All language subtitles for The Flash S08E07 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,120 10-38 on Dayton Blvd. At Second Street intersection. 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,357 Unit en route. 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,708 Routine traffic stop downtown? Oh, yeah. 4 00:00:12,751 --> 00:00:14,057 Looks like it was a good day 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 to pull monitor duty, Chester P. 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,497 Ooh... snack time. 7 00:00:28,680 --> 00:00:30,334 Damn. 8 00:00:30,378 --> 00:00:33,076 I was supposed to make the egg salad this morning. 9 00:00:33,120 --> 00:00:36,384 Grandma Runk is gonna be epically mad. 10 00:00:36,427 --> 00:00:38,255 Now I got nada for lunch. 11 00:00:40,083 --> 00:00:42,390 Although... 12 00:00:42,433 --> 00:00:46,611 legally, I am entitled to a break every four hours, 13 00:00:46,655 --> 00:00:48,961 and it's only gonna take me, like, four minutes, 14 00:00:49,005 --> 00:00:52,791 'cause the kitchen's just right down the hall. 15 00:00:52,835 --> 00:00:55,533 Then again, that is time enough 16 00:00:55,577 --> 00:00:57,840 for a nuclear meltdown 17 00:00:57,883 --> 00:00:59,885 and an alien invasion in this town. 18 00:00:59,929 --> 00:01:01,670 So... Hey, Chuck. 19 00:01:01,713 --> 00:01:03,237 Oh! What up, A? 20 00:01:03,280 --> 00:01:05,630 I thought you'd be working. 21 00:01:05,674 --> 00:01:07,458 I was, and then I remembered 22 00:01:07,502 --> 00:01:10,418 it's Wednesday, and that place I told you about 23 00:01:10,461 --> 00:01:12,507 at last week's D&D game, Hershfield's, 24 00:01:12,550 --> 00:01:14,074 today is when they have 25 00:01:14,117 --> 00:01:15,945 their amazing chicken parmesan sandwiches, 26 00:01:15,988 --> 00:01:18,121 so I thought, it's lunchtime! 27 00:01:18,165 --> 00:01:20,123 Why not surprise you with a treat? 28 00:01:20,167 --> 00:01:21,603 Wow, thanks. 29 00:01:21,646 --> 00:01:23,170 I guess I'm lunch-date-worthy now, huh? 30 00:01:23,213 --> 00:01:24,997 Chuck, you are date-worthy 31 00:01:25,041 --> 00:01:27,478 in all the major categories. 32 00:01:27,522 --> 00:01:28,653 I am? 33 00:01:28,697 --> 00:01:31,178 Yeah, definitely... 34 00:01:31,221 --> 00:01:34,529 I mean, that's... that's good... That's good to... know. 35 00:01:34,572 --> 00:01:36,966 You know? And I, too, think that you 36 00:01:37,009 --> 00:01:39,229 are also, um, 37 00:01:39,273 --> 00:01:41,231 what you just... like, worthy 38 00:01:41,275 --> 00:01:43,842 of what you just said a second ago. 39 00:01:48,456 --> 00:01:50,458 Holy Alice H. Parker. 40 00:01:50,501 --> 00:01:52,349 Kay, we got a mugging in progress off Route 119. 41 00:01:52,373 --> 00:01:54,940 And a carjacking at the Edwards Center parking lot. 42 00:01:54,984 --> 00:01:56,855 And a holdup at Jitters. 43 00:01:56,899 --> 00:01:58,596 And they're all happening right now? 44 00:01:58,640 --> 00:02:00,598 Don't worry, guys. Already on it. 45 00:02:00,642 --> 00:02:02,557 Uh, all of it, boss? 46 00:02:10,869 --> 00:02:12,132 You heard me! 47 00:02:12,175 --> 00:02:13,611 I want everything in the register 48 00:02:13,655 --> 00:02:15,613 and a triple-shot latte with oat milk! 49 00:02:15,657 --> 00:02:17,876 Not soy! 50 00:02:20,314 --> 00:02:23,012 Think these guys could use some help finding their cells. 51 00:02:23,055 --> 00:02:25,754 Uh, thanks, Flash. 52 00:02:25,797 --> 00:02:28,583 Yeah. 53 00:02:28,626 --> 00:02:29,888 What's going on out here? 54 00:02:29,932 --> 00:02:31,151 I didn't do nothin'. 55 00:02:31,194 --> 00:02:32,804 I wanna see my lawyer. Yeah. 56 00:02:32,848 --> 00:02:35,024 What they said. And hey! 57 00:02:35,067 --> 00:02:38,332 Any chance Flash brought that latte I ordered? 58 00:02:38,375 --> 00:02:41,291 Officers, take these gentlemen to holding, please. 59 00:02:41,335 --> 00:02:43,554 Ow. 60 00:02:45,948 --> 00:02:47,602 Captain, hey. 61 00:02:47,645 --> 00:02:49,081 Staff meeting's canceled, Allen. 62 00:02:49,125 --> 00:02:50,565 For the record, you'd have been late. 63 00:02:50,605 --> 00:02:52,520 Sorry, I was just... I got caught up 64 00:02:52,563 --> 00:02:54,174 with a little blood spatter analysis. 65 00:02:54,217 --> 00:02:55,716 But it looks like you've had a busy morning. 66 00:02:55,740 --> 00:02:57,220 Yeah, and it's about to turn 67 00:02:57,264 --> 00:02:59,004 into a busy afternoon, evening, and night, 68 00:02:59,048 --> 00:03:00,397 thanks to this generous donation 69 00:03:00,441 --> 00:03:02,225 from the Scarlet Speedster. 70 00:03:02,269 --> 00:03:03,637 Wha... but the Flash caught those guys. 71 00:03:03,661 --> 00:03:04,725 That's a good thing, right? 72 00:03:04,749 --> 00:03:06,229 How can I press charges 73 00:03:06,273 --> 00:03:07,772 when I don't know what crimes were committed, 74 00:03:07,796 --> 00:03:09,450 how they were done, and where? 75 00:03:09,493 --> 00:03:11,384 Ferg, that file's on my desk. I'll be right back. 76 00:03:11,408 --> 00:03:14,411 And it's not like we can just call up the Flash and ask. 77 00:03:14,455 --> 00:03:17,066 Yeah, like on a Flash phone or... 78 00:03:17,109 --> 00:03:19,503 Yeah. That's a terrible name. 79 00:03:19,547 --> 00:03:21,375 Yeah. 80 00:03:21,418 --> 00:03:25,379 But Captain, CCPD's never had a line to the Flash before. 81 00:03:25,422 --> 00:03:27,262 Yeah, but for once, I would like to feel like 82 00:03:27,294 --> 00:03:30,035 the Flash and law enforcement are on the same page, 83 00:03:30,079 --> 00:03:32,821 instead of us just always playing catch-up. 84 00:03:32,864 --> 00:03:34,866 But since that's not happening, 85 00:03:34,910 --> 00:03:36,781 cancel any plans you have for tonight. 86 00:03:36,825 --> 00:03:38,653 We've got a lot of legwork to do. 87 00:03:43,092 --> 00:03:45,268 You're welcome. 88 00:04:02,546 --> 00:04:04,331 Sounds like Kramer has a point. 89 00:04:04,374 --> 00:04:05,984 Look, maybe I could do a better job 90 00:04:06,028 --> 00:04:07,614 communicating when I'm dropping off criminals, 91 00:04:07,638 --> 00:04:10,380 but giving CCPD a direct line to the Flash? 92 00:04:10,424 --> 00:04:12,304 You don't really think that's necessary, do you? 93 00:04:12,339 --> 00:04:13,664 I don't know, Barr, when I was captain, 94 00:04:13,688 --> 00:04:15,211 I had a direct line to the Flash. 95 00:04:15,255 --> 00:04:18,345 And, I mean, me too. 96 00:04:18,388 --> 00:04:20,671 When I was district attorney, if I had a question on a case, 97 00:04:20,695 --> 00:04:22,586 all I ever had to do was call you and get the details. 98 00:04:22,610 --> 00:04:24,002 That's because you're family. 99 00:04:24,046 --> 00:04:25,482 Which she is not, and I get that, 100 00:04:25,526 --> 00:04:27,049 but what she and I went through 101 00:04:27,092 --> 00:04:28,877 when we were tracking down Creyke... 102 00:04:28,920 --> 00:04:31,836 I... I trust her with my life. 103 00:04:31,880 --> 00:04:34,926 Maybe you should consider letting her in a bit more. 104 00:04:34,970 --> 00:04:37,973 Give her one of the alert apps that we all have on our phones. 105 00:04:38,016 --> 00:04:39,757 Joe, look, I get it. She's a good cop. 106 00:04:39,801 --> 00:04:41,063 She's a great captain. 107 00:04:41,106 --> 00:04:42,717 When I first got my speed, 108 00:04:42,760 --> 00:04:43,979 I needed a lot of help, 109 00:04:44,022 --> 00:04:45,415 not just from Caitlin and Cisco, 110 00:04:45,459 --> 00:04:48,026 but from you and everybody at CCPD. 111 00:04:48,070 --> 00:04:52,117 But now... Now you've leveled up. 112 00:04:52,161 --> 00:04:53,510 Yeah. 113 00:04:53,554 --> 00:04:54,859 Which means I can find other ways 114 00:04:54,903 --> 00:04:56,774 to solve Kramer's Flash problem, 115 00:04:56,818 --> 00:04:58,689 like doing extra CSI work 116 00:04:58,733 --> 00:05:00,343 to collect what she needs for processing. 117 00:05:00,387 --> 00:05:03,215 I mean, that'll ease the burden for her, right? 118 00:05:03,259 --> 00:05:04,347 It sounds like it. Yeah. 119 00:05:04,391 --> 00:05:06,393 And I get how keeping 120 00:05:06,436 --> 00:05:08,743 church and state separated is the easiest choice, 121 00:05:08,786 --> 00:05:10,266 but I also know Kramer, 122 00:05:10,310 --> 00:05:13,748 and if she's asking for a line to the Flash, 123 00:05:13,791 --> 00:05:15,576 she probably has a good reason. 124 00:05:15,619 --> 00:05:16,925 Just sayin'. 125 00:05:16,968 --> 00:05:18,970 Maybe you wanna think about it 126 00:05:19,014 --> 00:05:20,537 before you decide what to do, Barr. 127 00:05:27,414 --> 00:05:30,895 What up, party people? 128 00:05:30,939 --> 00:05:32,244 It's your boy Chester P, 129 00:05:32,288 --> 00:05:33,681 and I'm ready to rock your world 130 00:05:33,724 --> 00:05:35,987 with knowledge for free! 131 00:05:36,031 --> 00:05:38,468 Free! Free! Free! 132 00:05:38,512 --> 00:05:41,166 Hey, today, we have a self-flying drone 133 00:05:41,210 --> 00:05:44,692 based off of an AI algorithm created by yours truly. 134 00:05:44,735 --> 00:05:46,520 I'm gonna upload the specs online, 135 00:05:46,563 --> 00:05:48,086 'cause here at the Runkyard, 136 00:05:48,130 --> 00:05:51,612 we keep tech openly sourced and classy. 137 00:05:51,655 --> 00:05:54,615 All right, how is this even possible? 138 00:05:54,658 --> 00:05:56,138 I've silenced my phone, 139 00:05:56,181 --> 00:05:57,705 I've turned off all the notifications, 140 00:05:57,748 --> 00:06:00,621 and look at what keeps popping up. 141 00:06:00,664 --> 00:06:02,231 Are those all from Frost and Mark? 142 00:06:02,274 --> 00:06:05,016 Oh, you mean my sister and her ex-con boyfriend? 143 00:06:05,060 --> 00:06:07,105 Yes, they are. Look at what they're doing. 144 00:06:09,717 --> 00:06:10,718 Looks cool. 145 00:06:10,761 --> 00:06:11,849 No, it looks dangerous! 146 00:06:11,893 --> 00:06:13,677 Hey, hey, Caitlin. 147 00:06:13,721 --> 00:06:15,881 Do you mind just taking a wee little step to the right? 148 00:06:16,941 --> 00:06:19,988 Are you livestreaming? Uh-huh, yeah. 149 00:06:20,031 --> 00:06:23,165 WookieLover77 says, "Who's the girl? 150 00:06:23,208 --> 00:06:24,862 Her sister seems cooler"? 151 00:06:24,906 --> 00:06:26,429 Okay, that's it for today. 152 00:06:26,473 --> 00:06:27,909 Smash that like button. 153 00:06:29,258 --> 00:06:30,781 I'm sorry. I'm sorry. 154 00:06:30,825 --> 00:06:31,782 I'm just so annoyed. 155 00:06:31,826 --> 00:06:32,957 Mark keeps taking Frost 156 00:06:33,001 --> 00:06:34,437 on all these ridiculous dates. 157 00:06:34,481 --> 00:06:36,396 Well, maybe tonight will distract you. 158 00:06:36,439 --> 00:06:38,093 Don't you have a date too? 159 00:06:38,136 --> 00:06:40,051 Yes. Yeah, Marcus is taking me 160 00:06:40,095 --> 00:06:41,923 to the Spanish Hamper. 161 00:06:41,966 --> 00:06:43,577 How'd he get you guys a reservation 162 00:06:43,620 --> 00:06:45,230 for the hottest place in town? 163 00:06:45,274 --> 00:06:46,449 That's impressive. 164 00:06:46,493 --> 00:06:48,712 Is it turning serious? 165 00:06:48,756 --> 00:06:51,323 I mean, he's really nice, 166 00:06:51,367 --> 00:06:53,587 and I like nice, so... 167 00:06:53,630 --> 00:06:55,545 that's nice. It's nice. 168 00:06:55,589 --> 00:06:58,287 Oh, man, I can see it now. 169 00:06:58,330 --> 00:06:59,854 He doesn't know we're on Team Flash. 170 00:06:59,897 --> 00:07:01,943 But soon, you and Marcus are gonna fall in love, 171 00:07:01,986 --> 00:07:03,466 and then he's gonna join us for, like, 172 00:07:03,510 --> 00:07:05,686 some crazy adventure, then boom! 173 00:07:05,729 --> 00:07:06,991 He's on the team. 174 00:07:07,035 --> 00:07:08,428 Hey, hey, maybe he'll learn 175 00:07:08,471 --> 00:07:10,386 how to control plants. 176 00:07:10,430 --> 00:07:12,954 It's their third date, Chuck, so maybe just slow your roll. 177 00:07:12,997 --> 00:07:15,565 Right, right. Reel it... reel it back. 178 00:07:15,609 --> 00:07:17,741 Yeah, speaking of, I should go get ready. 179 00:07:17,785 --> 00:07:18,873 Night, guys. 180 00:07:18,916 --> 00:07:21,484 Have fun. Bye-bye. 181 00:07:21,528 --> 00:07:23,791 Fancy date night. 182 00:07:23,834 --> 00:07:26,489 Sounds expensive. Yeah, right? 183 00:07:29,187 --> 00:07:30,972 Could be fun, though. 184 00:07:33,757 --> 00:07:37,108 Uh, I gotta type things. Uh, yeah, I have to go write. 185 00:07:37,152 --> 00:07:38,545 Algorithms and such. Article. 186 00:07:38,588 --> 00:07:40,503 Mm-hmm. 187 00:07:40,547 --> 00:07:41,939 Oh, that's a typo. Huh? 188 00:07:41,983 --> 00:07:43,201 No, I was just... Oh. 189 00:07:43,245 --> 00:07:44,376 Thinkin' out loud. 190 00:07:53,211 --> 00:07:55,257 Hey, Captain, you got a sec? 191 00:07:55,300 --> 00:07:58,478 I'm on my way to processing. These will come in handy. 192 00:07:58,521 --> 00:08:01,089 I cross-referenced the 911 calls from this morning 193 00:08:01,132 --> 00:08:03,526 with the description of the perps the Flash brought in. 194 00:08:03,570 --> 00:08:06,094 Then I hit the crime scenes... Fingerprints, security footage, 195 00:08:06,137 --> 00:08:07,617 Korber even interviewed witnesses. 196 00:08:07,661 --> 00:08:08,942 So this should be everything you need 197 00:08:08,966 --> 00:08:10,446 to wrap up these cases. Wow. 198 00:08:10,490 --> 00:08:12,230 I appreciate the hustle, Allen. Yeah. 199 00:08:12,274 --> 00:08:13,580 Just wish it was more 200 00:08:13,623 --> 00:08:15,669 than a Band-Aid on a bullet wound. 201 00:08:15,712 --> 00:08:16,950 Well, you have more than enough 202 00:08:16,974 --> 00:08:19,194 to charge all three suspects. 203 00:08:19,237 --> 00:08:21,936 What about the suspects the Flash drops off tomorrow? 204 00:08:21,979 --> 00:08:23,807 Or the day after that? 205 00:08:23,851 --> 00:08:25,853 Respectfully, Captain, I mean, this is the way 206 00:08:25,896 --> 00:08:27,221 we've done things the past seven years 207 00:08:27,245 --> 00:08:28,638 ever since the Flash showed up. 208 00:08:28,682 --> 00:08:30,553 You know, the system works. 209 00:08:30,597 --> 00:08:32,294 From your perspective, 210 00:08:32,337 --> 00:08:34,185 but there are things you don't need to worry about 211 00:08:34,209 --> 00:08:36,733 as a forensic scientist that I need to consider as captain. 212 00:08:36,777 --> 00:08:38,474 I understand that, but, you know, 213 00:08:38,518 --> 00:08:40,345 the Flash is just trying to help this city. 214 00:08:40,389 --> 00:08:42,565 And he does, all the time. 215 00:08:42,609 --> 00:08:45,655 But together, we could help it even more. 216 00:08:45,699 --> 00:08:48,571 Humans and meta-humans alike. 217 00:08:48,615 --> 00:08:50,399 Now, if you'll excuse me. 218 00:08:55,622 --> 00:08:56,797 Oh... 219 00:09:31,048 --> 00:09:32,267 Time to get to work. 220 00:09:50,677 --> 00:09:53,854 What the hell? 221 00:09:53,897 --> 00:09:57,901 What are these? 222 00:09:57,945 --> 00:10:01,252 They're meta-dampening bracelets. 223 00:10:01,296 --> 00:10:02,776 I've seen these before. 224 00:10:02,819 --> 00:10:06,170 Wakey, wakey, ladies and gents in blue. 225 00:10:06,214 --> 00:10:08,390 Folks call me Goldface. 226 00:10:08,433 --> 00:10:10,653 That's 'cause if it's made of gold, 227 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 it's mine to control, 228 00:10:12,699 --> 00:10:14,657 from your dental fillings 229 00:10:14,701 --> 00:10:18,269 to the 0.35 grams of gold in your cell phones. 230 00:10:18,313 --> 00:10:20,750 Don't even bother trying to phone a friend, 231 00:10:20,794 --> 00:10:23,231 'cause we knocked out the nearest cell phone tower. 232 00:10:23,274 --> 00:10:26,495 But if anyone does come calling, 233 00:10:26,538 --> 00:10:28,473 they'll find a couple of Central City's finest outside 234 00:10:28,497 --> 00:10:30,107 telling them there's a gas leak. 235 00:10:33,371 --> 00:10:35,460 What are you doing? What are you... hey. 236 00:10:37,593 --> 00:10:42,163 Goldface, this is my precinct. 237 00:10:42,206 --> 00:10:44,469 You have a problem, you take it up with me. 238 00:10:44,513 --> 00:10:45,557 Let my officers go. 239 00:10:46,646 --> 00:10:48,343 Ah... 240 00:10:48,386 --> 00:10:51,433 if it isn't the famous Kristen Kramer. 241 00:10:51,476 --> 00:10:54,305 Loved you on the "Citizentopia" podcast. 242 00:10:54,349 --> 00:10:56,917 Very inspiring. Thanks. 243 00:10:56,960 --> 00:11:00,964 Now, Captain, I'm guessing you wanna play hero. 244 00:11:01,008 --> 00:11:03,793 Let me let my man Carver here show you 245 00:11:03,837 --> 00:11:06,100 what happens if anyone gets out of line. 246 00:11:09,016 --> 00:11:10,646 Now, you may have all noticed that you're sporting 247 00:11:10,670 --> 00:11:12,323 a new piece of jewelry. 248 00:11:12,367 --> 00:11:15,457 Well, since Captain Mimic here outed herself as a meta, 249 00:11:15,500 --> 00:11:18,808 I figured she may not be the only one of you. 250 00:11:18,852 --> 00:11:22,812 But these bracelets, they don't just dampen powers. 251 00:11:22,856 --> 00:11:26,511 They also do this. 252 00:11:39,002 --> 00:11:40,917 You feeling me now, Captain? 253 00:11:45,139 --> 00:11:48,185 Hold on. Don't I know you? 254 00:11:49,665 --> 00:11:52,059 You're that rat that cost me the organ printer! 255 00:11:52,102 --> 00:11:55,976 The chemist! 256 00:11:56,019 --> 00:11:58,543 Yes. Um, yeah. 257 00:11:58,587 --> 00:12:03,679 Look, I was on a undercover assignment. 258 00:12:03,723 --> 00:12:07,422 Look, why don't you just tell us what it is you want? 259 00:12:07,465 --> 00:12:09,554 Kay, nobody has to die tonight. 260 00:12:13,210 --> 00:12:16,083 You know my lady, Amunet Black? 261 00:12:16,126 --> 00:12:18,215 Not only is she the finest female 262 00:12:18,259 --> 00:12:20,304 this side of Mississippi, 263 00:12:20,348 --> 00:12:23,220 but she's got some intel that there are some very rare 264 00:12:23,264 --> 00:12:26,746 and valuable items in your armory. 265 00:12:26,789 --> 00:12:29,531 I want what's in there. 266 00:12:29,574 --> 00:12:31,794 So I'ma go get it. 267 00:12:31,838 --> 00:12:36,451 And if anyone tries anything... 268 00:12:36,494 --> 00:12:37,931 We get the belt. 269 00:12:39,889 --> 00:12:42,152 Good memory, chemist. 270 00:12:45,373 --> 00:12:48,158 Keep an eye on this one. 271 00:12:48,202 --> 00:12:49,551 He smells like trouble. 272 00:12:58,690 --> 00:13:00,823 Seriously, Marcus, I am so sorry. 273 00:13:00,867 --> 00:13:02,738 I cannot believe I made a dinner reservation 274 00:13:02,782 --> 00:13:05,306 for next January. Please don't feel bad. 275 00:13:05,349 --> 00:13:07,153 Last week at work, I screwed up the blooming cycle 276 00:13:07,177 --> 00:13:09,155 for the Selenicereus grandiflorus I've been growing. 277 00:13:09,179 --> 00:13:10,330 You should've seen all the pollen. 278 00:13:10,354 --> 00:13:11,965 Thank you. 279 00:13:12,008 --> 00:13:13,638 I mean, really, you're just such a trooper. 280 00:13:13,662 --> 00:13:15,577 This first round is on me. 281 00:13:17,100 --> 00:13:20,234 This place is a little seedier than I remember. 282 00:13:20,277 --> 00:13:22,018 It's fun. Plus, they've got karaoke. 283 00:13:22,062 --> 00:13:23,715 Next up, the Ice Pack! 284 00:13:23,759 --> 00:13:25,326 There's that. Yeah. 285 00:13:25,369 --> 00:13:28,372 You're as cold as ice 286 00:13:28,416 --> 00:13:32,855 You're willing to sacrifice our love 287 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 Hey. Way off-key, but they're committed. 288 00:13:37,468 --> 00:13:38,861 We need to leave. 289 00:13:40,558 --> 00:13:42,517 Caity? 290 00:13:42,560 --> 00:13:44,127 What a coinky-dink! 291 00:13:44,171 --> 00:13:45,694 What are the two of you doing here? 292 00:13:45,737 --> 00:13:48,001 We were just grabbing a casual drink, 293 00:13:48,044 --> 00:13:50,307 but, um, it's too crowded in here. 294 00:13:50,351 --> 00:13:53,223 Hey, whoa, whoa, whoa, is this the infamous Marcus, 295 00:13:53,267 --> 00:13:54,442 as in Dr. Ficus? 296 00:13:54,485 --> 00:13:56,270 Um... yes? 297 00:13:56,313 --> 00:13:58,011 Holy crap. 298 00:13:58,054 --> 00:14:01,797 Hey, you two are here. Mark and I are here. 299 00:14:01,841 --> 00:14:03,470 We should totally make this a double date. 300 00:14:03,494 --> 00:14:04,800 Yes! Oh, no. 301 00:14:04,844 --> 00:14:06,193 We'll let you get back to it. 302 00:14:06,236 --> 00:14:08,630 Why? They've got great food here. 303 00:14:08,673 --> 00:14:09,979 If you like to live dangerously. 304 00:14:10,023 --> 00:14:11,633 I don't. 305 00:14:11,676 --> 00:14:13,069 You wanna stay, right? 306 00:14:13,113 --> 00:14:15,506 We can workshop some plant-y ice puns. 307 00:14:15,550 --> 00:14:17,769 Well, I've heard a lot about Frost. 308 00:14:17,813 --> 00:14:20,207 It'd be nice to have a person to go with the stories 309 00:14:20,250 --> 00:14:24,080 Whoa. 310 00:14:24,124 --> 00:14:26,561 Great. Let's double-date. 311 00:14:28,519 --> 00:14:30,260 I count three hostiles 312 00:14:30,304 --> 00:14:33,220 guarding us here, two at the exits. 313 00:14:33,263 --> 00:14:34,874 Yeah, and Carver's with Goldface 314 00:14:34,917 --> 00:14:36,919 in the armory. 315 00:14:36,963 --> 00:14:40,401 We have the numbers to take back the building... 316 00:14:40,444 --> 00:14:43,186 except everyone on our side has a bomb strapped to their wrist. 317 00:14:45,145 --> 00:14:47,321 These things are ultra-sensitive. 318 00:14:47,364 --> 00:14:48,602 Tamper with them, they'll blow. 319 00:14:48,626 --> 00:14:51,238 Same for Goldface's belt. 320 00:14:51,281 --> 00:14:53,370 We gotta do something. 321 00:14:53,414 --> 00:14:55,372 Whatever it is, we gotta do it fast. 322 00:14:57,809 --> 00:14:59,115 Cap, do you have any idea 323 00:14:59,159 --> 00:15:02,510 what Goldface wants in the armory? 324 00:15:02,553 --> 00:15:05,295 All I can tell you, Allen, is... 325 00:15:05,339 --> 00:15:07,558 is if he gets in there, 326 00:15:07,602 --> 00:15:09,560 things are gonna get a lot worse. 327 00:15:19,396 --> 00:15:20,920 Open sesame. 328 00:15:20,963 --> 00:15:23,444 According to Amunet's intel, 329 00:15:23,487 --> 00:15:26,273 the target should be... 330 00:15:26,316 --> 00:15:27,491 in there. 331 00:15:36,587 --> 00:15:37,806 I love my woman. 332 00:15:45,379 --> 00:15:47,250 Not what you were expecting, boss? 333 00:15:47,294 --> 00:15:48,904 Of course it's not. It's empty. 334 00:15:51,298 --> 00:15:52,777 Go get Kramer! 335 00:15:55,780 --> 00:15:57,304 And her little chemist too. 336 00:16:05,051 --> 00:16:06,400 Where the hell are they? 337 00:16:06,443 --> 00:16:07,603 I don't know what you mean. 338 00:16:11,057 --> 00:16:13,973 The meta-bullets. Remember, Captain? 339 00:16:14,016 --> 00:16:16,105 The ones you had commissioned for your task force. 340 00:16:16,149 --> 00:16:18,847 One shot takes away any meta's powers forever. 341 00:16:18,890 --> 00:16:21,981 Am I ringing any bells? 342 00:16:22,024 --> 00:16:24,679 That's what you're stealing? 343 00:16:24,722 --> 00:16:27,682 That's what I'm selling. 344 00:16:27,725 --> 00:16:29,771 The power to take down any meta in this city, 345 00:16:29,814 --> 00:16:32,948 including... say it with me... The Flash... 346 00:16:37,605 --> 00:16:41,043 Well, that's gonna bring me a lot of gold. 347 00:16:41,087 --> 00:16:44,046 But those bullets aren't where they're supposed to be. 348 00:16:44,090 --> 00:16:45,395 Captain? 349 00:16:45,439 --> 00:16:47,528 Any thoughts on that? 350 00:16:47,571 --> 00:16:49,660 Yeah. 351 00:16:49,704 --> 00:16:51,923 Those bullets belong to CCPD 352 00:16:51,967 --> 00:16:55,101 for only the most severe emergencies. 353 00:16:55,144 --> 00:16:58,974 Also, I'd die before betraying the metas of this city 354 00:16:59,018 --> 00:17:00,323 and putting them in any danger. 355 00:17:00,367 --> 00:17:02,195 Hmm. 356 00:17:02,238 --> 00:17:04,501 I'm willing to bet you'd risk your own life, Captain, 357 00:17:04,545 --> 00:17:06,590 but... 358 00:17:10,725 --> 00:17:11,813 How about this fool's? 359 00:17:22,041 --> 00:17:23,520 Let him go. 360 00:17:23,564 --> 00:17:24,758 Tell me where the meta-bullets 361 00:17:24,782 --> 00:17:26,088 are hidden, Captain. 362 00:17:26,132 --> 00:17:27,785 You have till three. 363 00:17:27,829 --> 00:17:29,222 One. 364 00:17:29,265 --> 00:17:31,485 Two. 365 00:17:31,528 --> 00:17:34,401 I can help you. 366 00:17:34,444 --> 00:17:35,967 Oh, yeah, chemist? 367 00:17:36,011 --> 00:17:37,795 Like you helped me steal that printer? 368 00:17:37,839 --> 00:17:41,103 The meta-bullets have trace amounts of dark matter. 369 00:17:41,147 --> 00:17:42,974 I've got a scanner in my lab. 370 00:17:43,018 --> 00:17:44,150 Let me guess. 371 00:17:44,193 --> 00:17:45,344 I let you go, you'll go get it 372 00:17:45,368 --> 00:17:46,432 and bring it right back to me. 373 00:17:46,456 --> 00:17:47,631 Allen, what are you doing? 374 00:17:47,675 --> 00:17:49,459 I could adjust the scanner. 375 00:17:49,503 --> 00:17:51,679 It'll find the bullets. They have to be here somewhere. 376 00:18:01,819 --> 00:18:05,388 When we first met, I knew you couldn't be trusted. 377 00:18:05,432 --> 00:18:07,782 Plot twist: you're not only untrustworthy, 378 00:18:07,825 --> 00:18:08,870 you're a coward. 379 00:18:08,913 --> 00:18:10,698 Watch Kramer. 380 00:18:10,741 --> 00:18:13,266 I'm gonna take the chemist here on a little field trip. 381 00:18:13,309 --> 00:18:15,224 One last chance to live up to his name. 382 00:18:22,579 --> 00:18:23,972 All right. 383 00:18:24,015 --> 00:18:26,366 I got a Dark and Stormy for Marcus, 384 00:18:26,409 --> 00:18:28,107 Chardonnay for Caitlin, 385 00:18:28,150 --> 00:18:29,934 and a whiskey for Mark and me... 386 00:18:29,978 --> 00:18:31,849 On the rocks, of course. 387 00:18:31,893 --> 00:18:33,199 Thanks, snowflake. 388 00:18:37,420 --> 00:18:39,379 You know, there's a cactus plant 389 00:18:39,422 --> 00:18:41,163 that makes great cocktails. 390 00:18:41,207 --> 00:18:42,556 The pads of the Opuntia cacti 391 00:18:42,599 --> 00:18:44,427 pair perfectly with an agave spirit. 392 00:18:44,471 --> 00:18:46,536 I bet it would really cover the taste of strychnine too. 393 00:18:46,560 --> 00:18:48,431 Strychnine... 394 00:18:48,475 --> 00:18:51,391 Wow, a genius botanist who can mix drinks? 395 00:18:51,434 --> 00:18:52,653 I like him already. 396 00:18:54,220 --> 00:18:56,309 So how did you two meet? 397 00:18:56,352 --> 00:18:59,486 Oh. Well, we met here, actually. 398 00:18:59,529 --> 00:19:01,923 Mark was pouring beers by day and... 399 00:19:01,966 --> 00:19:03,533 Murdering delivery men by night. 400 00:19:05,318 --> 00:19:06,667 What? It's true. 401 00:19:06,710 --> 00:19:08,538 She's exaggerating it. 402 00:19:08,582 --> 00:19:10,061 Well, not exactly. 403 00:19:10,105 --> 00:19:11,324 Okay, fine. 404 00:19:11,367 --> 00:19:13,195 Mark and I each spent some time 405 00:19:13,239 --> 00:19:14,346 on the wrong side of the law, 406 00:19:14,370 --> 00:19:16,459 but I paid for my crimes, 407 00:19:16,503 --> 00:19:20,159 and Mark turned state's witness against some really bad guys. 408 00:19:20,202 --> 00:19:23,118 Yeah, and the DA expunged my record. 409 00:19:23,162 --> 00:19:25,686 So now, as clean as a whistle. 410 00:19:25,729 --> 00:19:27,649 Well, seems like you've turned over a new leaf. 411 00:19:27,688 --> 00:19:29,298 Hey! Dr. Ficus. 412 00:19:29,342 --> 00:19:30,778 There he is. So good! 413 00:19:30,821 --> 00:19:32,736 Hey, I kind of like that. 414 00:19:32,780 --> 00:19:37,088 Listen, Frost and I are going skydiving again next weekend. 415 00:19:38,481 --> 00:19:40,222 Double date, round two? 416 00:19:40,266 --> 00:19:42,137 What do you say? I mean, you seem cool, man. 417 00:19:42,181 --> 00:19:43,965 No, no, I've always wanted to go skydiving. 418 00:19:44,008 --> 00:19:45,184 Hm? Yeah, I'm game. 419 00:19:45,227 --> 00:19:46,446 What do you say, Caity? 420 00:19:49,188 --> 00:19:53,627 Marcus, did you know that when Mark got out, 421 00:19:53,670 --> 00:19:57,065 he seduced my sister so that he could steal a weapon 422 00:19:57,108 --> 00:19:58,893 out from right under her nose? 423 00:19:58,936 --> 00:20:01,156 After he helped us save the day. 424 00:20:01,200 --> 00:20:03,158 And she was so upset 425 00:20:03,202 --> 00:20:05,900 that she just kept moping and crying 426 00:20:05,943 --> 00:20:08,119 and even needed to take a sabbatical. 427 00:20:08,163 --> 00:20:10,209 Caitlin... I apologized for all of that. 428 00:20:10,252 --> 00:20:11,688 We... we... And I accepted it. 429 00:20:11,732 --> 00:20:13,299 Frost, I mean, how naive can you be? 430 00:20:13,342 --> 00:20:15,015 He's already betrayed you, and yet you're out there 431 00:20:15,039 --> 00:20:17,390 livestreaming the two of you jumping out of airplanes 432 00:20:17,433 --> 00:20:19,261 and making out on cliffs. 433 00:20:19,305 --> 00:20:22,003 Remember Mount Shasta? Hell yeah. 434 00:20:22,046 --> 00:20:23,744 Frost, what is wrong with you? 435 00:20:23,787 --> 00:20:26,268 You're acting like some stupid teenager 436 00:20:26,312 --> 00:20:28,488 falling in love with this guy who's already hurt you 437 00:20:28,531 --> 00:20:29,967 and, guess what, 438 00:20:30,011 --> 00:20:32,187 is definitely going to do it again. 439 00:20:32,231 --> 00:20:33,275 And you know what? 440 00:20:33,319 --> 00:20:34,755 When that happens, I am not 441 00:20:34,798 --> 00:20:36,713 picking up the pieces, because I am done 442 00:20:36,757 --> 00:20:38,037 with broken hearts, you got that? 443 00:20:39,542 --> 00:20:41,196 Hey, you know, we get it. 444 00:20:41,240 --> 00:20:42,893 You don't like me. 445 00:20:42,937 --> 00:20:44,982 But Frost is an adult with her own life. 446 00:20:45,026 --> 00:20:46,699 And so long as she's choosing to spend it with me, 447 00:20:46,723 --> 00:20:48,508 then you need to deal with it. 448 00:20:52,207 --> 00:20:54,098 Are you really gonna let him talk to me that way? 449 00:20:54,122 --> 00:20:56,559 Your sister? Yeah. I am. 450 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 'Cause he's my boyfriend, 451 00:20:58,300 --> 00:21:00,476 and anything else is none of your damn business. 452 00:21:11,705 --> 00:21:13,750 Hey... 453 00:21:13,794 --> 00:21:17,188 I think I'd like to go home. 454 00:21:17,232 --> 00:21:19,190 I'll pull the car around. Yeah. 455 00:21:33,030 --> 00:21:34,815 I'm sorry. Do you mind? 456 00:21:34,858 --> 00:21:36,295 Oh, my bad. 457 00:21:36,338 --> 00:21:37,663 Maybe I should just take a leisurely stroll 458 00:21:37,687 --> 00:21:40,211 down the hallway. 459 00:21:40,255 --> 00:21:43,432 I'ma watch you like a hawk watching a juicy vole. 460 00:21:43,476 --> 00:21:46,870 We are strong 461 00:21:46,914 --> 00:21:48,568 Do you need to take that? 462 00:21:48,611 --> 00:21:51,048 No one can tell us we're wrong 463 00:21:52,615 --> 00:21:54,400 Baby girl. 464 00:21:54,443 --> 00:21:56,227 What time is it now in Londontown? 465 00:21:57,707 --> 00:21:59,772 You eat a nice, balanced breakfast like we discussed, 466 00:21:59,796 --> 00:22:01,363 not just the bangers and mash? 467 00:22:03,234 --> 00:22:04,801 Meta-bullets? 468 00:22:04,845 --> 00:22:07,195 Yeah, not exactly. 469 00:22:07,238 --> 00:22:08,370 Yeah, uh-huh. 470 00:22:08,414 --> 00:22:10,024 Yeah, baby, I... 471 00:22:10,067 --> 00:22:12,766 I know the buyer's schedule, baby. 472 00:22:12,809 --> 00:22:14,420 Yes, baby. 473 00:22:14,463 --> 00:22:16,900 No, we just hit a teensy little snag. 474 00:22:16,944 --> 00:22:18,162 But you know me. 475 00:22:18,206 --> 00:22:19,990 I got it all worked out. 476 00:22:20,034 --> 00:22:21,818 Okay. 477 00:22:21,862 --> 00:22:23,124 I love you too. 478 00:22:25,387 --> 00:22:27,955 I said I lub yub tub, Ammy Wammy. 479 00:22:27,998 --> 00:22:30,305 I lub yub tub, Ammy Wammy. 480 00:22:35,789 --> 00:22:37,617 I say something funny? No. 481 00:22:37,660 --> 00:22:41,360 No, you just... you seem to have a great relationship 482 00:22:41,403 --> 00:22:43,231 with... Amunet? 483 00:22:43,274 --> 00:22:45,886 Uh, police reports say you work together now. 484 00:22:45,929 --> 00:22:48,062 Damn right, we have a great relationship. 485 00:22:48,105 --> 00:22:50,499 It's because we work together. Hmm. 486 00:22:50,543 --> 00:22:52,588 Ammy and I used to have separate crews, 487 00:22:52,632 --> 00:22:54,808 separate heists, separate hideouts, 488 00:22:54,851 --> 00:22:58,420 but it's like Dr. Finkel says. 489 00:22:58,464 --> 00:23:01,423 "If you want your partner to enter your heart, 490 00:23:01,467 --> 00:23:02,990 "you can't just open the doors. 491 00:23:03,033 --> 00:23:06,559 You gotta open the windows." 492 00:23:06,602 --> 00:23:10,258 I'm sorry, you see Dr. Finkel? 493 00:23:10,301 --> 00:23:13,827 Sharon sees us, man. Okay? 494 00:23:13,870 --> 00:23:17,178 And she helped us realize that we'd never truly committed. 495 00:23:17,221 --> 00:23:20,703 But now, we're not just partners in love. 496 00:23:20,747 --> 00:23:23,053 We're partners in crime. 497 00:23:23,097 --> 00:23:25,665 And since we've stopped holding back and have gone all in, 498 00:23:25,708 --> 00:23:28,407 our relationship's never been better... 499 00:23:28,450 --> 00:23:30,365 or more lucrative. 500 00:23:30,409 --> 00:23:31,932 Hmm. 501 00:23:33,455 --> 00:23:35,588 And if I don't have those meta-bullets in hand 502 00:23:35,631 --> 00:23:37,677 within the next hour, 503 00:23:37,720 --> 00:23:40,114 Ammy Wammy says our buyer is gonna walk. 504 00:23:40,157 --> 00:23:42,377 Yeah, so look, the dark matter 505 00:23:42,421 --> 00:23:43,944 we're looking for is microscopic, 506 00:23:43,987 --> 00:23:45,728 so I'm sorry, I'm gonna need more time. 507 00:23:45,772 --> 00:23:47,077 Nah. 508 00:23:47,121 --> 00:23:49,950 You need incentive. 509 00:23:52,082 --> 00:23:54,955 Barry, you don't have to help him. 510 00:23:54,998 --> 00:23:57,436 Finish the scanner, now, 511 00:23:57,479 --> 00:24:00,047 or your captain gets to meet the white whale. 512 00:24:00,090 --> 00:24:01,309 Hell yeah. 513 00:24:01,352 --> 00:24:03,616 She gonna walk the plank, y'all. 514 00:24:03,659 --> 00:24:06,488 Ahab didn't... 515 00:24:06,532 --> 00:24:10,187 I'm sorry, do you not know "Moby Dick"? 516 00:24:10,231 --> 00:24:13,277 "To the last I grapple with thee." 517 00:24:13,321 --> 00:24:15,279 What about "Wrath of Khan"? 518 00:24:15,323 --> 00:24:17,281 "From hell's heart, I stab at thee. 519 00:24:17,325 --> 00:24:21,329 For hate's sake, I spit my last"... 520 00:24:22,461 --> 00:24:23,525 I bought you a first edition 521 00:24:23,549 --> 00:24:24,680 for your birthday. 522 00:24:26,813 --> 00:24:28,162 BA in literature from Yale. 523 00:24:28,205 --> 00:24:29,859 Now I'm surrounded by philistines. 524 00:24:31,774 --> 00:24:32,819 Time's up. Waste her. 525 00:24:32,862 --> 00:24:34,516 No! Wait, wait, wait. 526 00:24:34,560 --> 00:24:37,911 Um, look, it might not be perfect, 527 00:24:37,954 --> 00:24:40,479 but the scanner's done. 528 00:24:40,522 --> 00:24:41,847 Now there's that service with a smile 529 00:24:41,871 --> 00:24:43,960 I've been waiting for. 530 00:24:44,004 --> 00:24:47,660 So all you have to do is touch this button right here. 531 00:24:55,494 --> 00:24:57,104 Put these in. Put these in. Put these in. 532 00:24:57,147 --> 00:24:59,541 How did you... 533 00:24:59,585 --> 00:25:01,476 I reset the scanner from infrared to infrasonic. 534 00:25:01,500 --> 00:25:02,849 Come on. We gotta go. Come on. 535 00:25:11,335 --> 00:25:13,120 Time to make 'em go boom, boss? 536 00:25:13,163 --> 00:25:14,489 Not when she's the only one who can tell me 537 00:25:14,513 --> 00:25:15,905 where the bullets are hidden now. 538 00:25:15,949 --> 00:25:17,167 Find them! 539 00:25:19,648 --> 00:25:21,955 Nobody hides from Goldface. 540 00:25:21,998 --> 00:25:23,478 Nobody! 541 00:25:31,051 --> 00:25:33,836 What's it look like out there? Clear. 542 00:25:33,880 --> 00:25:35,814 But it's only a matter of time before we're discovered. 543 00:25:35,838 --> 00:25:37,623 We need to figure out our next move fast. 544 00:25:37,666 --> 00:25:39,320 Okay. This is a storage room 545 00:25:39,363 --> 00:25:41,278 for junked equipment, so let's look for anything 546 00:25:41,322 --> 00:25:42,584 we can patch up and use. 547 00:25:42,628 --> 00:25:45,282 Tools to get these bracelets off. 548 00:25:45,326 --> 00:25:46,936 Anything. 549 00:25:46,980 --> 00:25:48,938 Hold on. 550 00:25:48,982 --> 00:25:51,288 Captain, look. 551 00:25:51,332 --> 00:25:53,421 It's deactivated. How's that possible? 552 00:25:53,464 --> 00:25:54,770 Your powers work by mimicking 553 00:25:54,814 --> 00:25:56,380 the powers of nearby metas, right? 554 00:25:56,424 --> 00:25:58,469 Yes, whenever I'm in high-stress situations 555 00:25:58,513 --> 00:25:59,993 around other metas, it just happens. 556 00:26:00,036 --> 00:26:02,299 For about 30 seconds, I gain their powers. 557 00:26:02,343 --> 00:26:04,084 Why? These bracelets release 558 00:26:04,127 --> 00:26:06,565 RNA energy pulses that repress meta-genes. 559 00:26:06,608 --> 00:26:09,350 Your DNA is constantly morphing based on your adrenal levels 560 00:26:09,393 --> 00:26:11,134 and your proximity to other metas. 561 00:26:11,178 --> 00:26:12,547 The cuffs weren't designed to handle 562 00:26:12,571 --> 00:26:14,268 erratic gene fluctuation, so... 563 00:26:14,311 --> 00:26:18,838 So my mimic powers short-circuited the bracelet. 564 00:26:18,881 --> 00:26:19,839 This is great. 565 00:26:19,882 --> 00:26:21,188 Kay, now you can mimic 566 00:26:21,231 --> 00:26:22,295 Goldface's powers and take him down. 567 00:26:22,319 --> 00:26:23,407 He'll never see you coming. 568 00:26:23,451 --> 00:26:25,888 No, I'm not ready for that. 569 00:26:25,932 --> 00:26:26,952 Why not? This is the chance 570 00:26:26,976 --> 00:26:28,064 we've been waiting for. 571 00:26:28,108 --> 00:26:29,718 I said I can't do it, Allen. 572 00:26:29,762 --> 00:26:31,198 Let's just stick with your plan, 573 00:26:31,241 --> 00:26:32,523 find something here that can help us. 574 00:26:32,547 --> 00:26:33,679 We don't have much time. 575 00:26:41,687 --> 00:26:43,297 Pardon moi, madame. 576 00:26:43,340 --> 00:26:45,255 There room here for two to pay their tab? 577 00:26:45,299 --> 00:26:46,668 Wouldn't want this fine establishment 578 00:26:46,692 --> 00:26:49,129 to think I'm a thief. 579 00:26:49,172 --> 00:26:52,175 So you disappear when people want you to stick around, 580 00:26:52,219 --> 00:26:55,831 but you stick around when people want you to disappear. 581 00:26:55,875 --> 00:26:57,877 I'm all kinds of complicated, Caitlin. 582 00:26:59,705 --> 00:27:01,986 Maybe that's why you can't see how much we have in common. 583 00:27:03,709 --> 00:27:06,059 Yeah, believe it or not, 584 00:27:06,102 --> 00:27:07,756 both of us care about Frost. 585 00:27:07,800 --> 00:27:10,280 Yeah, and that's why you abandoned her. 586 00:27:10,324 --> 00:27:13,544 I... fine. 587 00:27:13,588 --> 00:27:15,634 I screwed up before. 588 00:27:15,677 --> 00:27:17,070 But Frost is special, 589 00:27:17,113 --> 00:27:18,767 so I'm making up for it as best I can. 590 00:27:18,811 --> 00:27:20,551 I'm even putting time in with her family. 591 00:27:20,595 --> 00:27:22,771 Yeah, and what do you know about family? 592 00:27:22,815 --> 00:27:26,340 Uh, I know that mine's dysfunctional as hell. 593 00:27:26,383 --> 00:27:27,703 And the way you went off in there, 594 00:27:27,733 --> 00:27:29,865 you kind of reminded me of them. 595 00:27:29,909 --> 00:27:33,956 Yeah, you sounded just like my frumpy, backstabbing nana 596 00:27:34,000 --> 00:27:36,567 at every Blaine family reunion ever. 597 00:27:36,611 --> 00:27:39,222 I mean, talk about cold. 598 00:27:40,963 --> 00:27:43,183 Congratulations, you actually gave me flashbacks. 599 00:27:46,752 --> 00:27:49,232 I'm sorry I blew up. 600 00:27:49,276 --> 00:27:51,757 But if you care about Frost as much as you say you do, 601 00:27:51,800 --> 00:27:55,064 then you'll agree that she deserves someone who... 602 00:27:55,108 --> 00:27:57,327 Accepts her, warts and all? 603 00:27:57,371 --> 00:27:58,415 Just like I do? 604 00:28:01,157 --> 00:28:05,640 Caitlin, like it or not, Frost and I are all in. 605 00:28:05,684 --> 00:28:09,992 There's no holding back or hiding pieces of ourselves. 606 00:28:10,036 --> 00:28:11,385 Like you. 607 00:28:11,428 --> 00:28:12,492 What are you talking about? 608 00:28:12,516 --> 00:28:13,604 Come on. 609 00:28:13,648 --> 00:28:16,259 I used to tend bar, remember? 610 00:28:16,303 --> 00:28:18,522 This isn't about Snowflake and I. 611 00:28:18,566 --> 00:28:20,960 This is about you being more focused on hating me 612 00:28:21,003 --> 00:28:23,702 than focusing on your own date. 613 00:28:23,745 --> 00:28:25,878 You've been holding back all night 614 00:28:25,921 --> 00:28:28,402 'cause you're afraid to go all in with Marcus. 615 00:28:31,013 --> 00:28:32,319 Am I wrong? 616 00:28:36,845 --> 00:28:37,890 Look, it's... 617 00:28:39,587 --> 00:28:42,677 It's okay to be scared. 618 00:28:42,721 --> 00:28:44,611 But at some point, you've got to take a leap of faith 619 00:28:44,635 --> 00:28:46,725 like I did with Frost and like she's doing with me. 620 00:28:48,857 --> 00:28:50,729 Trust me, it's the best decision 621 00:28:50,772 --> 00:28:52,731 that either of us have ever made. 622 00:28:52,774 --> 00:28:54,036 Hmm. 623 00:28:56,343 --> 00:28:58,737 And one more thing. 624 00:28:58,780 --> 00:29:01,348 Marcus is a really good guy. 625 00:29:03,002 --> 00:29:06,179 So maybe stop thinking about what it is you have to lose 626 00:29:06,222 --> 00:29:07,417 and start thinking about what it is 627 00:29:07,441 --> 00:29:10,139 you might gain, you know? 628 00:29:10,183 --> 00:29:12,228 But I don't know. 629 00:29:12,272 --> 00:29:13,577 Thanks. 630 00:29:13,621 --> 00:29:14,970 For what? Gotta go. 631 00:29:27,678 --> 00:29:30,507 Okay. 632 00:29:30,551 --> 00:29:33,206 You find anything? No, not yet. 633 00:29:33,249 --> 00:29:35,469 Let's just keep looking. 634 00:29:35,512 --> 00:29:38,951 Captain, your powers are our only hope of stopping Goldface. 635 00:29:38,994 --> 00:29:40,822 I told you, I can't. 636 00:29:40,866 --> 00:29:43,042 Why not? Because I can't control them. 637 00:29:46,001 --> 00:29:48,612 Barry, the other day, 638 00:29:48,656 --> 00:29:51,267 I ordered an iced coffee, but when I picked it up, 639 00:29:51,311 --> 00:29:53,704 it boiled in my hand. 640 00:29:53,748 --> 00:29:55,750 Turns out the barista was a heat meta, 641 00:29:55,794 --> 00:29:58,448 and I mimicked her powers without even realizing it. 642 00:30:01,147 --> 00:30:03,236 I understand, but you can work 643 00:30:03,279 --> 00:30:04,541 on controlling your powers. 644 00:30:04,585 --> 00:30:06,848 I've tried. 645 00:30:06,892 --> 00:30:09,329 But I can't figure it out, 646 00:30:09,372 --> 00:30:11,331 and no one can teach me. 647 00:30:14,725 --> 00:30:16,423 That's why you've been so anxious 648 00:30:16,466 --> 00:30:19,818 about getting in touch with the Flash? 649 00:30:19,861 --> 00:30:21,036 You want him to train you. 650 00:30:23,560 --> 00:30:26,346 Why didn't you just say that was the reason earlier? 651 00:30:27,956 --> 00:30:30,654 Because it's hard for me to ask for help. 652 00:30:30,698 --> 00:30:31,917 And... 653 00:30:35,268 --> 00:30:38,749 When I mimicked that other meta's abilities, 654 00:30:38,793 --> 00:30:41,796 if they had been more lethal, I could've killed someone 655 00:30:41,840 --> 00:30:45,147 without even realizing what was happening. 656 00:30:45,191 --> 00:30:47,497 I was hoping Flash could help me 657 00:30:47,541 --> 00:30:50,936 learn to control them, but he's out of reach. 658 00:30:52,763 --> 00:30:55,984 I am madness maddened. 659 00:30:56,028 --> 00:30:58,465 Come out, come out wherever you are, Captain, 660 00:30:58,508 --> 00:30:59,553 'cause if you don't, 661 00:30:59,596 --> 00:31:00,902 I'm gonna do this 662 00:31:00,946 --> 00:31:02,338 the old-fashioned way 663 00:31:02,382 --> 00:31:03,774 and start squeezing 664 00:31:03,818 --> 00:31:06,473 your brave officers until they pop. 665 00:31:08,301 --> 00:31:09,868 Two minutes, Captain. 666 00:31:09,911 --> 00:31:11,130 Ticktock. 667 00:31:16,396 --> 00:31:18,050 Clock's ticking down, Captain. 668 00:31:18,093 --> 00:31:19,679 Captain, you have to go down there right now. 669 00:31:19,703 --> 00:31:20,922 Don't you think I know that? 670 00:31:22,663 --> 00:31:24,926 Look, I did two tours on a Khandaqi battlefield. 671 00:31:24,970 --> 00:31:26,797 I am not afraid of dying, 672 00:31:26,841 --> 00:31:28,974 and I won't let any more women or men 673 00:31:29,017 --> 00:31:30,671 under my command get hurt, 674 00:31:30,714 --> 00:31:33,195 but right now, I don't know how to prevent that. 675 00:31:33,239 --> 00:31:34,544 You have to use your powers. 676 00:31:34,588 --> 00:31:36,111 Look, I know you're worried 677 00:31:36,155 --> 00:31:38,766 about losing control, but the military gave you 678 00:31:38,809 --> 00:31:39,961 all the training you'll ever need 679 00:31:39,985 --> 00:31:41,682 to harness your own instincts. 680 00:31:41,725 --> 00:31:43,312 So instead of worrying about trying to control 681 00:31:43,336 --> 00:31:45,729 Goldface's powers, just let it in. 682 00:31:45,773 --> 00:31:47,470 Let it take over, and then go all in 683 00:31:47,514 --> 00:31:49,820 on trusting your instincts. 684 00:31:49,864 --> 00:31:51,257 Believe me, you can do this. 685 00:31:54,216 --> 00:31:57,959 Even if I could, what good would it do? 686 00:31:58,003 --> 00:31:59,241 It'll give me the 30 seconds I need 687 00:31:59,265 --> 00:32:01,267 to get this cuff off. 688 00:32:01,310 --> 00:32:03,051 What? Oh, Captain, my Captain. 689 00:32:03,095 --> 00:32:04,966 Just stall Goldface until I can get us help. 690 00:32:05,010 --> 00:32:06,576 Barry, you saw what happens 691 00:32:06,620 --> 00:32:08,119 when someone tries to take off that trinket. 692 00:32:08,143 --> 00:32:10,058 Do you have a death wish? No, I can do this. 693 00:32:10,102 --> 00:32:12,191 And you can handle Goldface. 694 00:32:12,234 --> 00:32:14,019 You know why? 695 00:32:14,062 --> 00:32:16,108 You are one of the bravest people I've ever met. 696 00:32:22,201 --> 00:32:23,898 Let's take back our house. 697 00:32:30,949 --> 00:32:32,776 I'm done playing, Captain. 698 00:32:32,820 --> 00:32:34,691 You got 30 seconds to give me what I want, 699 00:32:34,735 --> 00:32:36,824 or Officer... 700 00:32:36,867 --> 00:32:37,999 What's your name again? 701 00:32:38,043 --> 00:32:39,609 Korber. 702 00:32:39,653 --> 00:32:41,133 Oh. 703 00:32:41,176 --> 00:32:42,873 Is that with a C or with a K? 704 00:32:42,917 --> 00:32:44,005 A K. 705 00:32:44,049 --> 00:32:46,094 K. Thanks. 706 00:32:46,138 --> 00:32:49,489 It's "bye, Felicia" for Officer K-K-Korber here, 707 00:32:49,532 --> 00:32:52,796 and for every minute I'm empty-handed after that, 708 00:32:52,840 --> 00:32:58,150 another person dies. 709 00:32:58,193 --> 00:32:59,586 30! 710 00:32:59,629 --> 00:33:01,153 29. 711 00:33:01,196 --> 00:33:02,458 28. 712 00:33:02,502 --> 00:33:03,546 27. 713 00:33:03,590 --> 00:33:05,679 Boss, you could just skip 714 00:33:05,722 --> 00:33:08,595 the counting and kill her, you know? 715 00:33:08,638 --> 00:33:10,423 You have no sense of drama. 716 00:33:13,948 --> 00:33:15,297 Where was I? 717 00:33:15,341 --> 00:33:18,126 27... 26... 718 00:33:18,170 --> 00:33:19,780 26. 719 00:33:19,823 --> 00:33:21,216 25. Let her go. 720 00:33:27,788 --> 00:33:29,920 You don't disappoint, Captain. 721 00:33:35,970 --> 00:33:37,450 What the hell? 722 00:33:37,493 --> 00:33:38,929 Give me back my chain! 723 00:33:38,973 --> 00:33:41,019 You want it? Take it from me. 724 00:33:42,933 --> 00:33:45,284 Shh. 725 00:33:45,327 --> 00:33:48,417 Why isn't your bracelet working? 726 00:33:48,461 --> 00:33:49,940 Didn't match my outfit. 727 00:34:04,564 --> 00:34:05,956 Wow. 728 00:34:06,000 --> 00:34:08,002 You have seriously leveled up. 729 00:34:42,036 --> 00:34:45,822 Looks like the chemist wasn't so smart after all. 730 00:34:45,866 --> 00:34:47,998 That just leaves you. 731 00:34:48,042 --> 00:34:49,565 Time to bring the pain. 732 00:34:57,007 --> 00:35:00,054 Sorry I'm late, everyone. 733 00:35:00,098 --> 00:35:02,143 Oh, my God. Allen, he must have... 734 00:35:02,187 --> 00:35:03,666 No, he's okay. 735 00:35:03,710 --> 00:35:06,669 I got him out just in time, thanks to you. 736 00:35:06,713 --> 00:35:09,455 Now, what were you thinking, breaking into a police station? 737 00:35:09,498 --> 00:35:11,239 Whose bad idea was that, anyway? 738 00:35:11,283 --> 00:35:14,547 We are strong 739 00:35:14,590 --> 00:35:16,244 Seriously? 740 00:35:16,288 --> 00:35:17,656 No one can tell us we're wrong 741 00:35:17,680 --> 00:35:19,029 What can I say? 742 00:35:19,073 --> 00:35:20,683 I'd do anything for love. 743 00:35:20,727 --> 00:35:24,034 Searching our hearts for so long 744 00:35:24,078 --> 00:35:26,211 Can one of you guys get this? 745 00:35:27,864 --> 00:35:29,823 Love is a battlefield 746 00:35:34,219 --> 00:35:35,785 Take this evidence to Processing. 747 00:35:35,829 --> 00:35:37,526 You're late. Yeah, I know. 748 00:35:37,570 --> 00:35:39,093 Again. I'm sorry. 749 00:35:39,137 --> 00:35:40,573 You were amazing. 750 00:35:40,616 --> 00:35:42,357 You went toe-to-toe with Goldface. 751 00:35:42,401 --> 00:35:43,793 So I heard. 752 00:35:43,837 --> 00:35:45,969 I mean, Korber told me all about it. 753 00:35:46,013 --> 00:35:48,929 I held my own, long enough for the Flash to arrive. 754 00:35:48,972 --> 00:35:51,018 Of course, he left before I got a chance 755 00:35:51,061 --> 00:35:52,454 to say "thank you" again, 756 00:35:52,498 --> 00:35:54,891 but at least I can thank you, Allen. 757 00:35:54,935 --> 00:35:57,198 I never could've stood up to Goldface that way 758 00:35:57,242 --> 00:35:58,393 if it weren't for your advice. 759 00:35:58,417 --> 00:36:00,070 Nah, it was all you. 760 00:36:00,114 --> 00:36:02,856 I just aimed you in the right direction. 761 00:36:04,336 --> 00:36:05,989 By the way, I gotta ask you, 762 00:36:06,033 --> 00:36:08,122 where are the meta-bullets, anyway? 763 00:36:09,950 --> 00:36:12,126 I had them transferred to A.R.G.U.S. 764 00:36:12,170 --> 00:36:14,215 35 weeks ago. 765 00:36:14,259 --> 00:36:16,391 And you kept that secret the whole time? 766 00:36:16,435 --> 00:36:17,914 Goldface was about to kill you. 767 00:36:17,958 --> 00:36:19,786 It's called a poker face, Allen. 768 00:36:22,354 --> 00:36:24,225 I should get started on the paperwork. 769 00:36:24,269 --> 00:36:26,358 At least this time, I know what the charges are. 770 00:36:38,631 --> 00:36:41,199 Can we talk? Mark's downstairs. 771 00:36:41,242 --> 00:36:42,393 We have tickets to an underground rave 772 00:36:42,417 --> 00:36:43,810 in Keystone City. 773 00:36:43,853 --> 00:36:46,943 It'll just take a minute. Please. 774 00:36:46,987 --> 00:36:49,598 Look, I acted like a total bonehead tonight, 775 00:36:49,642 --> 00:36:51,252 and I was rude to you and to Mark. 776 00:36:51,296 --> 00:36:52,471 I am so sorry. 777 00:36:52,514 --> 00:36:54,342 Bonehead? Try jackass. 778 00:36:54,386 --> 00:36:55,952 What is your deal? 779 00:36:55,996 --> 00:36:58,912 I guess I have a lot of baggage to unpack 780 00:36:58,955 --> 00:37:00,392 when it comes to dating. 781 00:37:00,435 --> 00:37:01,480 Ya think? 782 00:37:03,046 --> 00:37:05,701 The reason I've been afraid to go all-in with Marcus 783 00:37:05,745 --> 00:37:09,270 is because the last time I did, I lost everything. 784 00:37:11,272 --> 00:37:12,926 And I think that's why it's so hard 785 00:37:12,969 --> 00:37:14,580 for me to see you with Mark, 786 00:37:14,623 --> 00:37:17,583 'cause I envy how honest 787 00:37:17,626 --> 00:37:20,890 and free and effortless your relationship is. 788 00:37:20,934 --> 00:37:22,457 Effortless? 789 00:37:22,501 --> 00:37:24,000 I'm sorry, that's not exactly what I'd call 790 00:37:24,024 --> 00:37:26,766 the roller coaster that is FrostBlaine. 791 00:37:26,809 --> 00:37:28,898 You're aware I stabbed him, right? 792 00:37:30,509 --> 00:37:31,771 Yeah. 793 00:37:31,814 --> 00:37:34,295 You make it seem easy, at least. 794 00:37:34,339 --> 00:37:36,950 And Mark helped me realize something. 795 00:37:38,560 --> 00:37:40,867 Mark? My Mark? 796 00:37:40,910 --> 00:37:42,477 Yeah. 797 00:37:42,521 --> 00:37:44,150 Mark showed me that if I'm gonna have a chance 798 00:37:44,174 --> 00:37:47,221 at finding the same thing, then I need to take 799 00:37:47,265 --> 00:37:50,920 the same leap with Dr. Ficus. 800 00:37:50,964 --> 00:37:53,619 So I'm gonna do it. Hmm. 801 00:37:53,662 --> 00:37:55,882 That's great. I'm happy for you. 802 00:37:55,925 --> 00:37:58,319 Thank you, and I'm happy for you and Mark, 803 00:37:58,363 --> 00:38:02,802 even though he is... himself. 804 00:38:02,845 --> 00:38:04,760 So does this mean we can do that whole 805 00:38:04,804 --> 00:38:06,501 double date thing for reals? 806 00:38:06,545 --> 00:38:08,198 I need to patch things up with Marcus, 807 00:38:08,242 --> 00:38:10,940 but after that, I'd love to. 808 00:38:10,984 --> 00:38:12,768 Great. 809 00:38:12,812 --> 00:38:14,877 Mark and I signed up for a roller derby on the weekend, 810 00:38:14,901 --> 00:38:17,512 and we need two extra players, so... 811 00:38:17,556 --> 00:38:20,123 you have a mouthguard, right? 812 00:38:20,167 --> 00:38:24,258 Uh, I could probably find one, maybe. 813 00:38:24,302 --> 00:38:26,347 Cool. Practice starts tomorrow. 814 00:38:26,391 --> 00:38:28,175 8:00 a.m. Don't be late. 815 00:38:40,274 --> 00:38:42,363 I love what you've done with the place. 816 00:38:42,407 --> 00:38:45,888 It's... it's different than the last captain's. 817 00:38:45,932 --> 00:38:49,805 Flash, on behalf of this whole department, 818 00:38:49,849 --> 00:38:52,199 I wanted to thank you. 819 00:38:52,242 --> 00:38:54,549 We couldn't have stopped Goldface without you. 820 00:38:54,593 --> 00:38:56,222 Hey, if it wasn't for your smart thinking, 821 00:38:56,246 --> 00:38:58,771 a lot of people would have been seriously hurt. 822 00:38:58,814 --> 00:39:02,601 So from now on, if you need me, 823 00:39:02,644 --> 00:39:05,778 you can call me on this. 824 00:39:05,821 --> 00:39:07,257 If we're gonna keep this city safe, 825 00:39:07,301 --> 00:39:09,564 we need to do it together. 826 00:39:09,608 --> 00:39:13,438 Which is why I wanna share something else with you. 827 00:39:13,481 --> 00:39:16,397 My true identity. 828 00:39:16,441 --> 00:39:18,181 Allen, I know it's you. 829 00:39:20,532 --> 00:39:22,708 Wait, what? 830 00:39:22,751 --> 00:39:25,058 How did you find out? 831 00:39:25,101 --> 00:39:27,408 I found this charred bracelet in the storage room. 832 00:39:27,452 --> 00:39:30,106 There's only one way you could've escaped 833 00:39:30,150 --> 00:39:32,500 a bomb exploding on your wrist. 834 00:39:32,544 --> 00:39:33,719 Superspeed. 835 00:39:37,200 --> 00:39:39,855 Yeah, Joe was right all along. 836 00:39:39,899 --> 00:39:41,030 You really are a great cop. 837 00:39:43,163 --> 00:39:46,035 And I'd be more than happy to train you 838 00:39:46,079 --> 00:39:47,776 to become an even better meta. 839 00:40:01,616 --> 00:40:04,227 Since when do you know how to make a doro wat? 840 00:40:04,271 --> 00:40:05,664 Did you spend a year in Ethiopia 841 00:40:05,707 --> 00:40:07,361 that I don't know about, or... 842 00:40:07,405 --> 00:40:09,537 It's called retirement. 843 00:40:09,581 --> 00:40:13,062 I am learning to cook whatever I want. 844 00:40:13,106 --> 00:40:14,673 'Course, all your little sister 845 00:40:14,716 --> 00:40:15,954 wants to eat is chicken nuggets. 846 00:40:15,978 --> 00:40:17,589 Hey, don't knock the nuggies. 847 00:40:17,632 --> 00:40:19,329 I should check on her and make sure 848 00:40:19,373 --> 00:40:20,611 she's still sleeping, not trying 849 00:40:20,635 --> 00:40:22,681 to make a break for it. 850 00:40:22,724 --> 00:40:25,074 Yeah, I'm gonna pack Barr some leftovers. 851 00:40:25,118 --> 00:40:26,989 He's working late. 852 00:40:27,033 --> 00:40:30,210 But first, I am gonna have a little bit more. 853 00:40:40,786 --> 00:40:42,570 Dad. 854 00:40:44,354 --> 00:40:46,705 Weren't you just upstairs? 855 00:40:46,748 --> 00:40:48,446 Yeah. 856 00:40:48,489 --> 00:40:51,536 And then I went to the garage because you asked me 857 00:40:51,579 --> 00:40:55,278 to get the files from the old Scarpulla case. 858 00:40:55,322 --> 00:40:57,672 Remember? 859 00:40:57,716 --> 00:40:59,587 Um... 860 00:40:59,631 --> 00:41:02,764 yeah, I-I must have just, uh, checked out for a second. 861 00:41:02,808 --> 00:41:05,114 Mm. I get it. 862 00:41:05,158 --> 00:41:07,116 That's a food coma, baby girl. 863 00:41:42,369 --> 00:41:43,762 Greg, move your head. 61229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.