Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,074 --> 00:00:08,008
I can't do it.
2
00:00:08,709 --> 00:00:10,278
That's all right.
3
00:00:10,944 --> 00:00:12,246
I don't want to.
4
00:00:13,547 --> 00:00:15,116
I understand.
5
00:00:25,526 --> 00:00:26,827
No.
6
00:00:26,960 --> 00:00:28,329
No!
7
00:00:40,508 --> 00:00:41,675
Raymond, we have to go.
8
00:00:45,079 --> 00:00:46,780
Raymond, we must.
9
00:00:46,914 --> 00:00:48,282
I'm sorry.
10
00:01:09,036 --> 00:01:10,338
We have company.
11
00:01:11,372 --> 00:01:12,406
It's Ressler.
12
00:01:15,709 --> 00:01:17,711
Lose him.
13
00:01:23,184 --> 00:01:24,418
I know what you want
to do,
14
00:01:24,552 --> 00:01:26,420
but killing him
will only make it worse.
15
00:01:26,554 --> 00:01:28,122
Donald, listen to me.
16
00:01:28,256 --> 00:01:29,723
You're in no condition
to drive.
17
00:01:32,426 --> 00:01:34,295
Don't do this.
18
00:02:32,253 --> 00:02:33,621
Raymond?
19
00:02:36,156 --> 00:02:37,057
Raymond?
20
00:02:40,160 --> 00:02:41,662
Raymond?
21
00:03:02,216 --> 00:03:03,851
I'm being evaluated.
22
00:03:05,118 --> 00:03:07,154
Not on your floricultural
skills, I hope.
23
00:03:08,922 --> 00:03:10,391
My mental state.
24
00:03:10,524 --> 00:03:12,693
Weecha's sister, Mierce,
is a shaman.
25
00:03:12,826 --> 00:03:16,997
She reads the flowers
for insight into my mood.
26
00:03:18,131 --> 00:03:20,634
I see dried-out and dark.
27
00:03:20,768 --> 00:03:22,836
Bad blood and betrayal.
28
00:03:22,970 --> 00:03:25,606
Is this still about Dembe
joining the FBI?
29
00:03:25,739 --> 00:03:27,475
Because that wasn't
about betrayal.
30
00:03:27,608 --> 00:03:29,443
It was about
upward mobility.
31
00:03:29,577 --> 00:03:32,045
What happened
to Elizabeth,
32
00:03:32,179 --> 00:03:35,716
Dembe shares a significant
responsibility for that.
33
00:03:35,849 --> 00:03:38,352
What are you
talking about?
34
00:03:39,787 --> 00:03:41,389
Townsend is responsible.
35
00:03:41,522 --> 00:03:44,024
He sent Vandyke,
Vandyke pulled the trigger.
36
00:03:45,526 --> 00:03:46,794
I thought
you were with the sister.
37
00:03:46,927 --> 00:03:50,163
I am.
Weecha and I are roommates.
38
00:03:50,298 --> 00:03:52,433
The bed is
much more comfortable
than the couch.
39
00:03:52,566 --> 00:03:54,802
I, being a gentleman,
I offered her the bed.
40
00:03:54,935 --> 00:03:57,505
She being a lady,
she invited me to join her.
41
00:03:57,638 --> 00:03:59,507
Marvin,
you said you had news.
42
00:03:59,640 --> 00:04:01,542
Let's hope
it's decidedly less dry
43
00:04:01,675 --> 00:04:04,678
and considerably more light.
44
00:04:07,581 --> 00:04:10,684
Hess, Ray, Colby.
45
00:04:10,818 --> 00:04:13,053
Tuesday, Wednesday,
Thursday.
46
00:04:13,186 --> 00:04:15,222
Three days, three hits.
47
00:04:15,356 --> 00:04:18,892
No who, no why,
only the what,
48
00:04:19,026 --> 00:04:21,429
which is a disaster.
49
00:04:21,562 --> 00:04:23,764
The only thing worse
is the fact
50
00:04:23,897 --> 00:04:26,099
that I am the first one
telling you this.
51
00:04:26,233 --> 00:04:27,768
Hess was hit on Tuesday.
52
00:04:27,901 --> 00:04:30,203
How could this possibly
be news to you?
53
00:04:30,338 --> 00:04:31,772
You're out of touch.
54
00:04:31,905 --> 00:04:34,708
You need to get your ducks
in a row, Raymond.
55
00:04:36,109 --> 00:04:38,111
Pinky!
56
00:04:38,245 --> 00:04:39,613
Oh, my goodness!
57
00:04:39,747 --> 00:04:42,082
Aren't you a bundle of energy
this morning?
58
00:04:42,215 --> 00:04:44,752
I've got orchestra practice
before school,
59
00:04:44,885 --> 00:04:47,087
then a math quiz
and an English presentation.
60
00:04:47,220 --> 00:04:49,289
Then I'm trying out
for the play.
61
00:04:49,423 --> 00:04:51,759
And then you're reading me
some Pippi Longstocking.
62
00:04:51,892 --> 00:04:53,226
You're weeks behind on that,
by the way.
63
00:04:53,361 --> 00:04:55,463
That's Sadie.
64
00:04:55,596 --> 00:04:57,731
Total frenemy.
Got to go.
65
00:04:58,399 --> 00:05:00,468
Hi, Weecha.
Bye!
66
00:05:02,269 --> 00:05:04,071
I'd like to think I had
that much energy once.
67
00:05:04,204 --> 00:05:05,906
On the other hand, if I did,
it's depressing
68
00:05:06,039 --> 00:05:07,240
to think about
where it all went.
69
00:05:07,375 --> 00:05:09,443
Perhaps this will give you
a jolt.
70
00:05:09,577 --> 00:05:11,545
It seems
I'm under attack.
71
00:05:11,679 --> 00:05:14,281
In the past week,
a strike team has taken out
72
00:05:14,415 --> 00:05:16,316
three key members
of my organization.
73
00:05:16,450 --> 00:05:17,918
I'm sorry
to hear that.
74
00:05:18,051 --> 00:05:20,153
Thank you, but I'm not here
for your sympathy.
75
00:05:20,287 --> 00:05:22,356
Good, because officially,
you don't have it.
76
00:05:22,490 --> 00:05:24,091
On the record, the Bureau
would be thrilled to know
77
00:05:24,224 --> 00:05:26,126
the Reddington organization
is under siege,
78
00:05:26,259 --> 00:05:28,295
but I'm guessing
you're not here
for my official response.
79
00:05:28,429 --> 00:05:30,330
As a rule,
I police my own business.
80
00:05:30,464 --> 00:05:31,932
In this case,
I need help,
81
00:05:32,065 --> 00:05:34,468
and if you want the blacklist
to continue,
82
00:05:34,602 --> 00:05:36,303
you'll give it.
It's that bad?
83
00:05:36,437 --> 00:05:38,772
The attacks were surgical
and strategic,
84
00:05:38,906 --> 00:05:41,875
requiring an insightful
knowledge of my organization.
85
00:05:42,009 --> 00:05:44,478
And I don't really know
from which direction
86
00:05:44,612 --> 00:05:45,879
this assault is coming.
87
00:05:46,013 --> 00:05:47,581
And there's
one more thing.
88
00:05:47,715 --> 00:05:49,883
Dembe...
I won't work with him again.
89
00:05:50,017 --> 00:05:51,985
Why not?
All that matters
is that I won't.
90
00:05:52,119 --> 00:05:53,286
He'll have
to be replaced.
91
00:05:53,421 --> 00:05:54,422
I won't do that,
92
00:05:54,555 --> 00:05:55,689
certainly not
without knowing why.
93
00:05:55,823 --> 00:05:57,525
Ask him.
He's an honest fellow.
94
00:05:57,658 --> 00:05:59,092
Who knows?
After he tells you,
95
00:05:59,226 --> 00:06:00,794
you may not want to work
with him either.
96
00:06:18,579 --> 00:06:19,747
Reddington's worried.
97
00:06:19,880 --> 00:06:21,515
His organization's
under attack,
98
00:06:21,649 --> 00:06:23,651
and he wants our help
to fend it off.
99
00:06:23,784 --> 00:06:25,519
He doesn't have a name
or a motive.
100
00:06:25,653 --> 00:06:28,321
Only this,
three victims in three days.
101
00:06:28,456 --> 00:06:29,389
Who are they?
102
00:06:29,523 --> 00:06:31,324
Ricki Hess.
Jack Ray.
103
00:06:31,459 --> 00:06:32,392
Budge Colby.
104
00:06:32,526 --> 00:06:33,527
Friends of yours?
105
00:06:33,661 --> 00:06:35,696
They were, once.
Good people.
106
00:06:35,829 --> 00:06:37,030
What did they do
for Reddington?
107
00:06:37,164 --> 00:06:39,199
Operations.
Each was responsible
108
00:06:39,332 --> 00:06:41,835
for a different port.
New Jersey, Norfolk, Miami.
109
00:06:41,969 --> 00:06:43,737
These were top people.
Well-protected.
110
00:06:43,871 --> 00:06:45,673
But yet someone got
to all three.
111
00:06:45,806 --> 00:06:47,207
No wonder
Reddington's worried.
112
00:06:47,340 --> 00:06:49,376
I've asked our field offices
in the relevant cities
113
00:06:49,510 --> 00:06:51,378
to forward us
the crime-scene information.
114
00:06:51,512 --> 00:06:53,981
If there's a clue in there
about who did this,
we need to find it.
115
00:06:54,114 --> 00:06:55,348
We already have a clue.
116
00:06:55,483 --> 00:06:56,850
You know who did this?
No.
117
00:06:56,984 --> 00:06:58,619
Just what
they're going to do next.
118
00:06:58,752 --> 00:07:00,854
How happy is Reddington that
you're on the task force?
119
00:07:00,988 --> 00:07:03,123
Not very.
In fact, he wants me
to kick you off it.
120
00:07:03,256 --> 00:07:04,592
What?
Why would he want that?
121
00:07:04,725 --> 00:07:06,126
He said
I should ask you.
122
00:07:06,259 --> 00:07:08,228
Vandyke.
123
00:07:08,361 --> 00:07:11,398
If I was doing my job
even a little bit
that day, that night,
124
00:07:11,532 --> 00:07:13,501
I would've seen him
long before he shot Elizabeth.
125
00:07:14,535 --> 00:07:15,869
I could've stopped him.
126
00:07:17,170 --> 00:07:18,639
And Reddington blames you
because you didn't.
127
00:07:18,772 --> 00:07:20,841
No more
than I blame myself.
128
00:07:20,974 --> 00:07:22,075
You shouldn't.
I don't.
129
00:07:22,209 --> 00:07:23,711
And, believe me,
I tried.
130
00:07:24,745 --> 00:07:26,614
Raymond has
Vandyke's phone.
131
00:07:26,747 --> 00:07:28,782
He had someone pull
the GPS data points
132
00:07:28,916 --> 00:07:30,383
from the day
Elizabeth was killed.
133
00:07:30,518 --> 00:07:33,787
I met Elizabeth at a diner
hours before she was shot.
134
00:07:33,921 --> 00:07:37,190
The GPS data points
and photos on the phone
135
00:07:37,324 --> 00:07:38,992
show that Vandyke
was watching us.
136
00:07:39,126 --> 00:07:40,628
If I was paying attention
at all,
137
00:07:40,761 --> 00:07:41,962
I would have noticed him.
138
00:07:42,095 --> 00:07:43,597
How did he know
you'd be there?
139
00:07:43,731 --> 00:07:45,298
I assume he was following me,
but I'm not sure.
140
00:07:45,432 --> 00:07:47,300
Which is why I had
the phone data sent to me.
141
00:07:47,434 --> 00:07:50,003
I hope that by tracking it,
I'll find out.
142
00:07:50,137 --> 00:07:52,706
I could use your help
plotting the data points.
143
00:07:52,840 --> 00:07:54,174
Of course.
So what's the clue?
144
00:07:55,242 --> 00:07:56,610
I thought
I was being kicked off.
145
00:07:56,744 --> 00:07:58,746
That's my call,
not Red's.
146
00:07:58,879 --> 00:07:59,947
He thought I would agree
with him
147
00:08:00,080 --> 00:08:01,515
once you had
explained yourself.
148
00:08:01,649 --> 00:08:03,483
You have, and I don't.
149
00:08:03,617 --> 00:08:04,918
So the clue,
let's hear it.
150
00:08:08,622 --> 00:08:11,725
This is a macro look
at Raymond's operations
in the Atlantic.
151
00:08:11,859 --> 00:08:13,627
Does he have that many
operations in the Pacific?
152
00:08:13,761 --> 00:08:15,929
And the Indian, Baltic,
and the Mediterranean.
153
00:08:16,063 --> 00:08:17,665
Nothing in the Arctic?
No.
154
00:08:17,798 --> 00:08:19,733
Other than a compound
on the Faroe Islands.
155
00:08:19,867 --> 00:08:21,334
It's official.
Our lives suck.
156
00:08:21,468 --> 00:08:23,136
For shipping
in the Atlantic,
157
00:08:23,270 --> 00:08:26,506
he uses accounts in Hamburg,
Belfast, and the Caymans.
158
00:08:26,640 --> 00:08:29,142
Funds are routed through
the hawala network to Morocco.
159
00:08:29,276 --> 00:08:31,912
He then ships
from Gibraltar, Benin
or Dakar.
160
00:08:32,045 --> 00:08:33,647
You really know everything,
don't you?
161
00:08:33,781 --> 00:08:35,849
I guess I assumed you did,
but you actually do.
162
00:08:35,983 --> 00:08:37,350
I didn't always.
163
00:08:37,484 --> 00:08:39,052
Everything with Raymond
is need-to-know,
164
00:08:39,186 --> 00:08:42,489
but after Elizabeth,
he couldn't function.
165
00:08:42,623 --> 00:08:43,724
So I had to function
for him.
166
00:08:43,857 --> 00:08:45,125
You took over.
167
00:08:45,258 --> 00:08:47,227
I did.
What was that like,
168
00:08:47,360 --> 00:08:48,862
going from the man
in front of the man
169
00:08:48,996 --> 00:08:49,963
to the man behind him?
170
00:09:08,215 --> 00:09:09,016
Down!
171
00:09:21,629 --> 00:09:22,763
A nightmare.
172
00:09:22,896 --> 00:09:25,165
So, Benin, Dakar,
Gibraltar.
173
00:09:25,298 --> 00:09:28,501
Goods ship from there
to New Jersey, Norfolk, Miami.
174
00:09:28,636 --> 00:09:29,803
Raymond is a middle man.
175
00:09:29,937 --> 00:09:31,939
He has clients.
They have goods.
176
00:09:32,072 --> 00:09:33,406
If the port of entry
is choked off
177
00:09:33,540 --> 00:09:35,208
and they can't take
delivery,
178
00:09:35,342 --> 00:09:37,210
that costs them money,
which Raymond has to cover.
179
00:09:37,344 --> 00:09:40,013
This is all very educational,
but where's the clue?
180
00:09:41,081 --> 00:09:42,716
Right here.
181
00:09:42,850 --> 00:09:44,551
The port of Baltimore.
182
00:09:50,523 --> 00:09:52,159
That you, Joe?
183
00:09:52,292 --> 00:09:55,362
I know, I know,
no smoking on site.
184
00:09:55,495 --> 00:09:57,030
Don't tell
her royal pain in the...
185
00:09:59,032 --> 00:10:01,101
What the...
Joe?
186
00:10:07,307 --> 00:10:10,043
Baltimore is Raymond's
only remaining port of entry
187
00:10:10,177 --> 00:10:11,378
on the eastern seaboard.
188
00:10:11,511 --> 00:10:12,780
Whoever's doing this
189
00:10:12,913 --> 00:10:14,614
took out
three of his port managers.
190
00:10:14,748 --> 00:10:17,050
It's safe to assume
he'll try to take out
a fourth.
191
00:10:37,938 --> 00:10:39,072
Do you know his name?
192
00:10:39,206 --> 00:10:41,008
Reginald Lawler.
193
00:10:41,141 --> 00:10:43,076
Let's go get him,
and hope we're not too late.
194
00:10:45,078 --> 00:10:46,579
Hands in the air!
195
00:11:05,966 --> 00:11:07,100
I won't talk.
196
00:11:16,143 --> 00:11:18,111
Oh, I think you will.
197
00:11:19,780 --> 00:11:21,214
Let's start
with the same question
198
00:11:21,348 --> 00:11:22,883
I asked the others,
huh?
199
00:11:23,550 --> 00:11:24,684
This man,
200
00:11:25,919 --> 00:11:27,687
where is he?
201
00:11:32,760 --> 00:11:34,995
What do you mean
Lawler's not answering?
202
00:11:35,128 --> 00:11:36,730
Then go there.
203
00:11:36,864 --> 00:11:38,665
I don't care
that you just gave birth.
204
00:11:38,799 --> 00:11:40,267
That is not my problem.
205
00:11:40,400 --> 00:11:43,904
My problem is $106 million
worth of goods...
206
00:11:44,037 --> 00:11:47,207
...we rerouted to Baltimore
that now can't land
in Baltimore
207
00:11:47,340 --> 00:11:49,042
unless you get Lawler
to land them.
208
00:11:49,176 --> 00:11:52,412
And until he lands them,
we are out 5% a day
209
00:11:52,545 --> 00:11:54,514
in insurance
and carrying charges.
210
00:11:54,647 --> 00:11:57,517
So I suggest
you wrap Junior
in a binky,
211
00:11:57,650 --> 00:11:58,819
shove him
onto your mammilla,
212
00:11:58,952 --> 00:12:00,320
and go find Lawler.
213
00:12:01,621 --> 00:12:02,990
Lawler's out of pocket.
214
00:12:07,060 --> 00:12:09,062
Yoo-hoo.
Did you hear me?
215
00:12:09,196 --> 00:12:12,165
Lawler is AWOL, which means
the East Coast is shut down.
216
00:12:12,299 --> 00:12:13,934
Mierce read the flowers.
217
00:12:14,067 --> 00:12:15,769
Mierce.
The shaman?
218
00:12:16,569 --> 00:12:18,338
She's optimistic.
219
00:12:18,471 --> 00:12:19,706
Is she?
220
00:12:19,840 --> 00:12:21,141
That's great.
221
00:12:21,274 --> 00:12:23,276
The shaman is optimistic.
Fantastic.
222
00:12:23,410 --> 00:12:25,245
I mean, it doesn't mean
there aren't problems.
223
00:12:25,378 --> 00:12:27,380
It just means
we'll figure them out.
224
00:12:29,049 --> 00:12:30,417
Do you value my counsel?
225
00:12:31,718 --> 00:12:33,020
I do.
Good.
226
00:12:33,720 --> 00:12:34,855
'Cause here it is.
227
00:12:36,389 --> 00:12:38,391
You've lost your mind.
228
00:12:38,525 --> 00:12:40,928
The world is falling apart
around you,
229
00:12:41,061 --> 00:12:43,763
and you're all beatific
because your ex-lover
230
00:12:43,897 --> 00:12:46,299
looked at a photograph
of some dead flowers
231
00:12:46,433 --> 00:12:47,734
and said Kumbaya.
232
00:12:47,868 --> 00:12:48,936
She's not my ex.
233
00:12:49,069 --> 00:12:50,770
We're just pausing
234
00:12:50,904 --> 00:12:54,107
until I resolve the issues
surrounding Elizabeth's death.
235
00:12:54,241 --> 00:12:55,976
That is another thing.
236
00:12:56,109 --> 00:12:59,012
You blame Dembe
for something he didn't do.
237
00:12:59,146 --> 00:13:01,148
Elizabeth's death
has been resolved.
238
00:13:01,281 --> 00:13:03,150
Asked. Answered.
239
00:13:03,283 --> 00:13:05,385
As is the reason
we are in this mess.
240
00:13:07,888 --> 00:13:09,789
Look, I know
this is third-rail stuff,
241
00:13:09,923 --> 00:13:11,825
but you're the one
getting your flowers read,
242
00:13:11,959 --> 00:13:13,793
so what the hell...
243
00:13:13,927 --> 00:13:16,796
You never should've designated
Elizabeth as your successor.
244
00:13:16,930 --> 00:13:19,132
She wasn't qualified.
245
00:13:19,266 --> 00:13:21,268
And when she passed
and you went away,
246
00:13:21,401 --> 00:13:23,303
there was no one to keep
all hell from breaking loose.
247
00:13:29,509 --> 00:13:33,013
Seven days, seven countries.
248
00:13:33,146 --> 00:13:34,614
I am done looking.
249
00:13:34,747 --> 00:13:36,583
I told you
we wouldn't find him.
250
00:13:36,716 --> 00:13:38,751
Oh, well, forgive me
for hoping he might not want
251
00:13:38,886 --> 00:13:40,820
his entire life's work
burned to the ground.
252
00:13:40,954 --> 00:13:43,023
His life's work
was Elizabeth.
253
00:13:43,156 --> 00:13:45,125
Well, my life's work
was him.
254
00:13:45,258 --> 00:13:47,160
And right now,
it is under siege.
255
00:13:47,294 --> 00:13:48,795
Chin in Taipei.
256
00:13:48,929 --> 00:13:51,164
Madrzyk in Dubrovnik.
Baptiste in Haiti.
257
00:13:51,298 --> 00:13:52,599
They're all moving
against us.
258
00:13:52,732 --> 00:13:55,602
And if we don't put them down,
others will follow.
259
00:13:55,735 --> 00:13:58,138
And when I say "we,"
I mean you.
260
00:13:59,106 --> 00:14:00,407
Me?
261
00:14:00,540 --> 00:14:02,609
Starting with Baptiste,
who's in Texas,
262
00:14:02,742 --> 00:14:04,677
meeting with
other turncoats.
263
00:14:04,811 --> 00:14:06,546
Red may have
picked Elizabeth,
264
00:14:06,679 --> 00:14:10,183
but we both know that
you are his natural successor.
265
00:14:10,317 --> 00:14:12,185
Now that they're gone,
266
00:14:12,319 --> 00:14:14,187
the organization
is yours to run.
267
00:14:14,321 --> 00:14:16,289
And if I don't want to?
268
00:14:17,224 --> 00:14:19,292
Then it gets
sliced and diced.
269
00:14:23,630 --> 00:14:25,933
We weren't equipped
for what came,
270
00:14:26,066 --> 00:14:27,400
least of all Dembe.
271
00:14:27,534 --> 00:14:28,735
Mm-hmm.
272
00:14:30,737 --> 00:14:34,474
My point, my counsel,
is this.
273
00:14:34,607 --> 00:14:36,209
You left us
in the lurch once,
274
00:14:37,010 --> 00:14:38,545
don't do it again.
275
00:14:40,347 --> 00:14:41,814
Call Marybeth.
276
00:14:41,949 --> 00:14:44,151
Tell her to stay home
with her newborn.
277
00:14:44,284 --> 00:14:45,718
If Lawler's
not answering,
278
00:14:45,852 --> 00:14:48,455
it's because
he's been captured,
if not killed.
279
00:14:48,588 --> 00:14:49,822
If that's the case,
we got no play.
280
00:14:49,957 --> 00:14:51,224
Of course we do.
281
00:14:51,358 --> 00:14:53,326
And I'm sure Dembe's
playing it.
282
00:14:53,460 --> 00:14:55,695
Dembe? I thought
you want him
off the task force.
283
00:14:55,828 --> 00:14:57,664
I do.
But I have no illusions
284
00:14:57,797 --> 00:15:00,533
that Harold will abide
by my request.
285
00:15:00,667 --> 00:15:03,836
And you're wrong
about Dembe's abilities.
286
00:15:03,971 --> 00:15:07,374
His not wanting
to run my empire
doesn't mean he couldn't.
287
00:15:07,507 --> 00:15:09,742
Believe me, if you and I
are realizing
288
00:15:09,876 --> 00:15:12,179
that Lawler's
been targeted now,
289
00:15:12,312 --> 00:15:14,114
Dembe's
already realized it.
290
00:15:15,182 --> 00:15:16,283
How can you be sure?
291
00:15:16,416 --> 00:15:17,717
I told you.
292
00:15:17,850 --> 00:15:19,386
Mierce's optimistic.
293
00:15:22,855 --> 00:15:24,791
We're in.
294
00:15:24,924 --> 00:15:26,526
Agent Park reports two guards
down at the perimeter.
295
00:15:26,659 --> 00:15:27,894
She's waiting on EMTs.
296
00:15:28,028 --> 00:15:29,429
We have no intel on the number
of mercs
297
00:15:29,562 --> 00:15:30,697
or where they are
in the building.
298
00:15:30,830 --> 00:15:32,299
A TAC unit is on the way.
299
00:15:32,432 --> 00:15:34,367
Do not engage until we know
what we're dealing with.
300
00:15:46,846 --> 00:15:48,348
I see movement.
301
00:15:48,481 --> 00:15:49,916
I don't know who
or how many.
302
00:15:50,050 --> 00:15:51,618
I need to get closer.
303
00:15:54,587 --> 00:15:57,024
I'm going to give you
one more chance.
304
00:15:58,391 --> 00:16:01,761
Dembe Zuma,
where is he?
305
00:16:01,894 --> 00:16:03,063
I don't know.
306
00:16:10,103 --> 00:16:11,171
Dembe, talk to me.
307
00:16:11,304 --> 00:16:12,939
That can't be.
308
00:16:13,073 --> 00:16:14,274
Where...
What is it?
What can't be?
309
00:16:14,407 --> 00:16:15,775
Not what. Who.
310
00:16:15,908 --> 00:16:17,177
Boukman Baptiste.
311
00:16:17,310 --> 00:16:18,411
We don't know
who that is.
312
00:16:18,545 --> 00:16:19,712
A man I killed.
313
00:16:31,891 --> 00:16:32,959
Daniel.
314
00:16:33,093 --> 00:16:34,794
Daniel!
315
00:16:34,927 --> 00:16:36,263
Daniel!
316
00:17:03,823 --> 00:17:06,459
Recon said his boy
would be at home.
317
00:17:15,968 --> 00:17:17,970
This isn't
about hurting Raymond.
318
00:17:18,105 --> 00:17:18,971
This is about killing me.
319
00:17:20,773 --> 00:17:21,974
If that's true,
I want you out of there.
Is that clear?
320
00:17:22,742 --> 00:17:23,710
Pull back.
321
00:17:26,146 --> 00:17:27,680
Agent Zuma,
do you copy?
322
00:17:29,182 --> 00:17:30,483
Agent Zuma!
323
00:17:35,955 --> 00:17:37,890
Ressler,
we lost contact with Dembe.
324
00:17:38,024 --> 00:17:39,025
Yeah, we split up.
325
00:17:39,159 --> 00:17:40,193
I don't have eyes on him.
326
00:17:40,327 --> 00:17:42,061
Circle back,
then report.
327
00:17:42,195 --> 00:17:43,596
I have your agent.
328
00:17:43,730 --> 00:17:45,498
I assume there are others.
329
00:17:46,366 --> 00:17:48,201
Tell them to stand down.
330
00:17:48,335 --> 00:17:50,069
This is Harold Cooper
with the FBI.
331
00:17:50,203 --> 00:17:52,071
Who am I speaking to?
Tell them.
332
00:17:52,205 --> 00:17:54,841
I will, as soon as I hear
that my agent is all right.
333
00:17:54,974 --> 00:17:57,510
Your agent
killed my son.
334
00:17:59,346 --> 00:18:01,047
I just need to know
that he's okay.
335
00:18:01,181 --> 00:18:05,084
He was 10,
sitting in the back
of a car,
336
00:18:05,218 --> 00:18:07,520
when your agent
murdered him.
337
00:18:09,356 --> 00:18:11,090
That's a tragedy,
but killing other people
338
00:18:11,224 --> 00:18:12,525
will only make it worse.
339
00:18:12,659 --> 00:18:14,194
Did you know that
when you hired him,
340
00:18:14,327 --> 00:18:16,263
that he murdered children?
341
00:18:16,396 --> 00:18:18,865
I'll help you,
but you have to help me.
342
00:18:18,998 --> 00:18:20,099
We have to work together.
343
00:18:20,233 --> 00:18:22,902
I am not a religious man.
344
00:18:23,035 --> 00:18:27,707
But sometimes even
a sinner's prayers
are answered.
345
00:18:40,086 --> 00:18:41,454
Was that Dembe?
Was he hit?
346
00:18:41,588 --> 00:18:42,555
Sir, I don't know.
347
00:19:10,583 --> 00:19:12,885
This does not
make us even!
348
00:19:13,019 --> 00:19:14,987
Only your daughter
does that.
349
00:19:15,121 --> 00:19:16,589
A child for a child!
350
00:19:17,224 --> 00:19:18,358
Aah!
351
00:19:40,380 --> 00:19:42,615
Drop it!
Don't move!
352
00:19:42,749 --> 00:19:44,984
Unclip it.
Face the wall.
353
00:20:00,333 --> 00:20:02,635
Baptiste?
Gone.
354
00:20:02,769 --> 00:20:05,372
Who is he, and why was he
so interested in finding you?
355
00:20:05,505 --> 00:20:06,839
To avenge the death
of his son.
356
00:20:06,973 --> 00:20:09,276
I'm sorry
you got hurt in this.
357
00:20:09,409 --> 00:20:10,510
Look, you gotta go
warn Isabella.
358
00:20:10,643 --> 00:20:11,844
He said he was after
his daughter.
359
00:20:11,978 --> 00:20:13,646
Right, I got this.
Call her.
360
00:20:13,780 --> 00:20:15,948
She needs to be called,
just not by me.
361
00:20:16,082 --> 00:20:18,418
Why not?
It's complicated.
I can't explain.
362
00:20:18,551 --> 00:20:20,487
Please, just do it.
363
00:20:20,620 --> 00:20:24,524
202-555-0144.
364
00:20:26,025 --> 00:20:28,361
I thought you and Isabella
got past the tough times.
365
00:20:28,495 --> 00:20:30,196
We did.
366
00:20:30,330 --> 00:20:31,998
Until we didn't.
367
00:20:32,131 --> 00:20:33,566
Aah!
368
00:20:33,700 --> 00:20:35,034
I don't understand.
369
00:20:35,167 --> 00:20:36,769
You worked
for one white guy,
370
00:20:36,903 --> 00:20:38,571
and now you want to work
for white guys with badges?
371
00:20:38,705 --> 00:20:40,473
I told you,
I haven't decided yet.
372
00:20:40,607 --> 00:20:42,575
That's why I'm here,
to get your opinion.
373
00:20:42,709 --> 00:20:44,544
My opinion
is that I don't want
my father
374
00:20:44,677 --> 00:20:46,313
to be a Judas
to his community.
375
00:20:46,446 --> 00:20:48,348
Isabella,
I know these agents.
376
00:20:48,481 --> 00:20:49,582
They're good people.
377
00:20:51,083 --> 00:20:53,119
I never criticized you
for working for Reddington.
378
00:20:53,252 --> 00:20:54,554
I hated it.
379
00:20:54,687 --> 00:20:57,524
My child almost died
because of it.
380
00:20:57,657 --> 00:21:00,092
But I told myself
that's what you do,
381
00:21:00,226 --> 00:21:01,227
it's not who you are.
382
00:21:01,361 --> 00:21:02,895
It's what I did.
383
00:21:03,029 --> 00:21:05,398
Elizabeth is dead.
Raymond is gone.
384
00:21:05,532 --> 00:21:07,467
I'm alone,
looking for a purpose.
385
00:21:07,600 --> 00:21:09,536
Is this really
who you are?
386
00:21:09,669 --> 00:21:11,471
A Black man
who wants to be a cop?
387
00:21:11,604 --> 00:21:13,740
I'm a man that wants
to helps people
388
00:21:13,873 --> 00:21:16,443
and a man
who's also proud
to be Black.
389
00:21:16,576 --> 00:21:18,077
I think I can do both.
390
00:21:18,210 --> 00:21:20,212
Reddington is one man.
391
00:21:20,347 --> 00:21:23,082
The cops are part
of a system of oppression.
392
00:21:23,215 --> 00:21:25,785
You do this,
people will see you
as a sellout and a traitor.
393
00:21:25,918 --> 00:21:27,420
I don't care
what other people see.
394
00:21:27,554 --> 00:21:28,788
I only care what you see.
395
00:21:28,921 --> 00:21:30,089
You wanna know
what I see?
396
00:21:30,222 --> 00:21:31,858
George Floyd,
397
00:21:31,991 --> 00:21:34,093
Breonna Taylor,
Philando Castile...
398
00:21:34,226 --> 00:21:35,762
I see them, too.
...Freddie Gray,
399
00:21:35,895 --> 00:21:37,897
Eric Garner,
Michael Brown...
I see them, too,
400
00:21:38,030 --> 00:21:39,832
and I know that any day
what happened to them
401
00:21:39,966 --> 00:21:41,267
could happen to me...
Atatiana Jefferson,
402
00:21:41,401 --> 00:21:43,436
Botham Jean,
Alton Sterling...
403
00:21:43,570 --> 00:21:45,438
Isabella, I see them.
404
00:21:45,572 --> 00:21:47,640
I know
there is injustice.
405
00:21:47,774 --> 00:21:49,409
But I also know
justice can be done.
406
00:21:49,542 --> 00:21:50,810
I've seen it done,
407
00:21:50,943 --> 00:21:53,112
and I think I'd find purpose
in doing it.
408
00:21:54,981 --> 00:21:57,316
Isabella.
Isabella!
409
00:22:12,432 --> 00:22:14,300
This is Isabella.
Leave a message at the beep.
410
00:22:14,434 --> 00:22:15,435
Thanks.
411
00:22:15,568 --> 00:22:17,103
It's Agent Ressler,
again.
412
00:22:17,236 --> 00:22:18,971
I know we keep calling,
but it's incredibly important
413
00:22:19,105 --> 00:22:21,273
that you call me as soon
as you get this message.
414
00:22:21,408 --> 00:22:22,609
Thank you.
415
00:22:22,742 --> 00:22:24,677
Look, we sent agents.
She's gonna be fine.
416
00:22:24,811 --> 00:22:27,614
He got to Hess, Ray
and Colby.
417
00:22:31,050 --> 00:22:33,586
Inside, quietly.
418
00:22:44,497 --> 00:22:46,599
Isabella!
Isabella!
419
00:22:47,299 --> 00:22:48,501
Isabella!
420
00:22:52,004 --> 00:22:53,205
Hey, check it out.
421
00:23:04,851 --> 00:23:06,553
Consider yourself lucky.
422
00:23:06,686 --> 00:23:08,555
I'm going to let you have
the opportunity
423
00:23:08,688 --> 00:23:10,389
I never got with my boy.
424
00:23:10,523 --> 00:23:12,525
I'm going
to let you say goodbye.
425
00:23:14,360 --> 00:23:15,995
Papa? Papa?
426
00:23:16,128 --> 00:23:16,896
Papa!
427
00:23:18,330 --> 00:23:20,800
Don't do this.
Don't hurt her.
428
00:23:20,933 --> 00:23:22,535
I have no interest
in hurting her.
429
00:23:22,669 --> 00:23:24,070
Only you.
430
00:23:25,705 --> 00:23:27,373
Reddington.
431
00:23:27,507 --> 00:23:29,341
Daniel died because
you wanted his business.
432
00:23:29,476 --> 00:23:31,410
I can help you get
some of that.
433
00:23:31,544 --> 00:23:33,713
Ray, Hess, Colby,
they're middle management.
434
00:23:33,846 --> 00:23:35,247
Essential,
but not important.
435
00:23:35,381 --> 00:23:37,917
I can get you people
who are irreplaceable.
436
00:23:38,050 --> 00:23:40,687
Take them down
and Reddington follows.
437
00:23:41,320 --> 00:23:42,354
I'm listening.
438
00:23:43,422 --> 00:23:44,423
I need two hours.
439
00:23:44,557 --> 00:23:45,925
You've got one.
440
00:23:47,560 --> 00:23:49,061
You think he believes that
441
00:23:49,195 --> 00:23:50,329
you're gonna really help him
take down Reddington?
442
00:23:50,463 --> 00:23:51,598
He should.
443
00:23:51,731 --> 00:23:53,332
Because it's true.
444
00:24:01,173 --> 00:24:02,709
...as quickly
as you can.
445
00:24:02,842 --> 00:24:05,044
Yes, Marvin,
that's what I want
to talk to you about.
446
00:24:05,177 --> 00:24:07,514
I'll be right there.
447
00:24:07,647 --> 00:24:09,716
Hey.
So I plotted the rest
of the GPS data points.
448
00:24:10,717 --> 00:24:11,651
Later.
449
00:24:11,784 --> 00:24:13,419
Uh...
450
00:24:13,553 --> 00:24:15,421
What's going on?
Baptiste has his daughter.
451
00:24:15,555 --> 00:24:18,691
What?
Yeah, he's gonna sell out
Reddington to get her back.
452
00:24:18,825 --> 00:24:20,860
That's a joke, right?
Not to him.
453
00:24:20,993 --> 00:24:22,595
Uh, what can we do?
Got to issue a BOLO
on Baptiste,
454
00:24:22,729 --> 00:24:24,597
a silver alert
on Isabella,
455
00:24:24,731 --> 00:24:26,232
and let's try to keep him
from getting
Reddington killed.
456
00:24:26,365 --> 00:24:28,000
Dembe blamed himself
for what happened to Liz.
457
00:24:28,134 --> 00:24:29,301
He shouldn't.
What the hell
are you talking about?
458
00:24:29,435 --> 00:24:30,937
Let's get out the alerts,
then I'll show you.
459
00:24:32,572 --> 00:24:34,641
Did you know?
460
00:24:34,774 --> 00:24:37,910
Did you know,
when you gave us the case,
that it was Baptiste?
461
00:24:38,044 --> 00:24:40,913
That I would be going in blind
against a man
who wants me dead?
462
00:24:41,047 --> 00:24:43,983
I didn't. In fact,
I didn't know for sure
463
00:24:44,116 --> 00:24:45,484
you were even on the case,
464
00:24:45,618 --> 00:24:47,920
or the task force,
for that matter.
465
00:24:48,054 --> 00:24:49,822
I don't want you
to get hurt, Dembe.
466
00:24:49,956 --> 00:24:51,223
I just want you
out of my life.
467
00:24:51,357 --> 00:24:52,925
He has Isabella.
468
00:24:53,059 --> 00:24:55,394
What? Has he reached out,
made any kind of demand?
469
00:24:55,528 --> 00:24:57,296
He has.
470
00:24:57,429 --> 00:24:59,198
And we've come
to an understanding.
471
00:25:00,266 --> 00:25:01,834
I'm very sorry.
472
00:25:01,968 --> 00:25:03,202
Is there anything
I can do?
473
00:25:04,837 --> 00:25:07,273
You think I betrayed you.
474
00:25:07,406 --> 00:25:10,076
That Elizabeth died
because I let down
my guard.
475
00:25:10,209 --> 00:25:13,880
Fine.
I admit that.
476
00:25:14,013 --> 00:25:15,514
But if you want to do
something for me,
477
00:25:15,648 --> 00:25:17,283
admit that you let down
your guard, too.
478
00:25:17,416 --> 00:25:19,285
That night, and after,
479
00:25:19,418 --> 00:25:22,589
you abandoned your business,
and people died.
480
00:25:22,722 --> 00:25:24,657
That man's son.
481
00:25:24,791 --> 00:25:26,258
I didn't ask you
to carry on.
482
00:25:26,392 --> 00:25:28,795
No.
You just vanished.
483
00:25:30,196 --> 00:25:32,699
I killed that boy trying
to protect your empire.
484
00:25:32,832 --> 00:25:34,166
I was doing it for you,
485
00:25:34,300 --> 00:25:35,968
because you didn't do it
for yourself.
486
00:25:37,670 --> 00:25:39,338
Elizabeth was dead.
487
00:25:39,471 --> 00:25:41,173
I was gone.
488
00:25:41,307 --> 00:25:42,975
And you killed that boy.
489
00:25:44,510 --> 00:25:46,813
Do those dots
really connect?
490
00:25:46,946 --> 00:25:48,981
It seems
a little simplistic.
491
00:25:51,283 --> 00:25:53,219
Excuse me.
I have to make a phone call.
492
00:26:00,326 --> 00:26:01,828
I don't think
he has any idea
493
00:26:01,961 --> 00:26:03,763
what you were left with
after he disappeared.
494
00:26:03,896 --> 00:26:05,364
But I do.
495
00:26:05,497 --> 00:26:06,866
I know all too well.
496
00:26:09,468 --> 00:26:11,503
Isabella
won't speak to me.
497
00:26:11,638 --> 00:26:14,807
She says if I do this, I'll be
a traitor to my community.
498
00:26:16,643 --> 00:26:18,945
She won't be the only one
that tells you that.
499
00:26:19,078 --> 00:26:20,913
That joining the FBI
makes you a cog
500
00:26:21,047 --> 00:26:23,883
in the machine
of institutional racism.
501
00:26:24,016 --> 00:26:25,584
You might remind her
there was a time
502
00:26:25,718 --> 00:26:26,986
when a Black man or woman
wasn't allowed
503
00:26:27,119 --> 00:26:29,521
to wear a badge
or carry a gun.
504
00:26:29,656 --> 00:26:32,024
But thanks to trailblazers
like Bass Reeves,
505
00:26:32,158 --> 00:26:34,126
Big Sam Battle
who paved the way for us,
506
00:26:34,260 --> 00:26:37,529
we have the privilege
of serving our community
and fellow man.
507
00:26:37,664 --> 00:26:39,231
In fact, scratch that.
508
00:26:39,365 --> 00:26:42,568
It's not a privilege,
it's a responsibility.
509
00:26:42,702 --> 00:26:44,403
I understand
where Isabella's coming from,
510
00:26:44,536 --> 00:26:48,240
but our people built
this country, died for it.
511
00:26:48,374 --> 00:26:51,410
We deserve justice as much
as anyone, if not more.
512
00:26:51,543 --> 00:26:53,746
I think this is
precisely the place
513
00:26:53,880 --> 00:26:56,248
where people who look like
you and me need to be.
514
00:26:56,382 --> 00:26:59,118
Our people need us here,
fighting for them,
515
00:26:59,251 --> 00:27:00,787
fighting for everyone.
516
00:27:00,920 --> 00:27:03,055
Here, in the system,
boots on the ground,
517
00:27:03,189 --> 00:27:04,590
because sometimes
we're the only ones
518
00:27:04,724 --> 00:27:06,492
standing between them
and the wolves at the door.
519
00:27:06,625 --> 00:27:08,460
In my experience,
there are wolves
on both sides.
520
00:27:10,229 --> 00:27:11,798
Where does Reddington
fit into all of this?
521
00:27:11,931 --> 00:27:14,033
He doesn't,
and I can't ask him.
522
00:27:14,166 --> 00:27:15,134
Because you know
what he'll say?
523
00:27:15,267 --> 00:27:17,103
Because I don't know
where he is.
524
00:27:17,236 --> 00:27:19,939
He disappeared one night
without even saying goodbye.
525
00:27:22,574 --> 00:27:24,343
I'm not sure
I'm staying with the Bureau.
526
00:27:24,476 --> 00:27:26,478
After everything
that's happened,
I may need to step away,
527
00:27:26,612 --> 00:27:28,614
but before I do that,
528
00:27:28,748 --> 00:27:30,149
if you want this,
529
00:27:30,282 --> 00:27:31,984
I promise you,
I'll make it happen.
530
00:27:38,157 --> 00:27:40,993
With Baptiste,
you said you'd come
to an understanding.
531
00:27:41,127 --> 00:27:43,095
That's right.
Tell me about it.
532
00:27:43,229 --> 00:27:45,297
Perhaps I can help you come up
with an even better one.
533
00:27:45,431 --> 00:27:47,599
I would before.
Not now.
534
00:27:47,734 --> 00:27:48,901
I mean it.
535
00:27:49,035 --> 00:27:51,170
I don't want
to see you hurt.
536
00:27:51,303 --> 00:27:54,106
You or anyone
you care about.
537
00:27:55,041 --> 00:27:57,509
It was an honor
protecting you.
538
00:27:57,643 --> 00:27:59,111
But now I have
to protect myself.
539
00:28:05,651 --> 00:28:06,886
Any word on Isabella?
540
00:28:07,019 --> 00:28:07,854
I know what I need to do.
541
00:28:07,987 --> 00:28:09,388
Yeah,
but does Reddington?
542
00:28:09,521 --> 00:28:10,890
Look, you're gonna do
what you have to do,
543
00:28:11,023 --> 00:28:12,524
but if what you have to do
has anything to do
544
00:28:12,658 --> 00:28:14,326
with what's going on between
you and Mr. Reddington...
545
00:28:14,460 --> 00:28:15,862
Look, he's finally
finished mapping
546
00:28:15,995 --> 00:28:17,363
the data points
on Vandyke's cell phone.
547
00:28:17,496 --> 00:28:18,831
Right, and you're gonna
wanna hear what I found.
548
00:28:18,965 --> 00:28:19,932
Will it help me
find Isabella?
549
00:28:20,066 --> 00:28:21,834
Well, uh, no.
550
00:28:21,968 --> 00:28:23,135
Then it will have to wait.
551
00:28:25,872 --> 00:28:26,806
I wish this could help.
552
00:28:27,606 --> 00:28:28,975
Maybe it can.
553
00:28:29,108 --> 00:28:30,476
How? We didn't get to tell him
what we found.
554
00:28:30,609 --> 00:28:32,344
No, but there's someone else
we could.
555
00:28:35,447 --> 00:28:36,648
Dembe, come in.
556
00:28:36,783 --> 00:28:38,650
I am so glad you called.
557
00:28:38,785 --> 00:28:40,652
This business
between you and Raymond,
558
00:28:40,787 --> 00:28:43,422
I want you to know I think
he is completely overreacting.
559
00:28:43,555 --> 00:28:45,157
I appreciate
you saying that.
560
00:28:45,291 --> 00:28:47,293
I mean, the suggestion
that you are in any way
561
00:28:47,426 --> 00:28:50,062
responsible for what happened
to Elizabeth is preposterous.
562
00:28:50,196 --> 00:28:51,230
I agree.
But the reason I'm...
563
00:28:51,363 --> 00:28:52,932
Tell me, what can I do
564
00:28:53,065 --> 00:28:54,666
to help set things right
between you two?
565
00:28:54,801 --> 00:28:56,202
I will do anything.
566
00:28:56,335 --> 00:28:58,070
I need the names
of his banker
in the Caymans,
567
00:28:58,204 --> 00:29:00,139
his arbitrage trader
in Beijing,
568
00:29:00,272 --> 00:29:02,141
and the arms dealer he uses
in Zagreb.
569
00:29:02,274 --> 00:29:03,910
I knew them before,
but he has other ones now.
570
00:29:04,043 --> 00:29:05,978
Yes, he does.
571
00:29:06,112 --> 00:29:08,380
But, uh, how would me
giving you the names
572
00:29:08,514 --> 00:29:10,049
help patch things up
between you two?
573
00:29:10,182 --> 00:29:11,517
Yeah, about that...
574
00:29:11,650 --> 00:29:13,452
I'm not interested
in patching anything up.
575
00:29:13,585 --> 00:29:17,223
All right. Uh, that's, uh...
That's unexpected.
576
00:29:17,356 --> 00:29:19,992
My daughter's life depends
on you giving me the names.
577
00:29:20,126 --> 00:29:21,360
Well, that's unfortunate,
578
00:29:21,493 --> 00:29:23,395
because I am, uh,
pretty confident
579
00:29:23,529 --> 00:29:26,132
that my life depends on me
not giving them to you.
580
00:29:26,265 --> 00:29:28,200
You know Raymond.
He's a stickler for things
581
00:29:28,334 --> 00:29:30,602
like, oh, I don't know,
say, uh,
582
00:29:30,736 --> 00:29:33,039
not giving the names
of his top three lieutenants
583
00:29:33,172 --> 00:29:34,540
to a guy
like Boukman Baptiste.
584
00:29:34,673 --> 00:29:36,542
I need the names,
Marvin.
585
00:29:36,675 --> 00:29:39,711
I see that,
and I would give them
to you if I could.
586
00:29:39,846 --> 00:29:41,213
I met Isabella.
She's amazing.
587
00:29:42,548 --> 00:29:44,884
I need the names.
588
00:29:46,152 --> 00:29:47,753
And this is all of them?
589
00:29:47,887 --> 00:29:49,721
Dembe plotted
most of the GPS data points.
590
00:29:49,856 --> 00:29:52,258
I finished mapping them,
then double-checked
what he'd done.
591
00:29:52,391 --> 00:29:56,295
This is every place Vandyke
was the day he shot Elizabeth,
592
00:29:56,428 --> 00:29:59,065
from 12:01 a.m.
until he, and his phone,
593
00:29:59,198 --> 00:30:01,267
ended up in the morgue.
Given everything
that was happening,
594
00:30:01,400 --> 00:30:02,634
how in God's name
did you think to have
595
00:30:02,768 --> 00:30:04,436
Vandyke's phone stolen
from the morgue?
596
00:30:04,570 --> 00:30:06,238
Muscle memory.
597
00:30:06,372 --> 00:30:09,275
It was completely involuntary,
like breathing.
598
00:30:09,408 --> 00:30:11,443
Or an innate desire
for revenge.
599
00:30:11,577 --> 00:30:13,279
In order to get
his daughter back,
600
00:30:13,412 --> 00:30:15,781
Dembe's gonna give Baptiste
damaging information
about you.
601
00:30:15,915 --> 00:30:17,116
What information?
602
00:30:17,249 --> 00:30:19,385
I don't know,
but I heard him
talking on the phone.
603
00:30:19,518 --> 00:30:21,153
Something about getting it
from Marvin Gerard.
604
00:30:22,721 --> 00:30:24,456
Dembe told us what you thought
happened that day.
605
00:30:24,590 --> 00:30:27,026
This...
This tells a different story.
606
00:30:27,159 --> 00:30:29,261
Not entirely, but, yes.
607
00:30:33,933 --> 00:30:35,167
He won't help you.
608
00:30:35,301 --> 00:30:36,903
Are you calling to gloat?
609
00:30:37,036 --> 00:30:38,837
Put Marvin on.
Whatever you're looking for,
610
00:30:38,971 --> 00:30:40,072
he won't give you
without my permission.
611
00:30:40,206 --> 00:30:41,607
Why would you give it?
612
00:30:41,740 --> 00:30:43,542
We can discuss that later.
There's no time now.
613
00:30:43,675 --> 00:30:44,710
Put him on.
614
00:30:49,481 --> 00:30:51,417
He wants tier-one names
615
00:30:51,550 --> 00:30:54,586
in the Caymans, Beijing
and Damascus.
616
00:30:54,720 --> 00:30:57,189
Give them to him. I'll get
Chuck and Morgan on him.
617
00:30:57,323 --> 00:31:00,026
Baptiste can have the names
if it means freeing Isabella.
618
00:31:00,159 --> 00:31:01,860
But if he acts on the intel,
I'm bleeding,
619
00:31:01,994 --> 00:31:03,062
so I need to get eyes
on this.
620
00:31:19,611 --> 00:31:21,513
Out.
621
00:31:21,647 --> 00:31:23,849
It's a parking facility.
Deming and Clark.
622
00:31:23,983 --> 00:31:26,318
Sit tight.
She's on her way
with Santiago.
623
00:31:26,452 --> 00:31:28,220
Nothing happens
until Isabella is safe.
624
00:31:28,354 --> 00:31:29,821
What about the task force?
625
00:31:29,956 --> 00:31:31,690
You can't go in
with them.
626
00:31:31,823 --> 00:31:34,326
I don't trust anyone else
to go in for me anyway,
so you're on your own.
627
00:31:38,864 --> 00:31:41,000
He's here,
and he's clean.
628
00:31:41,800 --> 00:31:43,335
Car stays, you go.
629
00:31:43,469 --> 00:31:44,703
Level three.
630
00:32:00,919 --> 00:32:01,887
Isabella.
631
00:32:02,021 --> 00:32:03,255
I wouldn't.
632
00:32:03,389 --> 00:32:05,057
Papa...
633
00:32:05,191 --> 00:32:06,892
Everything's
going to be okay.
634
00:32:07,026 --> 00:32:08,094
Did you bring
the names?
635
00:32:08,227 --> 00:32:09,895
Let her go, please.
636
00:32:10,029 --> 00:32:11,663
After I have the names.
637
00:32:22,208 --> 00:32:25,177
Tell me,
where do you feel it,
638
00:32:26,578 --> 00:32:31,083
knowing you are helpless
to save your child?
639
00:32:32,018 --> 00:32:33,919
I know where I felt it.
640
00:32:34,053 --> 00:32:36,622
I'm curious
if you feel it there, too.
641
00:32:39,825 --> 00:32:40,792
My back.
642
00:32:40,926 --> 00:32:42,428
Exactly.
643
00:32:42,561 --> 00:32:45,431
As if the pain
has a weight you can't bear.
644
00:32:47,599 --> 00:32:48,934
Look at us.
645
00:32:49,068 --> 00:32:51,670
So much hatred,
646
00:32:51,803 --> 00:32:55,807
and now so much in common.
647
00:32:55,941 --> 00:32:57,709
You said
you'd let her go.
648
00:32:57,843 --> 00:32:59,378
I need to verify
the names.
649
00:32:59,511 --> 00:33:00,579
That can't be done.
650
00:33:00,712 --> 00:33:02,314
If I couldn't do it,
651
00:33:02,448 --> 00:33:04,450
I wouldn't have asked you
to bring them.
652
00:33:19,565 --> 00:33:21,533
Man, the lot's closed.
653
00:33:23,769 --> 00:33:25,337
I don't speak Spanish.
654
00:33:28,307 --> 00:33:29,641
Chuck said
Dembe went up.
655
00:33:29,775 --> 00:33:30,642
We're going down.
656
00:33:45,257 --> 00:33:46,692
Why is this happening?
657
00:33:47,493 --> 00:33:48,694
Did you kill his son?
658
00:33:49,795 --> 00:33:52,064
Did you do it?
659
00:33:52,198 --> 00:33:55,401
After Elizabeth died,
I had to make decisions
for Raymond.
660
00:33:55,534 --> 00:33:58,304
Baptiste
was taking territory.
We had to stop him.
661
00:33:58,437 --> 00:34:00,539
I led a team
that found him
662
00:34:00,672 --> 00:34:02,241
and tried
to take him out.
663
00:34:02,374 --> 00:34:03,642
But you took out
his son instead.
664
00:34:04,976 --> 00:34:06,112
Is that what happened?
665
00:34:07,613 --> 00:34:08,480
Yes.
666
00:34:13,652 --> 00:34:14,986
And after that,
you became a cop?
667
00:34:15,587 --> 00:34:16,488
Yes.
668
00:34:18,157 --> 00:34:20,826
I do solemnly swear
that I will support
669
00:34:20,959 --> 00:34:23,061
and defend the Constitution
of the United States
670
00:34:23,195 --> 00:34:25,997
against all enemies,
foreign and domestic,
671
00:34:26,132 --> 00:34:29,067
that I will bear true faith
and allegiance to the same.
672
00:34:32,838 --> 00:34:34,673
Congratulations,
Special Agent.
673
00:34:34,806 --> 00:34:35,907
Thank you.
674
00:34:36,041 --> 00:34:37,576
It wouldn't have happened
without you.
675
00:34:39,711 --> 00:34:41,880
Isabella didn't come.
I'm sorry.
676
00:34:49,721 --> 00:34:51,390
The names are correct.
677
00:34:52,324 --> 00:34:53,625
You have what you want.
678
00:34:53,759 --> 00:34:55,261
Let her go.
679
00:34:55,394 --> 00:34:56,695
Nothing you do here
will bring Daniel back.
680
00:35:12,478 --> 00:35:15,881
The French take billions
from our poor country
every year.
681
00:35:16,014 --> 00:35:17,916
Corrupt politicians
682
00:35:18,049 --> 00:35:19,718
take from the poor
683
00:35:19,851 --> 00:35:23,455
and open our ports
to people like Reddington.
684
00:35:23,589 --> 00:35:26,124
This is about
more than revenge.
685
00:35:27,058 --> 00:35:29,495
This is about power.
686
00:35:29,628 --> 00:35:32,298
This is about taking
what I am owed.
687
00:35:32,431 --> 00:35:34,600
What my countrymen
are owed.
688
00:35:44,075 --> 00:35:46,144
There are two kinds of people
in the world,
689
00:35:46,878 --> 00:35:49,147
wolves and sheep.
690
00:35:50,182 --> 00:35:51,783
The wolves take.
691
00:35:52,984 --> 00:35:55,854
The sheep get taken.
692
00:35:58,290 --> 00:35:59,825
Unfortunately for you,
693
00:36:02,261 --> 00:36:03,262
I am a wolf.
694
00:36:14,640 --> 00:36:18,009
Whoever you are,
you're a little late!
695
00:36:18,143 --> 00:36:20,312
Somebody's
about to get shot.
696
00:36:20,446 --> 00:36:21,780
I wouldn't have picked
a wolf.
697
00:36:22,714 --> 00:36:23,682
Who asked you?
698
00:36:23,815 --> 00:36:24,983
It may be
an alpha predator,
699
00:36:25,116 --> 00:36:27,185
but they only travel
in packs.
700
00:36:27,319 --> 00:36:29,788
And something tells me you're
not dealing with sheep here.
701
00:36:36,262 --> 00:36:38,029
It's done.
702
00:36:43,502 --> 00:36:44,703
A wolf
703
00:36:45,937 --> 00:36:48,640
would put me
out of my misery.
704
00:36:50,476 --> 00:36:52,444
Maybe.
705
00:36:52,578 --> 00:36:55,681
But I'm an FBI agent,
so you're under arrest.
706
00:36:55,814 --> 00:36:57,983
The names you gave them,
were they able
to confirm the identities?
707
00:36:58,116 --> 00:36:59,084
Yes.
708
00:37:09,861 --> 00:37:11,963
Trace the last call
and take care of it.
709
00:37:14,099 --> 00:37:15,200
Raymond has something
he wants to show you.
710
00:37:15,334 --> 00:37:17,303
As soon as you can.
711
00:37:17,436 --> 00:37:18,670
It's good to see you,
Dembe.
712
00:37:19,104 --> 00:37:20,539
You, too.
713
00:37:30,716 --> 00:37:33,519
This is the complete mapping
of Vandyke's whereabouts
714
00:37:33,652 --> 00:37:35,854
on the day
Elizabeth was killed.
715
00:37:35,987 --> 00:37:39,725
I know we've talked
about my lack of awareness
716
00:37:39,858 --> 00:37:41,693
and that
I should have seen Vandyke
717
00:37:41,827 --> 00:37:43,395
watching us
at the coffee shop.
718
00:37:43,529 --> 00:37:45,096
But I wanted to plot this
719
00:37:45,230 --> 00:37:47,265
because I've also
been agonizing
over the fact
720
00:37:47,399 --> 00:37:49,401
that maybe
I was the reason
721
00:37:49,535 --> 00:37:51,503
Vandyke was there
in the first place,
722
00:37:51,637 --> 00:37:53,672
that I led him
to Elizabeth.
723
00:37:53,805 --> 00:37:55,707
Well, as it turns out,
you didn't.
724
00:37:56,842 --> 00:37:58,377
He was nowhere near you
that day,
725
00:37:58,510 --> 00:37:59,878
not before the coffee shop.
726
00:38:01,246 --> 00:38:03,615
Which means
he didn't follow you there.
727
00:38:03,749 --> 00:38:05,617
And we know
where Elizabeth was?
728
00:38:05,751 --> 00:38:09,755
Yes, I've plotted her day
more times
than I care to remember.
729
00:38:09,888 --> 00:38:12,290
So if Vandyke
didn't follow either of you
730
00:38:12,424 --> 00:38:14,460
to the coffee shop,
how did he know where to go?
731
00:38:14,593 --> 00:38:16,528
Someone
obviously told him.
732
00:38:16,662 --> 00:38:19,365
Yeah,
but who could have known?
733
00:38:19,498 --> 00:38:21,967
I mean, I'm as big
a conspiracy theorist
as the next guy,
734
00:38:22,100 --> 00:38:24,370
but this sounds like some
classic Third Man stuff.
735
00:38:25,571 --> 00:38:26,972
Yeah, that night,
736
00:38:27,739 --> 00:38:29,741
I couldn't sleep.
737
00:38:29,875 --> 00:38:33,078
I felt like if I stayed,
I would implode,
738
00:38:33,211 --> 00:38:35,947
that I'd collapse into myself
like a black hole
739
00:38:36,081 --> 00:38:38,149
and cease to exist.
740
00:38:39,217 --> 00:38:40,586
So I left.
741
00:38:40,719 --> 00:38:43,755
I walked away and...
And kept walking.
742
00:38:45,290 --> 00:38:48,560
Until I found
Weecha and Mierce.
743
00:38:48,694 --> 00:38:49,661
And they helped me.
744
00:38:51,096 --> 00:38:52,831
And I helped them.
745
00:38:57,803 --> 00:38:59,771
I'm sorry
that I abandoned you.
746
00:39:02,140 --> 00:39:04,776
Whatever happened,
I shouldn't have done that.
747
00:39:07,913 --> 00:39:09,481
And I'm sorry
that I did.
748
00:39:12,183 --> 00:39:14,486
I know you're upset that
I gave Elizabeth the letter.
749
00:39:14,620 --> 00:39:16,087
Ah. It's done.
750
00:39:18,256 --> 00:39:20,158
And perhaps
it did bring her some peace.
751
00:39:21,427 --> 00:39:23,995
But we can't be fighting
each other
752
00:39:24,129 --> 00:39:26,798
when we have a real enemy
to fight, to find.
753
00:39:27,899 --> 00:39:29,134
You'll have
to forgive Marvin.
754
00:39:29,267 --> 00:39:30,836
He's a professional skeptic.
755
00:39:30,969 --> 00:39:34,973
But someone led Elizabeth's
killer to her that night.
756
00:39:35,106 --> 00:39:40,045
And we need to work together
to find who that was.
757
00:39:40,178 --> 00:39:43,148
But that's a quest
that will have to wait
another day.
758
00:39:43,281 --> 00:39:45,751
I'm late to a very
important engagement.
759
00:39:45,884 --> 00:39:47,986
More important
than finding out
who killed Elizabeth?
760
00:39:49,320 --> 00:39:50,622
I think so.
761
00:39:55,861 --> 00:39:59,197
"Pippi was sure
that her mother
was now up in Heaven,
762
00:39:59,330 --> 00:40:02,000
"watching her little girl
through a peephole
in the sky,
763
00:40:02,133 --> 00:40:03,902
"and Pippi often waved up
at her
764
00:40:04,035 --> 00:40:06,404
"and called,
'Don't you worry about me.
765
00:40:06,538 --> 00:40:08,339
"'I'll always come out
on top.'"
766
00:40:10,476 --> 00:40:12,110
That was so awful.
767
00:40:12,243 --> 00:40:13,278
It was my fault.
768
00:40:13,411 --> 00:40:15,413
It's all my fault.
769
00:40:15,547 --> 00:40:17,816
I want to protect you,
770
00:40:17,949 --> 00:40:20,018
but all I do is seem
to put you in harm's way.
771
00:40:20,151 --> 00:40:21,553
Can you promise me
it's over?
772
00:40:21,687 --> 00:40:23,388
With Baptiste, yes.
773
00:40:23,522 --> 00:40:24,823
With everything.
774
00:40:24,956 --> 00:40:26,191
With what you've done
with Reddington.
775
00:40:26,324 --> 00:40:28,760
Is it done coming back
to us? To me?
776
00:40:29,961 --> 00:40:30,862
I don't know.
777
00:40:33,064 --> 00:40:35,467
I'm going away.
With Elle.
778
00:40:35,601 --> 00:40:36,968
Not forever,
but for now.
779
00:40:37,102 --> 00:40:38,604
Where will you go?
780
00:40:38,737 --> 00:40:39,938
I don't think
I should tell you that.
781
00:40:41,006 --> 00:40:42,040
This isn't a punishment.
782
00:40:42,173 --> 00:40:43,441
It's not about you
being a cop.
783
00:40:43,575 --> 00:40:44,610
I know.
784
00:40:44,743 --> 00:40:46,478
No, really, it's not.
785
00:40:46,612 --> 00:40:48,079
I was upset with you
about that.
786
00:40:48,213 --> 00:40:51,182
And I'd be lying if I said
I still wasn't upset.
787
00:40:52,183 --> 00:40:53,885
But you can be
a police officer
788
00:40:54,019 --> 00:40:55,787
and a man
who's proud to be Black.
789
00:40:57,422 --> 00:40:59,558
I know that because I know
that's who you are.
790
00:41:02,327 --> 00:41:04,496
I want you to feel safe.
791
00:41:04,630 --> 00:41:07,599
And I want us
to be together.
I've missed you.
792
00:41:07,733 --> 00:41:09,267
Yeah,
I've missed you, too.
793
00:41:12,771 --> 00:41:14,239
Can I see Elle
before you go?
794
00:41:14,372 --> 00:41:15,641
Of course.
795
00:41:15,774 --> 00:41:16,908
I was reading her a story.
796
00:41:17,042 --> 00:41:18,910
I'm sure she'd love for you
to finish it.
797
00:41:21,880 --> 00:41:26,251
"'You have plenty of courage,
I am sure,' answered Oz.
798
00:41:26,384 --> 00:41:31,056
"'All you need
is confidence in yourself.
799
00:41:31,189 --> 00:41:34,593
"'There is no living thing
that is not afraid
800
00:41:34,726 --> 00:41:36,528
"'when it faces danger.'"
801
00:41:36,662 --> 00:41:38,496
"Her father,
Pippi had not forgotten,
802
00:41:38,630 --> 00:41:41,633
"he was a sea captain
who sailed
on the great ocean,
803
00:41:41,767 --> 00:41:44,169
"and Pippi had sailed with him
in his ship
804
00:41:44,302 --> 00:41:46,471
"until one day,
her father blew overboard
805
00:41:46,605 --> 00:41:48,273
"in a storm
and disappeared."
806
00:41:48,406 --> 00:41:52,911
"'True courage is in facing
danger when you are afraid,
807
00:41:53,044 --> 00:41:57,315
"'and that kind of courage
you have in plenty.'
808
00:41:57,448 --> 00:41:58,984
"'Perhaps I have,
809
00:41:59,117 --> 00:42:01,787
"'but I'm scared
just the same,'
said the Lion."
810
00:42:01,920 --> 00:42:04,956
"But Pippi
was absolutely certain that
he would come back.
811
00:42:05,090 --> 00:42:07,158
"She would never believe
that he had drowned.
812
00:42:07,292 --> 00:42:08,960
"She was sure he had floated
813
00:42:09,094 --> 00:42:12,130
"until he landed on an island
inhabited by cannibals.
814
00:42:12,263 --> 00:42:14,900
"And she thought
he had become
the king of all the cannibals
815
00:42:15,033 --> 00:42:16,167
"and went around
with a golden crown
816
00:42:16,301 --> 00:42:17,869
"on his head
all day long.
817
00:42:18,003 --> 00:42:19,571
"'My papa is a cannibal king,
818
00:42:19,705 --> 00:42:21,206
"'it certainly isn't
every child
who has such a stylish...'"
59102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.