Evelyn can take care of herself. 846 00:39:49,465 --> 00:39:52,333 And you can stand to live for yourself as well. 847 00:39:53,380 --> 00:39:54,948 Okay. 848 00:39:57,715 --> 00:39:59,249 Also... 849 00:39:59,983 --> 00:40:02,367 You have a visitor. 850 00:40:03,523 --> 00:40:05,157 [GASP] 851 00:40:11,701 --> 00:40:14,503 [EMOTIONAL MUSIC] 852 00:40:23,070 --> 00:40:26,096 If any couple deserved some good luck it's those two, huh? 853 00:40:26,101 --> 00:40:28,236 [PHONE DINGS] 854 00:40:28,507 --> 00:40:30,174 [CLEARS THROAT] 855 00:40:33,739 --> 00:40:35,149 My lawyer. 856 00:40:35,265 --> 00:40:37,275 He thinks we should go aggressive against the lawsuit, 857 00:40:37,279 --> 00:40:39,147 counterclaim with defamation. 858 00:40:39,276 --> 00:40:40,844 I've asked him to speak to your lawyer. 859 00:40:40,849 --> 00:40:42,112 I can do that. 860 00:40:42,117 --> 00:40:44,352 We're in this together, Bashir. Let me help you. 861 00:40:44,844 --> 00:40:46,817 Sir, the temperature around here. 862 00:40:46,822 --> 00:40:48,285 I'm guessing you're aware that... 863 00:40:48,290 --> 00:40:51,025 Yeah, people aren't sure of the recent changes, I know. 864 00:40:51,906 --> 00:40:54,358 When the board approved the pilot program, 865 00:40:54,363 --> 00:40:58,032 they decided on a co-chief for me. 866 00:40:58,497 --> 00:40:59,930 Sir? 867 00:41:01,570 --> 00:41:03,383 I couldn't tell Wendy in front of everyone. 868 00:41:03,821 --> 00:41:06,370 You're going to be running the department with Dr. Novak? 869 00:41:06,570 --> 00:41:09,811 Things aren't cooling down here quite yet. 870 00:41:18,672 --> 00:41:20,836 Well, why did I bother getting dressed up 871 00:41:20,841 --> 00:41:22,876 if we weren't going to wait for the table? 872 00:41:22,881 --> 00:41:24,548 It was too loud anyway. 873 00:41:26,731 --> 00:41:28,632 So you're selling the house? 874 00:41:28,637 --> 00:41:31,539 Yeah, the pastor knows a thing or two about drywall. 875 00:41:31,544 --> 00:41:33,912 He's gonna help me fix it up. Put it back on the market. 876 00:41:34,323 --> 00:41:38,059 But I will need to stay with you a little bit longer. 877 00:41:38,360 --> 00:41:41,529 I already told you. You can stay as long as you want. 878 00:41:41,812 --> 00:41:43,179 Thank you. 879 00:41:44,130 --> 00:41:46,563 My dad left me in charge of his estate. 880 00:41:47,634 --> 00:41:49,435 Is that good? 881 00:41:49,602 --> 00:41:51,586 It's more like a sick joke from beyond the grave. 882 00:41:51,591 --> 00:41:53,025 It's a mess. 883 00:41:53,030 --> 00:41:54,297 I wanted to pay someone else 884 00:41:54,302 --> 00:41:55,703 - to do it, but... - Yeah. 885 00:41:55,708 --> 00:41:58,076 Should I be talking them out of doing that? 886 00:41:58,734 --> 00:42:00,617 Uh... What's the point? 887 00:42:01,177 --> 00:42:03,110 They're gonna wind up in our emerg in about an hour 888 00:42:03,114 --> 00:42:04,548 for some other stupid reason. 889 00:42:04,553 --> 00:42:06,719 So you're saying life is gonna bounce itself out here? 890 00:42:07,524 --> 00:42:09,992 Wouldn't you like to be one of those stupid happy people? 891 00:42:09,997 --> 00:42:13,900 Just once. Just to see how it feels like to live unburdened. 892 00:42:14,529 --> 00:42:16,296 That's just not who we are. 893 00:42:16,324 --> 00:42:19,305 How was that dance trip? 894 00:42:21,309 --> 00:42:22,910 [SIGHS] 895 00:42:24,660 --> 00:42:26,360 Look. 896 00:42:28,167 --> 00:42:30,492 Hey. Thanks. 897 00:42:33,146 --> 00:42:34,580 [CHUCKLES] 898 00:42:35,649 --> 00:42:37,983 Wow, freedom. 899 00:42:39,152 --> 00:42:41,420 [INDISTINCT CHATTER] 900 00:42:44,090 --> 00:42:47,660 [GENTLE MUSIC] 67277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.