All language subtitles for This.Is.Us.S06E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,699 " Previously onThis Is Us..." 2 00:00:03,742 --> 00:00:04,961 First day of summer, we don't want to be 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,223 the last ones in the pool. 4 00:00:06,267 --> 00:00:07,094 Hey, where you going? 5 00:00:07,137 --> 00:00:08,878 Heard the pool closed down. 6 00:00:08,921 --> 00:00:10,227 Just want to check it out before it disappears. 7 00:00:10,271 --> 00:00:11,359 What are you doing? 8 00:00:12,751 --> 00:00:15,102 I hate that I'm doing this over FaceTime, 9 00:00:15,145 --> 00:00:16,190 -and I miss you. -I miss you, too. 10 00:00:16,233 --> 00:00:18,322 36 blissful hours 11 00:00:18,366 --> 00:00:20,629 until I have to listen to the Southwest flight attendants 12 00:00:20,672 --> 00:00:23,545 turn the safety protocol into a parody song again. 13 00:00:23,588 --> 00:00:26,113 If you and Toby need your space, just tell me. 14 00:00:26,156 --> 00:00:28,202 Yeah, Kev, it's... 15 00:00:28,245 --> 00:00:30,160 that's not even our problem right now. 16 00:00:30,204 --> 00:00:32,249 We have a lot more going on than that. 17 00:00:32,293 --> 00:00:34,208 Hey, can you just, can you help me instead of instructing me? 18 00:00:34,251 --> 00:00:35,731 Yeah, Tobe, I can. 19 00:00:35,774 --> 00:00:38,125 I'm here with them every day doing the hard work. 20 00:00:38,168 --> 00:00:39,474 What do you want me to do? 21 00:00:39,517 --> 00:00:41,258 Just not have any opinions about our kids 22 00:00:41,302 --> 00:00:43,869 because you're overly sensitive about everything I say? 23 00:00:43,913 --> 00:00:46,133 We just keep having the same argument over and over again. 24 00:00:48,744 --> 00:00:51,181 You're upset that I'm not around more. 25 00:00:51,225 --> 00:00:52,269 I'm sensitive about that. 26 00:00:52,313 --> 00:00:54,271 Pointed jabs. Rinse and repeat. 27 00:00:56,360 --> 00:00:58,710 ♪ 28 00:00:58,754 --> 00:01:01,017 Come on, guys, come on. First day of summer, 29 00:01:01,061 --> 00:01:03,019 we don't want to be the last ones in the pool. 30 00:01:03,063 --> 00:01:05,195 And guess what Mom and Dad have for you guys. 31 00:01:05,239 --> 00:01:06,327 REBECCA and JACK: Swim goggles! 32 00:01:06,370 --> 00:01:08,111 -I want one. -REBECCA and JACK: Yeah? 33 00:01:08,155 --> 00:01:09,591 -Okay. -Come on, come on. 34 00:01:09,634 --> 00:01:11,680 REBECCA: Hey, Bug, you want some goggles? 35 00:01:11,723 --> 00:01:13,899 [splash] 36 00:01:13,943 --> 00:01:15,684 -KEVIN: I want to go on the diving board. -[whistle blows] 37 00:01:15,727 --> 00:01:17,381 JACK: Don't you think we ought to teach you how to swim 38 00:01:17,425 --> 00:01:18,600 -first, Kev? -REBECCA: Yeah, I know 39 00:01:18,643 --> 00:01:20,297 you didn't like taking your swim lessons, 40 00:01:20,341 --> 00:01:22,778 but they helped your brother learn how to swim at the Y. 41 00:01:22,821 --> 00:01:24,388 OLDER KID: Guys, I'm gonna touch the drain! 42 00:01:24,432 --> 00:01:26,782 That girl is swimming upside down. 43 00:01:26,825 --> 00:01:29,480 No. [chuckles] She's doing the backstroke. 44 00:01:29,524 --> 00:01:31,178 And you would've learned how to do that, too, 45 00:01:31,221 --> 00:01:33,136 if you stayed in class at the Y. 46 00:01:33,180 --> 00:01:35,399 KEVIN: I want to dive off the diving board 47 00:01:35,443 --> 00:01:37,053 -and touch the drain. -JACK: Hey, 48 00:01:37,097 --> 00:01:38,576 once more for the cheap seats. 49 00:01:38,620 --> 00:01:40,056 We got to teach you how to swim first, okay? 50 00:01:40,100 --> 00:01:42,145 RANDALL: There's Mr. Mike. Can I go see him? 51 00:01:42,189 --> 00:01:44,582 -JACK: Hey, you got Kate? -REBECCA: Yeah. 52 00:01:44,626 --> 00:01:45,931 I got Kate. 53 00:01:45,975 --> 00:01:49,065 Sweetheart, how about, 54 00:01:49,109 --> 00:01:50,806 -we try going in? Yeah? 55 00:01:50,849 --> 00:01:52,764 -Yeah, let's take those shoes off. Come on. -[whistle blows] 56 00:01:52,808 --> 00:01:55,724 -REBECCA: Come on. Baby... -It's too cold. 57 00:01:55,767 --> 00:01:58,335 No, no, no, no, no, but we have to get in first. 58 00:01:58,379 --> 00:02:00,729 It's not gonna be too cold once you get in. 59 00:02:00,772 --> 00:02:01,947 Come on. 60 00:02:01,991 --> 00:02:04,254 Come on, g-- Ow, Kate. 61 00:02:04,298 --> 00:02:05,951 Come on, baby doll. 62 00:02:05,995 --> 00:02:07,301 No? It's fun. 63 00:02:07,344 --> 00:02:09,172 It's nice and warm. Try it. 64 00:02:09,216 --> 00:02:12,175 Ow. You're hurting Mommy. You're hurting me. 65 00:02:12,219 --> 00:02:15,004 Come on. Here. Take my hand. Come on. 66 00:02:17,789 --> 00:02:19,226 Wow. 67 00:02:22,577 --> 00:02:25,884 Can't believe we'll never be back here again. 68 00:02:25,928 --> 00:02:27,408 I know. It feels weird. 69 00:02:27,451 --> 00:02:29,845 Goodbye, pool. Thanks for the memories. 70 00:02:29,888 --> 00:02:31,977 Because of you, pool, 71 00:02:32,021 --> 00:02:34,371 Randall got to see our mother in a bathing suit every summer, 72 00:02:34,415 --> 00:02:36,330 and for that he is forever grateful. 73 00:02:36,373 --> 00:02:38,375 -[chuckles] You're demented. -Ow. You know it's true. 74 00:02:38,419 --> 00:02:40,334 -Hey. -Get help. 75 00:02:40,377 --> 00:02:43,119 I... Where's the brick? 76 00:02:43,163 --> 00:02:45,600 -What brick? -The brick that propped open the door. 77 00:02:47,167 --> 00:02:50,126 -Nice. -Oh... 78 00:02:50,170 --> 00:02:53,260 -Hmm? -[chuckles] This brick? 79 00:02:53,303 --> 00:02:56,393 [laughs] Great. Great, yeah, so we're locked in? 80 00:02:56,437 --> 00:02:59,222 -[brick clatters] -KATE: Oh, God, yeah, so this is how 81 00:02:59,266 --> 00:03:01,398 my obituary will read-- um... 82 00:03:01,442 --> 00:03:03,400 "Sunny Delight poster boy, valedictorian 83 00:03:03,444 --> 00:03:05,489 and 'other' die trapped in pool." 84 00:03:05,533 --> 00:03:07,317 No, come on, Kate. You know they're gonna mention 85 00:03:07,361 --> 00:03:08,840 the fact I got cut out of Days of Our Lives. 86 00:03:08,884 --> 00:03:10,146 -Stop. -Ah. 87 00:03:10,190 --> 00:03:11,495 KEVIN: Can you not hit me? 88 00:03:11,539 --> 00:03:12,888 Hey, hey, hey, can we look for another way out? 89 00:03:12,931 --> 00:03:14,411 Come on. 90 00:03:20,112 --> 00:03:22,593 How is this my life? 91 00:03:22,637 --> 00:03:25,509 REBECCA: I need you all to hear my voice right now. 92 00:03:25,553 --> 00:03:29,078 Your mother's voice with all of her faculties. 93 00:03:29,121 --> 00:03:32,603 You will not make your lives smaller because of me. 94 00:03:32,647 --> 00:03:35,476 This thing that's happening to me 95 00:03:35,519 --> 00:03:40,045 will not be the thing that holds you back. 96 00:03:40,089 --> 00:03:42,047 So, take the risks. 97 00:03:42,091 --> 00:03:44,354 Make the big moves, 98 00:03:44,398 --> 00:03:46,269 even if they're small moves. 99 00:03:46,313 --> 00:03:49,316 Forge ahead with your lives 100 00:03:49,359 --> 00:03:51,753 in any and every direction that moves you. 101 00:03:51,796 --> 00:03:54,451 I'm your mother, 102 00:03:54,495 --> 00:03:56,497 and I'm sick, 103 00:03:56,540 --> 00:03:58,977 and I'm asking you to be fearless. 104 00:04:01,458 --> 00:04:03,199 Safe travels, siblings. 105 00:04:03,243 --> 00:04:05,288 Okay, we'll see you guys in L.A. 106 00:04:05,332 --> 00:04:06,637 for Mom and Mig's anniversary party. 107 00:04:06,681 --> 00:04:08,552 [car door closes] 108 00:04:08,596 --> 00:04:10,946 -TOBY: All right, you ready? -Yeah. 109 00:04:10,989 --> 00:04:12,426 Hey, Tobe. 110 00:04:16,038 --> 00:04:17,648 We can't sustain this, 111 00:04:17,692 --> 00:04:19,911 living in two different cities, 112 00:04:19,955 --> 00:04:22,087 so I'd like to go to San Francisco 113 00:04:22,131 --> 00:04:23,350 with you for the weekend. 114 00:04:23,393 --> 00:04:25,917 -See how it feels. -Really? 115 00:04:25,961 --> 00:04:27,397 Yeah. 116 00:04:28,485 --> 00:04:30,444 Okay, yeah, I'd like that. 117 00:04:31,575 --> 00:04:33,273 Okay. 118 00:04:35,449 --> 00:04:37,364 I'm really excited for this weekend. 119 00:04:37,407 --> 00:04:39,888 I know. Me, too. Only four more days till you come see me. 120 00:04:39,931 --> 00:04:41,933 A whole weekend just you and me. 121 00:04:41,977 --> 00:04:43,326 -When's the last time we did that? -I don't know. One, two... 122 00:04:43,370 --> 00:04:45,894 three lifetimes ago, at least. 123 00:04:45,937 --> 00:04:48,505 -Oh, man, I am so excited. -[cell phone chimes] 124 00:04:48,549 --> 00:04:50,507 Oh, you know what, I got to run 125 00:04:50,551 --> 00:04:51,943 All right, babies, I love you so much. 126 00:04:51,987 --> 00:04:53,771 I'll see you soon. Be good to Mommy, okay? 127 00:04:53,815 --> 00:04:54,946 You say bye to Daddy? 128 00:04:54,990 --> 00:04:56,383 -Bye, babies. I love you. -Bye. 129 00:04:56,426 --> 00:04:57,732 -Bye. -Bye. -Bye. 130 00:04:57,775 --> 00:05:00,691 -Love you. Bye. -Bye. Love you. -Love you. 131 00:05:00,735 --> 00:05:03,477 Okay. Oh, 9:25. It's time to go to the park. 132 00:05:03,520 --> 00:05:06,001 -Park. -Yay, we're going to the park. 133 00:05:06,044 --> 00:05:08,438 ♪ Tuesday♪ 134 00:05:08,482 --> 00:05:11,354 ♪ In the park♪ 135 00:05:11,398 --> 00:05:13,487 ♪ Jack's excited for the swing set♪ 136 00:05:13,530 --> 00:05:16,533 ♪ And 12 steps to the sidewalk.♪ 137 00:05:16,577 --> 00:05:18,535 And then what are we gonna do? 138 00:05:18,579 --> 00:05:21,233 Then we make a turn to the... 139 00:05:21,277 --> 00:05:23,366 -Left. -The left. Exactly. 140 00:05:23,410 --> 00:05:26,369 ♪ To the lover of my youth♪ 141 00:05:26,413 --> 00:05:29,590 ♪ The solace for my age...♪ 142 00:05:29,633 --> 00:05:31,374 You just wrote your first song, Courtney. 143 00:05:31,418 --> 00:05:33,333 ♪ From what harms♪ 144 00:05:35,465 --> 00:05:36,945 ♪ You will reach for me♪ 145 00:05:36,988 --> 00:05:39,382 KATE [laughs]: Is that silly? 146 00:05:39,426 --> 00:05:42,254 ♪ On our darkest days♪ 147 00:05:42,298 --> 00:05:44,082 ♪ And I will come home♪ 148 00:05:44,126 --> 00:05:46,389 ♪ To your arms♪ 149 00:05:46,433 --> 00:05:48,435 KATE: Can we do it? Can we do it? 150 00:05:48,478 --> 00:05:50,654 ♪ And I will hold...♪ 151 00:05:50,698 --> 00:05:53,440 ♪ Hey, hey, hey, we're on our way♪ 152 00:05:53,483 --> 00:05:55,180 ♪ Wave to Gregory♪ 153 00:05:55,224 --> 00:05:56,573 ♪ How's your day?♪ 154 00:05:56,617 --> 00:05:57,966 You know what? Stop putting me in your dumb songs 155 00:05:58,009 --> 00:05:59,533 if I'm not getting a writer's cut. 156 00:05:59,576 --> 00:06:00,664 Come on, you're part of the neighborhood. 157 00:06:00,708 --> 00:06:01,665 You're a part of the song. 158 00:06:01,709 --> 00:06:03,885 Yeah, yeah, yeah. 159 00:06:05,452 --> 00:06:08,237 Slow down, bud. Slow down. 160 00:06:08,280 --> 00:06:11,458 ♪ Sheila's a jolly good fellow♪ 161 00:06:11,501 --> 00:06:14,069 ALL: ♪ Sheila's a jolly good fellow♪ 162 00:06:14,112 --> 00:06:16,201 [overlapping congratulations] 163 00:06:16,245 --> 00:06:17,768 Thank you. Thank you, Kate. 164 00:06:17,812 --> 00:06:19,466 You made an old gal feel very special. 165 00:06:19,509 --> 00:06:21,076 KATE: Oh, good. 166 00:06:21,119 --> 00:06:22,643 -Thank you. -Yes. 167 00:06:22,686 --> 00:06:24,819 Aren't you gonna have some, too? 168 00:06:24,862 --> 00:06:26,690 No, I'm good. I'm just gonna have some water. 169 00:06:26,734 --> 00:06:28,431 ♪ There is time upon♪ 170 00:06:28,475 --> 00:06:32,304 ♪ Your faces♪ 171 00:06:32,348 --> 00:06:35,830 ♪ I will cherish you♪ 172 00:06:35,873 --> 00:06:39,311 ♪ Till you leave me for...♪ 173 00:06:39,355 --> 00:06:41,531 WOMAN [on TV]: ...sensitive side, then you turn into a total ass. 174 00:06:41,575 --> 00:06:42,619 Is that a pretty accurate description 175 00:06:42,663 --> 00:06:44,012 of our relationship, Tyler? 176 00:06:44,055 --> 00:06:45,448 MADISON: So, Edward Norton 177 00:06:45,492 --> 00:06:47,450 was just imagining Brad Pitt 178 00:06:47,494 --> 00:06:49,626 the entire time? 179 00:06:49,670 --> 00:06:51,454 [chuckles] Are you just now realizing that? 180 00:06:51,498 --> 00:06:53,500 We've seen this, like, 18 times. 181 00:06:53,543 --> 00:06:55,937 It's just so much shirtless Brad Pitt. 182 00:06:55,980 --> 00:06:57,678 -I get distracted. [laughs] -No, I... 183 00:06:57,721 --> 00:06:58,722 Fair. Fair. 184 00:07:01,203 --> 00:07:02,596 You know what's funny? Um... 185 00:07:02,639 --> 00:07:05,686 Sometimes, I... 186 00:07:05,729 --> 00:07:08,906 imagine hanging out with Old Toby. 187 00:07:08,950 --> 00:07:11,082 "Old Toby"? 188 00:07:11,126 --> 00:07:13,694 Yeah. You know, who he was 189 00:07:13,737 --> 00:07:15,478 before he lost all the weight at the gym 190 00:07:15,522 --> 00:07:18,699 and got his fancy job and better clothes. 191 00:07:18,742 --> 00:07:21,092 I guess Old Toby's like my Tyler Durden. 192 00:07:21,136 --> 00:07:23,704 I-I know that sounds crazy. 193 00:07:23,747 --> 00:07:26,663 [sighs] You guys just need a good weekend. 194 00:07:27,664 --> 00:07:29,710 Yeah. We do. 195 00:07:31,146 --> 00:07:34,062 You're right. Which is why I'm just... 196 00:07:34,105 --> 00:07:36,499 I'm gonna go to the Bay to be with my bae, 197 00:07:36,543 --> 00:07:38,675 you know, with an open heart and mind. 198 00:07:38,719 --> 00:07:41,112 Old Toby is still in there. 199 00:07:41,156 --> 00:07:42,157 Go find him. 200 00:07:43,811 --> 00:07:46,640 Yeah. Okay. 201 00:07:46,683 --> 00:07:49,338 [cell phone buzzes] 202 00:07:49,381 --> 00:07:51,340 Hey, babe. Don't worry, 203 00:07:51,383 --> 00:07:52,994 I'm already packed and leaving on time. 204 00:07:53,037 --> 00:07:55,605 -Miracles do exist. -TOBY [over phone]: There's a, 205 00:07:55,649 --> 00:07:57,738 there's a, uh, slight hitch in our giddy-up. 206 00:07:57,781 --> 00:08:01,437 Okay, my-my meeting for my Tokyo project got rescheduled, 207 00:08:01,481 --> 00:08:03,700 so I won't be able to be at the airport, 208 00:08:03,744 --> 00:08:06,181 so I-I booked you the finest electric vehicle 209 00:08:06,224 --> 00:08:08,618 that San Francisco has to offer to pick you up, 210 00:08:08,662 --> 00:08:10,707 and I am... I am, uh, hustling here 211 00:08:10,751 --> 00:08:12,579 to make sure I can get back to the apartment 212 00:08:12,622 --> 00:08:15,233 to personally roll out the red carpet for you myself. 213 00:08:16,626 --> 00:08:18,236 No worries, we have the whole weekend. 214 00:08:18,280 --> 00:08:20,935 Oh, I know it, Kate. I am very excited. 215 00:08:20,978 --> 00:08:23,198 I have made plans. I've made so many plans, 216 00:08:23,241 --> 00:08:25,113 my plans have plans. 217 00:08:25,156 --> 00:08:27,594 Listen, I'm gonna try and clear my plate here. 218 00:08:27,637 --> 00:08:29,770 Uh, I'm gonna text you the guy's info. 219 00:08:29,813 --> 00:08:31,598 I'll leave my phone on, in case there are any problems, 220 00:08:31,641 --> 00:08:32,903 and I hope you have a safe flight. 221 00:08:32,947 --> 00:08:35,210 -All right, I love you. -Okay, love you. 222 00:08:36,777 --> 00:08:39,736 ♪ I know these days♪ 223 00:08:39,780 --> 00:08:41,433 ♪ Will pass away...♪ 224 00:08:41,477 --> 00:08:42,565 Well, that sucks. 225 00:08:44,785 --> 00:08:47,701 -You would've picked me up. -Without question. 226 00:08:47,744 --> 00:08:49,572 But do not fret, my sweet pet, 227 00:08:49,616 --> 00:08:53,663 I will be with you the whole time. 228 00:08:53,707 --> 00:08:55,447 It's gonna be fun. 229 00:09:00,322 --> 00:09:03,586 ♪ So I will hold♪ 230 00:09:03,630 --> 00:09:05,414 ♪ You dear.♪ 231 00:09:12,639 --> 00:09:13,814 Come on, Kate, just take one more step in. 232 00:09:13,857 --> 00:09:15,816 -I don't want to. -But look. 233 00:09:15,859 --> 00:09:17,513 Mommy took one more step in, and she's fine. 234 00:09:17,557 --> 00:09:19,210 Just put your face in the water. 235 00:09:19,254 --> 00:09:21,082 Pretend it's one giant bathtub. 236 00:09:21,125 --> 00:09:23,214 You blow bubbles in the bath all the time. 237 00:09:23,258 --> 00:09:24,651 Right? Watch. 238 00:09:24,694 --> 00:09:26,304 Mommy'll do it. 239 00:09:26,348 --> 00:09:27,741 Ooh, there's probably a lot of pee in here. 240 00:09:27,784 --> 00:09:29,264 JACK: ...sinking to the bottom. 241 00:09:29,307 --> 00:09:31,179 Hey, how about you swim to that wall. 242 00:09:31,222 --> 00:09:32,746 -Think you can do that? -[squeals] See? 243 00:09:32,789 --> 00:09:34,791 -It's easy. -JACK: Okay, here we go. 244 00:09:34,835 --> 00:09:36,793 But, Kate, how will we know 245 00:09:36,837 --> 00:09:38,012 that your brand-new bathing suit even works 246 00:09:38,055 --> 00:09:39,361 if you don't get it wet? 247 00:09:40,797 --> 00:09:41,798 Jack. 248 00:09:41,842 --> 00:09:43,800 Yeah, I-I got him. 249 00:09:43,844 --> 00:09:45,062 Jack. 250 00:09:45,106 --> 00:09:48,022 Okay. I got you. 251 00:09:48,065 --> 00:09:49,806 -He's just a child, Jack. -Yeah, 252 00:09:49,850 --> 00:09:51,852 -and someday he's gonna be a man. -[coughing] 253 00:09:51,895 --> 00:09:54,681 Hey, you're not ready for the deep end yet, bud. 254 00:09:54,724 --> 00:09:56,770 Leave me alone. 255 00:09:58,598 --> 00:10:00,556 [sighs] Okay, uh, hey, 256 00:10:00,600 --> 00:10:02,340 Bug, you're gonna stay here with Daddy. 257 00:10:02,384 --> 00:10:03,777 I'm trying to get her to put her face in the water, 258 00:10:03,820 --> 00:10:07,345 -so good luck with that. -Okay. Great. 259 00:10:08,738 --> 00:10:11,132 Hey, no problemo. We got this. 260 00:10:11,175 --> 00:10:12,524 Put your face in the water. 261 00:10:12,568 --> 00:10:13,961 Daddy, it's not gonna happen. 262 00:10:17,921 --> 00:10:20,445 All right, why do they make it so hard to get out? 263 00:10:20,489 --> 00:10:22,099 They're trying to make it hard to get into 264 00:10:22,143 --> 00:10:24,667 so teenagers like you aren't wandering around drinking beer, 265 00:10:24,711 --> 00:10:26,756 -playing with safety equipment. -Hey. 266 00:10:26,800 --> 00:10:29,890 -What? Oh. -[laughs] 267 00:10:29,933 --> 00:10:31,674 I'm literally trapped. 268 00:10:31,718 --> 00:10:33,545 Ah, don't worry. 269 00:10:33,589 --> 00:10:35,286 We're not gonna be stuck here all night. 270 00:10:35,330 --> 00:10:37,767 No, I'm not... I'm not talking about the pool. 271 00:10:37,811 --> 00:10:40,465 Although, if I die where I had my first sloppy kiss 272 00:10:40,509 --> 00:10:43,294 with Stuart, I will be pissed. Um... 273 00:10:43,338 --> 00:10:44,905 No, I'm... 274 00:10:44,948 --> 00:10:47,385 trapped in Pittsburgh. 275 00:10:47,429 --> 00:10:48,212 What's so bad about Pittsburgh? 276 00:10:50,998 --> 00:10:53,174 Nothing. Nothing's wrong with Pittsburgh. It's... 277 00:10:53,217 --> 00:10:54,741 It's my life in Pittsburgh. 278 00:10:54,784 --> 00:10:56,699 Yeah, I mean, 279 00:10:56,743 --> 00:10:58,745 I wake up, eat breakfast, 280 00:10:58,788 --> 00:11:02,357 go to the diner where I serve greasy food to unhappy people, 281 00:11:02,400 --> 00:11:05,360 then I go home and eat dinner, watch TV. 282 00:11:05,403 --> 00:11:07,884 Oh, yeah, there's-there's the added bonus lately 283 00:11:07,928 --> 00:11:10,582 of listening to Mom get flirty on the phone. 284 00:11:10,626 --> 00:11:12,846 She has a flirty voice. It's... it's haunting. 285 00:11:12,889 --> 00:11:14,978 Only thing I get excited about is 286 00:11:15,022 --> 00:11:18,112 eating ice cream at the end of the day, but, um... 287 00:11:18,155 --> 00:11:19,940 we can all see where that's gotten me. 288 00:11:19,983 --> 00:11:21,593 So... 289 00:11:25,162 --> 00:11:26,860 Aren't you glad you asked? 290 00:11:30,951 --> 00:11:32,692 ♪ 291 00:11:55,497 --> 00:11:59,588 You being here felt like cause for celebration. 292 00:11:59,631 --> 00:12:01,633 This is some of the finest bubbly going. 293 00:12:01,677 --> 00:12:03,635 -Well... -I am so excited 294 00:12:03,679 --> 00:12:05,768 that you are finally here. 295 00:12:05,812 --> 00:12:07,770 I can hardly stand it. 296 00:12:07,814 --> 00:12:09,032 -I can't believe it. You're here. -[chuckles] I know. 297 00:12:09,076 --> 00:12:11,034 -Cheers. -Cheers. 298 00:12:11,078 --> 00:12:13,123 -Mmm. -Mmm. 299 00:12:13,167 --> 00:12:15,430 -Très délicieux. -Mmm. 300 00:12:15,473 --> 00:12:16,823 Come here. I want to show you something. 301 00:12:18,868 --> 00:12:21,958 Over to the right is Coit Tower, 302 00:12:22,002 --> 00:12:24,134 over the hill is North Beach, 303 00:12:24,178 --> 00:12:26,180 and if you look right through there, when there's not fog, 304 00:12:26,223 --> 00:12:28,835 -which is... never... -[laughs] 305 00:12:28,878 --> 00:12:31,359 -...is the Golden Gate Bridge. -Wow. 306 00:12:31,402 --> 00:12:33,796 It's a really beautiful view. 307 00:12:33,840 --> 00:12:35,667 It really is, isn't it? 308 00:12:40,977 --> 00:12:42,022 Mmm. 309 00:12:43,501 --> 00:12:45,808 It has been... 310 00:12:45,852 --> 00:12:46,896 forever. 311 00:12:46,940 --> 00:12:48,202 It sure feels like it. 312 00:12:48,245 --> 00:12:50,160 I think I'm nervous. 313 00:12:50,204 --> 00:12:51,814 -Oh... -[chuckles] 314 00:12:51,858 --> 00:12:52,989 Well, it's cute. 315 00:12:54,991 --> 00:12:57,646 [sighs] Can we just... 316 00:12:57,689 --> 00:13:00,910 promise to not let this much time go by? 317 00:13:00,954 --> 00:13:03,957 I promise. 318 00:13:06,481 --> 00:13:08,831 Now, I think we have about 20 minutes 319 00:13:08,875 --> 00:13:11,051 before the vegan barbecue arrives, 320 00:13:11,094 --> 00:13:14,184 which I know doesn't sound sexy, but I promise you that it is. 321 00:13:14,228 --> 00:13:16,839 -Well, then, bon appétit. -Mm-hmm. 322 00:13:16,883 --> 00:13:18,493 -[giggles] -[grunts] 323 00:13:18,536 --> 00:13:19,842 [sighs] 324 00:13:22,976 --> 00:13:24,542 I missed that. Mmm. 325 00:13:26,283 --> 00:13:28,416 Well, I mean... you. 326 00:13:28,459 --> 00:13:29,896 -W-Well, everything. -Yeah. 327 00:13:29,939 --> 00:13:31,549 -You know what I mean. [sighs] -[laughs] Yeah. 328 00:13:31,593 --> 00:13:33,334 -Is that offensive? -Offensive? 329 00:13:33,377 --> 00:13:36,511 I want those words written on my tombstone. 330 00:13:36,554 --> 00:13:38,730 Oh, babe, The Great British Bake Offis back. 331 00:13:38,774 --> 00:13:40,689 You want a little cake and a cuddle? 332 00:13:40,732 --> 00:13:42,778 How about a little squeeze and a scone? 333 00:13:42,822 --> 00:13:45,955 Ah, I would love to, my sweet profiterole, 334 00:13:45,999 --> 00:13:47,696 but I have... I actually have 335 00:13:47,739 --> 00:13:49,480 a work phone call that I have to make real quick 336 00:13:49,524 --> 00:13:51,874 that I would've made earlier, were it not for 337 00:13:51,918 --> 00:13:54,094 the eight-hour time difference in Tokyo, 338 00:13:54,137 --> 00:13:56,705 so I'm gonna knock this out real quick-- I will not be long-- 339 00:13:56,748 --> 00:13:59,926 then it is just me, you, Paul and Prue, okay? 340 00:14:01,275 --> 00:14:02,972 Okay, yeah, I'll just be here. 341 00:14:08,369 --> 00:14:11,589 You know I'm always down for a little Netflix and chill, right? 342 00:14:11,633 --> 00:14:12,982 Wink! 343 00:14:13,026 --> 00:14:15,985 -[laughs] -Let's see what this guy's watching. 344 00:14:16,029 --> 00:14:18,379 Oh, right, 345 00:14:18,422 --> 00:14:22,252 Inside Bill's Brain: Decoding Bill Gates. 346 00:14:22,296 --> 00:14:25,168 -What is this, school? Ick. -Ew. 347 00:14:25,212 --> 00:14:28,128 [grunts] Let's see here. 348 00:14:28,171 --> 00:14:30,086 Oh, oh, oh, who-who-who are these 349 00:14:30,130 --> 00:14:32,132 stranger dangers? 350 00:14:32,175 --> 00:14:33,176 He doesn't even know how many quarters there are 351 00:14:33,220 --> 00:14:34,569 in a baseball match. 352 00:14:34,612 --> 00:14:36,788 -Ridiculous. And 5K is... -[laughs] 353 00:14:36,832 --> 00:14:39,052 Since when does he run without being chased? 354 00:14:39,095 --> 00:14:43,578 Oh, and these-these fancy pants, these fancy clothes. 355 00:14:43,621 --> 00:14:45,188 Ooh! Look at me. 356 00:14:45,232 --> 00:14:49,105 What, do you get poured into these pants? Ugh. 357 00:14:49,149 --> 00:14:50,411 [blows sharply] 358 00:14:50,454 --> 00:14:52,979 [imitating James Bond]: Hello. 359 00:14:53,022 --> 00:14:54,371 The name's Boring. 360 00:14:54,415 --> 00:14:56,112 James Boring. 361 00:14:56,156 --> 00:14:59,768 Oh, uh-oh, Kate, uh-oh. 362 00:14:59,811 --> 00:15:01,117 Yeah. 363 00:15:01,161 --> 00:15:02,945 It's a... 364 00:15:02,989 --> 00:15:04,991 a fat guy 365 00:15:05,034 --> 00:15:07,515 in a little coat. [gasps] 366 00:15:07,558 --> 00:15:11,998 A fat guy in a little coat. [laughs] 367 00:15:12,041 --> 00:15:14,130 -All right, that's enough. -Come on! You guys have sex 368 00:15:14,174 --> 00:15:16,045 for, like, the first time in a millennia, 369 00:15:16,089 --> 00:15:17,786 and dude gets up to take a phone call? 370 00:15:17,829 --> 00:15:19,396 At least he waited to put his earbuds back in. 371 00:15:19,440 --> 00:15:21,659 -Give me the jacket. -Okay, all right, all right. 372 00:15:21,703 --> 00:15:22,965 I took it too far. 373 00:15:23,009 --> 00:15:24,227 I was just trying to have a little fun. 374 00:15:26,099 --> 00:15:28,753 I was trying to make you laugh. 375 00:15:28,797 --> 00:15:31,191 Do you have any idea how much I miss your laugh? 376 00:15:35,673 --> 00:15:38,024 Fine. 377 00:15:38,067 --> 00:15:39,068 But you're gonna miss me. 378 00:15:51,689 --> 00:15:55,084 Good morning, love of my life. 379 00:15:55,128 --> 00:15:56,999 -Hi. -What's this? 380 00:15:57,043 --> 00:15:59,219 This is some of my favorite coffee 381 00:15:59,262 --> 00:16:01,047 from my favorite coffee shop in the entire city. 382 00:16:01,090 --> 00:16:03,440 I ran down and picked us up a... 383 00:16:03,484 --> 00:16:05,703 -a couple of cups. -Ooh. 384 00:16:05,747 --> 00:16:07,401 "Brew Can Do It." [laughs] 385 00:16:07,444 --> 00:16:09,142 You know I love a coffee shop with a good pun name. 386 00:16:09,185 --> 00:16:11,231 Yeah, and check this out. Okay. 387 00:16:11,274 --> 00:16:14,277 So, I have marked 388 00:16:14,321 --> 00:16:16,018 everything that I think we can do today. 389 00:16:16,062 --> 00:16:17,846 You ready? Okay, 390 00:16:17,889 --> 00:16:20,457 so after we enjoy our java, I'm going to take you 391 00:16:20,501 --> 00:16:22,372 for a delicious brunch at the Fairmont. 392 00:16:22,416 --> 00:16:24,070 After that, I thought we could go to this cool 393 00:16:24,113 --> 00:16:25,636 photography exhibit at the de Young Museum 394 00:16:25,680 --> 00:16:26,724 in Golden Gate Park. 395 00:16:26,768 --> 00:16:28,422 I know how much you enjoy it 396 00:16:28,465 --> 00:16:30,728 -when we pretend to understand art. -I do. 397 00:16:30,772 --> 00:16:32,730 For ten minutes at a time, of course. 398 00:16:32,774 --> 00:16:35,211 Yeah, anything longer just, like, defeats the purpose. 399 00:16:35,255 --> 00:16:37,213 Then we're coming back here to get all gussied up for my boss's 400 00:16:37,257 --> 00:16:39,389 cocktail party tonight. 401 00:16:39,433 --> 00:16:42,044 After which, I am taking you 402 00:16:42,088 --> 00:16:45,917 to a very, very exclusive dinner at the Top of the Mark, 403 00:16:45,961 --> 00:16:48,268 where I have procured, using my wit, my charm, 404 00:16:48,311 --> 00:16:49,704 and yes, my best friend Benjamin Franklin, 405 00:16:49,747 --> 00:16:51,836 a table right on the window 406 00:16:51,880 --> 00:16:54,100 with a view of the entire city. 407 00:16:56,015 --> 00:16:59,105 -Wow. -Yeah. 408 00:16:59,148 --> 00:17:01,411 [sighs] Well, you got this city down. 409 00:17:01,455 --> 00:17:03,674 I have been living here alone for three months, 410 00:17:03,718 --> 00:17:05,850 so Mr. Frommer and I have become pretty tight. 411 00:17:05,894 --> 00:17:08,157 -[chuckles] -So, what do you say? 412 00:17:10,159 --> 00:17:12,770 [sighs] It really... It sounds amazing. 413 00:17:12,814 --> 00:17:14,120 -Yeah. -Yeah. 414 00:17:18,559 --> 00:17:21,257 I was just... I don't know. 415 00:17:21,301 --> 00:17:23,694 Babe, I was just hoping that we could have an old-school 416 00:17:23,738 --> 00:17:28,090 KaToby day, where there's just no fancy plans or pressure. 417 00:17:28,134 --> 00:17:30,875 We could just go out and see where the day takes us. 418 00:17:30,919 --> 00:17:34,183 Oh. Um... Okay. 419 00:17:34,227 --> 00:17:36,707 Sure. Yeah. 420 00:17:36,751 --> 00:17:39,101 Well, if that's what you want to do, then that's what we'll do. 421 00:17:39,145 --> 00:17:41,277 Really, babe? 'Cause I know that you worked so hard. 422 00:17:41,321 --> 00:17:43,323 -I'm just... -No, listen to me. 423 00:17:43,366 --> 00:17:46,804 Being together is the only thing that matters, okay? 424 00:17:46,848 --> 00:17:50,199 Plus, you said "KaToby," and you know well and good 425 00:17:50,243 --> 00:17:52,288 that when you use our ship name, you get whatever you want. 426 00:17:52,332 --> 00:17:54,334 I love that. 427 00:17:54,377 --> 00:17:57,119 ["Deep In Love" by Bonny Light Horseman playing] 428 00:17:57,163 --> 00:17:59,121 -[bell rings] -KATE: Yeah! 429 00:17:59,165 --> 00:18:01,123 Didn't you love those Rice-A-Roni ads as a kid? 430 00:18:01,167 --> 00:18:03,517 ♪ Rice-A-Roni♪ 431 00:18:03,560 --> 00:18:05,214 BOTH: ♪ The San Francisco treat.♪ 432 00:18:05,258 --> 00:18:06,476 [imitates bell ringing] 433 00:18:06,520 --> 00:18:07,738 Do you think they'll let me ring the bell? 434 00:18:07,782 --> 00:18:09,131 Maybe. 435 00:18:09,175 --> 00:18:11,090 Maybe. Let's ask. Here. 436 00:18:13,222 --> 00:18:16,312 ♪ Gathering flowers♪ 437 00:18:16,356 --> 00:18:20,751 ♪ Both red and blue♪ 438 00:18:20,795 --> 00:18:24,146 ♪ How little thought of what♪ 439 00:18:24,190 --> 00:18:26,366 ♪ What love♪ 440 00:18:26,409 --> 00:18:29,151 ♪ Could do♪ 441 00:18:29,195 --> 00:18:30,413 ♪ Don't you...♪ 442 00:18:30,457 --> 00:18:33,155 Hi, babies. Hi. 443 00:18:33,199 --> 00:18:36,289 We're having a great time, but we're missing you. 444 00:18:36,332 --> 00:18:38,508 -We are. -JACK: Where's Daddy? 445 00:18:38,552 --> 00:18:40,423 -KATE: Daddy's here, too. Yeah. -Yeah, yeah, if you guys 446 00:18:40,467 --> 00:18:42,382 could just put all of that in an email, okay? 447 00:18:42,425 --> 00:18:44,166 Yeah, I got to get on, uh, an important call. 448 00:18:44,210 --> 00:18:46,212 Big VIPs on the other line. Yeah. Thank you. Bye. 449 00:18:46,255 --> 00:18:48,431 We wanted to show you the sea lions that are usually here, 450 00:18:48,475 --> 00:18:50,172 but today they went somewhere else. 451 00:18:50,216 --> 00:18:52,218 Not all of them. 452 00:18:52,261 --> 00:18:53,958 [imitating barking sea lion] 453 00:18:54,002 --> 00:18:57,614 ♪ Break my heart♪ 454 00:18:57,658 --> 00:19:01,052 ♪ Ah♪ 455 00:19:05,274 --> 00:19:08,277 ♪ Don't you♪ 456 00:19:13,064 --> 00:19:16,242 ♪ Break my heart.♪ 457 00:19:16,285 --> 00:19:18,244 So, where are we now? Wait, let me guess. 458 00:19:18,287 --> 00:19:19,767 Is this the neighborhood where they filmed 459 00:19:19,810 --> 00:19:21,203 So I Married an Axe Murderer? 460 00:19:21,247 --> 00:19:23,205 "Look at the size of that boy's head. 461 00:19:23,249 --> 00:19:25,642 It's like a... an orange on a toothpick." 462 00:19:25,686 --> 00:19:28,384 -[both laugh] -N-Not quite. 463 00:19:28,428 --> 00:19:30,256 -Oh. -I-I wanted you... 464 00:19:30,299 --> 00:19:32,693 -Uh-huh. -...to see this. 465 00:19:36,653 --> 00:19:40,048 We haven't really mentioned the elephant in the room, 466 00:19:40,091 --> 00:19:44,008 and I think it's time that we at least start talking about it. 467 00:19:44,052 --> 00:19:45,706 I miss you. 468 00:19:45,749 --> 00:19:49,231 I miss the kids, and I think, I think that this would be 469 00:19:49,275 --> 00:19:50,624 perfect for us. 470 00:19:52,452 --> 00:19:53,670 To... buy? 471 00:19:53,714 --> 00:19:56,499 To think about, if you're willing. 472 00:20:00,068 --> 00:20:01,200 Can I show you? 473 00:20:03,289 --> 00:20:05,116 Come on. 474 00:20:05,160 --> 00:20:08,294 There's three bedrooms upstairs, each with their own bathroom. 475 00:20:08,337 --> 00:20:10,121 And don't forget the converted ADU 476 00:20:10,165 --> 00:20:11,558 off the garage for grandma. 477 00:20:11,601 --> 00:20:13,255 -Good to see you, Toby. -TOBY: How are you, Larry? 478 00:20:13,299 --> 00:20:14,517 Thanks for seeing us. 479 00:20:14,561 --> 00:20:16,040 -This is my wife. -Kate. 480 00:20:16,084 --> 00:20:18,042 So nice to finally meet you. 481 00:20:18,086 --> 00:20:19,522 -Hi. -[Larry laughs] 482 00:20:19,566 --> 00:20:22,264 Toby, in answer to your question, I found out the owners 483 00:20:22,308 --> 00:20:24,179 updated the kitchen and the HVAC 484 00:20:24,223 --> 00:20:25,311 -five years ago. -Great. 485 00:20:25,354 --> 00:20:26,703 LARRY: And they'd be open 486 00:20:26,747 --> 00:20:28,749 to leaving the trampoline for Jack and Hailey. 487 00:20:28,792 --> 00:20:30,707 Yes! 488 00:20:30,751 --> 00:20:32,274 [Toby laughs] 489 00:20:32,318 --> 00:20:34,407 -I'll let you guys explore. -Thank you. 490 00:20:34,450 --> 00:20:35,495 Oh, yeah, there's a trampoline. 491 00:20:35,538 --> 00:20:37,453 [chuckles] 492 00:20:37,497 --> 00:20:38,976 How many times have you been here? 493 00:20:39,020 --> 00:20:40,717 Just a couple. I run by here all the time. 494 00:20:40,761 --> 00:20:42,458 I've always loved this house. 495 00:20:42,502 --> 00:20:44,634 One day, a "for sale" sign went up, and, I don't know, 496 00:20:44,678 --> 00:20:47,507 it just got me thinking. The great part is that 497 00:20:47,550 --> 00:20:49,683 the kids' rooms aren't too far from what would be our room, 498 00:20:49,726 --> 00:20:51,467 so we'd be close but not right on top of each other. 499 00:20:51,511 --> 00:20:53,295 Come on, I want to show you. 500 00:20:58,518 --> 00:21:01,303 Larry, thank you so much. I'll call you, okay? 501 00:21:01,347 --> 00:21:03,436 I will. Don't do anything until I call. 502 00:21:03,479 --> 00:21:05,525 [sighs] 503 00:21:05,568 --> 00:21:08,441 So... so, what'd you think, huh? 504 00:21:09,572 --> 00:21:11,966 I think it's overwhelming. 505 00:21:12,009 --> 00:21:14,925 I'm... I am sure. I know that, I know that this feels quick, 506 00:21:14,969 --> 00:21:17,145 but don't panic, the owners aren't accepting offers 507 00:21:17,188 --> 00:21:19,365 until the day after tomorrow, so we have plenty of time 508 00:21:19,408 --> 00:21:21,715 to think about it and put together a pros-and-cons list. 509 00:21:21,758 --> 00:21:23,543 Uh, the day after tomorrow is not enough time 510 00:21:23,586 --> 00:21:25,762 to-to make this... this huge decision. 511 00:21:25,806 --> 00:21:28,461 I mean, Toby, can we even afford it? 512 00:21:28,504 --> 00:21:30,332 Yes. We can. 513 00:21:30,376 --> 00:21:32,029 Because I may have already gotten us 514 00:21:32,073 --> 00:21:33,770 preapproved for a loan 515 00:21:33,814 --> 00:21:35,729 and talked to a real estate agent back in L.A. 516 00:21:35,772 --> 00:21:37,296 about what we could get for our house. 517 00:21:39,298 --> 00:21:42,039 Toby, I thought that we were just, like, 518 00:21:42,083 --> 00:21:44,477 wrapping our heads around the idea of San Francisco, and... 519 00:21:44,520 --> 00:21:46,348 and now we're making this big decision 520 00:21:46,392 --> 00:21:47,915 and putting an offer on a house 521 00:21:47,958 --> 00:21:50,570 -that I'm-I'm seeing for the first time? -I know. 522 00:21:50,613 --> 00:21:52,528 I'm sorry. I just, I-I didn't, 523 00:21:52,572 --> 00:21:54,748 I didn't want to present you with hypotheticals. 524 00:21:54,791 --> 00:21:57,490 Kate, trust me, I have put a lot of thought into this. 525 00:21:57,533 --> 00:22:01,145 There are these incredible hiking trails 526 00:22:01,189 --> 00:22:03,278 that lead to an awesome park right on the Bay. 527 00:22:03,322 --> 00:22:05,236 We're near the airport for easy trips back to L.A. 528 00:22:07,630 --> 00:22:09,632 Kate... 529 00:22:09,676 --> 00:22:12,243 we can do this. 530 00:22:12,287 --> 00:22:14,376 We can make a life up here, 531 00:22:14,420 --> 00:22:16,247 together. 532 00:22:19,076 --> 00:22:21,252 Come on, let me show you where your mom and Miguel can stay. 533 00:22:21,296 --> 00:22:22,471 Come on. You're gonna love it. 534 00:22:27,607 --> 00:22:30,000 Okay, Katie girl. You ready to get your face in the water, huh? 535 00:22:30,044 --> 00:22:32,438 Come on, come on. Let's do it together, let's do it together. 536 00:22:32,481 --> 00:22:34,396 -We'll do it together. -No, no, no, no, no! 537 00:22:34,440 --> 00:22:36,006 Okay, okay, how about, uh... 538 00:22:39,445 --> 00:22:42,012 How about a new tactic, okay? 539 00:22:42,056 --> 00:22:45,625 How about... how about we float on your back? 540 00:22:45,668 --> 00:22:48,497 Okay? I'll be right here so that you don't go under, okay? 541 00:22:48,541 --> 00:22:51,021 All right, here, just let go, just let go. 542 00:22:52,719 --> 00:22:55,635 Okay, so... 543 00:22:55,678 --> 00:22:57,071 you're in a bad spot, 544 00:22:57,114 --> 00:23:00,422 but that's just for now. 545 00:23:00,466 --> 00:23:02,076 Dad hasn't been gone that long. 546 00:23:02,119 --> 00:23:04,339 -Everything's weird. -Yeah. 547 00:23:04,383 --> 00:23:06,559 And maybe instead of focusing on what's not so great, 548 00:23:06,602 --> 00:23:08,561 you can focus on what you want to happen next. 549 00:23:08,604 --> 00:23:11,041 Like, what do you want to do? What do you want to be? 550 00:23:11,085 --> 00:23:14,610 God, you guys. Come on. 551 00:23:14,654 --> 00:23:17,352 Guidance counselor's not a good look on either of you. 552 00:23:17,396 --> 00:23:20,094 If you could dream of doing anything, 553 00:23:20,137 --> 00:23:22,792 what would it be? Anything. 554 00:23:22,836 --> 00:23:24,881 That is the problem. 555 00:23:26,492 --> 00:23:28,450 I can't think of anything. 556 00:23:28,494 --> 00:23:30,452 Okay, I'm not like you guys. 557 00:23:30,496 --> 00:23:32,454 You know, you want to be an actor, 558 00:23:32,498 --> 00:23:35,239 and you want to change the world. 559 00:23:35,283 --> 00:23:37,807 We're the exact same age, and you guys are 560 00:23:37,851 --> 00:23:40,506 way ahead of me. 561 00:23:40,549 --> 00:23:44,031 Randall, you've already met the love of your life. 562 00:23:44,074 --> 00:23:45,815 And, Kevin, I mean, 563 00:23:45,859 --> 00:23:47,469 you're so far ahead, you've already ruined one marriage. 564 00:23:52,431 --> 00:23:53,562 I just... 565 00:23:57,566 --> 00:24:00,613 When I look into my future... 566 00:24:02,092 --> 00:24:04,486 I literally see 567 00:24:04,530 --> 00:24:06,923 nothing. 568 00:24:06,967 --> 00:24:09,535 No job, no family. 569 00:24:12,581 --> 00:24:14,365 Nothing. 570 00:24:15,671 --> 00:24:17,717 TOBY: You know, 571 00:24:17,760 --> 00:24:20,067 you wouldn't think it would take this long to get a Lyft 572 00:24:20,110 --> 00:24:21,547 in the town where the company was started. 573 00:24:23,418 --> 00:24:25,899 Hey, listen, I'm sorry 574 00:24:25,942 --> 00:24:28,379 that I sprung the house thing on you like that. 575 00:24:28,423 --> 00:24:30,643 I-I meant for it to be a grand gesture, 576 00:24:30,686 --> 00:24:33,428 and I think it might have been a grand mistake. 577 00:24:33,472 --> 00:24:35,561 I'm just excited for you to be up here. 578 00:24:35,604 --> 00:24:38,085 I know. I am, too. 579 00:24:38,128 --> 00:24:41,523 I'm just processing is all. 580 00:24:41,567 --> 00:24:43,569 -Okay. Yeah. -Yeah. 581 00:24:43,612 --> 00:24:45,571 Everybody at work is really excited to meet you tonight. 582 00:24:45,614 --> 00:24:47,573 I think we're gonna have a really good time. 583 00:24:47,616 --> 00:24:49,357 Me, too. 584 00:24:49,400 --> 00:24:53,143 -The driver can cancel? That's a thing? -Mm-hmm. 585 00:24:53,187 --> 00:24:54,754 -Okay. -Can we just walk? 586 00:24:54,797 --> 00:24:58,540 Uh, it... No, I'll just get another one. 587 00:24:58,584 --> 00:25:01,587 Well, I thought you said your boss lived close by. 588 00:25:01,630 --> 00:25:04,720 Yeah, it's not far, but it's... it's... 589 00:25:04,764 --> 00:25:06,722 -You know. -But what? 590 00:25:06,766 --> 00:25:10,509 It's-it's all up... uphill, so... 591 00:25:14,730 --> 00:25:18,821 There we go. Casey is gonna be here in eight minutes. 592 00:25:20,083 --> 00:25:23,043 Why is the car spinning in circles? 593 00:25:23,086 --> 00:25:25,262 Oh, this is so beautiful. 594 00:25:25,306 --> 00:25:27,656 Yeah, my-my boss sold his first company 595 00:25:27,700 --> 00:25:30,180 to Google for a boatload of money. 596 00:25:30,224 --> 00:25:31,747 Like, literally, that's how he got his boat. 597 00:25:31,791 --> 00:25:34,445 But he's surprisingly down to earth, as is everyone, 598 00:25:34,489 --> 00:25:35,664 especially for a bunch of tech weenies. 599 00:25:35,708 --> 00:25:37,666 Oh, and here's a warning. 600 00:25:37,710 --> 00:25:39,799 Do not ask anyone what they actually do 601 00:25:39,842 --> 00:25:41,452 for work, trust me. 602 00:25:41,496 --> 00:25:43,454 There they are. The couple of the hour. 603 00:25:43,498 --> 00:25:45,456 Finally, I get to meet the famous Kate. 604 00:25:45,500 --> 00:25:47,589 -Hi. -Kate, this is my boss, Amir. 605 00:25:47,633 --> 00:25:49,635 Nice to meet you, and you are way too young 606 00:25:49,678 --> 00:25:50,940 to be the Amir that I've heard so much about. 607 00:25:50,984 --> 00:25:52,594 What are you, like, 25? 608 00:25:52,638 --> 00:25:54,509 I love her instantly, Toby. 609 00:25:54,553 --> 00:25:56,076 -I knew you would. -[Kate laughs] 610 00:25:56,119 --> 00:25:57,947 -Well, thank you for having us tonight. -Are you kidding? 611 00:25:57,991 --> 00:26:00,297 I've been wanting to meet you ever since Toby joined us. 612 00:26:00,341 --> 00:26:03,387 -Come on, I'll give you a tour. -Okay. -[Toby sighs] 613 00:26:03,431 --> 00:26:04,780 So you've been with the company a while, then? 614 00:26:04,824 --> 00:26:08,218 Yupper. Started here after Facebook, 615 00:26:08,262 --> 00:26:10,786 -and just never left. -Wow. And what do you do? 616 00:26:10,830 --> 00:26:13,789 Uh, you know how most businesses can't afford 617 00:26:13,833 --> 00:26:18,011 non-technical managers ideating unrealistic features? 618 00:26:18,054 --> 00:26:20,317 Mm-hmm. 619 00:26:20,361 --> 00:26:22,842 And your kids are so cute. Toby showed me the picture 620 00:26:22,885 --> 00:26:25,018 of Hailey wrapped around Jack like a baby koala. 621 00:26:25,061 --> 00:26:28,064 I called my wife immediately and told her, "Let's have a baby." 622 00:26:28,108 --> 00:26:30,501 -Oh. -TOBY: Their cuteness is powerful. 623 00:26:30,545 --> 00:26:34,288 -Oh. -It really is. Thank you. 624 00:26:34,331 --> 00:26:36,682 So, whether it's reporting or machine learning, 625 00:26:36,725 --> 00:26:38,684 I automate tasks for the company 626 00:26:38,727 --> 00:26:40,511 because no one wants communication 627 00:26:40,555 --> 00:26:42,122 and product inefficiencies between the engineers 628 00:26:42,165 --> 00:26:43,645 and everybody else, right? 629 00:26:43,689 --> 00:26:45,647 -Right. -Which is where I come in. 630 00:26:45,691 --> 00:26:47,649 What do you know about infrastructure platforms? 631 00:26:47,693 --> 00:26:49,520 -Um... -She thinks they're overrated, just like Smash Mouth. 632 00:26:49,564 --> 00:26:51,871 Have you tried this? Try this. 633 00:26:51,914 --> 00:26:53,524 -Oh. Thanks. Sure. -Thanks so much. Can I borrow her? Hey, come on. 634 00:26:53,568 --> 00:26:54,874 -Enjoy. -[laughs] 635 00:26:54,917 --> 00:26:56,353 How you doing? You doing okay? 636 00:26:56,397 --> 00:26:58,051 Yeah. Yeah, I really am. 637 00:26:58,094 --> 00:27:01,532 -I mean, Toby, everybody's really great. -Yeah. 638 00:27:01,576 --> 00:27:03,883 -Hi, Kate. Sorry to interrupt. -Hi. 639 00:27:03,926 --> 00:27:05,885 But Warren said you agreed to trade him Steph Curry. 640 00:27:05,928 --> 00:27:07,887 -What? No! -Is that true? 641 00:27:07,930 --> 00:27:09,889 Why would I do that? Curry's like the heart of my team. 642 00:27:09,932 --> 00:27:11,673 Sorry. This is fantasy basketball. 643 00:27:11,717 --> 00:27:14,067 I'll be back in one and a half seconds. Bro. 644 00:27:14,110 --> 00:27:15,851 [laughing]: What are you... 645 00:27:15,895 --> 00:27:18,593 What are you talking about, I give you Curry? 646 00:27:18,637 --> 00:27:20,160 -WARREN: You said it. -TOBY: I said it in a bar. 647 00:27:20,203 --> 00:27:22,336 -WARREN: Oh, no. -I said it in bar. 648 00:27:22,379 --> 00:27:24,904 You can't believe anything anyone says in a bar. 649 00:27:24,947 --> 00:27:26,906 -WARREN: That counts. -That does not count. 650 00:27:26,949 --> 00:27:29,038 -Not in the state of California. -It's happening. I'm sorry. 651 00:27:29,082 --> 00:27:31,650 [indistinct chatter] 652 00:27:43,226 --> 00:27:45,489 I'm so happy you came. [laughs] 653 00:27:45,533 --> 00:27:47,883 Toby's been a lifesaver up here. 654 00:27:47,927 --> 00:27:50,886 Most popular at the company by multiple degrees 655 00:27:50,930 --> 00:27:53,323 in an office where everyone genuinely likes each other. 656 00:27:53,367 --> 00:27:56,152 Well, the feeling is very mutual. 657 00:27:56,196 --> 00:27:58,894 Thank God he turned down the job offer back in L.A. 658 00:27:58,938 --> 00:28:02,332 Losing him would've been a huge blow for us. 659 00:28:02,376 --> 00:28:04,117 ♪ 660 00:28:05,988 --> 00:28:10,123 -Will you just excuse me for a second? -Sure. 661 00:28:10,166 --> 00:28:14,823 ♪ That this is only night♪ 662 00:28:16,999 --> 00:28:20,699 ♪ This is only night, son♪ 663 00:28:21,787 --> 00:28:23,745 ♪ The setting sun♪ 664 00:28:23,789 --> 00:28:28,184 ♪ It has no tomb♪ 665 00:28:30,709 --> 00:28:34,756 ♪ The stars above us are angels♪ 666 00:28:36,976 --> 00:28:40,719 ♪ And that is the messiah moon.♪ 667 00:28:45,811 --> 00:28:46,986 -Do you understand it? -No, not at all. 668 00:28:47,029 --> 00:28:48,770 -Do you understand it? -Uh... Warren might. 669 00:28:48,814 --> 00:28:49,989 -We work here, and we don't understand it. -Yeah. 670 00:28:50,032 --> 00:28:51,381 -This is my point. -We need to leave. 671 00:28:51,425 --> 00:28:53,688 Uh, yeah, good-good call. 672 00:28:53,732 --> 00:28:55,211 We got to... We have dinner reservations, okay? 673 00:28:55,255 --> 00:28:56,778 Let's just find Amir, and we can say goodbye. 674 00:28:56,822 --> 00:28:58,214 We're not saying goodbye. 675 00:28:58,258 --> 00:28:59,999 We're not going to dinner. We need to leave. 676 00:29:01,740 --> 00:29:04,133 Okay. I'll just call us a Lyft. 677 00:29:04,177 --> 00:29:06,570 Hey, what is...? Okay. 678 00:29:06,614 --> 00:29:09,008 Kate? Kate? Kate, Kate, Kate. 679 00:29:09,051 --> 00:29:10,487 What is...? what's-what's the matter? 680 00:29:10,531 --> 00:29:11,924 You got a job offer in L.A.? 681 00:29:14,927 --> 00:29:17,799 Y-Yeah, I applied for that job 682 00:29:17,843 --> 00:29:19,801 long before I got the job up here. 683 00:29:19,845 --> 00:29:21,585 And the official offer came in 684 00:29:21,629 --> 00:29:23,283 two weeks ago, and it was a joke. 685 00:29:23,326 --> 00:29:25,241 It was, like, a big step-down in title, and barely any money. 686 00:29:25,285 --> 00:29:26,852 You made a decision that directly affects me 687 00:29:26,895 --> 00:29:28,854 and our children without telling me? 688 00:29:28,897 --> 00:29:31,073 -You lied to me. -I didn't lie to you. 689 00:29:31,117 --> 00:29:32,858 And you made a fool out of me in there. 690 00:29:33,989 --> 00:29:35,295 Uh... 691 00:29:38,341 --> 00:29:39,995 Can we just talk about this before we get in this car? 692 00:29:40,039 --> 00:29:41,301 No. I need a minute. 693 00:30:09,503 --> 00:30:11,287 All right, how much? 694 00:30:12,593 --> 00:30:14,029 How much what? 695 00:30:14,073 --> 00:30:15,857 How much more does the job pay up here? 696 00:30:17,250 --> 00:30:18,947 You want me to give you numbers? 697 00:30:18,991 --> 00:30:20,993 Yeah. Yeah, Toby, I'd like numbers. 698 00:30:21,036 --> 00:30:23,952 I need to know how much is worth me giving up my job, 699 00:30:23,996 --> 00:30:26,259 and a house where Jack feels comfortable, 700 00:30:26,302 --> 00:30:29,523 not to mention being near my family and my sick mother 701 00:30:29,566 --> 00:30:31,917 in the same city as Hailey has two cousins the same age 702 00:30:31,960 --> 00:30:34,310 -to grow up with. -That's not a fair question. 703 00:30:34,354 --> 00:30:36,922 It's not fair that you're not thinking about our family? 704 00:30:36,965 --> 00:30:38,924 I'm not thinking about our family? 705 00:30:38,967 --> 00:30:40,969 Wow. That's awesome. 706 00:30:41,013 --> 00:30:42,797 How have you been, then? 707 00:30:42,841 --> 00:30:44,799 What do you think I have been doing up here? 708 00:30:44,843 --> 00:30:46,801 Living out of a suitcase, 709 00:30:46,845 --> 00:30:48,934 not-not sure which city I'm waking up in, 710 00:30:48,977 --> 00:30:51,806 spending all these lonely nights in this antiseptic apartment. 711 00:30:51,850 --> 00:30:54,809 This is all for our family, Kate. 712 00:30:54,853 --> 00:30:56,942 Do you know that we have a blind son? 713 00:30:56,985 --> 00:30:58,813 Oh, really? I-I didn't realize. 714 00:30:58,857 --> 00:31:00,380 I thought he was just clumsy. 715 00:31:00,423 --> 00:31:02,382 He knows every inch of our house. 716 00:31:02,425 --> 00:31:04,384 We're teaching him a song to get to the park. 717 00:31:04,427 --> 00:31:06,386 Okay, you think it's easy to just, like, 718 00:31:06,429 --> 00:31:08,518 uproot him and-and put him in a new environment? 719 00:31:08,562 --> 00:31:10,825 Okay, you get to ask a bunch of questions. 720 00:31:10,869 --> 00:31:13,306 Let me ask a few. 721 00:31:13,349 --> 00:31:15,743 Have you penciled out how expensive it would be 722 00:31:15,786 --> 00:31:18,006 to send Jack to a special school if he needs one? 723 00:31:18,050 --> 00:31:19,921 Because I have. 724 00:31:19,965 --> 00:31:23,098 Never mind all of the assistive technology he's gonna need. 725 00:31:23,142 --> 00:31:27,407 Do you know a braille notetaker alone costs six grand? 726 00:31:27,450 --> 00:31:28,930 And that-that-that... that's just 727 00:31:28,974 --> 00:31:30,932 when he's living at home with us. 728 00:31:30,976 --> 00:31:32,325 What if he wants to go off to college 729 00:31:32,368 --> 00:31:33,892 or live on his own one day? 730 00:31:35,241 --> 00:31:37,765 I have big dreams for our son, Kate, 731 00:31:37,808 --> 00:31:41,160 and I'm gonna be damn sure that he has whatever he needs 732 00:31:41,203 --> 00:31:43,771 to live his life however he so chooses. 733 00:31:43,814 --> 00:31:47,122 And we can't afford any of that on an assistant teacher salary 734 00:31:47,166 --> 00:31:49,559 and some middling job in Los Angeles 735 00:31:49,603 --> 00:31:51,822 that doesn't pay me any real money. 736 00:31:51,866 --> 00:31:54,173 Right. Money. Still haven't told me the number. 737 00:31:58,829 --> 00:32:00,962 It's not just about the money, is it? 738 00:32:03,660 --> 00:32:06,533 It's kind of about you. Right? 739 00:32:06,576 --> 00:32:08,535 Watching you up here-- I don't know-- 740 00:32:08,578 --> 00:32:11,059 you're pretty much the happiest you've ever been, aren't you? 741 00:32:11,103 --> 00:32:13,670 Kate, I am away from my family. 742 00:32:13,714 --> 00:32:17,239 I'm-I'm on four planes a week. I am exhausted. 743 00:32:17,283 --> 00:32:20,155 Yeah, but you're happy, right? 744 00:32:20,199 --> 00:32:22,157 You're happy with your job, with your stature. 745 00:32:22,201 --> 00:32:23,550 -[laughs] -Personally, you're happy. 746 00:32:23,593 --> 00:32:25,247 I-I don't know why you just can't admit it. 747 00:32:25,291 --> 00:32:27,206 Yes, yes, I'm happy! I'm happy. 748 00:32:27,249 --> 00:32:28,685 And this is gonna sound like a strange question 749 00:32:28,729 --> 00:32:30,600 to ask my wife, but don't you want that for me? 750 00:32:30,644 --> 00:32:32,515 Of course I want that for you. 751 00:32:34,822 --> 00:32:36,911 Then why doesn't it feel that way? 752 00:32:39,914 --> 00:32:42,177 You know, sometimes I look at you, Toby, 753 00:32:42,221 --> 00:32:46,181 and I don't even know who you are anymore. I don't. 754 00:32:46,225 --> 00:32:49,358 You drink expensive champagne. 755 00:32:49,402 --> 00:32:51,926 You know how to work a room. 756 00:32:51,970 --> 00:32:55,060 You're not the guy who wore those terrible Hawaiian shirts 757 00:32:55,103 --> 00:32:57,671 or would make those loud, inappropriate jokes. 758 00:32:57,714 --> 00:32:59,673 You're not the guy who'd ask for the wine list 759 00:32:59,716 --> 00:33:01,240 and says, "Bring me the whole left side." 760 00:33:01,283 --> 00:33:04,373 The goofy guy from our first date, 761 00:33:04,417 --> 00:33:07,507 the Old Toby, the guy that I fell in love with. 762 00:33:09,074 --> 00:33:11,119 I miss him. 763 00:33:13,252 --> 00:33:17,038 I miss him so much that I've been picturing him 764 00:33:17,082 --> 00:33:19,040 this weekend here with me. 765 00:33:20,694 --> 00:33:22,435 So this whole time that I've been thinking 766 00:33:22,478 --> 00:33:24,393 that we're really connecting, 767 00:33:24,437 --> 00:33:26,830 you've just been imagining yourself 768 00:33:26,874 --> 00:33:28,963 with a different version of me? 769 00:33:29,007 --> 00:33:31,705 That is not what I said. That's not what I'm saying. 770 00:33:31,748 --> 00:33:34,055 -Is he... is he here? -Don't do that. 771 00:33:34,099 --> 00:33:36,231 Is he here now? Oh, you know, maybe we should just... 772 00:33:36,275 --> 00:33:38,842 we should get him out here. Hey, let's get Old Toby out here 773 00:33:38,886 --> 00:33:42,237 to join in on this fun! Huh? Hey, you know... 774 00:33:42,281 --> 00:33:44,109 you know what I'd love to say to Old Toby, Kate? 775 00:33:45,110 --> 00:33:47,851 He was a mess. 776 00:33:47,895 --> 00:33:51,986 He was miserable and insecure and self-loathing. 777 00:33:52,030 --> 00:33:54,641 And all-all of that goofiness 778 00:33:54,684 --> 00:33:58,471 and-and the loud jokes-- that was out of self-defense. 779 00:33:58,514 --> 00:34:01,300 Kate, you fell in love with a coping mechanism. 780 00:34:01,343 --> 00:34:04,651 And FYI, if that guy hadn't changed, 781 00:34:04,694 --> 00:34:07,306 he would have jumped off a bridge or died of a heart attack 782 00:34:07,349 --> 00:34:09,090 making a joke at his own expense. 783 00:34:09,134 --> 00:34:11,092 Wait. I almost did that last part. 784 00:34:15,357 --> 00:34:18,752 What is so terrible about me right now? 785 00:34:20,145 --> 00:34:22,538 That I don't want to dress like a clown? 786 00:34:22,582 --> 00:34:25,063 That I want to buy a nice house for my family? 787 00:34:27,282 --> 00:34:29,154 I don't know, Toby. 788 00:34:29,197 --> 00:34:30,720 You're just different. 789 00:34:32,026 --> 00:34:34,333 And you're not, Kate? 790 00:34:36,335 --> 00:34:38,119 Why is this conversation all about me? 791 00:34:39,990 --> 00:34:42,167 When-when... when we first got together, 792 00:34:42,210 --> 00:34:44,952 it felt like you and me against the world. 793 00:34:44,995 --> 00:34:48,129 And today, you couldn't go 20 minutes 794 00:34:48,173 --> 00:34:50,175 just us, without FaceTiming the kids. 795 00:34:50,218 --> 00:34:52,177 After shooting down an entire day 796 00:34:52,220 --> 00:34:54,614 that I spent weeks planning for you. 797 00:34:54,657 --> 00:34:56,006 Admit I'm happy? 798 00:34:56,050 --> 00:34:57,921 Kate, what about you? 799 00:34:57,965 --> 00:35:01,360 You love the life that you are living, 800 00:35:01,403 --> 00:35:05,233 this life that you are building without me, 801 00:35:05,277 --> 00:35:07,931 where you're the... you're the working supermom 802 00:35:07,975 --> 00:35:10,369 who gets to live with her brother again. 803 00:35:10,412 --> 00:35:13,023 You finally get to be the fully realized 804 00:35:13,067 --> 00:35:15,330 version of yourself, and all you had to do 805 00:35:15,374 --> 00:35:17,158 was get me out of that house. 806 00:35:25,297 --> 00:35:28,169 When I was younger, I would... 807 00:35:28,213 --> 00:35:30,171 well, I couldn't even think about the future 808 00:35:30,215 --> 00:35:33,087 because it just was blank. 809 00:35:33,131 --> 00:35:37,047 And... [sighs heavily] 810 00:35:37,091 --> 00:35:39,049 I felt that way for a really... 811 00:35:39,093 --> 00:35:41,226 a long, long time until I met you. 812 00:35:41,269 --> 00:35:45,795 And you... you took away a lot of that emptiness. 813 00:35:47,275 --> 00:35:50,974 And so, yeah, Toby, now I have a full life 814 00:35:51,018 --> 00:35:53,238 that I could have never dreamed. 815 00:35:54,674 --> 00:35:57,764 And I feel healthy, I feel connected, 816 00:35:57,807 --> 00:36:01,333 I feel like I have a purpose. 817 00:36:01,376 --> 00:36:04,205 I love my life. I'm-I'm really, really happy. 818 00:36:11,604 --> 00:36:15,347 Except for the one thing that's making me really, really sad. 819 00:36:32,538 --> 00:36:34,279 Thank you. 820 00:36:37,543 --> 00:36:39,501 We should have talked about the L.A. offer 821 00:36:39,545 --> 00:36:41,242 even if it wasn't a good one. 822 00:36:45,507 --> 00:36:48,249 We probably should have also talked 823 00:36:48,293 --> 00:36:50,251 about the fact that for most of my life, 824 00:36:50,295 --> 00:36:54,473 I have been desperate, desperate to feel valued at my job, 825 00:36:54,516 --> 00:36:57,302 to not just feel like I'm taking up space. 826 00:36:59,782 --> 00:37:02,350 I can relate. 827 00:37:02,394 --> 00:37:07,573 And... I'm not just taking up space here, Kate. 828 00:37:08,922 --> 00:37:11,272 And neither are you. 829 00:37:11,316 --> 00:37:16,408 As wrung out and as exhausted as I am, 830 00:37:16,451 --> 00:37:19,280 I'm happy for us. 831 00:37:19,324 --> 00:37:21,413 We have both figured out our worth. 832 00:37:23,328 --> 00:37:25,504 We evolved. 833 00:37:25,547 --> 00:37:28,898 I love you. I love our family. 834 00:37:28,942 --> 00:37:31,901 But there are some real-world logistics at play here, 835 00:37:31,945 --> 00:37:34,077 and we are gonna have to move to San Francisco. 836 00:37:34,121 --> 00:37:36,645 That's how these logistics are gonna play out. 837 00:37:36,689 --> 00:37:39,474 I need you to get on board because... 838 00:37:39,518 --> 00:37:42,564 moving here is the only way that we are gonna stay a family. 839 00:37:42,608 --> 00:37:44,566 It is the only option. 840 00:37:46,351 --> 00:37:48,396 [Kate sighs] 841 00:37:50,703 --> 00:37:52,835 I'm gonna go get some air. 842 00:37:55,360 --> 00:37:57,362 Okay. 843 00:38:00,016 --> 00:38:02,280 [door opens] 844 00:38:05,021 --> 00:38:07,328 All right, gang, it's time to get the hell out of here. 845 00:38:07,372 --> 00:38:08,416 How? 846 00:38:10,375 --> 00:38:11,854 We climb. 847 00:38:33,963 --> 00:38:36,966 Hey, Katie girl, look at me. Look at me. 848 00:38:37,010 --> 00:38:39,447 I believe you can do it. 849 00:38:39,491 --> 00:38:42,711 Okay, and Mommy, Randall and Kevin-- 850 00:38:42,755 --> 00:38:44,583 they believe you can do it. 851 00:38:44,626 --> 00:38:47,020 Now the only thing that needs to happen 852 00:38:47,063 --> 00:38:50,240 is that youbelieve you can do it. 853 00:38:52,808 --> 00:38:54,244 Okay? 854 00:39:03,341 --> 00:39:04,559 I'm gonna go over to the other side, 855 00:39:04,603 --> 00:39:06,082 and then I'll help you down. 856 00:39:08,215 --> 00:39:10,348 [grunting] 857 00:39:15,440 --> 00:39:16,789 Just... 858 00:39:18,617 --> 00:39:20,314 I'll meet you at the top. 859 00:39:27,452 --> 00:39:31,238 One step at a time, Kate. No sweat. 860 00:39:31,281 --> 00:39:33,327 [panting] 861 00:39:42,467 --> 00:39:45,252 [breathing deeply] 862 00:39:55,480 --> 00:39:58,483 Okay, Katie girl. Here's the moment. 863 00:39:59,614 --> 00:40:02,574 Just let go. Katie, just let go. Let go. 864 00:40:02,617 --> 00:40:05,838 I will never let go, Daddy, ever! 865 00:40:05,881 --> 00:40:07,100 Yeah? Why not? 866 00:40:08,101 --> 00:40:10,103 Why would I? 867 00:40:16,718 --> 00:40:18,416 RANDALL: Come on, Kate. Just grab it. 868 00:40:20,679 --> 00:40:22,637 -Guys... -You got this. 869 00:40:22,681 --> 00:40:24,857 -You got this, Kate. -You got it. 870 00:40:24,900 --> 00:40:26,467 Okay. 871 00:40:31,341 --> 00:40:33,300 -You got it. -[grunts] 872 00:40:33,343 --> 00:40:34,475 KEVIN: You're almost there, Kate. Let's go. 873 00:40:34,519 --> 00:40:36,521 KEVIN: Almost there! Oh! 874 00:40:36,564 --> 00:40:38,261 -[gasps, shrieks] No. -Okay. 875 00:40:38,305 --> 00:40:39,741 -Okay, relax. -Uh-uh. No. 876 00:40:39,785 --> 00:40:41,526 -We're gonna try it again. -No, I can't. 877 00:40:41,569 --> 00:40:44,180 I can't, no. 878 00:40:44,224 --> 00:40:45,573 No. 879 00:40:52,667 --> 00:40:54,495 This one. 880 00:40:57,193 --> 00:40:58,717 How'd she do? 881 00:40:58,760 --> 00:41:01,546 [scoffs] Today is not the day. 882 00:41:09,467 --> 00:41:11,207 [panting] 883 00:41:23,263 --> 00:41:25,395 [laughing] 884 00:41:35,014 --> 00:41:37,407 [line ringing] 885 00:41:37,451 --> 00:41:39,105 PHILLIP: Hey, Kate. How's Frisco? 886 00:41:39,148 --> 00:41:41,890 Is it foggy and expensive? 887 00:41:41,934 --> 00:41:46,329 Did you, uh, fill Sheila's job yet? 888 00:41:46,373 --> 00:41:49,202 Uh, no, but we're looking at applicants. 889 00:41:51,596 --> 00:41:53,380 I'd like to be considered. 890 00:41:56,209 --> 00:41:58,211 Captioned by Media Access Group at WGBH 62624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.