Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,558 --> 00:00:37,907
Oh
Dennis, Dennis.
4
00:00:38,038 --> 00:00:40,388
Good morning, Harper,
tenacious as usual I see.
5
00:00:40,518 --> 00:00:41,302
Right.
6
00:00:41,432 --> 00:00:42,564
Good morning.
7
00:00:42,694 --> 00:00:43,652
I was wondering if
you had time to--
8
00:00:43,782 --> 00:00:45,088
Time for what Harper?
9
00:00:45,219 --> 00:00:46,785
Well, to discuss a
few story ideas I had.
10
00:00:46,916 --> 00:00:49,223
One in particular that
I think is very timely.
11
00:00:49,353 --> 00:00:51,747
About the eroding coastlines and
the turtles in North Carolina.
12
00:00:51,877 --> 00:00:53,314
That for me?
13
00:00:53,444 --> 00:00:54,967
Four creams, no sugar,
and two shots of espresso.
14
00:00:55,098 --> 00:00:56,795
You can't bribe me, Harper.
15
00:00:56,926 --> 00:00:58,232
Who's bribing?
16
00:00:58,362 --> 00:00:59,929
I also wanted to talk to
you about the promotion.
17
00:01:00,060 --> 00:01:01,626
I'll come
by your desk later Harper.
18
00:01:01,757 --> 00:01:03,498
Have a great big.
19
00:01:03,628 --> 00:01:04,542
Thank you, sir.
20
00:01:04,673 --> 00:01:06,544
But about that promotion--
21
00:01:06,675 --> 00:01:09,025
Sarah, get me Clifton
Cooper on the phone.
22
00:01:16,032 --> 00:01:17,425
Harper, look.
23
00:01:17,555 --> 00:01:19,949
I know you're frustrated
about your progress here.
24
00:01:20,080 --> 00:01:22,212
And I'm sure you're thinking,
if he really believed
25
00:01:22,343 --> 00:01:24,345
in me, he'd give me a shot.
26
00:01:24,475 --> 00:01:25,824
OK?
27
00:01:25,955 --> 00:01:28,653
To that end, I'm taking
you off to Hope Cove.
28
00:01:28,784 --> 00:01:30,394
We're going to change
it up for you, Harper.
29
00:01:30,525 --> 00:01:33,049
No more bake sales,
no dog rescues.
30
00:01:34,442 --> 00:01:36,139
I'm going to have
you do an article
31
00:01:36,270 --> 00:01:39,664
on this family-owned small
town newspaper that just--
32
00:01:39,795 --> 00:01:41,362
won the Pulitzer Prize.
33
00:01:41,492 --> 00:01:43,712
Well, Morgan Cooper did,
for his-- and I quote,
34
00:01:43,842 --> 00:01:45,975
"Relentless
- down-to-
- Earth editorials
35
00:01:46,106 --> 00:01:48,847
on the perils of local
government secrecy,
36
00:01:48,978 --> 00:01:51,676
effectively admonishing citizens
to uphold the right to know."
37
00:01:51,807 --> 00:01:52,982
Impressive.
38
00:01:53,113 --> 00:01:54,201
Have you read it?
39
00:01:54,331 --> 00:01:56,028
It is a great series
of editorials.
40
00:01:56,159 --> 00:01:57,247
He's a wonderful writer.
41
00:01:57,378 --> 00:01:58,857
He is.
42
00:01:58,988 --> 00:02:01,382
His father Clifton, who is
also the editor in chief,
43
00:02:01,512 --> 00:02:02,992
is retiring this year.
44
00:02:03,123 --> 00:02:05,429
And that's why I want you
to handle the article.
45
00:02:05,560 --> 00:02:08,824
The Hope Cove Beacon has been
around for over 75 years.
46
00:02:08,954 --> 00:02:13,002
And now, Clifton is passing
the torch over to his son.
47
00:02:13,133 --> 00:02:15,047
Should make for an
interesting read.
48
00:02:15,178 --> 00:02:16,397
What's the catch?
49
00:02:16,527 --> 00:02:18,138
A promotion.
50
00:02:18,268 --> 00:02:21,445
You nail this article, tell a
compelling story, et cetera,
51
00:02:21,576 --> 00:02:23,621
et cetera, city desk.
52
00:02:23,752 --> 00:02:26,058
20% raise.
53
00:02:26,189 --> 00:02:27,495
How long do I
have to be there?
54
00:02:27,625 --> 00:02:28,931
One week.
55
00:02:29,061 --> 00:02:31,020
You can set up camp at
the Hope Cove Beacon.
56
00:02:31,151 --> 00:02:32,891
We've cleared it with Clifton.
57
00:02:33,022 --> 00:02:35,764
Write a compelling story
on the paper's legacy.
58
00:02:35,894 --> 00:02:36,808
OK.
59
00:02:36,939 --> 00:02:37,722
Thank you.
60
00:02:37,853 --> 00:02:38,593
All right.
61
00:02:41,683 --> 00:02:43,424
So you're going to be
working at the Beacon?
62
00:02:43,554 --> 00:02:44,990
Yeah.
63
00:02:45,121 --> 00:02:47,036
The Tribune has picked up
a lot of their articles.
64
00:02:47,167 --> 00:02:49,343
I have been beating out more
than a few times by their boy
65
00:02:49,473 --> 00:02:51,388
wonder, Morgan Cooper.
66
00:02:51,519 --> 00:02:52,998
You sure it's OK
I stay with you?
67
00:02:53,129 --> 00:02:54,391
Of course.
68
00:02:54,522 --> 00:02:56,393
It's our slowest bed
and breakfast season.
69
00:02:56,524 --> 00:02:58,961
And besides, it'll
be fun to catch up.
70
00:02:59,091 --> 00:03:00,615
Oh, and it's the
town's Big Red Apple
71
00:03:00,745 --> 00:03:02,486
Festival, which is so great.
72
00:03:02,617 --> 00:03:06,186
There's a pie eating contest,
and dunking for apples,
73
00:03:06,316 --> 00:03:07,709
and apple everything.
74
00:03:07,839 --> 00:03:08,971
Sounds fun.
75
00:03:09,101 --> 00:03:10,233
Small town life.
76
00:03:10,364 --> 00:03:12,409
There are things that I miss.
77
00:03:12,540 --> 00:03:15,238
I can't wait to meet
the famous Howie.
78
00:03:15,369 --> 00:03:16,805
And I can't wait
for you to meet him.
79
00:03:16,935 --> 00:03:20,591
What's up
with you and Wade?
80
00:03:20,722 --> 00:03:21,505
Nothing.
81
00:03:21,636 --> 00:03:22,593
We broke up.
82
00:03:22,724 --> 00:03:23,899
It wasn't a good fit.
83
00:03:25,683 --> 00:03:27,946
So, I was thinking of leaving
in about a half an hour,
84
00:03:28,077 --> 00:03:31,167
and heading to the paper
first, and then coming to you.
85
00:03:31,298 --> 00:03:32,037
Is that OK?
86
00:03:32,168 --> 00:03:32,951
It's perfect.
87
00:03:33,082 --> 00:03:34,344
OK.
88
00:03:34,475 --> 00:03:35,389
I got to go home and
get my stuff together.
89
00:03:35,519 --> 00:03:36,781
I'll see you this afternoon.
90
00:03:36,912 --> 00:03:37,695
Bye.
91
00:03:46,400 --> 00:03:47,618
OK.
92
00:03:47,749 --> 00:03:50,273
So Josh is covering
the local election.
93
00:03:50,404 --> 00:03:52,101
Mary Kay is on the
university remodel.
94
00:03:52,232 --> 00:03:54,669
And, Greg great job with the
school board budget cuts.
95
00:03:54,799 --> 00:03:56,584
You might get them
to change their minds
96
00:03:56,714 --> 00:03:57,759
about cutting the arts program.
97
00:03:57,889 --> 00:03:59,326
We'll have to wait and see.
98
00:03:59,456 --> 00:04:03,373
And Deanna is covering
the trials at the UN.
99
00:04:03,504 --> 00:04:06,507
Can we please take a minute
to acknowledge the fact
100
00:04:06,637 --> 00:04:09,292
that this morning, this paper--
101
00:04:09,423 --> 00:04:12,295
and this guy, my
son, Morgan Cooper,
102
00:04:12,426 --> 00:04:14,297
won the Pulitzer Prize
for local editorials.
103
00:04:15,864 --> 00:04:16,865
- Here, here.
- Speech.
104
00:04:16,995 --> 00:04:17,605
Speech.
- Thank you.
105
00:04:17,735 --> 00:04:18,997
Thank you.
106
00:04:19,128 --> 00:04:20,564
As you all know, I'm
not one for speeches.
107
00:04:20,695 --> 00:04:23,524
This paper is only as
good as its reporters.
108
00:04:23,654 --> 00:04:26,483
And you guys bring your
A game every single day.
109
00:04:26,614 --> 00:04:27,702
So thank you for that.
110
00:04:27,832 --> 00:04:29,051
As far as I'm
concerned, we're all
111
00:04:29,181 --> 00:04:31,488
sharing this honor unanimously.
112
00:04:31,619 --> 00:04:34,709
Especially my father, who has
taught me everything I know--
113
00:04:34,839 --> 00:04:36,972
and never gave up on
me, even when I went
114
00:04:37,102 --> 00:04:38,234
through my punk rock phase.
115
00:04:38,365 --> 00:04:40,671
Well, you're a
complex man my son.
116
00:04:40,802 --> 00:04:42,020
OK everybody.
Back to work.
117
00:04:45,763 --> 00:04:47,374
That's what the afternoon
is going to look like for--
118
00:04:47,504 --> 00:04:48,810
Excuse me.
119
00:04:48,940 --> 00:04:51,073
I was looking for Clifton
and Morgan Cooper.
120
00:04:51,203 --> 00:04:52,553
The woman at the desk
said you'd be in here.
121
00:04:52,683 --> 00:04:53,510
Yeah.
122
00:04:53,641 --> 00:04:54,424
Is that my lunch?
123
00:04:54,555 --> 00:04:55,338
I'm starving.
124
00:04:55,469 --> 00:04:56,644
That's my lunch.
125
00:04:56,774 --> 00:04:58,776
Well, who the heck
is Audrey Harper.
126
00:04:58,907 --> 00:04:59,690
That would be me.
127
00:04:59,821 --> 00:05:00,822
I'm Audrey Harper.
128
00:05:00,952 --> 00:05:02,693
And this is my lunch.
129
00:05:02,824 --> 00:05:04,347
Audrey?
130
00:05:04,478 --> 00:05:07,045
I'm Clifton Cooper.
131
00:05:07,176 --> 00:05:09,091
Morgan, this is the
reporter I told you
132
00:05:09,221 --> 00:05:11,441
about that Dennis sent
over to write the article
133
00:05:11,572 --> 00:05:12,442
about you and the paper.
134
00:05:12,573 --> 00:05:14,183
I know I'm early.
135
00:05:14,314 --> 00:05:16,054
I wanted to get a jump start,
get some of the business out
136
00:05:16,185 --> 00:05:19,188
of the way, like where I'm
sitting, and computer access,
137
00:05:19,319 --> 00:05:21,321
and all that good stuff.
138
00:05:21,451 --> 00:05:23,192
Dennis said you
were a real go-getter.
139
00:05:23,323 --> 00:05:24,062
Didn't he, Morgan?
140
00:05:24,193 --> 00:05:24,976
Yes.
141
00:05:25,107 --> 00:05:26,021
Yeah.
142
00:05:27,239 --> 00:05:28,240
Well, let me show you around.
143
00:05:28,371 --> 00:05:29,154
OK.
144
00:05:29,285 --> 00:05:31,113
Nice to meet you.
145
00:05:31,243 --> 00:05:32,157
You as well.
146
00:05:35,117 --> 00:05:37,467
This is-- he's a new hire.
147
00:05:37,598 --> 00:05:38,381
Oh, hi.
148
00:05:38,512 --> 00:05:39,948
Nice to meet you.
149
00:05:48,217 --> 00:05:49,610
Wow.
150
00:05:49,740 --> 00:05:51,046
Cubicle upgrade.
151
00:05:51,176 --> 00:05:52,264
Yeah.
152
00:05:52,395 --> 00:05:54,963
I'm not a big fan
of open concept.
153
00:05:55,093 --> 00:05:56,791
As a writer, I find it
hard to get anything
154
00:05:56,921 --> 00:05:58,923
done in all that chaos.
155
00:05:59,054 --> 00:06:01,839
I-- I've read your articles.
156
00:06:01,970 --> 00:06:03,406
You have real talent.
157
00:06:03,537 --> 00:06:04,973
Thank you.
158
00:06:05,103 --> 00:06:06,583
I was beginning to doubt
myself and my career choice.
159
00:06:06,714 --> 00:06:08,019
Ah.
Trust me.
160
00:06:08,150 --> 00:06:09,194
It happens to the best of us.
161
00:06:10,935 --> 00:06:12,589
Well, it's late.
162
00:06:12,720 --> 00:06:13,938
Nothing to do now.
163
00:06:14,069 --> 00:06:15,157
You should get settled.
164
00:06:15,287 --> 00:06:16,158
Where are you staying?
165
00:06:16,288 --> 00:06:17,942
With an old friend, Jane.
166
00:06:18,073 --> 00:06:19,291
Oh, Aunt Fanny's niece?
167
00:06:19,422 --> 00:06:20,554
Mm-hmm.
168
00:06:20,684 --> 00:06:22,686
Oh
yeah, we go way back.
169
00:06:22,817 --> 00:06:24,775
You know, I--
170
00:06:24,906 --> 00:06:27,517
I like how you stood
up for your lunch.
171
00:06:29,214 --> 00:06:31,826
My son needs someone
to put him in his place.
172
00:06:31,956 --> 00:06:34,263
Glad I could be of service.
173
00:06:34,394 --> 00:06:35,482
Have at him.
174
00:06:46,231 --> 00:06:48,146
Call me Aunt Fanny, dear.
175
00:06:48,277 --> 00:06:49,800
You'll like working
with Clifton.
176
00:06:49,931 --> 00:06:52,716
His family started
the Hope Cove Beacon.
177
00:06:52,847 --> 00:06:54,544
It's the heart of our community.
178
00:06:54,675 --> 00:06:57,765
They do so much more
than just print the news.
179
00:06:57,895 --> 00:07:00,376
I really don't know
what we'd do without it.
180
00:07:00,507 --> 00:07:02,160
What about his son, Morgan?
181
00:07:02,291 --> 00:07:03,335
I don't know him well.
182
00:07:03,466 --> 00:07:04,859
Audrey said he's
a bit of a grump.
183
00:07:04,989 --> 00:07:07,731
Oh, that's unlike him.
184
00:07:07,862 --> 00:07:09,385
I was his kindergarten teacher.
185
00:07:09,516 --> 00:07:10,299
Mm.
186
00:07:10,430 --> 00:07:11,648
He's got people.
187
00:07:11,779 --> 00:07:13,345
Hometown boy.
188
00:07:13,476 --> 00:07:15,391
Except for the five years he
worked at the London Times.
189
00:07:15,522 --> 00:07:17,611
Oh, my boss mentioned that.
190
00:07:17,741 --> 00:07:19,003
Why did he come back?
191
00:07:19,134 --> 00:07:21,963
I think he was homesick.
192
00:07:22,093 --> 00:07:24,095
Oh, I'm going to
make some more tea.
193
00:07:27,882 --> 00:07:29,971
Do you miss it?
194
00:07:30,101 --> 00:07:32,626
Honestly, no.
195
00:07:32,756 --> 00:07:34,366
It's truly the best
thing I ever did.
196
00:07:34,497 --> 00:07:36,107
I have a life.
197
00:07:36,238 --> 00:07:39,850
And believe it or not, I love
owning a bed and breakfast.
198
00:07:39,981 --> 00:07:42,157
I thought you were nuts
when you gave up the big job
199
00:07:42,287 --> 00:07:43,245
and the expense account.
200
00:07:45,900 --> 00:07:47,902
So how are things
with you and Howie?
201
00:07:48,032 --> 00:07:48,990
Yeah.
202
00:07:49,120 --> 00:07:50,470
We're good.
- Convincing.
203
00:07:52,384 --> 00:07:53,560
It's nothing.
204
00:07:53,690 --> 00:07:56,650
We're just a little
off these days.
205
00:07:56,780 --> 00:07:59,000
It's the year and a
half mark, isn't it?
206
00:07:59,130 --> 00:08:00,784
Aren't you the one
who said that Howie
207
00:08:00,915 --> 00:08:03,483
was different than any
guy you've ever dated?
208
00:08:03,613 --> 00:08:05,136
Well?
209
00:08:05,267 --> 00:08:07,051
Then stop putting your old
fears and past relationship
210
00:08:07,182 --> 00:08:08,096
issues on him.
211
00:08:08,226 --> 00:08:10,141
I'm not doing that.
212
00:08:10,272 --> 00:08:12,187
This is totally
different than the old--
213
00:08:12,317 --> 00:08:14,232
Than Peter and Owen?
214
00:08:14,363 --> 00:08:16,452
OK, now that's not fair.
215
00:08:16,583 --> 00:08:20,325
What is not fair about that?
216
00:08:20,456 --> 00:08:21,718
Oh, I hate it
when you're right.
217
00:08:24,547 --> 00:08:26,506
Do we need new
bedding for the Blue Room?
218
00:08:26,636 --> 00:08:28,159
Oh no.
219
00:08:28,290 --> 00:08:30,858
But we do need new accent
pillows for the Yellow Room.
220
00:08:30,988 --> 00:08:32,337
Oh, an advice column.
221
00:08:32,468 --> 00:08:33,904
Really?
222
00:08:34,035 --> 00:08:35,471
This is different.
223
00:08:35,602 --> 00:08:38,213
Ask Aunt Hope is unlike any
advice you'll ever read.
224
00:08:38,343 --> 00:08:39,823
It's only in the Sunday edition.
225
00:08:39,954 --> 00:08:42,739
But I read it every day
so it can inform my day.
226
00:08:42,870 --> 00:08:44,567
Inform your day.
227
00:08:44,698 --> 00:08:45,916
Every day is
different, and you
228
00:08:46,047 --> 00:08:47,439
never know what
insight you can glean
229
00:08:47,570 --> 00:08:49,050
from someone else's problem.
230
00:08:49,180 --> 00:08:50,268
It's
our Magic Maker.
231
00:08:50,399 --> 00:08:52,096
It's done a lot of
good around here.
232
00:08:52,227 --> 00:08:54,446
Opened people's
hearts and minds.
233
00:08:54,577 --> 00:08:56,579
Helped troubled kids get
their lives back on track.
234
00:08:56,710 --> 00:08:59,364
Isn't it just the advice
you get from someone
235
00:08:59,495 --> 00:09:00,888
who loves you, like your mom?
236
00:09:01,018 --> 00:09:02,585
No, this is different.
She's right.
237
00:09:02,716 --> 00:09:03,586
It feels different.
238
00:09:03,717 --> 00:09:04,674
How so?
239
00:09:05,762 --> 00:09:07,547
Dear Stuck in the Middle.
240
00:09:07,677 --> 00:09:09,679
Relationships are
a two way street.
241
00:09:09,810 --> 00:09:11,638
It's not one person's
responsibility
242
00:09:11,768 --> 00:09:14,510
to take the reins to move
a relationship forward.
243
00:09:14,641 --> 00:09:16,599
Whoever wants to have a
deep love in their life
244
00:09:16,730 --> 00:09:18,340
must save for it.
245
00:09:18,470 --> 00:09:22,300
Must till the soil, and repair
the roots, and gather honey.
246
00:09:22,431 --> 00:09:28,089
For life's sweetest flavor
is always baked with love.
247
00:09:28,219 --> 00:09:30,439
We should stop by the
bakery in the morning.
248
00:09:30,570 --> 00:09:31,962
You can meet Howie.
249
00:09:32,093 --> 00:09:33,137
Oh, great idea.
250
00:09:33,268 --> 00:09:34,791
And I can get some
muffins so I can
251
00:09:34,922 --> 00:09:37,272
bribe everyone in the office
on my official first day.
252
00:09:37,402 --> 00:09:38,882
I'm
sure you don't need
253
00:09:39,013 --> 00:09:40,884
to bribe people to like you.
254
00:09:41,015 --> 00:09:42,407
Well, I just
thought it would--
255
00:09:42,538 --> 00:09:43,408
I mean, I don't know.
256
00:09:43,539 --> 00:09:45,019
I thought it might be nice?
257
00:09:45,149 --> 00:09:46,063
I--
258
00:09:46,194 --> 00:09:47,021
It's pretty sweet.
259
00:09:53,984 --> 00:09:54,768
Howie?
260
00:09:54,898 --> 00:09:55,682
Hey.
261
00:09:55,812 --> 00:09:57,945
Hi.
262
00:09:58,075 --> 00:09:58,859
This is--
263
00:09:58,989 --> 00:09:59,903
Audrey.
264
00:10:00,034 --> 00:10:01,078
I've heard so much about you.
265
00:10:01,209 --> 00:10:02,297
It's nice to put
a face to a name.
266
00:10:02,427 --> 00:10:04,299
Nice to meet you as well.
267
00:10:04,429 --> 00:10:07,737
So Howie, what are
your best muffins?
268
00:10:07,868 --> 00:10:10,566
Well, why don't you
judge for yourself?
269
00:10:10,697 --> 00:10:11,698
Oh, yum.
270
00:10:11,828 --> 00:10:13,047
OK.
271
00:10:13,177 --> 00:10:14,614
I would like two dozen
of these assorted
272
00:10:14,744 --> 00:10:15,963
and a non-fat cappuccino please.
273
00:10:16,093 --> 00:10:16,920
Coming up.
274
00:10:20,445 --> 00:10:22,230
So tonight--
275
00:10:22,360 --> 00:10:23,318
Music on the pier--
276
00:10:23,448 --> 00:10:24,493
and the Crab Shack?
277
00:10:24,624 --> 00:10:25,407
Sounds good.
278
00:10:29,324 --> 00:10:30,978
And there you go.
279
00:10:31,108 --> 00:10:32,240
That's for you.
- OK.
280
00:10:32,370 --> 00:10:33,502
Oh, no, no, no.
281
00:10:33,633 --> 00:10:35,069
You're practically
Jane's sister.
282
00:10:35,199 --> 00:10:36,679
Thank you.
283
00:10:36,810 --> 00:10:37,898
- Bye.
- Bye.
284
00:10:38,028 --> 00:10:38,768
Nice to meet you Howie.
285
00:10:38,899 --> 00:10:41,205
You too.
286
00:10:41,336 --> 00:10:42,946
You guys don't seem off to me.
287
00:10:43,077 --> 00:10:45,645
You practically finish
each other's sentences.
288
00:10:45,775 --> 00:10:47,647
He's really cute and sweet.
289
00:10:50,519 --> 00:10:53,217
We're like an
old married couple.
290
00:10:53,348 --> 00:10:55,742
Well, we're not married.
291
00:10:55,872 --> 00:10:59,528
We do the same thing
week after week.
292
00:10:59,659 --> 00:11:03,358
I know it can't be like
hearts and flowers and romance
293
00:11:03,488 --> 00:11:04,838
all the time.
294
00:11:04,968 --> 00:11:07,014
But if we're this boring
now, how boring are we
295
00:11:07,144 --> 00:11:08,624
going to be in like 10 years?
296
00:11:08,755 --> 00:11:10,495
Well, what are you
doing to shake things up?
297
00:11:17,024 --> 00:11:18,416
Are you, Dear Stuck
in the Middle?
298
00:11:19,766 --> 00:11:20,636
Jane!
299
00:11:23,378 --> 00:11:24,988
Wow, OK.
300
00:11:25,119 --> 00:11:28,426
Well, didn't Ask
Aunt Hope or whoever
301
00:11:28,557 --> 00:11:33,867
say that you have to repair
the roots, and till the soil,
302
00:11:33,997 --> 00:11:37,348
and you can't leave everything
to the other person?
303
00:11:37,479 --> 00:11:40,525
It's pretty good advice.
304
00:11:40,656 --> 00:11:43,703
Dear Stuck
in the Middle.
305
00:11:47,663 --> 00:11:48,969
- Audrey, right?
- Yeah.
306
00:11:49,099 --> 00:11:49,970
I'm Greg.
307
00:11:50,100 --> 00:11:52,233
I love a good muffin bribe.
308
00:11:52,363 --> 00:11:53,364
Is it that obvious?
309
00:11:53,495 --> 00:11:54,365
It's totally obvious.
310
00:11:56,411 --> 00:11:59,370
OK everyone,
meet Audrey Harper.
311
00:11:59,501 --> 00:12:00,589
Audrey, meet everyone.
312
00:12:00,720 --> 00:12:02,243
Hi.
313
00:12:02,373 --> 00:12:03,200
OK.
314
00:12:03,331 --> 00:12:04,375
So we'll make this fast.
315
00:12:04,506 --> 00:12:07,639
Uh, Josh, your
story is good to go.
316
00:12:07,770 --> 00:12:09,424
Run it through fact check.
317
00:12:09,554 --> 00:12:12,427
Let them know that we want it
out on this weekend's edition.
318
00:12:12,557 --> 00:12:13,950
Mary Kay, great job.
319
00:12:14,081 --> 00:12:15,473
Sent you a couple of notes.
320
00:12:15,604 --> 00:12:17,911
Might want to shorten up
the timeline a little bit.
321
00:12:18,041 --> 00:12:20,522
And Dana, fantastic work.
322
00:12:20,652 --> 00:12:22,089
Let's run it Friday.
323
00:12:22,219 --> 00:12:24,004
Find another story.
324
00:12:24,134 --> 00:12:25,048
Greg--
325
00:12:25,179 --> 00:12:26,789
The Ask Aunt Hope story.
326
00:12:26,920 --> 00:12:28,965
Oh, did you know, Audrey, that
no one knows who writes it?
327
00:12:29,096 --> 00:12:30,706
I mean, no one.
328
00:12:30,837 --> 00:12:32,534
It just shows up every Saturday
night before we go to press.
329
00:12:32,664 --> 00:12:34,405
This has been going on
for almost 15 years.
330
00:12:34,536 --> 00:12:35,319
Oh.
331
00:12:35,450 --> 00:12:36,277
That sounds great.
332
00:12:36,407 --> 00:12:37,713
It's got small town magic.
333
00:12:37,844 --> 00:12:40,020
Oh, nobody cares who
writes, Ask Aunt Hope.
334
00:12:41,021 --> 00:12:42,196
OK, how about this.
335
00:12:42,326 --> 00:12:43,937
It speaks to the community.
336
00:12:44,067 --> 00:12:46,113
It's ingrained in
Hope Cove's DNA,
337
00:12:46,243 --> 00:12:49,246
and it's helped change the
lives of so many people.
338
00:12:49,377 --> 00:12:50,987
I mean, at least I heard it did.
339
00:12:51,118 --> 00:12:52,859
I have no idea if it actually
has changed people's lives.
340
00:12:52,989 --> 00:12:54,382
But that's the story.
341
00:12:54,512 --> 00:12:56,427
Not who's writing the
column, but how the column
342
00:12:56,558 --> 00:12:58,603
has helped so many people.
343
00:12:58,734 --> 00:13:00,562
You know, Greg, if you
wouldn't mind teaming up,
344
00:13:00,692 --> 00:13:02,738
I'd love to include
this as part of my story
345
00:13:02,869 --> 00:13:04,087
on the paper's legacy.
346
00:13:04,218 --> 00:13:06,176
That is a great idea.
347
00:13:06,307 --> 00:13:07,525
I could get behind that.
348
00:13:07,656 --> 00:13:08,700
Yeah.
349
00:13:08,831 --> 00:13:09,963
Me too.
350
00:13:10,093 --> 00:13:11,094
Greg, what do you
think about that?
351
00:13:11,225 --> 00:13:13,662
Here are my notes
for the story.
352
00:13:13,793 --> 00:13:15,403
Our surrogate just
went into labor.
353
00:13:15,533 --> 00:13:18,101
So I'm going to be on paternity
leave for the next few weeks.
354
00:13:18,232 --> 00:13:19,102
Congratulations.
355
00:13:19,233 --> 00:13:20,103
It's go time.
356
00:13:20,234 --> 00:13:21,365
Congratulations.
Wait.
357
00:13:21,496 --> 00:13:22,453
This is your story.
358
00:13:22,584 --> 00:13:23,454
I don't want to take your story.
359
00:13:23,585 --> 00:13:24,847
It's also my baby.
360
00:13:24,978 --> 00:13:26,283
So if you don't take
my story, my husband
361
00:13:26,414 --> 00:13:27,328
won't let me see my baby.
362
00:13:27,458 --> 00:13:28,198
So take this story.
363
00:13:28,329 --> 00:13:29,286
Got it.
364
00:13:29,417 --> 00:13:30,244
I will try not to let you down.
365
00:13:30,374 --> 00:13:31,680
Congrats.
366
00:13:31,811 --> 00:13:32,768
And remember, sleep
when the baby sleeps.
367
00:13:32,899 --> 00:13:34,248
Makes life easier.
- OK.
368
00:13:34,378 --> 00:13:35,118
It's go time.
369
00:13:37,642 --> 00:13:38,818
Hey.
370
00:13:38,948 --> 00:13:41,124
So would you mind
me shadowing you?
371
00:13:41,255 --> 00:13:43,257
This story is as
much about you as it
372
00:13:43,387 --> 00:13:45,085
is about the paper's legacy.
373
00:13:45,215 --> 00:13:46,477
He'd be thrilled.
374
00:13:46,608 --> 00:13:47,783
That's not necessary.
375
00:13:47,914 --> 00:13:49,132
Sounds like a plan?
376
00:13:49,263 --> 00:13:54,834
Yeah, but plan--
a very bad plan.
377
00:13:54,964 --> 00:13:57,706
I'm sorry, I just don't
like being followed around.
378
00:13:57,837 --> 00:13:58,750
Got it.
379
00:14:07,150 --> 00:14:08,369
If you work
shadowing me though--
380
00:14:08,499 --> 00:14:09,761
Mm-hmm?
381
00:14:09,892 --> 00:14:10,893
we would be leaving now.
382
00:14:11,024 --> 00:14:11,894
Yeah.
383
00:14:18,379 --> 00:14:19,249
What are they doing?
384
00:14:19,380 --> 00:14:20,947
Oh, that old thing?
385
00:14:21,077 --> 00:14:24,211
That's the Ask
Aunt Hope drop box.
386
00:14:24,341 --> 00:14:25,125
Wow.
387
00:14:25,255 --> 00:14:28,955
That's retro and sweet.
388
00:14:29,085 --> 00:14:30,043
What?
389
00:14:30,173 --> 00:14:31,609
Nothing.
390
00:14:31,740 --> 00:14:33,524
It's just, I wasn't expecting
that from a big city
391
00:14:33,655 --> 00:14:34,438
jaded reporter like yourself.
392
00:14:35,526 --> 00:14:37,093
Who says I'm jaded?
393
00:14:37,224 --> 00:14:38,312
Well, you're not the only
one that's done their homework.
394
00:14:48,278 --> 00:14:50,846
So, is the family
business in your blood,
395
00:14:50,977 --> 00:14:53,196
or did you ever want
to do something else?
396
00:14:53,327 --> 00:14:55,111
Honestly, not really.
397
00:14:55,242 --> 00:14:59,202
I've always loved the paper
ever since I was a kid.
398
00:14:59,333 --> 00:15:02,249
Just fascinated with it, from
the way the printing press
399
00:15:02,379 --> 00:15:05,600
works, to the way my parents
would think of an article,
400
00:15:05,730 --> 00:15:09,256
and that article would find
its way into the paper.
401
00:15:09,386 --> 00:15:13,651
And then, it would make a
difference in someone's life.
402
00:15:13,782 --> 00:15:14,957
What about you?
403
00:15:15,088 --> 00:15:15,958
Puzzles.
404
00:15:16,089 --> 00:15:17,699
I loved puzzles growing up.
405
00:15:17,829 --> 00:15:19,222
OK.
406
00:15:19,353 --> 00:15:21,616
Figuring out how the
pieces fit, and you know,
407
00:15:21,746 --> 00:15:23,792
like a mystery, where
it all comes together
408
00:15:23,923 --> 00:15:26,055
to make one picture in the end.
409
00:15:26,186 --> 00:15:29,537
And if I wasn't doing
puzzles, I was reading.
410
00:15:29,667 --> 00:15:32,105
Then, when I took my
first journalism class
411
00:15:32,235 --> 00:15:34,585
my senior year of high school,
all of my favorite things
412
00:15:34,716 --> 00:15:35,891
came together.
413
00:15:36,022 --> 00:15:38,328
So, what is this article about?
414
00:15:38,459 --> 00:15:41,810
The
bocce ball league.
415
00:15:41,941 --> 00:15:45,640
You're doing a
story on old man bowling?
416
00:15:45,770 --> 00:15:47,294
Old man bowling.
417
00:15:47,424 --> 00:15:50,732
I will have you know,
that bocce ball is a sport
418
00:15:50,862 --> 00:15:53,648
deeply entrenched in history.
419
00:15:53,778 --> 00:15:54,866
It involves strategy.
420
00:15:54,997 --> 00:15:56,216
It's a nobleman's sport.
421
00:15:56,346 --> 00:15:59,567
And it was invented
5,200 years ago.
422
00:15:59,697 --> 00:16:01,308
Paris featured it
in the Olympics.
423
00:16:05,007 --> 00:16:05,790
Uh, Yeah.
424
00:16:05,921 --> 00:16:07,357
Yeah.
425
00:16:07,488 --> 00:16:10,752
We went from complete
amateurs to league champions
426
00:16:10,882 --> 00:16:12,406
in less than three years.
427
00:16:12,536 --> 00:16:13,711
Impressive.
428
00:16:13,842 --> 00:16:15,017
So why bocce?
429
00:16:15,148 --> 00:16:16,758
I was tired of playing cards.
430
00:16:16,888 --> 00:16:19,630
I needed to do something
to get my body moving.
431
00:16:19,761 --> 00:16:22,329
Actually, the grandkids,
they call it old man bowling.
432
00:16:22,459 --> 00:16:26,550
But it was my idea
to start playing.
433
00:16:26,681 --> 00:16:29,510
Actually, that's a lie.
434
00:16:29,640 --> 00:16:31,120
It was Ask Aunt Hope.
435
00:16:31,251 --> 00:16:32,774
Really?
436
00:16:32,904 --> 00:16:35,081
Do you remember the first
time Ask Aunt Hope appeared
437
00:16:35,211 --> 00:16:36,299
in the Hope Cove Beacon?
- Well, yeah.
438
00:16:36,430 --> 00:16:37,561
I--
439
00:16:37,692 --> 00:16:38,954
Story for a
different time perhaps.
440
00:16:39,085 --> 00:16:41,478
We should let you get
back to your team.
441
00:16:41,609 --> 00:16:45,265
Out of curiosity, who are you
going up against in the Big Red
442
00:16:45,395 --> 00:16:46,179
Apple Festival?
443
00:16:46,309 --> 00:16:47,745
Bay City Bowlers.
444
00:16:47,876 --> 00:16:48,616
Good team.
445
00:16:48,746 --> 00:16:49,747
Good team there.
446
00:16:49,878 --> 00:16:50,661
Not as good as us, but--
447
00:16:52,185 --> 00:16:53,099
Impressive.
448
00:16:53,229 --> 00:16:54,709
Thank you.
449
00:16:54,839 --> 00:16:57,625
But why did you shut down
my Ask Aunt Hope question?
450
00:16:57,755 --> 00:17:00,410
Well, this was about
my article, not yours.
451
00:17:00,541 --> 00:17:02,238
Oh, so that's how it is.
452
00:17:02,369 --> 00:17:05,241
Well yeah, that's how it is.
453
00:17:05,372 --> 00:17:08,070
So what is with
this advice column?
454
00:17:08,201 --> 00:17:09,332
It's kind of like a cult.
455
00:17:09,463 --> 00:17:10,725
All right.
456
00:17:10,855 --> 00:17:13,119
No one's sitting around
with grand delusions
457
00:17:13,249 --> 00:17:15,382
waiting for the spaceship
to come and pick them up.
458
00:17:15,512 --> 00:17:16,426
All right?
459
00:17:16,557 --> 00:17:17,993
These are functioning adults.
460
00:17:18,124 --> 00:17:20,604
The column simply
offers advice--
461
00:17:20,735 --> 00:17:22,824
as most advice columns do.
462
00:17:22,954 --> 00:17:23,999
Mm-hmm.
463
00:17:24,130 --> 00:17:25,870
And they can take
it or leave it.
464
00:17:26,001 --> 00:17:26,784
So you're a true believer.
465
00:17:28,351 --> 00:17:29,657
I wouldn't necessarily
say I'm a true believer.
466
00:17:29,787 --> 00:17:31,311
But I've seen the
column help people.
467
00:17:31,441 --> 00:17:35,532
And that means something.
468
00:17:35,663 --> 00:17:38,840
I guess it's more important
that it does good rather
469
00:17:38,970 --> 00:17:39,710
than who is doing the good.
470
00:17:43,192 --> 00:17:44,585
No.
471
00:17:44,715 --> 00:17:46,891
That fountain was begging
for a box of detergent
472
00:17:47,022 --> 00:17:47,805
to liven it up.
473
00:17:47,936 --> 00:17:48,719
I did it this morning.
474
00:17:50,373 --> 00:17:51,461
The fountain is in
front of the high school.
475
00:17:51,592 --> 00:17:52,549
Oh, OK.
476
00:17:57,424 --> 00:17:59,469
I forgot how cute he was--
477
00:17:59,600 --> 00:18:00,470
for a grump.
478
00:18:07,390 --> 00:18:09,175
Up to no
good again I see, Fanny.
479
00:18:09,305 --> 00:18:11,351
Oh, someone has
a bad reputation.
480
00:18:11,481 --> 00:18:12,961
Nonsense.
481
00:18:13,092 --> 00:18:15,050
Morgan, you remember
my niece Jane.
482
00:18:15,181 --> 00:18:17,183
And you know Audrey.
483
00:18:17,313 --> 00:18:19,098
Does Audrey know
that sweet potato fries
484
00:18:19,228 --> 00:18:19,968
are not technically fries?
485
00:18:21,012 --> 00:18:22,013
Not real fries?
486
00:18:22,144 --> 00:18:23,928
They're seasoned and crunchy.
487
00:18:24,059 --> 00:18:26,714
The quintessential
fry is the steak fry.
488
00:18:26,844 --> 00:18:28,977
Steak fries are
like eating mush.
489
00:18:29,108 --> 00:18:30,979
And don't get me started
on shoestring fries.
490
00:18:31,110 --> 00:18:32,023
They are the worst.
491
00:18:32,154 --> 00:18:33,242
I'd rather have tater tots.
492
00:18:33,373 --> 00:18:35,592
Tater tots.
493
00:18:35,723 --> 00:18:38,595
I should probably be going.
494
00:18:38,726 --> 00:18:39,988
Kudos on the bubbles.
495
00:18:40,119 --> 00:18:41,468
I'm on to you.
496
00:18:41,598 --> 00:18:43,383
Good afternoon, ladies.
497
00:18:45,776 --> 00:18:46,690
Huh.
498
00:18:46,821 --> 00:18:48,953
You know he's single, right?
499
00:18:49,084 --> 00:18:51,217
I thought
he was dating Cecilia?
500
00:18:51,347 --> 00:18:52,479
Details.
501
00:18:52,609 --> 00:18:53,741
It doesn't matter.
502
00:18:53,871 --> 00:18:55,177
I'm here to work, not date.
503
00:19:00,269 --> 00:19:01,444
Oh, hey.
504
00:19:01,575 --> 00:19:02,793
I was curious.
505
00:19:02,924 --> 00:19:05,448
Sign of a great reporter.
506
00:19:05,579 --> 00:19:06,319
Just-- I was joking.
507
00:19:06,449 --> 00:19:08,059
What's up?
508
00:19:08,190 --> 00:19:09,931
I was going through some of
the old Ask Aunt Hope columns,
509
00:19:10,061 --> 00:19:11,759
and I saw that you took
some of the writers,
510
00:19:11,889 --> 00:19:14,979
like Full of Potential Lacking
Ambition, and Broken Hearted,
511
00:19:15,110 --> 00:19:16,677
and did some, where are
they now stories on them?
512
00:19:16,807 --> 00:19:18,461
They were great.
513
00:19:18,592 --> 00:19:21,247
You know, the star football
player and the old lovebirds.
514
00:19:21,377 --> 00:19:22,770
Oh my gosh.
515
00:19:22,900 --> 00:19:26,948
They actually wrote back
in thanking Ask Aunt Hope.
516
00:19:27,078 --> 00:19:28,819
The readers always wanted
to hear more about it.
517
00:19:28,950 --> 00:19:30,560
Why?
What's up?
518
00:19:30,691 --> 00:19:32,258
Well, I was wondering if I
could get their information
519
00:19:32,388 --> 00:19:33,955
so I could interview
them for the story.
520
00:19:34,085 --> 00:19:35,261
Oh, yeah.
521
00:19:35,391 --> 00:19:38,742
As a matter of
fact, I may have it.
522
00:19:38,873 --> 00:19:39,787
Right here.
523
00:19:39,917 --> 00:19:40,657
Check your phone.
524
00:19:40,788 --> 00:19:41,745
Oh, perfect.
525
00:19:41,876 --> 00:19:42,790
Thanks.
526
00:19:42,920 --> 00:19:43,791
You're welcome.
527
00:19:47,011 --> 00:19:49,405
We shouldn't
let Dennis make an offer.
528
00:19:49,536 --> 00:19:50,798
Why?
529
00:19:50,928 --> 00:19:52,278
We could grow the paper.
530
00:19:52,408 --> 00:19:54,932
Upgrade our technology,
like you always wanted.
531
00:19:55,063 --> 00:19:56,630
We do not need it.
532
00:19:56,760 --> 00:19:59,546
And besides, the second we
sell the paper, it's toast.
533
00:19:59,676 --> 00:20:01,983
They'll fire every
single person in here--
534
00:20:02,113 --> 00:20:04,594
myself included-- slap
a new coat of paint
535
00:20:04,725 --> 00:20:07,206
on the front of it, and
remake the entire paper
536
00:20:07,336 --> 00:20:08,381
in their own image.
537
00:20:08,511 --> 00:20:10,252
Oh, it can't hurt
to see an offer.
538
00:20:10,383 --> 00:20:12,515
You know what it's
like to run this paper.
539
00:20:12,646 --> 00:20:14,387
I'm ready to retire.
540
00:20:14,517 --> 00:20:16,127
I don't want to see
you struggle like we
541
00:20:16,258 --> 00:20:19,000
did when we were your age,
ready to start a family and all.
542
00:20:19,130 --> 00:20:21,176
I just don't think
it's a good idea.
543
00:20:21,307 --> 00:20:24,875
And there's something
about this Mitchell guy.
544
00:20:25,006 --> 00:20:26,399
He's up to something.
545
00:20:26,529 --> 00:20:27,835
I don't trust him.
546
00:20:27,965 --> 00:20:30,446
You do know that the
Pulitzer and an article
547
00:20:30,577 --> 00:20:32,100
in the Tribune about
our little paper
548
00:20:32,231 --> 00:20:33,841
will help with
subscription numbers.
549
00:20:33,971 --> 00:20:35,146
It's a win-win.
550
00:20:35,277 --> 00:20:36,583
Well, the jury's
still out on that.
551
00:20:36,713 --> 00:20:38,106
But it is something.
552
00:20:38,237 --> 00:20:39,629
At least you can see my point.
553
00:20:39,760 --> 00:20:41,370
Besides,
if we sell the paper,
554
00:20:41,501 --> 00:20:43,154
we're going to have to put up
with reporters like Audrey.
555
00:20:44,721 --> 00:20:49,204
I mean-- is she going
to be here all the time?
556
00:20:49,335 --> 00:20:50,684
You know I hate being followed.
Oh no.
557
00:20:50,814 --> 00:20:52,468
A hermit.
A recluse.
558
00:20:52,599 --> 00:20:53,774
A lone wolf.
559
00:20:53,904 --> 00:20:55,384
I prefer maverick.
560
00:20:55,515 --> 00:20:56,646
But I'll take that.
561
00:20:56,777 --> 00:20:59,127
I mean, she's so
opinionated and pushy.
562
00:20:59,258 --> 00:21:01,347
She's really gotten
under your skin, eh?
563
00:21:01,477 --> 00:21:03,218
What annoys you more--
564
00:21:03,349 --> 00:21:07,440
her talent, or that she
doesn't kowtow to you like they
565
00:21:07,570 --> 00:21:09,180
did at the London Times?
566
00:21:09,311 --> 00:21:10,791
You had a great
thing going there.
567
00:21:10,921 --> 00:21:12,923
You won the Hillman prize.
568
00:21:13,054 --> 00:21:15,883
And then gave it
all up to come home.
569
00:21:16,013 --> 00:21:19,060
We've been over
this many times.
570
00:21:19,190 --> 00:21:20,366
I was ready to come home.
571
00:21:20,496 --> 00:21:21,367
Fair enough.
572
00:21:24,108 --> 00:21:27,895
So, how are things with Cecilia?
573
00:21:28,025 --> 00:21:28,809
Cecil-- good.
574
00:21:28,939 --> 00:21:29,679
We're good.
575
00:21:29,810 --> 00:21:30,811
Yeah.
576
00:21:30,941 --> 00:21:31,812
She might be the one.
577
00:21:31,942 --> 00:21:33,074
Really?
578
00:21:33,204 --> 00:21:34,989
We've been dating
for quite a while.
579
00:21:35,119 --> 00:21:36,773
So--
580
00:21:36,904 --> 00:21:41,256
What-- what was your first
thought when you saw Cecilia?
581
00:21:41,387 --> 00:21:43,606
I hope she's not taller
than me in a pair of heels.
582
00:21:49,046 --> 00:21:52,702
Morgan,
I'll see you tomorrow.
583
00:21:52,833 --> 00:21:53,747
Good night.
584
00:21:57,098 --> 00:22:01,189
You know, it's a lot easier
if you don't drop everything.
585
00:22:01,320 --> 00:22:04,627
Here, this should help.
586
00:22:04,758 --> 00:22:07,238
Oh, so scooping up dirt is
what makes you such a maverick?
587
00:22:07,369 --> 00:22:08,892
Teach me your ways.
588
00:22:09,023 --> 00:22:12,026
Well, you should learn to
do one new thing every day.
589
00:22:12,156 --> 00:22:14,550
When are you going to learn
how to write a better headline?
590
00:22:14,681 --> 00:22:17,640
Community rec center approved,
city goes over budget.
591
00:22:17,771 --> 00:22:18,859
Could it be any more bland?
592
00:22:18,989 --> 00:22:20,382
Well--
593
00:22:20,513 --> 00:22:21,644
You do know what a
good headline looks like.
594
00:22:21,775 --> 00:22:23,559
You used to work at
the London Times.
595
00:22:23,690 --> 00:22:24,734
Wow.
596
00:22:24,865 --> 00:22:26,475
And the opinions keep coming.
597
00:22:26,606 --> 00:22:29,739
Tell me, do you have a
comment for everything?
598
00:22:29,870 --> 00:22:32,133
You do realize that
reporters are supposed
599
00:22:32,263 --> 00:22:34,353
to observe sometimes, right?
600
00:22:40,576 --> 00:22:41,577
Morgan.
601
00:22:41,708 --> 00:22:42,448
Oh.
602
00:22:42,578 --> 00:22:43,884
Hey, Cecilia.
603
00:22:44,014 --> 00:22:45,581
Surprise.
604
00:22:45,712 --> 00:22:46,887
Look what I've got.
605
00:22:47,017 --> 00:22:48,105
What do you think?
Yes.
606
00:22:48,236 --> 00:22:49,019
Yeah?
607
00:22:49,150 --> 00:22:49,890
It's nice.
608
00:22:50,020 --> 00:22:51,195
OK.
609
00:22:51,326 --> 00:22:52,414
Aw, look at that.
610
00:22:52,545 --> 00:22:53,502
- Is there a bigger size?
- Yeah.
611
00:22:53,633 --> 00:22:54,808
There's a bigger size.
612
00:22:59,987 --> 00:23:01,467
It's a defense mechanism.
613
00:23:01,597 --> 00:23:03,338
He's really a good guy.
614
00:23:03,469 --> 00:23:07,081
He's really so full of himself
I could pop him with a pin.
615
00:23:08,691 --> 00:23:09,562
Want to join?
616
00:23:09,692 --> 00:23:11,259
Are you playing for money?
617
00:23:11,390 --> 00:23:13,914
Because Jane has taken so much
of my cash over the years,
618
00:23:14,044 --> 00:23:15,916
I don't think I'm up for it.
619
00:23:16,046 --> 00:23:17,787
Beware Howie, she's a shark.
620
00:23:17,918 --> 00:23:18,745
Trust me.
621
00:23:18,875 --> 00:23:21,008
She's fleeced me before.
622
00:23:21,138 --> 00:23:22,401
Heard you were at
the boccie field.
623
00:23:22,531 --> 00:23:24,533
Oh, word travels
fast around here.
624
00:23:24,664 --> 00:23:26,187
Yeah, well, my dad
started the league.
625
00:23:26,317 --> 00:23:27,406
Oh, Benny.
626
00:23:27,536 --> 00:23:29,756
He is adorable.
627
00:23:29,886 --> 00:23:30,844
How'd it go?
628
00:23:30,974 --> 00:23:32,585
It was fine.
629
00:23:32,715 --> 00:23:35,979
It was Morgan's interview, and
I was just there to observe,
630
00:23:36,110 --> 00:23:37,328
which he made sure that I knew.
631
00:23:37,459 --> 00:23:39,592
He's so your type.
632
00:23:39,722 --> 00:23:41,158
I don't have a type.
633
00:23:41,289 --> 00:23:42,682
Everyone has a type.
634
00:23:42,812 --> 00:23:43,596
Oh yeah?
635
00:23:43,726 --> 00:23:45,336
What's your type.
636
00:23:45,467 --> 00:23:46,816
Well, I'm looking at her.
637
00:23:46,947 --> 00:23:47,687
Right answer.
638
00:23:47,817 --> 00:23:48,818
I know.
639
00:23:48,949 --> 00:23:49,906
I think I need
to get some air.
640
00:23:50,037 --> 00:23:51,342
I'm going to go for a walk.
641
00:23:51,473 --> 00:23:53,083
Oh, do me a favor.
642
00:23:53,214 --> 00:23:56,783
Stop by the shop and pick me
up a pint of rocky road, and--
643
00:23:56,913 --> 00:23:58,349
Ooh, salty caramel crunch.
644
00:23:58,480 --> 00:23:59,350
You got it.
645
00:24:01,962 --> 00:24:03,964
Hey, do you think
after this tonight,
646
00:24:04,094 --> 00:24:06,836
we could try
something different?
647
00:24:06,967 --> 00:24:08,229
Maybe salsa dancing?
648
00:24:20,197 --> 00:24:21,851
Looking for mermaids?
649
00:24:21,982 --> 00:24:22,939
Hey, Mr. Lone Wolf.
650
00:24:23,070 --> 00:24:24,201
No.
651
00:24:24,332 --> 00:24:25,725
Actually, I'm
looking for merman.
652
00:24:25,855 --> 00:24:27,074
Touché.
653
00:24:27,204 --> 00:24:29,424
So, what do you
think of Hope Cove?
654
00:24:29,555 --> 00:24:31,252
I think it's lovely.
655
00:24:31,382 --> 00:24:33,297
I can see why you wanted
to come back here.
656
00:24:33,428 --> 00:24:35,561
Well, there's a lot to
miss about this place.
657
00:24:35,691 --> 00:24:36,431
And what about you?
658
00:24:36,562 --> 00:24:37,693
You from Harrison?
659
00:24:37,824 --> 00:24:39,086
No.
660
00:24:39,216 --> 00:24:42,176
I'm from a small town
in Georgia, Fairfax.
661
00:24:42,306 --> 00:24:43,612
It was a great place to grow up.
662
00:24:43,743 --> 00:24:46,572
But I found it a
little bit confining.
663
00:24:46,702 --> 00:24:48,182
Well, I get that.
664
00:24:48,312 --> 00:24:50,140
Is that why you
went to London?
665
00:24:50,271 --> 00:24:51,185
Do you miss it?
666
00:24:51,315 --> 00:24:52,926
I miss my friends.
667
00:24:53,056 --> 00:24:54,536
And the food.
668
00:24:54,667 --> 00:24:56,407
Best Indian food.
669
00:24:56,538 --> 00:24:59,193
And the museums, obviously.
670
00:24:59,323 --> 00:25:01,543
But in terms of the day
to day grind of living
671
00:25:01,674 --> 00:25:02,979
there and working there, no.
Not one bit.
672
00:25:04,024 --> 00:25:04,764
Yeah.
673
00:25:04,894 --> 00:25:06,287
Oh.
674
00:25:06,417 --> 00:25:07,941
It's Jane.
675
00:25:08,071 --> 00:25:10,073
She wants to know where her
salted caramel crunch is.
676
00:25:11,118 --> 00:25:12,467
Smart woman.
677
00:25:12,598 --> 00:25:14,817
Best ice cream I've ever
had in my entire life.
678
00:25:14,948 --> 00:25:16,558
The day is not officially
over unless you've
679
00:25:16,689 --> 00:25:20,257
had one scoop of coconut
cherry ice cream from the shop.
680
00:25:20,388 --> 00:25:21,258
I haven't had it yet.
681
00:25:21,389 --> 00:25:22,825
So jury's still out.
682
00:25:22,956 --> 00:25:24,435
Well, no time
like the present.
683
00:25:24,566 --> 00:25:25,349
OK.
684
00:25:25,480 --> 00:25:26,437
Yeah.
685
00:25:26,568 --> 00:25:27,569
I mean, we-- you could.
- Oh.
686
00:25:27,700 --> 00:25:28,483
- Oh.
- Oh.
687
00:25:28,614 --> 00:25:29,397
Are you OK?
688
00:25:29,528 --> 00:25:30,311
Wow.
689
00:25:30,441 --> 00:25:32,443
Sorry.
690
00:25:32,574 --> 00:25:33,793
Who put that there?
691
00:25:33,923 --> 00:25:39,320
So, it's
been a few days,
692
00:25:39,450 --> 00:25:42,105
and no one has called me back.
693
00:25:42,236 --> 00:25:43,672
Well, you're new in town.
694
00:25:43,803 --> 00:25:45,761
And people don't know if
they can trust you yet.
695
00:25:45,892 --> 00:25:47,415
True.
696
00:25:47,546 --> 00:25:50,766
So what was it like working
at the London Times?
697
00:25:50,897 --> 00:25:51,854
It was great.
698
00:25:51,985 --> 00:25:54,944
Top notch articles.
699
00:25:55,075 --> 00:25:57,294
I'm getting the sense
that you didn't love it.
700
00:25:57,425 --> 00:25:58,469
I didn't hate it.
701
00:26:00,384 --> 00:26:05,607
My life in London was full of
meetings, and events, dinners.
702
00:26:05,738 --> 00:26:07,478
But it wasn't full
of the right things.
703
00:26:07,609 --> 00:26:10,003
My parents were here doing
something they loved,
704
00:26:10,133 --> 00:26:12,571
where they loved to do it.
705
00:26:12,701 --> 00:26:14,616
I wanted to do the same thing.
706
00:26:14,747 --> 00:26:15,878
Yeah.
707
00:26:16,009 --> 00:26:17,663
My dad was my high
school principal.
708
00:26:17,793 --> 00:26:20,100
And my mom was the town mayor.
709
00:26:20,230 --> 00:26:21,710
I can't even imagine what
it would be like having
710
00:26:21,841 --> 00:26:23,190
a newspaper in my family.
711
00:26:23,320 --> 00:26:25,627
Your mother was the
mayor of your small town?
712
00:26:25,758 --> 00:26:26,715
That is extraordinary.
713
00:26:26,846 --> 00:26:27,629
Yeah.
714
00:26:27,760 --> 00:26:28,674
It was.
715
00:26:28,804 --> 00:26:30,284
But it was also a little bit--
716
00:26:30,414 --> 00:26:31,328
Let me take a wild guess--
717
00:26:31,459 --> 00:26:32,242
claustrophobic?
718
00:26:32,373 --> 00:26:33,504
Yes.
719
00:26:33,635 --> 00:26:34,723
That's it.
720
00:26:34,854 --> 00:26:36,246
My dad was at my school.
721
00:26:36,377 --> 00:26:40,120
And my mom was everywhere else.
722
00:26:40,250 --> 00:26:42,296
So what's it like
having a newspaper
723
00:26:42,426 --> 00:26:43,471
as your family legacy?
724
00:26:43,602 --> 00:26:45,212
It's pretty cool.
725
00:26:45,342 --> 00:26:47,910
I mean, it's also the most
frustrating, and hectic, and
726
00:26:48,041 --> 00:26:50,173
yet fulfilling part of my life.
727
00:26:50,304 --> 00:26:54,177
I get to write about the human
experience, which I enjoy.
728
00:26:54,308 --> 00:26:56,397
I mean, whether it be on
a global scale or just
729
00:26:56,527 --> 00:26:58,529
a local farmers market, the
stories matter to the people
730
00:26:58,660 --> 00:26:59,487
here in this community.
731
00:26:59,618 --> 00:27:01,707
And I like telling them.
732
00:27:01,837 --> 00:27:03,883
And besides, I'm not
trapped by a column
733
00:27:04,013 --> 00:27:06,625
size, or headline jargon.
734
00:27:06,755 --> 00:27:08,061
You know?
735
00:27:08,191 --> 00:27:10,411
I never looked
at reporting that way.
736
00:27:10,541 --> 00:27:13,283
I always saw it as figuring
out how the pieces fit,
737
00:27:13,414 --> 00:27:15,677
then presenting the facts,
and letting the readers
738
00:27:15,808 --> 00:27:17,723
draw their own conclusions.
739
00:27:17,853 --> 00:27:19,333
Well, I have read
some of your articles.
740
00:27:19,463 --> 00:27:23,206
And I must say, you are a
strong technical writer.
741
00:27:23,337 --> 00:27:24,817
Technical?
742
00:27:24,947 --> 00:27:27,602
As in I have a bright
future writing science books
743
00:27:27,733 --> 00:27:28,864
for grades six through 12?
744
00:27:28,995 --> 00:27:31,432
Of course not.
745
00:27:31,562 --> 00:27:32,389
Oh, OK.
746
00:27:32,520 --> 00:27:34,000
Just first through sixth.
747
00:27:34,130 --> 00:27:35,436
No.
748
00:27:35,566 --> 00:27:37,351
All I'm saying is, you
don't have to be so
749
00:27:37,481 --> 00:27:40,397
far removed from your articles.
750
00:27:40,528 --> 00:27:43,096
I mean, it's OK to let a little
bit of your personality come
751
00:27:43,226 --> 00:27:44,575
through.
752
00:27:44,706 --> 00:27:48,318
For example, the team
decided to move forward
753
00:27:48,449 --> 00:27:50,407
with their tournament,
knowing that they may
754
00:27:50,538 --> 00:27:51,713
lose without their star player.
755
00:27:51,844 --> 00:27:53,410
And lose they did.
756
00:27:53,541 --> 00:27:54,847
It's structurally sound, yes,
and grammatically correct.
757
00:27:54,977 --> 00:27:56,979
But it's a bit too
straight forward.
758
00:27:57,110 --> 00:27:58,807
Letting who you are--
759
00:27:58,938 --> 00:28:01,549
bright, compassionate,
charming, shine
760
00:28:01,680 --> 00:28:04,117
through is not a bad thing.
761
00:28:04,247 --> 00:28:05,118
It's a good thing.
762
00:28:08,077 --> 00:28:10,036
How would you have worded it?
763
00:28:10,166 --> 00:28:11,472
Easy.
764
00:28:11,602 --> 00:28:12,516
Uh--
765
00:28:15,345 --> 00:28:18,087
Well, this is me.
766
00:28:18,218 --> 00:28:20,524
It was nice running
into you today.
767
00:28:20,655 --> 00:28:23,092
Ditto.
768
00:28:23,223 --> 00:28:24,224
See you tomorrow.
769
00:28:24,354 --> 00:28:25,225
Yep.
770
00:28:29,577 --> 00:28:31,361
Well, if that wasn't
all sweetness and light,
771
00:28:31,492 --> 00:28:32,493
I don't know what was.
772
00:28:32,623 --> 00:28:33,363
Nope.
773
00:28:33,494 --> 00:28:34,625
Jane, not going there.
774
00:28:44,810 --> 00:28:46,594
Prepare to lose, my dear boy.
775
00:28:49,989 --> 00:28:53,514
Like last week, when I
wiped the floor with you.
776
00:28:53,644 --> 00:28:55,603
You should
respect your elders.
777
00:28:55,734 --> 00:28:57,779
I do respect my elder.
778
00:28:57,910 --> 00:29:03,132
But that does not mean I will
not beat the pants off of you.
779
00:29:03,263 --> 00:29:04,873
Challenge accepted.
780
00:29:05,004 --> 00:29:06,919
Ah.
781
00:29:07,049 --> 00:29:09,660
You know, if you want
to move back to London
782
00:29:09,791 --> 00:29:15,101
or take that standing offer
with the Washington Post,
783
00:29:15,231 --> 00:29:19,105
I would be willing to
postpone my retirement
784
00:29:19,235 --> 00:29:22,761
and find someone
to run the paper.
785
00:29:22,891 --> 00:29:26,895
That would be OK with me.
786
00:29:27,026 --> 00:29:28,854
But it wouldn't
be with me, Dad.
787
00:29:29,898 --> 00:29:32,858
This place is my home.
788
00:29:32,988 --> 00:29:37,732
I've always imagined
having a future here.
789
00:29:37,863 --> 00:29:39,908
And I realize why
you're suggesting this.
790
00:29:40,039 --> 00:29:41,780
The Harrison group has
given you an offer,
791
00:29:41,910 --> 00:29:44,478
and you're offering me an out.
792
00:29:44,608 --> 00:29:46,306
But I'm telling you,
I don't want it.
793
00:29:46,436 --> 00:29:48,699
And if I did, I
would let you know.
794
00:29:54,183 --> 00:29:56,882
I want to carry on
the family tradition.
795
00:29:57,012 --> 00:29:59,449
I want to take over the paper.
796
00:29:59,580 --> 00:30:03,062
And besides, we shouldn't
be selling anyway.
797
00:30:03,192 --> 00:30:03,976
It's not a good fit.
798
00:30:15,030 --> 00:30:16,466
Oh, Clifton, do
you have a minute?
799
00:30:16,597 --> 00:30:17,598
Sure, what's up?
800
00:30:17,728 --> 00:30:19,208
Ask Aunt Hope,
your grandmother
801
00:30:19,339 --> 00:30:20,079
wrote the column, right?
802
00:30:20,209 --> 00:30:21,254
Yeah.
803
00:30:21,384 --> 00:30:22,472
It was a big
success at the time.
804
00:30:22,603 --> 00:30:24,518
And then, who
took over after her?
805
00:30:24,648 --> 00:30:26,259
My mother, then my wife.
806
00:30:27,390 --> 00:30:28,870
Excuse me.
807
00:30:29,001 --> 00:30:29,958
I got to take this.
808
00:30:30,089 --> 00:30:31,220
- Sure.
- See ya.
809
00:30:31,351 --> 00:30:32,178
Hmm.
810
00:30:32,308 --> 00:30:33,135
Clifton Cooper here.
811
00:30:40,447 --> 00:30:44,016
So, how goes it,
Harriet the spy?
812
00:30:44,146 --> 00:30:45,408
I prefer Nancy Drew.
813
00:30:45,539 --> 00:30:46,322
Hmm.
814
00:30:46,453 --> 00:30:48,194
I stand corrected.
815
00:30:48,324 --> 00:30:50,196
Still no answers to my calls.
816
00:30:50,326 --> 00:30:51,719
Do you think I should
try calling again?
817
00:30:51,850 --> 00:30:53,764
I've got a better idea.
818
00:30:53,895 --> 00:30:55,114
Try volunteering.
819
00:30:55,244 --> 00:30:56,376
Hmm.
820
00:30:56,506 --> 00:30:57,420
Not a bad idea.
821
00:31:24,752 --> 00:31:26,014
Hey.
How are ya?
822
00:31:27,146 --> 00:31:29,452
Oh.
823
00:31:29,583 --> 00:31:31,063
Sorry.
824
00:31:31,193 --> 00:31:32,238
Oh.
825
00:31:32,368 --> 00:31:33,935
Do you think this
needs more red?
826
00:31:34,066 --> 00:31:35,023
Maybe a little bit of blue?
827
00:31:35,154 --> 00:31:35,937
OK.
828
00:31:36,068 --> 00:31:36,851
Oh!
829
00:31:37,896 --> 00:31:42,248
Um
830
00:31:42,378 --> 00:31:43,205
Uh.
831
00:31:44,337 --> 00:31:47,383
Have you ever played this?
832
00:31:47,514 --> 00:31:51,039
Well, I do have some
middle school skills.
833
00:31:51,170 --> 00:31:52,562
Hey, by the way.
834
00:31:52,693 --> 00:31:55,348
I read some of your
non-award winning articles.
835
00:31:55,478 --> 00:31:56,653
Oh.
836
00:31:56,784 --> 00:31:58,307
Your writing is beautiful.
837
00:31:58,438 --> 00:32:02,137
The way that you approach
a story, and layer in facts
838
00:32:02,268 --> 00:32:03,399
with emotion is masterful.
839
00:32:03,530 --> 00:32:04,313
Hmm.
840
00:32:04,444 --> 00:32:07,273
Thank you.
841
00:32:07,403 --> 00:32:08,317
Oh.
842
00:32:08,448 --> 00:32:09,231
You just played me.
843
00:32:09,362 --> 00:32:10,972
Oh.
844
00:32:11,103 --> 00:32:12,626
That's it.
845
00:32:12,756 --> 00:32:13,496
It's a tie.
846
00:32:13,627 --> 00:32:14,845
Well, it's a tie.
847
00:32:14,976 --> 00:32:15,672
You want to make
things interesting?
848
00:32:15,803 --> 00:32:16,804
Always.
849
00:32:16,935 --> 00:32:18,327
Eyes closed.
850
00:32:18,458 --> 00:32:22,157
Oh-- Oh my gosh, I feel
like I'm getting hustled.
851
00:32:22,288 --> 00:32:23,028
You're pretty good.
852
00:32:24,507 --> 00:32:26,161
It's good I don't
have any money on me.
853
00:32:26,292 --> 00:32:27,249
Hey.
854
00:32:27,380 --> 00:32:29,295
Can I officially interview you?
855
00:32:29,425 --> 00:32:30,209
Yeah.
856
00:32:30,339 --> 00:32:31,427
Of course.
857
00:32:31,558 --> 00:32:32,646
Why don't you come
by to the house.
858
00:32:32,776 --> 00:32:34,735
We'll make some lunch, and--
859
00:32:34,865 --> 00:32:36,258
Enticing offer.
860
00:32:36,389 --> 00:32:39,827
But I have way too many
back issues of the Beacon
861
00:32:39,958 --> 00:32:40,784
to go through.
862
00:32:40,915 --> 00:32:41,655
Well, OK.
863
00:32:41,785 --> 00:32:43,222
I'll make you a deal.
864
00:32:43,352 --> 00:32:45,137
If you make the next one,
come over to the place.
865
00:32:45,267 --> 00:32:46,834
If you miss, you still
come over to the place,
866
00:32:46,965 --> 00:32:48,531
and we'll go through those
back issues together.
867
00:32:48,662 --> 00:32:49,663
OK?
868
00:32:49,793 --> 00:32:50,969
3, 2, 1.
Let's see what you got.
869
00:32:51,099 --> 00:32:51,839
OK.
870
00:32:52,883 --> 00:32:54,363
When I got it.
871
00:32:54,494 --> 00:32:57,105
Better
luck next time, son.
872
00:32:59,064 --> 00:33:00,413
Good try there, Morgan.
873
00:33:00,543 --> 00:33:02,110
Clifton Cooper.
Hey Dennis.
874
00:33:02,241 --> 00:33:02,981
Hey, yeah.
875
00:33:03,111 --> 00:33:05,374
Well, I got to tell you.
876
00:33:05,505 --> 00:33:09,030
I'm-- I'm feeling a
little pressured here.
877
00:33:09,161 --> 00:33:10,597
Yeah, well, I can't help it.
878
00:33:10,727 --> 00:33:12,033
I mean--
879
00:33:12,164 --> 00:33:13,643
You'll never get an
offer like this again.
880
00:33:13,774 --> 00:33:16,298
I need assurances that you're
not going to come in here
881
00:33:16,429 --> 00:33:18,083
and gut the paper.
882
00:33:18,213 --> 00:33:20,346
We want to buy you because we
believe in everything the Hope
883
00:33:20,476 --> 00:33:22,652
Cove Beacon stands for.
884
00:33:22,783 --> 00:33:24,176
The Beacon is going
to be the jewel
885
00:33:24,306 --> 00:33:25,873
in the Harrison Group crown.
886
00:33:26,004 --> 00:33:29,485
Clifton, this offer gives you
a stress-free retirement--
887
00:33:29,616 --> 00:33:32,575
and protects Morgan and the
paper's legacy for decades
888
00:33:32,706 --> 00:33:33,707
to come.
889
00:33:33,837 --> 00:33:35,622
I-- I need to think it over.
890
00:33:35,752 --> 00:33:39,278
I need to figure
some things out.
891
00:33:39,408 --> 00:33:40,496
That's all I'm asking.
892
00:33:40,627 --> 00:33:41,541
Think about it.
893
00:33:41,671 --> 00:33:43,673
You'll see it's a good deal.
894
00:33:43,804 --> 00:33:44,761
Talk to you later.
- Yeah.
895
00:33:44,892 --> 00:33:45,632
Yeah.
896
00:33:45,762 --> 00:33:46,589
OK.
897
00:33:46,720 --> 00:33:47,460
Yeah, I'll get to it.
898
00:33:47,590 --> 00:33:48,330
Yeah.
899
00:33:49,592 --> 00:33:50,376
Hey.
900
00:33:50,506 --> 00:33:51,377
Who was that?
901
00:33:51,507 --> 00:33:52,900
Ugh.
902
00:33:53,031 --> 00:33:54,554
Mr. Campden.
903
00:33:54,684 --> 00:33:57,774
You know, I know he's
a lifetime subscriber.
904
00:33:57,905 --> 00:34:00,821
But isn't there anyone else
who could handle his complaints
905
00:34:00,951 --> 00:34:03,041
about his paper delivery?
906
00:34:03,171 --> 00:34:04,694
Uh, yea-- no.
907
00:34:04,825 --> 00:34:06,870
Dad, he wants to
deal with the boss.
908
00:34:07,001 --> 00:34:11,049
And let's face it,
you're the boss.
909
00:34:11,179 --> 00:34:12,050
Hmm.
910
00:34:19,970 --> 00:34:20,754
Hey there.
911
00:34:20,884 --> 00:34:22,364
Thanks.
912
00:34:22,495 --> 00:34:24,714
Thank you for doing this.
913
00:34:24,845 --> 00:34:28,457
So, I have been researching
your grandmother.
914
00:34:28,588 --> 00:34:31,025
Man, she was quite the rebel.
915
00:34:31,156 --> 00:34:33,114
Running the paper and
raising her family
916
00:34:33,245 --> 00:34:35,812
while your grandfather was
off in the Army News Corp.
917
00:34:35,943 --> 00:34:39,686
Actually, that was
my great grandparents.
918
00:34:39,816 --> 00:34:41,253
Oh.
919
00:34:41,383 --> 00:34:43,733
But we always called
them grandpa and grandma.
920
00:34:43,864 --> 00:34:45,474
Yeah.
921
00:34:45,605 --> 00:34:48,825
They really supported each
other and lifted each other up.
922
00:34:48,956 --> 00:34:50,131
Hope you like medium.
923
00:34:50,262 --> 00:34:51,001
Oh yeah.
924
00:34:51,132 --> 00:34:52,568
Medium is great.
925
00:34:52,699 --> 00:34:57,312
So please do share your
great grandparents' wisdom.
926
00:34:57,443 --> 00:34:58,966
Can't.
927
00:34:59,097 --> 00:35:00,054
Family secret.
928
00:35:00,185 --> 00:35:05,407
You're
a good reporter.
929
00:35:05,538 --> 00:35:07,409
I read your article.
930
00:35:07,540 --> 00:35:09,977
But would you mind some advice?
931
00:35:10,108 --> 00:35:13,023
Well, who am I to say no
to a Pulitzer Prize winner?
932
00:35:13,154 --> 00:35:13,894
I'm a big girl.
933
00:35:14,024 --> 00:35:15,809
I can take it.
934
00:35:15,939 --> 00:35:17,941
The article you did
about the rescue shelter
935
00:35:18,072 --> 00:35:20,988
didn't get picked up, because
you stopped short of finding
936
00:35:21,119 --> 00:35:22,772
an emotional hook.
937
00:35:22,903 --> 00:35:25,079
And that is why the
Harrison Tribune picked up
938
00:35:25,210 --> 00:35:26,559
your article instead of mine.
939
00:35:28,430 --> 00:35:31,868
You did that deep dive on
that one thing that she said.
940
00:35:31,999 --> 00:35:33,827
It's not about
the circumstances,
941
00:35:33,957 --> 00:35:36,482
but it's how we react
to the circumstances.
942
00:35:36,612 --> 00:35:39,528
And that is how we can
change not only the world,
943
00:35:39,659 --> 00:35:43,489
but how we train ourselves
to respond to the world.
944
00:35:43,619 --> 00:35:45,795
You structured the
whole thing around that.
945
00:35:45,926 --> 00:35:48,450
And I went back and
reviewed my notes.
946
00:35:48,581 --> 00:35:51,105
And she said something
similar in my interview.
947
00:35:51,236 --> 00:35:54,369
But I let it go, because
it wasn't a fact.
948
00:35:54,500 --> 00:35:59,809
My question is, how do you write
with emotion and stay neutral?
949
00:35:59,940 --> 00:36:01,028
I wish I knew.
950
00:36:03,161 --> 00:36:04,074
Seriously though.
951
00:36:04,205 --> 00:36:07,034
You do write with compassion.
952
00:36:07,165 --> 00:36:08,340
You don't give
yourself enough credit.
953
00:36:15,085 --> 00:36:18,611
Thank you again for helping
me craft my interview questions.
954
00:36:18,741 --> 00:36:19,525
Deal's a deal.
955
00:36:19,655 --> 00:36:20,482
OK.
956
00:36:20,613 --> 00:36:21,527
So I have written a few.
957
00:36:21,657 --> 00:36:23,311
I'd like you to take a look.
958
00:36:23,442 --> 00:36:27,837
But before we start, have you
considered having the interview
959
00:36:27,968 --> 00:36:29,187
outside of the paper?
960
00:36:29,317 --> 00:36:31,450
Somewhere a little
less intimidating?
961
00:36:31,580 --> 00:36:32,451
Like the park?
962
00:36:32,581 --> 00:36:33,843
Exactly.
963
00:36:33,974 --> 00:36:36,455
Somewhere where you can
create a more personal
964
00:36:36,585 --> 00:36:38,544
connection with your subject?
965
00:36:38,674 --> 00:36:40,110
Hmm.
966
00:36:40,241 --> 00:36:41,895
I guess it's kind of as
important as the question.
967
00:36:42,025 --> 00:36:43,810
Almost.
968
00:36:49,598 --> 00:36:51,339
This is good.
969
00:36:51,470 --> 00:36:52,253
Do you mind if I--
970
00:36:52,384 --> 00:36:53,211
No go ahead.
971
00:36:53,341 --> 00:36:54,212
OK.
972
00:37:05,832 --> 00:37:07,486
Just give me a second.
973
00:37:07,616 --> 00:37:08,400
Hey, dad.
974
00:37:08,530 --> 00:37:10,750
Yeah, absolutely.
975
00:37:10,880 --> 00:37:11,968
Mm-hmm.
976
00:37:12,099 --> 00:37:12,882
Will do.
977
00:37:13,013 --> 00:37:13,970
OK.
978
00:37:14,101 --> 00:37:14,884
Yup.
979
00:37:15,015 --> 00:37:15,755
See you soon.
980
00:37:21,456 --> 00:37:22,501
I got to go.
981
00:37:22,631 --> 00:37:23,415
That was my dad.
982
00:37:23,545 --> 00:37:24,764
Oh.
983
00:37:24,894 --> 00:37:26,461
Yeah, he wants me to
swing by the office.
984
00:37:26,592 --> 00:37:29,682
We're talking about this
week's editorial story.
985
00:37:29,812 --> 00:37:30,813
Personal touch.
986
00:37:30,944 --> 00:37:34,295
Well, something like that.
987
00:37:34,426 --> 00:37:35,470
Anyway.
988
00:37:35,601 --> 00:37:36,558
OK.
989
00:37:36,689 --> 00:37:39,605
Well, I feel good about these.
990
00:37:39,735 --> 00:37:41,737
Thanks again for your insights.
991
00:37:41,868 --> 00:37:43,304
And--
992
00:37:43,435 --> 00:37:44,871
This was fun.
993
00:37:45,001 --> 00:37:45,741
Yeah.
994
00:37:45,872 --> 00:37:46,655
See you soon.
995
00:37:47,961 --> 00:37:48,701
Take your time.
996
00:37:58,014 --> 00:37:59,842
Here to check on me?
997
00:37:59,973 --> 00:38:00,930
No.
998
00:38:01,061 --> 00:38:02,889
Well, maybe.
999
00:38:03,019 --> 00:38:05,021
Yes.
1000
00:38:05,152 --> 00:38:06,806
It's my first
interview of the piece.
1001
00:38:06,936 --> 00:38:10,375
So having you here as a safety
net is probably a good thing.
1002
00:38:10,505 --> 00:38:12,072
Thank you.
1003
00:38:12,202 --> 00:38:13,552
Don't let it go to your head.
1004
00:38:13,682 --> 00:38:16,032
You ready?
1005
00:38:16,163 --> 00:38:17,556
As I'll ever be.
1006
00:38:17,686 --> 00:38:18,644
- I'll be right over there.
- OK.
1007
00:38:18,774 --> 00:38:19,688
OK.
1008
00:38:22,300 --> 00:38:23,866
It was sophomore year.
1009
00:38:23,997 --> 00:38:28,175
And I was really, you know,
not taking anything serious.
1010
00:38:28,306 --> 00:38:30,308
And then, my girlfriend wrote
to Ask Aunt Hope about me.
1011
00:38:30,438 --> 00:38:31,526
And I was like, nope.
1012
00:38:31,657 --> 00:38:33,354
So not my thing.
1013
00:38:33,485 --> 00:38:34,529
Then I read it.
1014
00:38:34,660 --> 00:38:35,748
And--
1015
00:38:42,145 --> 00:38:45,279
Dear Full of Potential
but Lacking Ambition.
1016
00:38:45,410 --> 00:38:47,455
"Sometimes the hardest
person to walk away from
1017
00:38:47,586 --> 00:38:49,327
is the person you've
always assumed you were."
1018
00:38:52,547 --> 00:38:54,680
It just spoke to me.
1019
00:38:54,810 --> 00:38:56,203
You know, I realized
I was hiding
1020
00:38:56,334 --> 00:38:58,597
behind the whole
dumb jock thing.
1021
00:38:58,727 --> 00:39:02,601
So I started going to classes
and studying-- the whole drill.
1022
00:39:02,731 --> 00:39:04,951
And now, I have a
college scholarship.
1023
00:39:05,081 --> 00:39:06,692
And it's not for football.
1024
00:39:06,822 --> 00:39:07,910
Wow.
1025
00:39:08,041 --> 00:39:10,217
It's based on
my actual grades.
1026
00:39:10,348 --> 00:39:12,175
Is that all you need?
1027
00:39:12,306 --> 00:39:13,089
Yeah.
1028
00:39:13,220 --> 00:39:14,047
That's great.
1029
00:39:14,177 --> 00:39:15,353
Thank you.
1030
00:39:15,483 --> 00:39:18,530
Well, Thanks for
being interested.
1031
00:39:18,660 --> 00:39:19,400
Have a good one.
1032
00:39:29,018 --> 00:39:30,498
He was really sweet.
1033
00:39:30,629 --> 00:39:32,065
He is.
1034
00:39:32,195 --> 00:39:35,764
He also disproves the theory
that all jocks are dumb.
1035
00:39:35,895 --> 00:39:38,419
I sense a bit of a
chip on your shoulder.
1036
00:39:38,550 --> 00:39:39,986
Where you the high school
quarterback that no one
1037
00:39:40,116 --> 00:39:41,509
took seriously?
1038
00:39:41,640 --> 00:39:43,250
No.
1039
00:39:43,381 --> 00:39:45,165
But in all seriousness, I was
the captain of the baseball
1040
00:39:45,295 --> 00:39:47,080
team that no one cared about.
1041
00:39:47,210 --> 00:39:49,778
Well, trust me.
1042
00:39:49,909 --> 00:39:52,085
It was better than being the
lead trombone in the band
1043
00:39:52,215 --> 00:39:53,608
and wearing a neck brace.
1044
00:39:53,739 --> 00:39:55,480
I bet you looked super cute.
1045
00:39:55,610 --> 00:39:57,046
You had all your
friends sign your neck
1046
00:39:57,177 --> 00:39:58,831
brace for permanent marker?
1047
00:39:58,961 --> 00:40:02,704
I can assure you, I also had
braces and a really bad perm.
1048
00:40:02,835 --> 00:40:05,968
I bet the entire AV
squad had a crush on you.
1049
00:40:06,099 --> 00:40:06,926
Actually, they did.
1050
00:40:08,144 --> 00:40:09,189
Oh, my blue heaven.
1051
00:40:09,319 --> 00:40:11,887
Needs you right now.
1052
00:40:12,018 --> 00:40:13,454
Make him OK.
1053
00:40:13,585 --> 00:40:14,455
Ooh.
1054
00:40:31,733 --> 00:40:33,082
OK.
1055
00:40:33,213 --> 00:40:36,129
Oh, you
got blue heaven.
1056
00:40:39,785 --> 00:40:40,916
Woo!
1057
00:40:41,047 --> 00:40:41,961
OK.
1058
00:40:42,091 --> 00:40:44,050
We made it.
1059
00:40:44,180 --> 00:40:45,530
Whoo!
1060
00:40:45,660 --> 00:40:47,706
Oh my goodness.
1061
00:40:47,836 --> 00:40:48,794
It's beautiful.
1062
00:40:52,624 --> 00:40:54,364
Oh, wow.
1063
00:40:54,495 --> 00:40:55,278
Is that OK?
1064
00:40:55,409 --> 00:40:56,584
Yeah.
1065
00:40:56,715 --> 00:40:57,585
This is great.
1066
00:41:00,545 --> 00:41:03,939
Isn't that the beacon
from your paper's masthead?
1067
00:41:04,070 --> 00:41:05,027
Yeah.
1068
00:41:06,594 --> 00:41:08,814
This is my great
grandparent's favorite spot.
1069
00:41:08,944 --> 00:41:10,250
Hmm.
1070
00:41:10,380 --> 00:41:12,165
Back in the days
when the lighthouses--
1071
00:41:12,295 --> 00:41:15,734
and therefore newspapers-- used
to actually mean something.
1072
00:41:15,864 --> 00:41:17,910
When I was a kid, I used
to climb out onto the rocks
1073
00:41:18,040 --> 00:41:20,652
and go right to the
base of the lighthouse.
1074
00:41:20,782 --> 00:41:23,437
Why is this place so
special to your family?
1075
00:41:23,568 --> 00:41:27,354
I mean, besides
the fact that it's
1076
00:41:27,485 --> 00:41:29,443
a lighthouse, and
super cool, and it
1077
00:41:29,574 --> 00:41:32,011
was some guy's job to
live out there year round
1078
00:41:32,141 --> 00:41:33,795
to guide in sailors safely?
1079
00:41:33,926 --> 00:41:36,058
Or there was always a sense
of magic to the place.
1080
00:41:36,189 --> 00:41:39,148
It's literally the thing that
inspired my great grandparents
1081
00:41:39,279 --> 00:41:40,759
to start the paper.
1082
00:41:40,889 --> 00:41:41,934
Hmm.
1083
00:41:42,064 --> 00:41:45,851
A beacon of light
for Hope Cove.
1084
00:41:45,981 --> 00:41:48,288
They sound like
really special people.
1085
00:41:48,418 --> 00:41:50,116
They were.
1086
00:41:50,246 --> 00:41:51,596
My mother followed
their footsteps
1087
00:41:51,726 --> 00:41:53,380
and took a job at
The New York Times,
1088
00:41:53,511 --> 00:41:55,817
and came back here when she
was ready to start a family.
1089
00:41:55,948 --> 00:41:57,558
Like mother, like son.
1090
00:41:57,689 --> 00:41:59,386
Met my dad on the flight home.
1091
00:41:59,517 --> 00:42:00,561
Oh, wow.
1092
00:42:00,692 --> 00:42:02,258
Kismet.
1093
00:42:02,389 --> 00:42:04,783
My parents met at a track meet.
1094
00:42:04,913 --> 00:42:07,176
My mom was practicing
the steeplechase
1095
00:42:07,307 --> 00:42:08,961
at the same time as my dad.
1096
00:42:09,091 --> 00:42:11,616
And she kept making it over the
water, and he kept falling in.
1097
00:42:13,618 --> 00:42:15,750
He said, that he
knew then that anyone
1098
00:42:15,881 --> 00:42:19,449
who wouldn't hide her
gumption was his kind of gal.
1099
00:42:19,580 --> 00:42:22,583
Sounds like it
was meant to be.
1100
00:42:22,714 --> 00:42:24,193
Yeah.
1101
00:42:26,631 --> 00:42:28,197
Wow.
1102
00:42:28,328 --> 00:42:30,330
The Washington
Post is calling me.
1103
00:42:30,460 --> 00:42:31,810
Do you mind if I answer?
- No.
1104
00:42:31,940 --> 00:42:32,898
Go ahead.
1105
00:42:33,028 --> 00:42:34,116
Should I throw
it in the water?
1106
00:42:34,247 --> 00:42:35,640
Go ahead. Really.
1107
00:42:35,770 --> 00:42:36,728
I'll be back in two seconds.
1108
00:42:36,858 --> 00:42:37,642
OK.
1109
00:42:37,772 --> 00:42:39,382
OK.
1110
00:42:39,513 --> 00:42:45,171
I know a lot
of reporters that would
1111
00:42:45,301 --> 00:42:47,390
kill to get an offer
from the Washington Post,
1112
00:42:47,521 --> 00:42:48,870
myself included.
1113
00:42:49,001 --> 00:42:50,176
It's the dream job.
1114
00:42:50,306 --> 00:42:52,526
But you don't want it?
1115
00:42:52,657 --> 00:42:55,921
Well, it's the dream job,
because you haven't had it.
1116
00:42:56,051 --> 00:43:00,099
Half the job of managing
editor with a city desk
1117
00:43:00,229 --> 00:43:02,536
is hobnobbing and networking.
1118
00:43:02,667 --> 00:43:05,931
And simply put, I
am not that guy.
1119
00:43:06,061 --> 00:43:08,716
No, you're not.
1120
00:43:08,847 --> 00:43:10,196
I mean that as a compliment.
1121
00:43:10,326 --> 00:43:11,589
Thank you.
1122
00:43:11,719 --> 00:43:13,329
You really seem to
know what you want.
1123
00:43:13,460 --> 00:43:14,243
Don't you?
1124
00:43:15,723 --> 00:43:17,682
Well, if this all
goes the way I hope,
1125
00:43:17,812 --> 00:43:19,684
I should be getting a raise.
1126
00:43:19,814 --> 00:43:21,250
And a promotion
to the city desk.
1127
00:43:21,381 --> 00:43:22,991
So--
1128
00:43:23,122 --> 00:43:24,427
Hmm.
1129
00:43:24,558 --> 00:43:27,256
Yeah.
1130
00:43:27,387 --> 00:43:29,171
Why did she call you that?
1131
00:43:29,302 --> 00:43:30,216
Well--
1132
00:43:30,346 --> 00:43:31,391
Because you're tall?
1133
00:43:31,521 --> 00:43:32,827
She said I was
built like a tree.
1134
00:43:32,958 --> 00:43:37,571
I mean, I
guess that's kind of true.
1135
00:43:37,702 --> 00:43:38,572
I thought it was funny.
1136
00:43:38,703 --> 00:43:39,573
Yeah.
1137
00:43:39,704 --> 00:43:42,315
Solid as a trunk.
1138
00:43:46,275 --> 00:43:47,102
Dennis?
1139
00:43:47,233 --> 00:43:48,538
It's five o'clock.
1140
00:43:48,669 --> 00:43:49,801
Shouldn't you be on the
golf course somewhere?
1141
00:43:49,931 --> 00:43:52,412
It's raining in my
neck of the woods.
1142
00:43:52,542 --> 00:43:54,240
So, how is it going?
1143
00:43:54,370 --> 00:43:55,545
Really well.
1144
00:43:55,676 --> 00:43:57,069
It's a wonderful paper.
1145
00:43:57,199 --> 00:43:58,418
Clifton and Morgan
have put together
1146
00:43:58,548 --> 00:44:00,594
a fantastic team of reporters.
1147
00:44:00,725 --> 00:44:02,378
I know Clifton, but
I don't know a lot
1148
00:44:02,509 --> 00:44:03,945
about the rest of their team.
1149
00:44:04,076 --> 00:44:05,425
Well, there's Josh.
1150
00:44:05,555 --> 00:44:08,689
He is the national
reporter, and he is amazing.
1151
00:44:08,820 --> 00:44:11,126
And then, there's Dana, and
she covers international,
1152
00:44:11,257 --> 00:44:13,868
and she's really
talented and smart.
1153
00:44:13,999 --> 00:44:15,087
And then there's Greg.
1154
00:44:15,217 --> 00:44:17,045
And he covers the local news.
1155
00:44:17,176 --> 00:44:21,223
And he is the one who gave me
the idea to add Ask Aunt Hope
1156
00:44:21,354 --> 00:44:22,572
to the article I'm writing.
1157
00:44:22,703 --> 00:44:24,531
It was really a genius idea.
1158
00:44:24,662 --> 00:44:25,750
Good to know.
1159
00:44:25,880 --> 00:44:28,013
Anyone else I should
keep my eye on?
1160
00:44:28,143 --> 00:44:30,972
Dennis, you're not thinking
of poaching anyone, are you?
1161
00:44:31,103 --> 00:44:32,365
You never know Harper.
1162
00:44:32,495 --> 00:44:33,409
Leave them alone.
1163
00:44:33,540 --> 00:44:34,933
Come on.
1164
00:44:35,063 --> 00:44:36,717
Clifton is retiring, and
Morgan will need his best
1165
00:44:36,848 --> 00:44:38,023
team for the transition.
1166
00:44:38,153 --> 00:44:39,720
Can't make any promises.
1167
00:44:39,851 --> 00:44:42,244
The newspaper game can
be pretty cutthroat.
1168
00:44:42,375 --> 00:44:43,550
Goodbye, Harper.
1169
00:44:43,681 --> 00:44:47,989
Ugh.
1170
00:44:48,120 --> 00:44:53,908
Ice cream for dinner.
1171
00:44:54,039 --> 00:44:56,563
It's like you read my mind.
1172
00:44:56,694 --> 00:44:58,043
I know why I'm so distracted.
1173
00:44:58,173 --> 00:45:00,001
It is this dang article.
1174
00:45:00,132 --> 00:45:02,743
There's so much riding on it.
1175
00:45:02,874 --> 00:45:04,745
Did you know that
Morgan got an offer--
1176
00:45:04,876 --> 00:45:07,574
a real offer from the
Washington Post today?
1177
00:45:07,705 --> 00:45:09,619
I did not.
1178
00:45:09,750 --> 00:45:11,534
Why would you?
1179
00:45:11,665 --> 00:45:13,536
OK, so then why the ice cream?
1180
00:45:13,667 --> 00:45:16,714
I think I know what
moving forward means to me.
1181
00:45:16,844 --> 00:45:18,977
You think, or you know?
1182
00:45:19,107 --> 00:45:21,109
I know.
1183
00:45:21,240 --> 00:45:22,458
Getting married.
1184
00:45:23,808 --> 00:45:25,331
Wow.
1185
00:45:25,461 --> 00:45:28,638
That is a sharp turn from,
we're an old married couple,
1186
00:45:28,769 --> 00:45:30,075
and if we're this
boring now, what
1187
00:45:30,205 --> 00:45:31,685
will we be like in 10 years?
1188
00:45:31,816 --> 00:45:34,601
Fair.
1189
00:45:34,732 --> 00:45:38,648
You know those moments where
everything seems clear.
1190
00:45:38,779 --> 00:45:41,956
Getting off the boat, and
Howie steadied my footing.
1191
00:45:42,087 --> 00:45:44,219
It was just this
simple little thing.
1192
00:45:44,350 --> 00:45:46,874
And I just knew--
1193
00:45:47,005 --> 00:45:52,227
he's the only person I want to
be an old married couple with.
1194
00:45:52,358 --> 00:45:54,099
Oh.
1195
00:45:54,229 --> 00:45:55,578
What do I do?
1196
00:45:55,709 --> 00:45:59,147
Well, have you spoken
to him about marriage?
1197
00:45:59,278 --> 00:46:00,061
You haven't?
1198
00:46:00,192 --> 00:46:01,802
Really?
1199
00:46:01,933 --> 00:46:03,021
OK.
1200
00:46:03,151 --> 00:46:06,198
Well, maybe you
should talk to him.
1201
00:46:06,328 --> 00:46:08,330
Always the sensible one.
1202
00:46:08,461 --> 00:46:10,593
Exactly what I need.
1203
00:46:10,724 --> 00:46:13,553
I aim to please, my dear.
1204
00:46:13,683 --> 00:46:14,772
That's exciting.
1205
00:46:14,902 --> 00:46:15,642
Oh!
1206
00:46:20,734 --> 00:46:21,517
All right.
1207
00:46:21,648 --> 00:46:23,215
So we're here now.
1208
00:46:23,345 --> 00:46:24,433
What are you looking for?
1209
00:46:24,564 --> 00:46:25,870
Oh, Dixie's old notebooks.
1210
00:46:26,000 --> 00:46:27,785
It'd be great to layer
in her thought process
1211
00:46:27,915 --> 00:46:29,917
on giving advice and
how that influenced
1212
00:46:30,048 --> 00:46:30,831
how she ran the paper.
1213
00:46:30,962 --> 00:46:31,745
Oh.
1214
00:46:32,964 --> 00:46:34,443
So, Clifton.
1215
00:46:34,574 --> 00:46:36,750
You're the editor in chief
and the paper's archivist?
1216
00:46:36,881 --> 00:46:39,579
Well, my grandparents
started me young.
1217
00:46:39,709 --> 00:46:42,190
I think I was 10 they had
me filing back issues.
1218
00:46:42,321 --> 00:46:44,410
It was the only way they
could keep him out of trouble.
1219
00:46:44,540 --> 00:46:48,196
You know, I remember once
there was this huge snowstorm.
1220
00:46:48,327 --> 00:46:50,024
And the power was
out everywhere.
1221
00:46:50,155 --> 00:46:51,243
Roads were blocked.
1222
00:46:51,373 --> 00:46:52,810
People needed shelter.
1223
00:46:52,940 --> 00:46:55,987
And my parents had a backup
generator at the paper.
1224
00:46:56,117 --> 00:46:57,815
And they just
opened their doors.
1225
00:46:57,945 --> 00:46:59,381
We did that many
times over the years.
1226
00:46:59,512 --> 00:47:00,600
Hmm.
1227
00:47:00,730 --> 00:47:02,210
Sounds like much
more than a paper.
1228
00:47:02,341 --> 00:47:04,038
It's the heart of the community.
1229
00:47:04,169 --> 00:47:06,258
Bingo.
1230
00:47:06,388 --> 00:47:07,302
Heart of the community.
1231
00:47:08,782 --> 00:47:11,132
Yes.
1232
00:47:14,614 --> 00:47:15,528
Paper hearts.
1233
00:47:19,053 --> 00:47:23,231
Look at this.
1234
00:47:23,362 --> 00:47:25,451
Oh, you have got
to be kidding me.
1235
00:47:25,581 --> 00:47:26,408
A notebook.
1236
00:47:26,539 --> 00:47:27,279
Are these the wings--
1237
00:47:27,409 --> 00:47:28,323
Yes.
1238
00:47:38,377 --> 00:47:41,032
Wow.
1239
00:47:41,162 --> 00:47:42,772
Should I be worried?
1240
00:47:42,903 --> 00:47:44,470
I do this for
all of my stories.
1241
00:47:44,600 --> 00:47:47,865
But now, thanks to you
and your sleight of hand
1242
00:47:47,995 --> 00:47:50,215
make the connection
thing, I have
1243
00:47:50,345 --> 00:47:54,045
learned so much from observing
you, it is kind of annoying.
1244
00:47:54,175 --> 00:47:55,524
And I mean that as a compliment.
1245
00:47:55,655 --> 00:47:56,830
Thank you--
1246
00:47:56,961 --> 00:47:58,179
I think.
1247
00:47:58,310 --> 00:48:00,399
Well, since we're
handing out compliments,
1248
00:48:00,529 --> 00:48:03,010
I admire your
persistence and drive.
1249
00:48:03,141 --> 00:48:05,708
And I've learned a few
things from you as well.
1250
00:48:05,839 --> 00:48:07,710
Even though I hate to admit it.
1251
00:48:07,841 --> 00:48:09,712
I mean, you jumped
at the opportunity
1252
00:48:09,843 --> 00:48:12,150
to come down here,
roll up your sleeves,
1253
00:48:12,280 --> 00:48:15,240
and check your ego at the door.
1254
00:48:15,370 --> 00:48:18,504
Not a lot of people would
do that, myself included.
1255
00:48:18,634 --> 00:48:21,637
I've struggled with
setting aside my ego.
1256
00:48:21,768 --> 00:48:23,378
Well, thanks.
1257
00:48:23,509 --> 00:48:25,380
I really want to take my career
to the next level, you know?
1258
00:48:25,511 --> 00:48:26,816
And you will.
1259
00:48:26,947 --> 00:48:28,862
It doesn't matter what
paper you work for.
1260
00:48:28,993 --> 00:48:30,733
It doesn't matter
what story you cover.
1261
00:48:30,864 --> 00:48:33,519
The Saturday Evening
Post, they didn't start
1262
00:48:33,649 --> 00:48:35,434
as the Saturday Evening Post.
1263
00:48:35,564 --> 00:48:38,654
They were a small
town weekly paper.
1264
00:48:38,785 --> 00:48:42,267
But writers like Garrett
Garrett, Otto Friedrich,
1265
00:48:42,397 --> 00:48:44,573
Maureen Hennessy-- they
wrote with compassion,
1266
00:48:44,704 --> 00:48:45,966
and it resonated with the world.
1267
00:48:46,097 --> 00:48:47,315
And it put them on the map.
1268
00:48:47,446 --> 00:48:49,578
Some guy named
Norman Rockwell helped.
1269
00:48:50,928 --> 00:48:52,146
I suppose.
1270
00:48:52,277 --> 00:48:54,844
Listen, this article
is going to be great.
1271
00:48:54,975 --> 00:48:57,195
And if Dennis doesn't
respond to it--
1272
00:48:57,325 --> 00:49:01,721
heck, even if he does respond
to it, if you for some reason
1273
00:49:01,851 --> 00:49:04,680
want to leave the
Tribune, we would be more
1274
00:49:04,811 --> 00:49:05,986
than lucky to have you here.
1275
00:49:06,117 --> 00:49:07,379
And you will always
have a place here.
1276
00:49:07,509 --> 00:49:08,293
I hope so.
1277
00:49:09,555 --> 00:49:12,079
For what it's worth.
1278
00:49:12,210 --> 00:49:12,950
That must be Cecilia.
1279
00:49:14,516 --> 00:49:16,954
And yes, she's waiting
on me for a little bit
1280
00:49:17,084 --> 00:49:20,435
of D&P dinner and printing
flyers, riveting stuff.
1281
00:49:20,566 --> 00:49:22,176
Got it.
1282
00:49:22,307 --> 00:49:23,047
See you, Morgan.
- Yeah.
1283
00:49:23,177 --> 00:49:24,048
Later.
1284
00:49:28,530 --> 00:49:29,836
How's
the article coming?
1285
00:49:29,967 --> 00:49:31,664
Oh,
it's almost done.
1286
00:49:31,794 --> 00:49:34,188
I have a little bit
more research to do.
1287
00:49:34,319 --> 00:49:36,321
Hey, maybe you can help me.
1288
00:49:36,451 --> 00:49:37,539
I don't know how.
1289
00:49:37,670 --> 00:49:39,019
But ask away.
1290
00:49:39,150 --> 00:49:41,587
I'm trying to figure out
who took over the column
1291
00:49:41,717 --> 00:49:43,197
between Clifton's mom--
1292
00:49:43,328 --> 00:49:46,679
who passed away before
Clifton married Morgan's mom--
1293
00:49:46,809 --> 00:49:49,247
and of course, who is writing
it now in their absence.
1294
00:49:49,377 --> 00:49:51,727
Millie swore me to secrecy.
1295
00:49:51,858 --> 00:49:53,077
Morgan's mom.
1296
00:49:53,207 --> 00:49:54,904
We were thick as
thieves for years--
1297
00:49:55,035 --> 00:49:57,472
our whole lives.
1298
00:49:57,603 --> 00:49:59,300
Practically sisters.
1299
00:49:59,431 --> 00:50:02,129
It's hard to believe she's gone.
1300
00:50:02,260 --> 00:50:04,871
OK, you tell me what
information you have,
1301
00:50:05,002 --> 00:50:07,265
and I will try and
fill in the blanks.
1302
00:50:07,395 --> 00:50:10,616
I know that when grandpa
Lou went off to the war,
1303
00:50:10,746 --> 00:50:13,271
grandma Dixie took
over running the paper.
1304
00:50:13,401 --> 00:50:15,490
And she needed help
writing her advice column.
1305
00:50:15,621 --> 00:50:18,363
So Lucy-- Clifton's
mom-- pitched in.
1306
00:50:18,493 --> 00:50:20,147
And the writing got a lot more--
1307
00:50:20,278 --> 00:50:22,410
I don't know-- I suppose
the word is, poetic?
1308
00:50:22,541 --> 00:50:23,890
Right.
1309
00:50:24,021 --> 00:50:25,805
Lucy was a poetry buff.
1310
00:50:25,935 --> 00:50:27,894
And when she started
assisting Dixie,
1311
00:50:28,025 --> 00:50:30,288
the column really took off.
1312
00:50:30,418 --> 00:50:33,900
They were a combination
of beauty and hard truths.
1313
00:50:34,031 --> 00:50:35,684
Hmm.
1314
00:50:35,815 --> 00:50:38,948
So when Dixie passed,
Lucy took over.
1315
00:50:39,079 --> 00:50:41,821
But then, Lucy passed,
and the column kept going.
1316
00:50:41,951 --> 00:50:43,562
There was hardly
a change in tone.
1317
00:50:43,692 --> 00:50:48,262
So whoever was helping Lucy must
have also been helping Millie.
1318
00:50:48,393 --> 00:50:50,830
And it's probable that the same
person who was helping them
1319
00:50:50,960 --> 00:50:52,397
is writing it now.
1320
00:50:52,527 --> 00:50:54,051
But who?
1321
00:50:54,181 --> 00:50:55,835
I have no idea.
1322
00:50:55,965 --> 00:50:57,097
Hmm.
1323
00:50:57,228 --> 00:50:59,447
And from what I
remember you telling me,
1324
00:50:59,578 --> 00:51:02,929
that's not the story you're
supposed to be covering, is it?
1325
00:51:03,060 --> 00:51:04,670
No.
1326
00:51:04,800 --> 00:51:07,281
But I hate an unfinished puzzle.
1327
00:51:07,412 --> 00:51:08,282
Come on.
1328
00:51:08,413 --> 00:51:09,370
You have to know something.
1329
00:51:09,501 --> 00:51:11,459
No one can like not, not know.
1330
00:51:11,590 --> 00:51:12,852
I'm a retired teacher.
1331
00:51:12,982 --> 00:51:14,375
And you're a writer.
1332
00:51:14,506 --> 00:51:16,725
And we both know that last
sentence was gibberish.
1333
00:51:16,856 --> 00:51:27,867
So are Morgan
and Cecilia serious?
1334
00:51:27,997 --> 00:51:30,522
I thought you were leaving
when the article was done
1335
00:51:30,652 --> 00:51:32,350
and didn't want to get involved.
1336
00:51:32,480 --> 00:51:33,612
I am.
1337
00:51:33,742 --> 00:51:35,744
I don't.
1338
00:51:35,875 --> 00:51:39,313
Just consider it a
reporter's curiosity.
1339
00:51:39,444 --> 00:51:42,273
If it was just
reporter's curiosity,
1340
00:51:42,403 --> 00:51:44,710
you'd be asking Morgan, correct?
1341
00:51:47,452 --> 00:51:49,671
Maybe you should try
thinking about what I want--
1342
00:51:49,802 --> 00:51:50,716
for once.
1343
00:51:53,284 --> 00:51:55,112
Serious?
1344
00:51:55,242 --> 00:51:56,983
Oh, I better go check on her.
1345
00:51:57,114 --> 00:51:58,027
Jane!
1346
00:52:01,422 --> 00:52:02,249
OK.
1347
00:52:08,299 --> 00:52:09,169
Thank you.
1348
00:52:09,300 --> 00:52:10,388
OK.
1349
00:52:10,518 --> 00:52:12,041
It has been over an hour.
1350
00:52:12,172 --> 00:52:12,912
Come on, Jane.
1351
00:52:13,042 --> 00:52:14,043
What happened.
1352
00:52:14,174 --> 00:52:15,306
We broke up.
1353
00:52:15,436 --> 00:52:16,176
You what?
1354
00:52:16,307 --> 00:52:17,482
Why?
1355
00:52:17,612 --> 00:52:19,658
I have no idea.
1356
00:52:19,788 --> 00:52:21,007
Seriously, I don't.
1357
00:52:21,138 --> 00:52:22,574
We were just talking
about our boat date.
1358
00:52:22,704 --> 00:52:24,576
I hinted maybe he could
plan the next one.
1359
00:52:24,706 --> 00:52:28,623
And then, he said that I
don't find him romantic.
1360
00:52:28,754 --> 00:52:30,147
And then we broke up.
1361
00:52:30,277 --> 00:52:31,626
You broke up, broke up?
1362
00:52:31,757 --> 00:52:33,628
Is there another kind?
1363
00:52:33,759 --> 00:52:36,153
OK, well, this feels fixable.
1364
00:52:36,283 --> 00:52:38,851
It's-- it's just a miscommunication.
1365
00:52:38,981 --> 00:52:40,374
Have your feelings changed?
1366
00:52:40,505 --> 00:52:42,071
No.
1367
00:52:42,202 --> 00:52:45,510
I still want to grow old with
him and do all that stuff.
1368
00:52:45,640 --> 00:52:47,773
But I didn't even get the
chance to tell him that.
1369
00:52:47,903 --> 00:52:50,906
And I don't think
it makes sense now.
1370
00:52:51,037 --> 00:52:52,691
You love him.
1371
00:52:52,821 --> 00:52:56,042
What is going on?
1372
00:52:56,173 --> 00:52:57,478
Nothing.
1373
00:52:57,609 --> 00:52:58,392
OK.
1374
00:52:58,523 --> 00:52:59,828
Tell me the facts.
1375
00:52:59,959 --> 00:53:02,222
- One, two, pull the Band-
- Aid off.
1376
00:53:02,353 --> 00:53:03,223
It's just us.
1377
00:53:03,354 --> 00:53:05,443
OK.
1378
00:53:05,573 --> 00:53:09,621
Fact one, I really love him.
1379
00:53:09,751 --> 00:53:13,015
Fact two, I'm scared
out of my mind.
1380
00:53:13,146 --> 00:53:13,886
OK.
1381
00:53:14,016 --> 00:53:16,758
We will figure this out.
1382
00:53:16,889 --> 00:53:17,803
It's going to be OK.
1383
00:53:22,982 --> 00:53:23,852
Oh!
1384
00:53:28,030 --> 00:53:30,207
Oh.
1385
00:53:30,337 --> 00:53:32,905
I've not seen you
this jealous since--
1386
00:53:33,035 --> 00:53:34,254
I am not jealous.
1387
00:53:34,385 --> 00:53:36,996
And do not mention
Brian Hasbrook,
1388
00:53:37,126 --> 00:53:39,912
Richy Rustem, or Buddy Manning.
1389
00:53:40,042 --> 00:53:42,610
You already did.
1390
00:53:42,741 --> 00:53:46,527
Oh, my--
1391
00:53:46,658 --> 00:53:48,399
well, really?
1392
00:54:01,629 --> 00:54:04,153
Why are you here on a Sunday?
1393
00:54:04,284 --> 00:54:05,503
I came to get my notes.
1394
00:54:05,633 --> 00:54:06,808
I have an interview.
1395
00:54:06,939 --> 00:54:07,896
Oh, well.
1396
00:54:08,027 --> 00:54:09,724
A reporter's work is never done.
1397
00:54:09,855 --> 00:54:13,162
Not in my case anyway.
1398
00:54:13,293 --> 00:54:15,208
Were we
supposed to meet today?
1399
00:54:15,339 --> 00:54:16,253
Oh, no.
1400
00:54:16,383 --> 00:54:18,167
I um-- I came to get my notes.
1401
00:54:18,298 --> 00:54:19,691
I have an interview in the park.
1402
00:54:19,821 --> 00:54:20,866
This is Cecilia.
1403
00:54:20,996 --> 00:54:22,346
Hi, you must be Audrey?
1404
00:54:22,476 --> 00:54:24,130
Morgan's been--
1405
00:54:24,261 --> 00:54:25,914
Complaining that
I've been following him around?
1406
00:54:26,045 --> 00:54:26,828
She's got your number.
1407
00:54:26,959 --> 00:54:27,873
Yeah, well--
1408
00:54:28,003 --> 00:54:31,572
Well, I should go.
1409
00:54:31,703 --> 00:54:33,531
You going to do
that all by yourself?
1410
00:54:33,661 --> 00:54:34,662
I think I can manage.
1411
00:54:34,793 --> 00:54:36,098
Oh.
1412
00:54:36,229 --> 00:54:37,056
Nice
to meet you, Cecilia.
1413
00:54:37,186 --> 00:54:39,450
You too.
1414
00:54:39,580 --> 00:54:41,756
She doesn't seem so bad.
1415
00:54:41,887 --> 00:54:42,670
Mm-hmm.
1416
00:54:42,801 --> 00:54:43,976
Morgan?
1417
00:54:44,106 --> 00:54:45,020
You got a minute?
1418
00:54:45,151 --> 00:54:46,283
Oh.
1419
00:54:46,413 --> 00:54:47,501
I'll drop these on your desk.
- Oh.
1420
00:54:47,632 --> 00:54:48,546
- Meet you at the bodega?
- OK.
1421
00:54:48,676 --> 00:54:49,460
Thanks.
1422
00:54:49,590 --> 00:54:50,374
OK.
1423
00:54:50,504 --> 00:54:51,505
What's up?
1424
00:54:51,636 --> 00:54:52,724
It's a solid deal.
1425
00:54:52,854 --> 00:54:53,768
Is it?
1426
00:54:53,899 --> 00:54:54,726
I mean, the money's not bad.
1427
00:54:54,856 --> 00:54:55,814
The money is great.
1428
00:54:56,989 --> 00:54:58,991
I could retire comfortably.
1429
00:54:59,121 --> 00:55:01,385
And you wouldn't have to
struggle through the transition
1430
00:55:01,515 --> 00:55:02,690
or basically ever.
1431
00:55:02,821 --> 00:55:04,039
And there's great
structured payouts.
1432
00:55:04,170 --> 00:55:05,432
Yeah.
1433
00:55:05,563 --> 00:55:06,651
They're probably going
to gut the company.
1434
00:55:06,781 --> 00:55:08,392
Dennis assures me--
1435
00:55:08,522 --> 00:55:10,829
I mean, unless they put down
in writing that they're not
1436
00:55:10,959 --> 00:55:12,439
going to fire everyone
in the office,
1437
00:55:12,570 --> 00:55:14,398
and they're going to
upgrade our technology,
1438
00:55:14,528 --> 00:55:16,704
and let us work
as our own entity,
1439
00:55:16,835 --> 00:55:20,708
and really actually
invest in the paper,
1440
00:55:20,839 --> 00:55:22,884
then yeah, maybe we
could consider it.
1441
00:55:23,015 --> 00:55:28,150
But I just think right
now it's a bad deal.
1442
00:55:28,281 --> 00:55:30,849
That is strange.
1443
00:55:30,979 --> 00:55:32,590
Right?
1444
00:55:32,720 --> 00:55:35,332
He was acting all weird,
like I caught him in the act.
1445
00:55:35,462 --> 00:55:37,203
But why does it matter?
1446
00:55:37,334 --> 00:55:38,247
We are colleagues.
1447
00:55:38,378 --> 00:55:40,467
And he is dating Cecilia.
1448
00:55:40,598 --> 00:55:41,903
Still.
1449
00:55:42,034 --> 00:55:43,818
Still, your heart?
1450
00:55:43,949 --> 00:55:45,037
OK.
1451
00:55:45,167 --> 00:55:46,821
Enough about me.
1452
00:55:46,952 --> 00:55:48,432
Are you sticking with the plan?
1453
00:55:48,562 --> 00:55:51,826
When are you having
the talk with Howie?
1454
00:55:51,957 --> 00:55:54,002
I'm just not quite ready.
1455
00:55:54,133 --> 00:55:57,049
If you were fearless enough
to give up your old life
1456
00:55:57,179 --> 00:55:59,486
and move to Hope Cove to
open a bed and breakfast,
1457
00:55:59,617 --> 00:56:02,054
you can tell Howie how you feel.
1458
00:56:02,184 --> 00:56:04,273
Suck it up buttercup.
1459
00:56:06,580 --> 00:56:08,147
I never would have
gone to the dance
1460
00:56:08,277 --> 00:56:10,758
if Ask Aunt Hope hadn't told
me to get out of the house.
1461
00:56:10,889 --> 00:56:11,846
My heart had been broken.
1462
00:56:11,977 --> 00:56:13,370
And I was hiding from the world.
1463
00:56:13,500 --> 00:56:17,417
When I walked in the room,
the minute I saw him,
1464
00:56:17,548 --> 00:56:19,027
my heart started pounding.
1465
00:56:19,158 --> 00:56:21,203
We only shared one dance.
1466
00:56:21,334 --> 00:56:25,904
Then some big guy cut
in, and she was gone.
1467
00:56:26,034 --> 00:56:28,559
To console myself, I went to the
farmer's market the next day.
1468
00:56:28,689 --> 00:56:30,996
And there she was.
1469
00:56:31,126 --> 00:56:33,085
Buying peaches for a pie.
1470
00:56:33,215 --> 00:56:36,262
And when I went to
pay, he paid for me.
1471
00:56:36,393 --> 00:56:37,742
He was so sweet.
1472
00:56:37,872 --> 00:56:39,744
We've been
together ever since.
1473
00:56:39,874 --> 00:56:42,137
You know, her advice
was so beautiful--
1474
00:56:42,268 --> 00:56:44,313
we used it in our wedding
invitation, except
1475
00:56:44,444 --> 00:56:46,315
for the Dear Broken Hearted.
1476
00:56:46,446 --> 00:56:47,752
I think I brought
a copy with me.
1477
00:56:52,452 --> 00:56:56,195
All our lives,
we're looking for home.
1478
00:56:56,325 --> 00:57:00,634
If we're lucky, we'll find
it in someone's loving arms.
1479
00:57:00,765 --> 00:57:03,115
Love is coming home.
1480
00:57:07,119 --> 00:57:08,729
Wow.
1481
00:57:08,860 --> 00:57:11,993
That was really beautiful.
1482
00:57:12,124 --> 00:57:12,864
Thank you.
1483
00:57:12,994 --> 00:57:16,128
Mm-hmm.
1484
00:57:16,258 --> 00:57:17,259
They're so sweet.
1485
00:57:17,390 --> 00:57:18,173
Mm.
1486
00:57:18,304 --> 00:57:19,218
They really are.
1487
00:57:19,348 --> 00:57:20,306
And so in love.
1488
00:57:25,354 --> 00:57:26,791
That's not us.
1489
00:57:26,921 --> 00:57:29,837
I mean, we're not them.
1490
00:57:29,968 --> 00:57:30,838
I mean--
1491
00:57:34,625 --> 00:57:35,539
This isn't working.
1492
00:57:35,669 --> 00:57:36,540
Yes.
1493
00:57:41,066 --> 00:57:42,589
I'm sorry.
1494
00:57:42,720 --> 00:57:44,330
I probably rushed things a
little too fast, because--
1495
00:57:44,461 --> 00:57:45,549
We're a certain age.
1496
00:57:45,679 --> 00:57:48,769
Our parents were
settled at this age.
1497
00:57:48,900 --> 00:57:51,729
Trust me, I'm right there
in that hole with you.
1498
00:57:51,859 --> 00:57:54,862
Honestly, you are a great guy.
1499
00:57:54,993 --> 00:57:56,211
Just not--
1500
00:57:56,342 --> 00:57:57,212
The right guy.
1501
00:57:59,867 --> 00:58:02,566
And I'm not the right girl.
1502
00:58:02,696 --> 00:58:07,092
But I see how you
look at Audrey.
1503
00:58:07,222 --> 00:58:08,354
You should definitely
give that a shot.
1504
00:58:14,447 --> 00:58:18,016
The paper's history is steeped
not only in the personalities
1505
00:58:18,146 --> 00:58:21,802
and passions of its founders and
their grandson, the new editor
1506
00:58:21,933 --> 00:58:25,719
in chief Morgan Cooper,
but also in the townspeople
1507
00:58:25,850 --> 00:58:27,504
of Hope Cove.
1508
00:58:27,634 --> 00:58:30,681
A community that was essentially
brought together by the paper.
1509
00:58:30,811 --> 00:58:34,598
A paper whose ideals of
goodwill, neighborliness,
1510
00:58:34,728 --> 00:58:37,992
fair play, courage,
and open-mindedness
1511
00:58:38,123 --> 00:58:40,342
are what Morgan
strives to uphold
1512
00:58:40,473 --> 00:58:42,431
and wears as his badge of honor.
1513
00:58:42,562 --> 00:58:44,564
The integrity of
the Hope Cove Beacon
1514
00:58:44,695 --> 00:58:49,221
stems from the
people of Hope Cove--
1515
00:58:49,351 --> 00:58:51,745
this is the best thing
you've ever written.
1516
00:58:51,876 --> 00:58:53,051
You don't think
it's too sappy?
1517
00:58:53,181 --> 00:58:53,965
No.
1518
00:58:54,095 --> 00:58:54,966
It's perfect.
1519
00:58:57,272 --> 00:58:58,578
You're falling for Morgan.
1520
00:58:58,709 --> 00:58:59,840
What?
No.
1521
00:58:59,971 --> 00:59:01,102
I am not falling for Morgan.
1522
00:59:01,233 --> 00:59:02,582
We're just friends.
1523
00:59:02,713 --> 00:59:04,845
If anything, I'm
falling for the town.
1524
00:59:04,976 --> 00:59:06,064
The town?
1525
00:59:06,194 --> 00:59:08,457
You are falling for the town?
1526
00:59:08,588 --> 00:59:10,329
Yes, the town.
1527
00:59:10,459 --> 00:59:11,373
Ugh.
1528
00:59:14,333 --> 00:59:15,552
OK.
1529
00:59:15,682 --> 00:59:19,599
Let's see what
Aunt Hope Has to say.
1530
00:59:19,730 --> 00:59:21,079
OK.
1531
00:59:21,209 --> 00:59:22,863
Dear Lost at Sea.
1532
00:59:22,994 --> 00:59:25,997
Sometimes your life path doesn't
take you all over an island
1533
00:59:26,127 --> 00:59:27,607
to find your way.
1534
00:59:27,738 --> 00:59:29,522
Sometimes it's standing
in front of you
1535
00:59:29,653 --> 00:59:34,092
like a beacon illuminating the
place you were meant to be.
1536
00:59:34,222 --> 00:59:39,010
Don't look past the present
to find your future.
1537
00:59:39,140 --> 00:59:40,098
Hmm.
1538
00:59:40,228 --> 00:59:41,099
The beacon.
1539
01:00:12,478 --> 01:00:13,261
Oh.
1540
01:00:13,392 --> 01:00:14,480
Hi, Audrey.
1541
01:00:14,611 --> 01:00:16,700
I didn't mean
to bother you two.
1542
01:00:16,830 --> 01:00:17,570
Oh, no, no.
1543
01:00:17,701 --> 01:00:18,571
Not at all.
1544
01:00:18,702 --> 01:00:20,747
I-- I should be heading out.
1545
01:00:20,878 --> 01:00:21,922
No.
1546
01:00:22,053 --> 01:00:23,228
I didn't want to
spoil the moment.
1547
01:00:23,358 --> 01:00:24,446
I--
1548
01:00:24,577 --> 01:00:25,883
No, you're not
spoiling anything.
1549
01:00:26,013 --> 01:00:27,580
It's fine.
1550
01:00:27,711 --> 01:00:30,017
We do this every year
for mom's birthday.
1551
01:00:30,148 --> 01:00:32,367
She'd be thrilled
that someone else
1552
01:00:32,498 --> 01:00:36,284
showed up, instead of just us.
1553
01:00:36,415 --> 01:00:40,506
You two enjoy the
rest of the evening.
1554
01:00:40,637 --> 01:00:42,856
Bye Clifton.
1555
01:00:42,987 --> 01:00:44,118
I feel so bad.
I think I just ran your dad off.
1556
01:00:44,249 --> 01:00:45,380
Oh, do not.
1557
01:00:45,511 --> 01:00:46,904
Do not feel bad at all.
1558
01:00:47,034 --> 01:00:48,296
Dad would stay if he wanted to.
1559
01:00:48,427 --> 01:00:52,039
He has overstayed
many a welcome before.
1560
01:00:52,170 --> 01:00:53,258
Wine?
- Sure.
1561
01:00:53,388 --> 01:00:54,607
Yeah.
- Yeah?
1562
01:00:54,738 --> 01:00:55,564
- Yeah.
- OK.
1563
01:00:59,133 --> 01:01:01,483
So, thank you.
1564
01:01:01,614 --> 01:01:05,357
Tell me about the wish lanterns.
1565
01:01:05,487 --> 01:01:06,924
Oh.
1566
01:01:07,054 --> 01:01:10,275
Well, every year we write
one thing in the lantern
1567
01:01:10,405 --> 01:01:11,668
and fly it off.
1568
01:01:11,798 --> 01:01:13,757
And the birthday fairy
grants your wish.
1569
01:01:14,801 --> 01:01:16,368
I don't know.
1570
01:01:16,498 --> 01:01:18,979
Which is something I've stopped
believing after about 10.
1571
01:01:19,110 --> 01:01:19,937
Hmm.
1572
01:01:20,067 --> 01:01:22,591
It's really sweet.
1573
01:01:22,722 --> 01:01:24,985
I'm almost done with my article.
1574
01:01:25,116 --> 01:01:28,423
Would you take a look at it
before I officially submit it?
1575
01:01:28,554 --> 01:01:29,294
I'd be honored.
1576
01:01:29,424 --> 01:01:30,599
OK.
1577
01:01:30,730 --> 01:01:32,210
But you have to be
brutally honest--
1578
01:01:32,340 --> 01:01:36,736
well, not too brutal, or you
know, like nicely brutal.
1579
01:01:36,867 --> 01:01:40,479
Why don't we just take
brutal out of the equation?
1580
01:01:40,609 --> 01:01:41,393
Great idea.
1581
01:01:41,523 --> 01:01:43,395
OK.
1582
01:01:43,525 --> 01:01:45,963
Were you serious
about that job offer?
1583
01:01:46,093 --> 01:01:46,964
Yes.
1584
01:01:47,094 --> 01:01:47,878
Are you considering it?
1585
01:01:49,183 --> 01:01:51,011
Maybe.
1586
01:01:51,142 --> 01:01:53,361
I'm at a bit of a loose end.
1587
01:01:53,492 --> 01:01:54,798
You know?
1588
01:01:54,928 --> 01:01:56,625
I really thought that
everything I wanted
1589
01:01:56,756 --> 01:01:59,193
was tied up in the
job at the Tribune--
1590
01:01:59,324 --> 01:02:01,761
bigger stories, bigger profiles.
1591
01:02:01,892 --> 01:02:04,198
But I don't know.
1592
01:02:04,329 --> 01:02:06,070
I feel a bit untethered.
1593
01:02:06,200 --> 01:02:07,767
Well, that's life.
1594
01:02:07,898 --> 01:02:09,726
You make plans.
1595
01:02:09,856 --> 01:02:12,424
And then life changes
around those plans.
1596
01:02:12,554 --> 01:02:14,165
It's important to
remember that you
1597
01:02:14,295 --> 01:02:17,646
can pivot your trajectory to
suit your needs in life first.
1598
01:02:17,777 --> 01:02:20,432
I needed to hear
that, I think.
1599
01:02:20,562 --> 01:02:22,129
But you did it.
1600
01:02:22,260 --> 01:02:24,915
You had the big job
at the big paper.
1601
01:02:25,045 --> 01:02:27,874
Is that something I need
on my resume, do you think?
1602
01:02:28,005 --> 01:02:30,747
Only you know what
you want and need.
1603
01:02:30,877 --> 01:02:35,969
But life should never be
about what's on your resume.
1604
01:02:36,100 --> 01:02:37,449
Yeah.
1605
01:02:37,579 --> 01:02:38,885
It's getting pretty windy.
1606
01:02:39,016 --> 01:02:41,105
And it's pretty late.
1607
01:02:41,235 --> 01:02:43,020
We should probably
get out of here.
1608
01:02:43,150 --> 01:02:44,369
Yeah.
1609
01:02:44,499 --> 01:02:46,371
It was nice running
into you tonight.
1610
01:02:46,501 --> 01:02:47,981
Yeah.
1611
01:02:48,112 --> 01:02:52,203
Do you want to go to dinner
with me tomorrow night?
1612
01:02:52,333 --> 01:02:53,857
Like a-- like a date?
1613
01:02:53,987 --> 01:02:58,992
Or like just two friends,
kind of grabbing a bite?
1614
01:02:59,123 --> 01:03:01,865
Like a date.
1615
01:03:01,995 --> 01:03:03,780
Aren't you and
Cecilia a thing?
1616
01:03:03,910 --> 01:03:05,651
Cecilia and I are nothing.
1617
01:03:05,782 --> 01:03:07,348
We've decided to be friends.
1618
01:03:07,479 --> 01:03:08,175
And leave it at that.
1619
01:03:08,306 --> 01:03:09,786
Why?
1620
01:03:09,916 --> 01:03:10,830
Is that the only thing
holding you back from going
1621
01:03:10,961 --> 01:03:12,310
on a date tomorrow night?
1622
01:03:12,440 --> 01:03:16,053
Well, will we be
partaking in the three B's?
1623
01:03:16,183 --> 01:03:19,230
Bike riding, bocce, or baseball?
1624
01:03:19,360 --> 01:03:20,709
Absolutely not.
1625
01:03:20,840 --> 01:03:23,364
Then yes.
1626
01:03:23,495 --> 01:03:24,496
OK.
1627
01:03:24,626 --> 01:03:28,065
So tomorrow night then.
1628
01:03:28,195 --> 01:03:29,022
Sounds good.
1629
01:03:31,633 --> 01:03:32,547
All right.
1630
01:03:32,678 --> 01:03:36,116
Well, I'll leave you to it.
1631
01:03:36,247 --> 01:03:37,117
OK.
1632
01:03:46,083 --> 01:03:46,910
Love you mom.
1633
01:03:50,739 --> 01:03:53,177
So,
other than Brian Hasbron
1634
01:03:53,307 --> 01:03:55,875
breaking your
heart at five, what
1635
01:03:56,006 --> 01:03:58,660
is a life changing experience?
1636
01:03:58,791 --> 01:04:02,403
Well, there was
when my mom got sick.
1637
01:04:02,534 --> 01:04:05,102
And then, there was
the time on spring
1638
01:04:05,232 --> 01:04:09,367
break my senior year of college
that I jumped out of a plane.
1639
01:04:09,497 --> 01:04:12,936
But I would have to say, OK.
1640
01:04:13,066 --> 01:04:17,375
One morning, after a run with
my ex, we went to brunch.
1641
01:04:17,505 --> 01:04:20,682
And he made his usual
breakfast order.
1642
01:04:20,813 --> 01:04:23,990
Two eggs, one over
easy, one over hard.
1643
01:04:24,121 --> 01:04:25,687
And by hard, I mean,
the yolk has to be
1644
01:04:25,818 --> 01:04:27,124
cooked all the way through.
1645
01:04:27,254 --> 01:04:28,038
Yeah.
1646
01:04:28,168 --> 01:04:28,995
OK.
1647
01:04:29,126 --> 01:04:30,736
And it just got me.
1648
01:04:30,867 --> 01:04:33,304
And I thought, I can't
spend the rest of my life
1649
01:04:33,434 --> 01:04:35,654
with this smug know-it-all guy.
1650
01:04:35,784 --> 01:04:38,396
And so, I broke up
with him right then.
1651
01:04:38,526 --> 01:04:40,615
Well, I'm glad I didn't
order eggs for dinner.
1652
01:04:40,746 --> 01:04:42,487
OK smarty pants.
1653
01:04:42,617 --> 01:04:43,401
Your turn.
1654
01:04:43,531 --> 01:04:44,315
OK.
1655
01:04:44,445 --> 01:04:45,490
I'm six years old.
1656
01:04:45,620 --> 01:04:46,491
Cousin Allison's wedding.
1657
01:04:46,621 --> 01:04:48,319
Uh-huh.
1658
01:04:48,449 --> 01:04:49,407
Obviously you know
1659
01:04:49,537 --> 01:04:50,974
I'm not that great with crowds.
1660
01:04:51,104 --> 01:04:52,627
I refused to walk down
the aisle unless I
1661
01:04:52,758 --> 01:04:53,802
was in my Superman costume.
1662
01:04:55,717 --> 01:04:56,501
Pitched a fit.
1663
01:04:56,631 --> 01:04:57,981
Huge meltdown.
1664
01:04:58,111 --> 01:04:59,460
I thought I was going
to be grounded for life.
1665
01:04:59,591 --> 01:05:02,942
Turns out my cousin Allison
didn't care one bit.
1666
01:05:03,073 --> 01:05:08,034
And I realized on that day, that
if something was making me feel
1667
01:05:08,165 --> 01:05:13,170
uncomfortable, I had no choice
but to voice my opinion,
1668
01:05:13,300 --> 01:05:16,782
because it's the only way
things would get better.
1669
01:05:16,913 --> 01:05:17,696
Mm-hmm.
1670
01:05:20,003 --> 01:05:22,005
Well, I bet you
looked adorable.
1671
01:05:22,135 --> 01:05:25,573
But if I don't see a
picture, it didn't happen.
1672
01:05:25,704 --> 01:05:27,662
Well,
there's a picture.
1673
01:05:27,793 --> 01:05:30,448
And it's in my father's office.
1674
01:05:30,578 --> 01:05:31,753
Oh.
1675
01:05:31,884 --> 01:05:33,146
OK, well, I would
like to see that.
1676
01:05:42,503 --> 01:05:43,722
I
love that thing.
1677
01:05:43,852 --> 01:05:45,071
Yeah.
Me too.
1678
01:05:45,202 --> 01:05:46,290
It's so cool.
1679
01:05:48,205 --> 01:05:49,815
I had fun last night.
1680
01:05:49,946 --> 01:05:50,990
Me too.
1681
01:05:51,121 --> 01:05:52,600
Well, good.
1682
01:05:52,731 --> 01:05:55,342
Would you like to do
it again sometime?
1683
01:05:58,041 --> 01:06:01,044
I-- I was just headed
to the Baker's Corner.
1684
01:06:01,174 --> 01:06:02,567
Can I get you something?
1685
01:06:02,697 --> 01:06:03,568
You buying?
1686
01:06:03,698 --> 01:06:04,482
Well, you bought dinner.
1687
01:06:04,612 --> 01:06:06,136
So yes.
1688
01:06:06,266 --> 01:06:07,964
A couple dozen muffins
ought to do it for the office.
1689
01:06:09,269 --> 01:06:10,053
Well played.
1690
01:06:10,183 --> 01:06:10,967
Yeah.
1691
01:06:11,097 --> 01:06:11,968
Well played.
1692
01:06:12,098 --> 01:06:13,056
I try my best.
1693
01:06:16,494 --> 01:06:17,712
And when you get
back, maybe you'll
1694
01:06:17,843 --> 01:06:19,062
have an answer about dinner?
1695
01:06:19,192 --> 01:06:19,932
I don't know?
1696
01:06:20,063 --> 01:06:20,977
Think about it.
1697
01:06:33,076 --> 01:06:33,990
Hmm.
1698
01:06:41,867 --> 01:06:42,737
That's great.
1699
01:06:42,868 --> 01:06:43,651
Thank you.
1700
01:07:07,936 --> 01:07:09,373
You're not getting
very far without this.
1701
01:07:09,503 --> 01:07:11,984
You got to stop sneaking
up on me like that.
1702
01:07:12,115 --> 01:07:13,159
Thank you.
1703
01:07:13,290 --> 01:07:15,161
I don't know what
I was thinking.
1704
01:07:15,292 --> 01:07:16,075
You need some company?
1705
01:07:16,206 --> 01:07:17,120
Yeah.
1706
01:07:17,250 --> 01:07:18,556
Hey Howie.
Good morning.
1707
01:07:18,686 --> 01:07:19,992
Will you excuse me a sec?
1708
01:07:20,123 --> 01:07:21,907
We're here to get some
muffins for the team.
1709
01:07:22,038 --> 01:07:23,648
How's Jane?
1710
01:07:23,778 --> 01:07:24,779
How are you doing?
1711
01:07:24,910 --> 01:07:25,954
Confused.
1712
01:07:26,085 --> 01:07:27,391
Really confused.
1713
01:07:27,521 --> 01:07:29,349
About your feelings for Jane?
1714
01:07:29,480 --> 01:07:30,307
No, never.
1715
01:07:30,437 --> 01:07:32,135
She's the one.
1716
01:07:32,265 --> 01:07:34,006
Have you told her that?
1717
01:07:34,137 --> 01:07:36,704
I mean, I thought she knew.
1718
01:07:36,835 --> 01:07:38,924
Are you still
planning on treating?
1719
01:07:39,055 --> 01:07:39,838
Yes.
1720
01:07:39,968 --> 01:07:40,839
I will.
1721
01:07:40,969 --> 01:07:42,319
Good luck, Howie.
1722
01:07:42,449 --> 01:07:44,103
Thanks.
1723
01:07:44,234 --> 01:07:46,758
If you don't tell
her she's the one,
1724
01:07:46,888 --> 01:07:48,673
she'll never know she's the one.
1725
01:07:58,117 --> 01:07:58,857
Hey.
1726
01:07:58,987 --> 01:08:00,032
How are you doing?
1727
01:08:00,163 --> 01:08:01,425
I don't know.
1728
01:08:01,555 --> 01:08:02,904
Howie called.
1729
01:08:03,035 --> 01:08:04,123
He wants me to
stop by the bakery.
1730
01:08:04,254 --> 01:08:04,993
Now?
1731
01:08:05,124 --> 01:08:05,994
No, tonight.
1732
01:08:06,125 --> 01:08:07,083
That's great!
1733
01:08:07,213 --> 01:08:08,780
Isn't it great?
1734
01:08:08,910 --> 01:08:10,303
Depends on what happens.
1735
01:08:10,434 --> 01:08:11,261
Oh.
1736
01:08:11,391 --> 01:08:12,305
Will you come with me?
1737
01:08:13,306 --> 01:08:14,351
You are a grown woman.
1738
01:08:14,481 --> 01:08:16,570
And I know you can do this.
1739
01:08:16,701 --> 01:08:18,311
Can you at least distract me?
1740
01:08:18,442 --> 01:08:19,791
Definitely.
1741
01:08:19,921 --> 01:08:21,619
OK.
1742
01:08:21,749 --> 01:08:24,796
So I saw your Aunt Fanny take
the notes from the suggestion
1743
01:08:24,926 --> 01:08:26,493
box at the paper.
1744
01:08:26,624 --> 01:08:28,974
And I am pretty sure that
she is behind Ask Aunt hope.
1745
01:08:29,105 --> 01:08:29,888
No.
1746
01:08:30,018 --> 01:08:31,368
- Yes.
- Really?
1747
01:08:31,498 --> 01:08:32,499
Yes.
1748
01:08:32,630 --> 01:08:33,544
Aunt Fanny?
1749
01:08:33,674 --> 01:08:34,632
I know.
1750
01:08:34,762 --> 01:08:36,112
I am going to go there tonight.
1751
01:08:36,242 --> 01:08:38,201
And I am going to
catch whoever it
1752
01:08:38,331 --> 01:08:42,596
is in the act of posting that
column for the Sunday edition.
1753
01:08:42,727 --> 01:08:44,772
Well, look at you Nancy Drew.
1754
01:08:46,252 --> 01:08:48,036
We'll see about that.
1755
01:08:54,869 --> 01:08:56,262
Don't come to
the paper tonight.
1756
01:08:56,393 --> 01:08:57,655
Audrey knows.
1757
01:08:57,785 --> 01:09:00,005
And she's determined
to catch me in the act.
1758
01:09:00,136 --> 01:09:02,138
Well, it's perfect, really.
1759
01:09:02,268 --> 01:09:04,401
If I take the fall,
she'll never know you've
1760
01:09:04,531 --> 01:09:06,229
been my partner in crime.
1761
01:09:06,359 --> 01:09:08,753
It won't jeopardize
your stellar reputation,
1762
01:09:08,883 --> 01:09:11,408
or you know, put you
in newspaper jail.
1763
01:09:11,538 --> 01:09:12,800
Yes.
1764
01:09:12,931 --> 01:09:13,845
Gotta go.
1765
01:09:18,763 --> 01:09:19,546
Hey dad.
1766
01:09:19,677 --> 01:09:21,548
Hi son.
1767
01:09:21,679 --> 01:09:22,723
There's a leak again.
1768
01:09:22,854 --> 01:09:24,464
Same place.
1769
01:09:24,595 --> 01:09:27,728
I think it's time to start
considering changing the pipes.
1770
01:09:27,859 --> 01:09:29,208
Sounds expensive.
1771
01:09:29,339 --> 01:09:30,253
Hmm.
1772
01:09:30,383 --> 01:09:32,168
Well, it's like grandpa said.
1773
01:09:32,298 --> 01:09:33,778
If you pay for
cheap, you get cheap.
1774
01:09:33,908 --> 01:09:35,954
Do it right the first time
so it lasts a lifetime.
1775
01:09:36,084 --> 01:09:38,391
Well, he was a smart man.
1776
01:09:38,522 --> 01:09:40,132
I guess you better
get some estimates.
1777
01:09:40,263 --> 01:09:41,133
I'll make some calls.
1778
01:09:41,264 --> 01:09:42,047
Do you want a coffee?
1779
01:09:42,178 --> 01:09:43,614
Sounds great.
1780
01:09:43,744 --> 01:09:45,006
Double cream, member?
1781
01:09:52,449 --> 01:09:55,669
Do it right so it
lasts a lifetime.
1782
01:09:55,800 --> 01:09:56,670
Right.
1783
01:10:02,415 --> 01:10:05,592
There we go.
1784
01:10:12,556 --> 01:10:14,645
Oh, Dennis, that was fast.
1785
01:10:14,775 --> 01:10:15,950
Good to hear your voice.
1786
01:10:16,081 --> 01:10:17,343
We got your signed contract.
1787
01:10:17,474 --> 01:10:19,345
So that's all in motion.
1788
01:10:19,476 --> 01:10:21,695
Very excited you're
part of the team.
1789
01:10:21,826 --> 01:10:25,090
And now we need to
discuss something.
1790
01:10:25,221 --> 01:10:26,787
Did you sign that contract?
1791
01:10:26,918 --> 01:10:28,093
One second Dennis.
1792
01:10:28,224 --> 01:10:29,616
Someone just came in.
1793
01:10:29,747 --> 01:10:30,878
Did you get everything
we wanted down in writing?
1794
01:10:31,009 --> 01:10:32,619
No.
Not all of it.
1795
01:10:32,750 --> 01:10:35,274
But I trust Dennis.
1796
01:10:35,405 --> 01:10:37,581
And now, I need you to trust me.
1797
01:10:37,711 --> 01:10:38,495
Now you trust him?
1798
01:10:38,625 --> 01:10:40,323
Sorry Dennis.
1799
01:10:40,453 --> 01:10:41,367
What were you saying?
1800
01:10:41,498 --> 01:10:42,673
No problem.
1801
01:10:42,803 --> 01:10:44,675
There's one more thing.
1802
01:10:44,805 --> 01:10:45,980
The Harrison Group
is going to take
1803
01:10:46,111 --> 01:10:48,287
the whole operation in-house.
1804
01:10:48,418 --> 01:10:49,767
What?
1805
01:10:49,897 --> 01:10:52,030
You're-- you're
disbanding the paper?
1806
01:10:52,160 --> 01:10:54,989
We'll still keep a few
key members of your staff.
1807
01:10:55,120 --> 01:11:00,821
Uh, Morgan, Josh, Mary,
Kate, and maybe Greg.
1808
01:11:00,952 --> 01:11:03,302
What it means is,
there is no autonomy.
1809
01:11:03,433 --> 01:11:05,304
You will no longer
have control of the day
1810
01:11:05,435 --> 01:11:07,785
to day operations of the paper.
1811
01:11:07,915 --> 01:11:09,134
You can't do that.
1812
01:11:09,265 --> 01:11:10,744
Yes we can.
1813
01:11:10,875 --> 01:11:13,878
The Hope Cove Beacon now
belongs to the Harrison Group.
1814
01:11:14,008 --> 01:11:16,184
The contract clearly
states that your paper
1815
01:11:16,315 --> 01:11:18,186
can be legally absorbed.
1816
01:11:18,317 --> 01:11:19,536
Look.
1817
01:11:19,666 --> 01:11:20,885
I've got to go.
1818
01:11:21,015 --> 01:11:22,713
We can talk details
in person tomorrow.
1819
01:11:22,843 --> 01:11:25,629
Oh, and the big guy
himself is coming with me.
1820
01:11:25,759 --> 01:11:27,892
So be prepared.
1821
01:11:29,023 --> 01:11:29,981
This can't be happening.
1822
01:11:30,111 --> 01:11:31,243
No, I--
1823
01:11:31,374 --> 01:11:33,376
I told you this
was going to happen.
1824
01:11:33,506 --> 01:11:35,552
And you told him
about our staff?
1825
01:11:35,682 --> 01:11:37,075
I-- I--
1826
01:11:37,205 --> 01:11:40,774
I thought it was the best
decision for our family,
1827
01:11:40,905 --> 01:11:42,385
for you, for the paper.
1828
01:11:42,515 --> 01:11:45,344
And I never told
him about our staff.
1829
01:11:45,475 --> 01:11:48,042
It's fairly easy to
assess our reporters.
1830
01:11:48,173 --> 01:11:50,306
You just have to
read their articles.
1831
01:11:50,436 --> 01:11:53,831
Dad, were going to
become a soulless version
1832
01:11:53,961 --> 01:11:57,095
of our former self, just
like every other paper
1833
01:11:57,225 --> 01:11:58,575
that the Harrison Group owns.
1834
01:12:14,025 --> 01:12:14,765
I knew it.
1835
01:12:14,895 --> 01:12:15,722
Knew what?
1836
01:12:15,853 --> 01:12:17,333
Don't give me that.
1837
01:12:17,463 --> 01:12:20,161
You are the one
behind Ask Aunt Hope.
1838
01:12:20,292 --> 01:12:21,728
How long have you
been writing this?
1839
01:12:21,859 --> 01:12:24,601
When Millie took it
over, I helped her out.
1840
01:12:24,731 --> 01:12:27,473
And when Millie got sick,
she asked me to take over.
1841
01:12:35,307 --> 01:12:37,440
I see you figured it out.
1842
01:12:37,570 --> 01:12:38,876
Yeah, I did.
1843
01:12:39,006 --> 01:12:40,834
Does that mean you were
lying the whole time?
1844
01:12:40,965 --> 01:12:42,314
No.
1845
01:12:42,445 --> 01:12:44,490
Honestly, I had no idea
that Fanny had anything
1846
01:12:44,621 --> 01:12:45,796
to do with Ask Aunt Hope.
1847
01:12:45,926 --> 01:12:46,840
It's true.
1848
01:12:46,971 --> 01:12:48,886
Millie swore me to secrecy.
1849
01:12:49,016 --> 01:12:50,191
OK, fair.
1850
01:12:50,322 --> 01:12:53,325
Although you have
been lying to me.
1851
01:12:53,456 --> 01:12:54,500
Me?
1852
01:12:54,631 --> 01:12:55,371
Lying about what?
1853
01:12:55,501 --> 01:12:56,937
Do not play that game.
1854
01:12:57,068 --> 01:12:58,722
You came in here knowing
full well that the Harrison
1855
01:12:58,852 --> 01:13:00,419
Group was going to
take over this company
1856
01:13:00,550 --> 01:13:01,594
and kick us to the curb.
1857
01:13:01,725 --> 01:13:03,204
I can't believe I trusted you.
1858
01:13:03,335 --> 01:13:05,468
I can't believe
I encouraged you.
1859
01:13:05,598 --> 01:13:08,819
I can't believe in you.
1860
01:13:08,949 --> 01:13:14,041
They are going to fire every
single one of these people
1861
01:13:14,172 --> 01:13:15,478
that work in this office.
1862
01:13:15,608 --> 01:13:19,307
They're going to rip the
heart out of Hope Cove.
1863
01:13:19,438 --> 01:13:20,831
What did Dennis offer you?
1864
01:13:20,961 --> 01:13:21,962
My job, I'm assuming.
1865
01:13:22,093 --> 01:13:23,224
If you what?
1866
01:13:23,355 --> 01:13:24,748
Feed him information
about our staff?
1867
01:13:24,878 --> 01:13:27,533
What are you talking
about feed him information?
1868
01:13:27,664 --> 01:13:31,145
About Aunt Fanny
dressing up the statues,
1869
01:13:31,276 --> 01:13:34,148
or Greg's surrogate
having the baby early?
1870
01:13:34,279 --> 01:13:37,151
I came here to cover a story.
1871
01:13:37,282 --> 01:13:38,892
I may be a lot of things--
1872
01:13:39,023 --> 01:13:41,721
ambitious, too factual.
1873
01:13:41,852 --> 01:13:45,899
But I am not some spy or
turncoat looking to have fun
1874
01:13:46,030 --> 01:13:48,946
on someone else's misfortunes.
1875
01:13:49,076 --> 01:13:52,166
This is crazy Morgan.
1876
01:13:52,297 --> 01:13:54,560
What, did Dennis tell you that
I was feeding him information?
1877
01:13:54,691 --> 01:13:57,171
Well, not exactly.
1878
01:13:57,302 --> 01:13:58,782
Oh.
1879
01:13:58,912 --> 01:14:00,261
So you jumped to conclusions.
1880
01:14:00,392 --> 01:14:03,090
Probably.
1881
01:14:03,221 --> 01:14:05,441
You know, I know
that you take pride
1882
01:14:05,571 --> 01:14:09,009
in making the human
connection in your articles.
1883
01:14:09,140 --> 01:14:11,185
But you really should have
taken the time on this one
1884
01:14:11,316 --> 01:14:12,360
to get your facts straight.
1885
01:14:17,931 --> 01:14:19,890
I found her lurking.
1886
01:14:20,020 --> 01:14:22,893
I was trying to make what
I thought was a fast getaway.
1887
01:14:23,023 --> 01:14:23,894
What?
1888
01:14:33,947 --> 01:14:35,949
I'm sorry you
and Morgan fought.
1889
01:14:36,080 --> 01:14:38,691
It wasn't your fault.
And obviously, we
1890
01:14:38,822 --> 01:14:40,171
are not right for each other.
1891
01:14:40,301 --> 01:14:42,521
Why would you say that?
1892
01:14:42,652 --> 01:14:46,307
He's smart, kind,
funny, selfless--
1893
01:14:46,438 --> 01:14:48,309
Did he really not
know it was you?
1894
01:14:48,440 --> 01:14:49,963
He didn't.
1895
01:14:50,094 --> 01:14:52,183
I think a part of him suspected.
1896
01:14:52,313 --> 01:14:55,142
But it was keeping his
mother alive somehow.
1897
01:14:55,273 --> 01:14:57,928
So that was more
important than knowing
1898
01:14:58,058 --> 01:14:59,582
who was writing the column.
1899
01:14:59,712 --> 01:15:02,585
Must have been so hard
for him when his mom passed.
1900
01:15:02,715 --> 01:15:04,848
Wish I could have been
there for him then.
1901
01:15:04,978 --> 01:15:08,678
You really care
about him don't you.
1902
01:15:08,808 --> 01:15:11,115
And you think you can
go back to your old life
1903
01:15:11,245 --> 01:15:12,029
and forget about him?
1904
01:15:17,643 --> 01:15:18,383
Oh!
1905
01:15:18,514 --> 01:15:19,384
Oh!
1906
01:15:19,515 --> 01:15:21,342
He proposed!
1907
01:15:21,473 --> 01:15:22,648
Oh my goodness!
1908
01:15:22,779 --> 01:15:23,562
Oh, tell us!
1909
01:15:23,693 --> 01:15:24,781
Tell us everything!
1910
01:15:24,911 --> 01:15:26,478
It's a blur.
1911
01:15:26,609 --> 01:15:28,480
It's just-- he decorated the
bakery with twinkle lights,
1912
01:15:28,611 --> 01:15:29,873
and he had champagne.
1913
01:15:30,003 --> 01:15:32,266
And there was this
cake in the middle.
1914
01:15:32,397 --> 01:15:35,531
And he made this
really sweet speech
1915
01:15:35,661 --> 01:15:38,795
about all my favorite flavors--
1916
01:15:38,925 --> 01:15:40,666
chocolate and
coconut go together.
1917
01:15:40,797 --> 01:15:43,582
And then he got
down on one knee.
1918
01:15:45,758 --> 01:15:46,542
Congratulations!
1919
01:15:46,672 --> 01:15:48,979
Oh my goodness!
1920
01:15:53,636 --> 01:15:54,506
What's up?
1921
01:15:57,509 --> 01:15:59,859
I think I owe
Morgan an apology.
1922
01:15:59,990 --> 01:16:02,688
I've got to make this
paper thing right.
1923
01:16:02,819 --> 01:16:05,125
Paper thing?
1924
01:16:05,256 --> 01:16:08,346
Maybe, as a wise
woman once told me,
1925
01:16:08,476 --> 01:16:11,088
you should suck it up buttercup
and tell him you feel?
1926
01:16:23,013 --> 01:16:24,144
Mitchell here.
1927
01:16:24,275 --> 01:16:26,364
I can't believe
you did this to them.
1928
01:16:26,494 --> 01:16:27,408
Harper, come on.
1929
01:16:27,539 --> 01:16:28,975
You know I don't run the show.
1930
01:16:29,106 --> 01:16:30,237
Yeah right.
1931
01:16:30,368 --> 01:16:31,717
You did this, because
you don't like
1932
01:16:31,848 --> 01:16:33,980
the fact that the Hope
Cove Beacon is a better
1933
01:16:34,111 --> 01:16:35,982
paper than the Tribune.
1934
01:16:36,113 --> 01:16:36,896
It's business.
1935
01:16:37,027 --> 01:16:37,941
Not personal.
1936
01:16:38,071 --> 01:16:40,073
Hey, your article was fantastic.
1937
01:16:40,204 --> 01:16:41,161
Great work.
1938
01:16:41,292 --> 01:16:43,163
Excited about your promotion?
1939
01:16:43,294 --> 01:16:44,251
I don't want it.
1940
01:16:44,382 --> 01:16:45,818
Not like this.
1941
01:16:45,949 --> 01:16:46,819
DENNIS MITCHELL [OVER THE
PHONE]: Come on Harper.
1942
01:16:46,950 --> 01:16:48,081
It's an amazing opportunity.
1943
01:16:48,212 --> 01:16:49,561
You can't turn it down.
1944
01:16:49,692 --> 01:16:52,259
You'll never get
this chance again.
1945
01:16:52,390 --> 01:16:53,783
Think about it.
1946
01:16:53,913 --> 01:16:55,349
I'll be there soon.
1947
01:16:55,480 --> 01:16:56,655
We can talk.
1948
01:16:56,786 --> 01:16:57,700
AUDREY HARPER [OVER
THE PHONE]: Yeah.
1949
01:16:57,830 --> 01:16:58,744
We'll talk.
1950
01:17:05,664 --> 01:17:06,796
Hi.
1951
01:17:06,926 --> 01:17:09,407
I'm sorry for
everything that I said.
1952
01:17:09,537 --> 01:17:10,538
I didn't mean it.
1953
01:17:10,669 --> 01:17:11,583
Yeah, me too.
1954
01:17:11,714 --> 01:17:12,671
Except I meant it.
1955
01:17:15,935 --> 01:17:17,067
What, you can't take a joke?
1956
01:17:18,634 --> 01:17:21,027
On a beautiful day like this?
1957
01:17:21,158 --> 01:17:24,552
I see you're already packed
for your job at city desk.
1958
01:17:24,683 --> 01:17:26,424
I'm not taking the job.
1959
01:17:26,554 --> 01:17:27,468
Not like this.
1960
01:17:30,341 --> 01:17:31,168
Car?
1961
01:17:31,298 --> 01:17:32,169
Yeah.
1962
01:17:34,388 --> 01:17:35,346
What do you got in here?
1963
01:17:39,437 --> 01:17:42,614
Obviously the Harrison
Group is not playing fair.
1964
01:17:42,745 --> 01:17:45,138
We were stupid to trust
Dennis in the first place.
1965
01:17:45,269 --> 01:17:48,054
I can't ask you to not
take a job that's going
1966
01:17:48,185 --> 01:17:50,927
to help further your career.
1967
01:17:51,057 --> 01:17:55,061
And besides, this mess has
nothing to do with you.
1968
01:17:55,192 --> 01:17:56,584
What if we tried
changing their minds?
1969
01:17:56,715 --> 01:17:57,629
It's never going to happen.
1970
01:17:57,760 --> 01:18:01,328
It's all about the bottom line.
1971
01:18:01,459 --> 01:18:03,156
I called the London Times.
1972
01:18:03,287 --> 01:18:04,636
You're giving up on the paper?
1973
01:18:04,767 --> 01:18:06,420
There's nothing
left to give up on.
1974
01:18:06,551 --> 01:18:10,207
75 years of history, community--
1975
01:18:10,337 --> 01:18:14,080
you really think they're going
to keep Ask Aunt Hope around?
1976
01:18:14,211 --> 01:18:15,865
It's gone.
1977
01:18:15,995 --> 01:18:17,127
So that's it then?
1978
01:18:17,257 --> 01:18:18,128
Yeah.
1979
01:18:22,610 --> 01:18:24,090
You got to at least
stay for the festival.
1980
01:18:24,221 --> 01:18:25,831
Yeah.
1981
01:18:25,962 --> 01:18:27,920
I'm going to go to the pie
contest before I hit the road.
1982
01:18:28,051 --> 01:18:29,487
I have to run some
errands first.
1983
01:18:29,617 --> 01:18:31,358
OK.
1984
01:18:31,489 --> 01:18:32,359
Drive safe.
1985
01:18:38,235 --> 01:18:41,368
You're really not
going to tell him?
1986
01:18:41,499 --> 01:18:44,241
I've already
disappointed him enough.
1987
01:18:44,371 --> 01:18:46,373
How can I tell him
I'm Ask Aunt Hope?
1988
01:18:46,504 --> 01:18:48,158
He's your son.
1989
01:18:48,288 --> 01:18:50,943
He deserves to know
that it's you who's been
1990
01:18:51,074 --> 01:18:52,684
keeping Millie's spirit alive.
1991
01:18:52,815 --> 01:18:54,817
You're Ask Aunt Hope?
1992
01:18:54,947 --> 01:18:56,514
Ugh.
1993
01:18:56,644 --> 01:18:58,690
That's going to make your
retirement speech interesting.
1994
01:18:58,821 --> 01:19:00,692
I suppose, Aunt
Fanny was your cover.
1995
01:19:00,823 --> 01:19:03,782
Yeah, technically.
1996
01:19:03,913 --> 01:19:05,523
She helped her mom.
1997
01:19:05,653 --> 01:19:09,701
And when she passed,
she offered to help
1998
01:19:09,832 --> 01:19:11,181
me keep the column going.
1999
01:19:12,225 --> 01:19:13,096
We had some mishaps.
2000
01:19:15,098 --> 01:19:18,666
But then we hit our stride.
2001
01:19:18,797 --> 01:19:21,669
Thank you for keeping
her alive for me.
2002
01:19:21,800 --> 01:19:24,498
I know rationally
that she's gone.
2003
01:19:24,629 --> 01:19:31,941
But whenever I would read the
column, it's like there she is.
2004
01:19:32,071 --> 01:19:36,597
Just giving me
honest, and sometimes
2005
01:19:36,728 --> 01:19:42,038
unwanted, but perfect advice
for most things in my life.
2006
01:19:45,171 --> 01:19:47,130
It must have been pretty hard.
2007
01:19:47,260 --> 01:19:48,566
Yeah.
2008
01:19:48,696 --> 01:19:53,484
It was at first.
2009
01:19:53,614 --> 01:19:59,098
But then, honestly,
it was a gift.
2010
01:19:59,229 --> 01:20:02,406
It felt
like I was having
2011
01:20:02,536 --> 01:20:05,713
conversations with your mom when
I was working on the column.
2012
01:20:05,844 --> 01:20:09,805
It kept her alive for me.
2013
01:20:09,935 --> 01:20:13,156
Made her passing bittersweet.
2014
01:20:13,286 --> 01:20:14,940
it helped with the grieving.
2015
01:20:15,071 --> 01:20:21,512
Because somehow it felt like I
was grieving with her, learning
2016
01:20:21,642 --> 01:20:22,948
from her all over again.
2017
01:20:25,951 --> 01:20:30,129
And every day, my heart
was a little less broken.
2018
01:20:32,958 --> 01:20:35,656
Dad.
2019
01:20:35,787 --> 01:20:37,876
Thanks kid.
2020
01:20:42,576 --> 01:20:43,316
It was delicious.
2021
01:20:53,805 --> 01:20:55,763
You can't just leave.
2022
01:20:55,894 --> 01:20:57,243
Tonight is the
dinner and the dance.
2023
01:20:57,374 --> 01:20:59,550
And the whole town
is going to be there.
2024
01:20:59,680 --> 01:21:01,030
And you'll get dressed up.
2025
01:21:01,160 --> 01:21:03,728
And getting dressed up
makes everything better.
2026
01:21:03,859 --> 01:21:07,340
It's like you said to me, it
is time to suck it up buttercup
2027
01:21:07,471 --> 01:21:09,690
and let Morgan
know how you feel--
2028
01:21:09,821 --> 01:21:12,868
while you're wearing
a cute little dress.
2029
01:21:12,998 --> 01:21:15,696
And if you want some
advice from someone who--
2030
01:21:15,827 --> 01:21:18,482
let's say, has lived a little--
2031
01:21:18,612 --> 01:21:20,614
never give up on anything--
2032
01:21:20,745 --> 01:21:24,314
especially love--
without a fight.
2033
01:21:24,444 --> 01:21:27,491
I mean, every pie
is just delicious.
2034
01:21:27,621 --> 01:21:29,145
It's going to be
a tough decision.
2035
01:21:29,275 --> 01:21:31,277
But we'll announce the
winner at tonight's dinner.
2036
01:21:36,456 --> 01:21:37,849
Hey, Morgan.
2037
01:21:37,980 --> 01:21:39,329
Need something to cleanse
your palate after all
2038
01:21:39,459 --> 01:21:40,765
those pies you tasted?
2039
01:21:40,896 --> 01:21:41,809
Earth to Morgan.
2040
01:21:41,940 --> 01:21:42,723
Come in Morgan.
2041
01:21:42,854 --> 01:21:43,899
There he is.
2042
01:21:44,029 --> 01:21:45,204
Sorry.
2043
01:21:45,335 --> 01:21:48,294
Uh-- congratulations
on your engagement.
2044
01:21:48,425 --> 01:21:49,208
That's great news.
2045
01:21:49,339 --> 01:21:50,253
Thanks man.
2046
01:21:50,383 --> 01:21:52,559
And thanks for the great advice.
2047
01:21:52,690 --> 01:21:54,039
You know, tell a
woman she's the one?
2048
01:21:54,170 --> 01:21:57,390
She has no idea she's the one?
2049
01:21:57,521 --> 01:21:59,175
Hey
Howie, come here.
2050
01:21:59,305 --> 01:22:00,132
I'll see you later.
2051
01:22:05,398 --> 01:22:09,185
For so long I fought
for a life I'd never know.
2052
01:22:12,362 --> 01:22:16,583
And I guess, by now, I
should finally let it go.
2053
01:22:19,630 --> 01:22:22,676
Because the past don't last,
and there's nothing else
2054
01:22:22,807 --> 01:22:23,895
left to show.
2055
01:22:24,026 --> 01:22:25,418
MORGAN COOPER Audrey.
2056
01:22:25,549 --> 01:22:28,117
My whole life I wished for
you and didn't know it.
2057
01:22:28,247 --> 01:22:29,074
Morgan.
2058
01:22:33,165 --> 01:22:36,995
I wouldn't change it.
2059
01:22:37,126 --> 01:22:40,129
I would still give my all.
2060
01:22:40,259 --> 01:22:43,828
I wouldn't walk away.
2061
01:22:43,959 --> 01:22:45,482
Dennis.
2062
01:22:45,612 --> 01:22:46,396
Ah.
2063
01:22:46,526 --> 01:22:48,006
There she is.
2064
01:22:48,137 --> 01:22:50,226
Audrey Harper, are you
here to tell me that you're
2065
01:22:50,356 --> 01:22:52,315
my new city desk reporter?
2066
01:22:52,445 --> 01:22:55,405
I'm here to tell
you that I quit.
2067
01:22:55,535 --> 01:22:56,667
You were right.
2068
01:22:56,797 --> 01:22:59,322
Hope Cove is a
pretty special place.
2069
01:22:59,452 --> 01:23:02,020
And I just can't live
with what you're doing
2070
01:23:02,151 --> 01:23:04,153
to this paper and this town.
2071
01:23:04,283 --> 01:23:08,722
The unique point of view of the
paper is what sets it apart.
2072
01:23:08,853 --> 01:23:14,293
They choose not to invest in the
bottom line, but in humanity.
2073
01:23:14,424 --> 01:23:18,341
And to silence that now, when
the world needs this paper more
2074
01:23:18,471 --> 01:23:21,300
than ever, is a huge failure.
2075
01:23:21,431 --> 01:23:25,130
Why would the Harrison Group
choose to turn this gem
2076
01:23:25,261 --> 01:23:26,697
into a lemming--
2077
01:23:26,827 --> 01:23:30,744
in a long line of lemmings--
in their own portfolio?
2078
01:23:30,875 --> 01:23:33,617
Because we still
shine brighter than any love
2079
01:23:33,747 --> 01:23:36,402
I've known yet.
2080
01:23:36,533 --> 01:23:38,752
We need to talk.
2081
01:23:38,883 --> 01:23:40,493
This was supposed
to be a done deal.
2082
01:23:40,624 --> 01:23:44,758
Well, she's
a real firecracker, huh?
2083
01:23:44,889 --> 01:23:45,759
Uh-huh.
2084
01:23:49,241 --> 01:23:50,547
Excellent.
2085
01:23:50,677 --> 01:23:52,331
Thank you.
2086
01:23:52,462 --> 01:23:53,550
Well, that's the
most interesting--
2087
01:23:53,680 --> 01:23:55,900
Morgan.
2088
01:23:56,031 --> 01:24:00,731
So, I just spoke with the man
himself, Mr. Eric Harrison.
2089
01:24:00,861 --> 01:24:03,125
Seems we're not going to
be absorbed after all.
2090
01:24:03,255 --> 01:24:05,562
He wants us to continue
our important work.
2091
01:24:05,692 --> 01:24:07,390
His words, not mine.
2092
01:24:07,520 --> 01:24:10,262
With complete autonomy
in perpetuity.
2093
01:24:10,393 --> 01:24:11,176
Seriously?
2094
01:24:11,307 --> 01:24:12,612
Seriously.
2095
01:24:12,743 --> 01:24:16,225
Seems a very opinionated
Audrey convinced him.
2096
01:24:16,355 --> 01:24:17,139
Dad.
2097
01:24:18,270 --> 01:24:20,055
Great news.
2098
01:24:20,185 --> 01:24:21,317
- Isn't that great?
- That's great.
2099
01:24:21,447 --> 01:24:22,361
I know.
2100
01:24:25,277 --> 01:24:27,192
Good evening Hope Cove.
2101
01:24:27,323 --> 01:24:29,064
Most of you clean up very well.
2102
01:24:29,194 --> 01:24:30,761
And you know who you are.
2103
01:24:30,891 --> 01:24:36,245
In all seriousness, this town
is the heart of our paper.
2104
01:24:36,375 --> 01:24:39,335
And much like the
beacon on its masthead,
2105
01:24:39,465 --> 01:24:43,252
its sole purpose is to
provide a shining light
2106
01:24:43,382 --> 01:24:45,602
for this community
that has been such
2107
01:24:45,732 --> 01:24:47,734
an inspiration to all of us.
2108
01:24:47,865 --> 01:24:50,868
You know, it's kind of funny.
2109
01:24:50,998 --> 01:24:52,609
This last week, I've
been reminded just
2110
01:24:52,739 --> 01:24:55,220
how special this town
is by a certain someone.
2111
01:24:55,351 --> 01:24:58,180
And I hope she
feels the same way.
2112
01:24:58,310 --> 01:25:02,488
My father, in the worst
kept secret in town--
2113
01:25:02,619 --> 01:25:04,969
if you haven't already
heard-- is retiring.
2114
01:25:05,100 --> 01:25:08,407
Clifton Cooper-- although
I continuously beat you
2115
01:25:08,538 --> 01:25:10,627
at checkers, no matter
how hard I work,
2116
01:25:10,757 --> 01:25:14,370
I will never be half
the editor that you are.
2117
01:25:14,500 --> 01:25:18,243
My only hope is that I continue
to make you proud as I try
2118
01:25:18,374 --> 01:25:21,464
to fill your enormous shoes.
2119
01:25:21,594 --> 01:25:23,901
So cheers Dad.
2120
01:25:24,031 --> 01:25:25,337
To Clifton Cooper.
2121
01:25:33,476 --> 01:25:34,477
Oh, and sorry.
2122
01:25:34,607 --> 01:25:35,913
One more thing.
2123
01:25:36,043 --> 01:25:37,306
The winner of the pie
contest is Deanna Glenn.
2124
01:25:37,436 --> 01:25:38,655
Congratulations.
2125
01:25:38,785 --> 01:25:39,569
Hear hear!
2126
01:25:39,699 --> 01:25:40,570
There you are.
2127
01:25:44,226 --> 01:25:46,576
Congratulations
Mr. Editor in Chief.
2128
01:25:46,706 --> 01:25:48,621
Thank you.
2129
01:25:48,752 --> 01:25:51,929
Andrew Harper, you have
to be the most remarkable,
2130
01:25:52,059 --> 01:25:55,193
smart, kind, and yet
opinionated woman that I've
2131
01:25:55,324 --> 01:25:58,240
ever met in my entire life.
2132
01:25:58,370 --> 01:26:01,982
You also happen to be an
extraordinary reporter.
2133
01:26:02,113 --> 01:26:06,030
Would you join me is
co-editor in chief?
2134
01:26:06,161 --> 01:26:07,640
Would you be interested?
2135
01:26:07,771 --> 01:26:09,381
In you or the job?
2136
01:26:09,512 --> 01:26:11,035
Both.
2137
01:26:11,166 --> 01:26:15,126
It sounds like a
pretty good life.
2138
01:26:15,257 --> 01:26:17,215
So, did you get your wish?
2139
01:26:17,346 --> 01:26:18,129
Not yet.
135953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.