All language subtitles for Territorio (2020)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,386 --> 00:00:25,329 {Translated by: Jamshid Irani} 2 00:01:13,619 --> 00:01:21,151 ((Territory)) 3 00:01:24,221 --> 00:01:27,189 - are you ready? - I do not know 4 00:01:27,483 --> 00:01:30,875 - Really? We can go back - No, I'm ready 5 00:01:34,024 --> 00:01:36,502 - Now? - Not 6 00:01:39,329 --> 00:01:42,471 - Now? - Almost, but not yet 7 00:01:45,697 --> 00:01:47,117 wait 8 00:01:47,331 --> 00:01:50,490 - Hey, do not look - No, I do not 9 00:02:23,814 --> 00:02:25,818 what has happened? 10 00:02:27,517 --> 00:02:29,833 I had a period 11 00:02:51,603 --> 00:02:53,050 Hey 12 00:02:55,712 --> 00:02:57,878 Do not be discouraged 13 00:02:59,897 --> 00:03:03,651 In the shortest time You will have my Manuelite inside you 14 00:03:06,447 --> 00:03:10,351 You become the best mom in the world 15 00:04:30,682 --> 00:04:33,166 This is Ruben He came from Monterey 16 00:04:33,364 --> 00:04:36,200 That covers George's work As long as he is on sick leave 17 00:04:36,518 --> 00:04:39,049 That's after he's done He wants to cross the border 18 00:04:39,296 --> 00:04:42,498 I think She likes to be treated poorly 19 00:04:43,300 --> 00:04:46,830 - Manuel is the head of your area - I am at your service 20 00:04:47,084 --> 00:04:50,179 - Very well, welcome to the company - Thankful 21 00:04:50,367 --> 00:04:52,901 - Work hard - I'm doing this 22 00:04:54,044 --> 00:04:55,663 - nice to meet you - me too 23 00:04:55,771 --> 00:04:57,677 - Excuse me - come in 24 00:04:57,907 --> 00:05:01,549 I wanted to Let me work in my shop for a while 25 00:05:01,899 --> 00:05:03,836 No permission required You know I don't mind 26 00:05:04,106 --> 00:05:06,781 Just watch out for that new guy 27 00:05:11,576 --> 00:05:15,521 What do you prefer, man? Fucking, or throwing? 28 00:05:16,687 --> 00:05:21,167 I prefer to run Because the toilet does not need to be petted after that 29 00:05:24,981 --> 00:05:27,658 Ugly Fucking 30 00:05:28,508 --> 00:05:30,188 are you leaving? 31 00:05:30,736 --> 00:05:31,736 What? 32 00:05:31,927 --> 00:05:34,053 I lost my appetite 33 00:05:36,070 --> 00:05:37,750 What a delicate flower 34 00:05:46,275 --> 00:05:48,703 Did you make this? 35 00:05:50,322 --> 00:05:52,950 I want to open my own store 36 00:05:54,625 --> 00:05:55,791 Wow 37 00:05:57,268 --> 00:06:00,340 I'm sure you sell these like hot cakes 38 00:06:00,864 --> 00:06:03,062 They are really cool 39 00:06:04,808 --> 00:06:07,998 Let me know, I want to be a customer 40 00:06:08,783 --> 00:06:10,664 Yes, very good 41 00:06:15,618 --> 00:06:18,054 Help me get the table 42 00:06:24,728 --> 00:06:26,981 This is my team anthem 43 00:06:30,660 --> 00:06:31,660 Thank you 44 00:06:32,199 --> 00:06:34,644 - good afternoon - Hello good evening 45 00:06:35,723 --> 00:06:37,782 - Manuel - How, Mrs. Susanna? 46 00:06:38,005 --> 00:06:40,282 - I'm going to see Loupe - can I help you? 47 00:06:40,493 --> 00:06:42,108 Oh, thank you 48 00:06:42,655 --> 00:06:44,865 I brought you a gift 49 00:06:45,353 --> 00:06:48,278 I'm going to my office to find another form 50 00:06:48,628 --> 00:06:51,749 As soon as I finish this We can go 51 00:06:55,260 --> 00:06:59,414 I do not believe the government It has left so many extra formalities for schools 52 00:07:00,049 --> 00:07:03,220 The rules are overused today 53 00:07:03,475 --> 00:07:06,014 Stop it, monkey 54 00:07:06,680 --> 00:07:09,741 If it weren't for you, I would have swum in form 55 00:07:11,340 --> 00:07:13,495 You give me a lot of credit 56 00:07:15,437 --> 00:07:16,921 Stop it, monkey 57 00:07:17,206 --> 00:07:20,342 Can you take the other forms? Jesse has them 58 00:07:33,988 --> 00:07:35,504 ... Babe 59 00:07:43,126 --> 00:07:45,825 Did you tell Mary that he was for us? 60 00:07:46,385 --> 00:07:49,793 No, I told him that for my friend 61 00:08:08,736 --> 00:08:10,430 go right ahead 62 00:08:14,800 --> 00:08:16,729 I see you there 63 00:08:34,875 --> 00:08:36,335 Manuel 64 00:08:37,033 --> 00:08:40,057 hurry up ! It should be right now 65 00:09:17,724 --> 00:09:19,787 Waste warehouse 66 00:09:20,279 --> 00:09:23,644 This is where We save the materials before sending 67 00:09:23,929 --> 00:09:25,778 - Very large - Yeah 68 00:09:32,069 --> 00:09:34,760 It is very difficult to change this gear 69 00:09:35,721 --> 00:09:37,760 You drove such a truck, sir? 70 00:09:37,967 --> 00:09:39,832 You can let go of "sir" 71 00:09:40,784 --> 00:09:42,513 Have you driven a truck like this? 72 00:09:42,601 --> 00:09:45,188 By no means do I want to convey that I recommend for the mother to be inactive 73 00:09:45,952 --> 00:09:47,180 Very easy 74 00:09:49,621 --> 00:09:51,692 Look, take the clutch 75 00:09:53,652 --> 00:09:56,680 Gear one, and two 76 00:09:57,895 --> 00:09:59,061 This 77 00:10:00,443 --> 00:10:02,235 Ready to drive? 78 00:10:02,442 --> 00:10:04,457 - right now? - Of course 79 00:10:07,381 --> 00:10:10,262 - I'm not sure about this - I will teach you 80 00:10:10,762 --> 00:10:12,149 Move 81 00:10:21,666 --> 00:10:24,532 Put your foot on the brake pedal, remove the parking brake 82 00:10:25,807 --> 00:10:28,783 Okay, get the clutch now Gear one, high 83 00:10:31,714 --> 00:10:33,788 Go where we went 84 00:10:37,551 --> 00:10:40,505 Take the clutch again Now double gear, down 85 00:10:58,221 --> 00:11:01,022 Do you want to teach me to drive or what? 86 00:11:18,624 --> 00:11:22,463 Lupe, come and see what I got for Manuelito 87 00:12:25,781 --> 00:12:29,573 Artificial insemination is a simple method 88 00:12:29,807 --> 00:12:31,957 But it has a lot of administrative formalities 89 00:12:33,097 --> 00:12:36,025 It takes up to two years after the request 90 00:12:37,422 --> 00:12:39,639 All information is here 91 00:12:45,401 --> 00:12:47,401 Can we discuss Plan B? 92 00:12:47,915 --> 00:12:50,358 I can take it Do it in my private office 93 00:12:50,541 --> 00:12:53,191 At a cost of 40,000 pesos 94 00:12:55,873 --> 00:12:58,666 - What if the tests are wrong? - the mistake? 95 00:12:59,428 --> 00:13:00,912 It is possible 96 00:13:01,143 --> 00:13:03,727 The doctor told us what our problem was 97 00:13:03,934 --> 00:13:05,719 Problem from me 98 00:13:06,140 --> 00:13:08,394 The baby will be yours 99 00:13:09,660 --> 00:13:11,340 We will not have a relationship 100 00:13:11,486 --> 00:13:13,573 He calls you "Daddy" 101 00:13:15,708 --> 00:13:17,454 This is not the case 102 00:13:57,052 --> 00:14:01,180 Sperm count: zero 103 00:14:17,171 --> 00:14:19,004 ... boss 104 00:14:20,084 --> 00:14:21,703 are you okay? 105 00:14:23,473 --> 00:14:24,711 Yeah 106 00:14:24,900 --> 00:14:27,313 An amount of soda, for heat? 107 00:14:28,012 --> 00:14:29,583 no thanks 108 00:14:44,269 --> 00:14:45,269 ... hey 109 00:14:47,844 --> 00:14:49,883 How about those other things? 110 00:14:59,038 --> 00:15:01,990 Maybe for you It was not bad to grow up without a father 111 00:15:05,465 --> 00:15:07,679 My property has beaten me before 112 00:15:09,560 --> 00:15:12,691 He said that He has done this so that I can grow proud 113 00:15:16,624 --> 00:15:18,703 I do not think so 114 00:15:24,271 --> 00:15:27,779 I first started playing with a sewing machine 115 00:15:29,263 --> 00:15:31,720 Instead of a soccer ball 116 00:15:45,275 --> 00:15:47,839 ... What did you want? 117 00:15:49,435 --> 00:15:51,911 If you find a magic lamp 118 00:15:52,276 --> 00:15:54,443 A cruise ship? 119 00:15:56,813 --> 00:15:58,557 An island? 120 00:16:02,684 --> 00:16:04,537 A lot of money? 121 00:16:37,754 --> 00:16:40,267 - no thanks - I have more 122 00:16:42,339 --> 00:16:43,643 OK 123 00:16:46,465 --> 00:16:49,548 Contrary to popular belief, ... running a non-profit company 124 00:16:49,586 --> 00:16:52,635 can It is much harder than a normal company 125 00:16:53,096 --> 00:16:55,394 Tax pain 126 00:16:55,824 --> 00:16:59,847 They are in the interest of society, They do not weaken us 127 00:17:02,528 --> 00:17:05,980 Julian is the first person to work in the office And the last one to leave 128 00:17:06,391 --> 00:17:10,642 - He is very hardworking I're lonely from a lonely house 129 00:17:13,089 --> 00:17:14,207 Oh, Julian 130 00:17:14,357 --> 00:17:16,482 - baby sitting? - Not 131 00:17:17,598 --> 00:17:19,268 you like? 132 00:17:20,173 --> 00:17:22,982 At my age, I do not really see this happening 133 00:17:23,380 --> 00:17:25,322 He has studied all his youth 134 00:17:25,625 --> 00:17:28,274 - You have a master's degree, right? - Yeah 135 00:17:28,592 --> 00:17:30,941 I have a master's degree in management 136 00:17:31,248 --> 00:17:33,621 You must have an "A" directly 137 00:17:33,939 --> 00:17:37,331 You can too Request a sample of it there 138 00:17:39,045 --> 00:17:41,497 Give me the keys, I'm driving 139 00:17:41,791 --> 00:17:44,148 It looks like a lizard 140 00:17:44,625 --> 00:17:48,681 It does not look, he is very smart 141 00:17:49,435 --> 00:17:51,689 I want to keep trying 142 00:17:51,919 --> 00:17:53,649 This does not answer 143 00:17:53,927 --> 00:17:55,260 ... Well, then 144 00:17:55,768 --> 00:17:58,627 - Let's adopt a child into a child - I want a child of my own 145 00:17:58,825 --> 00:18:01,270 - me too - Well, you can not 146 00:18:02,235 --> 00:18:04,351 Julian is not an option 147 00:18:04,701 --> 00:18:06,034 Why not? 148 00:18:06,360 --> 00:18:10,264 If he sees you with the baby And decide to keep it, what? 149 00:18:10,594 --> 00:18:14,030 You will always see him, I do not like this idea 150 00:18:14,547 --> 00:18:18,067 Besides, I do not even know Whether I am a good donor or not 151 00:18:18,529 --> 00:18:22,695 Listen, Manuel, I love you, but I want to have a baby 152 00:19:50,559 --> 00:19:53,051 How do you like your job? 153 00:19:54,258 --> 00:19:55,678 This is great 154 00:19:59,316 --> 00:20:02,689 - Do not tell me you are firing me - No no 155 00:20:03,880 --> 00:20:07,126 Are you still planning to cross the border? 156 00:20:08,108 --> 00:20:09,761 Yes sir 157 00:20:15,512 --> 00:20:17,075 Well, well 158 00:20:18,783 --> 00:20:20,317 ... boss? 159 00:20:21,833 --> 00:20:25,579 I still do not have enough money to cross 160 00:20:29,858 --> 00:20:33,286 Do you think the company can lend me? 161 00:20:35,501 --> 00:20:38,078 I do not know about the company 162 00:20:39,221 --> 00:20:41,896 But I owe you money 163 00:20:56,694 --> 00:20:58,855 - How are you, boss? - I am fine 164 00:20:59,078 --> 00:21:00,760 - come in - Thankful 165 00:21:04,176 --> 00:21:06,713 - Lovely house - Thankful 166 00:21:08,463 --> 00:21:10,431 - I will be right back - Sure 167 00:21:31,199 --> 00:21:34,159 She looked much better in her photo 168 00:21:35,144 --> 00:21:38,551 He looks like ... a poor rural worker 169 00:21:39,981 --> 00:21:42,290 She is younger than Julian 170 00:21:42,790 --> 00:21:45,198 I'm not sure about that 171 00:21:58,413 --> 00:22:02,174 You have to see him at work, It keeps everyone in line 172 00:22:03,444 --> 00:22:05,613 I'm not that bad 173 00:22:07,956 --> 00:22:12,594 - Is that hard? - Yes, it shakes us all 174 00:22:16,126 --> 00:22:17,987 This pasta is really good 175 00:22:19,043 --> 00:22:21,114 Do you like pasta? 176 00:22:21,445 --> 00:22:24,667 Yeah, but I can not fix it 177 00:22:25,413 --> 00:22:27,897 What else do you like to eat? 178 00:22:28,852 --> 00:22:31,169 Anything I come across 179 00:22:31,375 --> 00:22:33,415 Do you exercise? Do you work out? 180 00:22:34,734 --> 00:22:36,377 Yeah, sort of 181 00:22:36,703 --> 00:22:38,781 Do you get sick often? 182 00:22:39,242 --> 00:22:41,440 Well, no 183 00:22:42,994 --> 00:22:44,493 no really 184 00:22:45,224 --> 00:22:48,374 Well, I got mumps when I was a kid 185 00:22:48,692 --> 00:22:52,437 My mom roasted a tomato And he cut it in half and put it here 186 00:22:52,747 --> 00:22:55,612 He wrapped that handkerchief around my neck And it constantly drips out of it 187 00:22:55,893 --> 00:22:58,390 - Did he really answer? - Sure 188 00:23:01,371 --> 00:23:03,705 How far did you go to school? 189 00:23:05,871 --> 00:23:09,309 I guess ... middle school 190 00:23:10,199 --> 00:23:11,960 Why did you drop out of school? 191 00:23:12,207 --> 00:23:15,471 You know, it was more than compulsion 192 00:23:16,599 --> 00:23:19,424 I had to start working 193 00:23:20,084 --> 00:23:23,464 I may not have much education 194 00:23:24,266 --> 00:23:26,736 But I really value the work 195 00:23:27,379 --> 00:23:28,910 Do you smoke? 196 00:23:29,716 --> 00:23:31,173 Not 197 00:23:35,275 --> 00:23:39,442 Ruben found a place next to the factory, on top of a hill, No house around 198 00:23:39,704 --> 00:23:42,364 It's almost like you are in the suburbs 199 00:23:45,523 --> 00:23:47,688 Thank you for everything Sorry 200 00:23:47,895 --> 00:23:49,426 It makes us happy 201 00:24:06,532 --> 00:24:08,326 How about a beer? 202 00:24:08,705 --> 00:24:11,363 Oh, I'm still very fat 203 00:24:11,864 --> 00:24:13,887 I filled myself 204 00:24:25,059 --> 00:24:27,543 Well, this is it 205 00:24:31,464 --> 00:24:33,226 Wow, boss 206 00:24:35,234 --> 00:24:37,884 You are like a guardian angel 207 00:24:41,394 --> 00:24:42,734 ... OK 208 00:24:45,267 --> 00:24:47,016 See you tomorrow, boss 209 00:24:48,001 --> 00:24:49,667 I want you to do me a favor 210 00:24:49,937 --> 00:24:52,917 Sorry, I did not bring any marijuana 211 00:24:53,759 --> 00:24:57,811 No, that's important 212 00:25:19,522 --> 00:25:21,168 He said yes 213 00:26:01,651 --> 00:26:03,548 there is a problem? 214 00:26:08,210 --> 00:26:09,789 I do not know 215 00:26:24,779 --> 00:26:27,049 Come closer, I'm cold 216 00:26:29,858 --> 00:26:33,466 Manuel ... hug me 217 00:26:47,793 --> 00:26:49,979 I can not give you $ 40,000 218 00:26:50,218 --> 00:26:53,059 If you give me a month, I can give you $ 35,000 219 00:26:53,305 --> 00:26:56,073 Right here, I have $ 33,000 220 00:26:57,115 --> 00:27:00,160 No, $ 36,000 Has stereo and air conditioning 221 00:27:00,906 --> 00:27:02,849 No, I really can not 222 00:27:08,522 --> 00:27:11,543 Very well, $ 33,000 223 00:27:12,638 --> 00:27:13,638 OK 224 00:27:24,371 --> 00:27:25,653 Ms? 225 00:27:26,170 --> 00:27:27,582 Yes sir? 226 00:27:27,812 --> 00:27:31,845 When not by a friend, How much do you spend for each donation? 227 00:27:32,173 --> 00:27:34,834 We do not have a sperm bank, sir 228 00:27:39,489 --> 00:27:43,314 - ... If you want, we can - No, don't even think about it 229 00:27:52,128 --> 00:27:53,995 I'm sorry 230 00:28:30,125 --> 00:28:32,839 - every thing is fine? - Yes, I'm fine 231 00:28:38,964 --> 00:28:42,239 Boss, I need a big favor 232 00:28:42,610 --> 00:28:45,311 Everything you need 233 00:28:47,106 --> 00:28:49,177 Is it possible for me to deal with you? 234 00:28:49,391 --> 00:28:52,462 - What? In our house? - Yeah 235 00:28:57,072 --> 00:28:59,036 How do you feel, baby? 236 00:29:00,347 --> 00:29:02,362 No, we have no room 237 00:29:02,609 --> 00:29:05,997 Besides, I do not want her to sleep in the baby's room 238 00:29:07,870 --> 00:29:10,505 She can sleep on the couch 239 00:29:16,184 --> 00:29:19,589 How can I say no After what he did for us? 240 00:29:21,803 --> 00:29:25,392 If you made that decision, why ask? 241 00:29:34,234 --> 00:29:36,293 - come in - Thankful 242 00:29:41,928 --> 00:29:43,808 Loupe is asleep 243 00:29:51,763 --> 00:29:54,184 This is your bed, your room everything 244 00:30:03,716 --> 00:30:05,738 it is wonderful 245 00:30:07,633 --> 00:30:10,100 You do not know how much it's worth to me 246 00:30:10,713 --> 00:30:12,117 - Do you want something to eat? 247 00:30:12,360 --> 00:30:15,784 - I prefer to have a beer instead - I'm not sure I have 248 00:30:26,581 --> 00:30:28,239 We do not have 249 00:30:35,210 --> 00:30:37,099 follow me 250 00:30:41,086 --> 00:30:44,127 Did you hide it under the cradle mattress? 251 00:30:46,349 --> 00:30:48,562 This is a good life 252 00:30:49,740 --> 00:30:51,658 ... My friend 253 00:30:52,350 --> 00:30:54,334 ... a little marijuana 254 00:30:55,335 --> 00:30:57,263 And this scene 255 00:31:03,894 --> 00:31:06,714 A bridge painted with spray 256 00:31:18,402 --> 00:31:20,915 Imagine something else 257 00:31:22,257 --> 00:31:24,653 Where would you like to be now? 258 00:31:29,985 --> 00:31:31,992 in beach 259 00:31:37,361 --> 00:31:38,757 خنک 260 00:31:41,901 --> 00:31:43,940 Think of the waves 261 00:31:45,869 --> 00:31:47,409 Nasim 262 00:31:48,577 --> 00:31:51,521 Garbage floating around 263 00:31:53,928 --> 00:31:56,227 What a ridiculous beach 264 00:31:58,069 --> 00:32:01,894 Well, I had I just went to the beach in Matamoros 265 00:32:02,521 --> 00:32:06,648 I have never really been to the beach 266 00:32:10,803 --> 00:32:12,977 I will take you one day 267 00:32:13,581 --> 00:32:15,176 you'll see 268 00:32:16,761 --> 00:32:21,625 I'm a floating band for you And I even buy a swimming ring 269 00:32:22,951 --> 00:32:24,962 To drown 270 00:32:48,201 --> 00:32:49,725 Manuel 271 00:32:51,757 --> 00:32:53,336 Manuel? 272 00:32:54,016 --> 00:32:55,968 Manuel 273 00:32:57,563 --> 00:32:59,484 You do not have a shift today? 274 00:33:01,594 --> 00:33:03,086 It is Saturday 275 00:33:03,615 --> 00:33:05,824 - Saturday? - Yeah 276 00:33:11,053 --> 00:33:13,219 My shift is tomorrow 277 00:33:14,243 --> 00:33:15,759 come here 278 00:33:20,941 --> 00:33:24,139 I asked you Do not let her stay in the baby's room 279 00:33:27,387 --> 00:33:30,657 He will sleep on the couch, his belongings are there 280 00:33:35,806 --> 00:33:37,535 OK 281 00:33:38,908 --> 00:33:43,856 Let me see… one, two, three, four 282 00:33:44,822 --> 00:33:47,822 - Right here - He does not stay like this 283 00:33:48,253 --> 00:33:51,222 No, we have everything We return as it was 284 00:33:55,306 --> 00:33:59,115 - You have nothing - I see you are trying 285 00:34:00,901 --> 00:34:04,126 Check this out, see? 286 00:34:05,765 --> 00:34:08,344 Easy, when you cheat 287 00:34:14,095 --> 00:34:16,809 - Another round - Yes, let's do it 288 00:34:21,022 --> 00:34:22,980 I will show you 289 00:34:23,647 --> 00:34:25,353 I hung it 290 00:35:06,862 --> 00:35:08,735 Do not be offended by me 291 00:35:09,124 --> 00:35:12,172 I will be the goalkeeper first Give me my backpack 292 00:35:26,231 --> 00:35:28,549 No, you are very close 293 00:35:29,978 --> 00:35:31,461 Right there 294 00:35:40,313 --> 00:35:42,114 We were in the park 295 00:35:42,377 --> 00:35:44,694 I was calling you all the time 296 00:35:45,084 --> 00:35:47,752 My cell phone was in my backpack 297 00:35:53,098 --> 00:35:54,272 ... hey 298 00:35:56,130 --> 00:35:59,161 Can you buy me a pregnancy test? 299 00:36:01,792 --> 00:36:03,244 Go 300 00:36:06,014 --> 00:36:07,387 hurry up 301 00:36:30,209 --> 00:36:32,001 God damn you 302 00:36:44,730 --> 00:36:47,413 Maybe you have a problem too 303 00:36:47,787 --> 00:36:49,651 Your situation is rare, Manuel 304 00:36:50,730 --> 00:36:52,110 OK 305 00:36:55,415 --> 00:36:57,610 Do not try to rush things 306 00:37:00,674 --> 00:37:03,031 We can try again 307 00:37:03,873 --> 00:37:06,642 We can not afford it 308 00:37:07,833 --> 00:37:10,888 We are thinking of something 309 00:37:12,420 --> 00:37:16,746 I do not know, Maybe we can arrange a lottery 310 00:37:19,116 --> 00:37:21,417 Or apply for financial aid 311 00:37:22,584 --> 00:37:24,234 Do not despair 312 00:37:26,029 --> 00:37:27,839 Be in the mood 313 00:37:29,539 --> 00:37:31,871 Everything is fine 314 00:37:33,958 --> 00:37:38,625 I made it clear that this method might not work 315 00:37:39,244 --> 00:37:42,151 And you both agreed 316 00:37:42,651 --> 00:37:44,857 I have your signatures 317 00:37:45,119 --> 00:37:47,190 Do you want to see them? 318 00:37:47,540 --> 00:37:49,952 I do not want a guarantee 319 00:37:51,369 --> 00:37:55,618 But since this Our second attempt, can not we get a discount? 320 00:37:56,460 --> 00:37:59,039 Or maybe a payment plan 321 00:38:00,190 --> 00:38:02,851 I love it, but I can not 322 00:38:03,335 --> 00:38:05,676 This is how I make a living 323 00:38:07,334 --> 00:38:10,794 Do you know how much a government doctor earns? 324 00:38:13,437 --> 00:38:15,706 Look at it, you will be surprised 325 00:38:15,945 --> 00:38:18,516 You earn more than me 326 00:38:38,231 --> 00:38:40,865 Do not value so much That's only $ 4,000 327 00:38:41,031 --> 00:38:43,115 Very expensive 328 00:38:43,474 --> 00:38:46,559 You need it, the border is very dangerous 329 00:39:52,886 --> 00:39:54,576 ... لوپه 330 00:39:57,330 --> 00:39:58,672 Babe? 331 00:40:00,839 --> 00:40:02,958 Do you want to have breakfast? 332 00:40:08,554 --> 00:40:10,307 I'm coming 333 00:40:42,309 --> 00:40:43,848 Go back to sleep 334 00:40:44,928 --> 00:40:48,077 I make something to eat myself 335 00:42:07,312 --> 00:42:08,961 wait 336 00:42:31,961 --> 00:42:33,897 Not yet 337 00:42:45,499 --> 00:42:48,192 So why did you provoke me? 338 00:43:02,379 --> 00:43:05,546 Sorry I did not return your money 339 00:43:05,824 --> 00:43:07,903 I just have enough to cross 340 00:43:08,126 --> 00:43:09,719 do not worry 341 00:43:12,719 --> 00:43:16,923 When I'm there, I'll send you a whole dollar 342 00:43:18,486 --> 00:43:20,851 To be able to have children 343 00:43:27,616 --> 00:43:28,989 Here 344 00:43:30,593 --> 00:43:32,878 To keep you safe 345 00:43:49,305 --> 00:43:50,787 ... Loupe? 346 00:43:51,042 --> 00:43:53,970 We bought food and tequila to go to Ruben 347 00:43:55,010 --> 00:43:57,653 You two continue I'm tired 348 00:43:59,756 --> 00:44:01,823 A little come out 349 00:44:03,157 --> 00:44:04,744 Wait until 350 00:44:04,927 --> 00:44:07,662 Play a Branco song 351 00:44:08,292 --> 00:44:10,559 - Or Emilio Navira - not at all 352 00:44:10,615 --> 00:44:13,441 You dance to the song we choose 353 00:44:13,718 --> 00:44:16,512 - Let me see - No, you can not look 354 00:44:17,017 --> 00:44:19,598 - Not that one - Let me see 355 00:44:21,841 --> 00:44:23,095 Not 356 00:44:23,612 --> 00:44:25,095 Yeah 357 00:44:26,603 --> 00:44:30,138 By no means, guys I do not dance with her 358 00:44:30,575 --> 00:44:32,687 - I do not know how - hurry up 359 00:44:32,933 --> 00:44:35,028 Do not make fun of me 360 00:44:38,292 --> 00:44:41,126 - ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ - (LAUGH) 361 00:44:42,647 --> 00:44:45,748 - do you see? You are laughing at me - No, we do not laugh 362 00:44:48,676 --> 00:44:50,420 - No, play a comic -MANUEL: 363 00:44:50,619 --> 00:44:53,499 - Very well, leave a little combo - Yeah 364 00:44:57,932 --> 00:44:59,931 - This is a good one - Very good 365 00:45:00,153 --> 00:45:02,146 This is a combo 366 00:45:03,605 --> 00:45:06,180 - No, this is not a Cambia - Yes, there is 367 00:45:08,183 --> 00:45:11,391 - I do not dance with her - This is a combo 368 00:45:13,159 --> 00:45:14,936 Very well, I will try 369 00:45:19,848 --> 00:45:21,435 like this? 370 00:45:43,928 --> 00:45:46,292 Let's try another song 371 00:45:46,769 --> 00:45:48,078 This one 372 00:45:48,617 --> 00:45:50,326 - Now it's your turn - Not 373 00:45:50,556 --> 00:45:52,848 - Yes, hurry up - But I do not want to 374 00:45:53,015 --> 00:45:54,808 This song is nonsense 375 00:45:58,667 --> 00:46:02,045 - This song is terrible - Do it, monkey 376 00:46:03,251 --> 00:46:04,917 Bravo 377 00:46:07,753 --> 00:46:09,619 Let's try another one 378 00:46:12,428 --> 00:46:15,420 - Oh, this is better - Well done, you got better 379 00:46:16,862 --> 00:46:18,816 This is how you do it 380 00:46:21,046 --> 00:46:23,125 - Enough - Dance with Loupe 381 00:46:23,300 --> 00:46:27,709 - No, I can not dance - Liar, I'm sure you can 382 00:46:35,149 --> 00:46:38,435 Oh, I'm sorry 383 00:46:40,523 --> 00:46:44,245 Yala guys, you like Looks like a high school couple 384 00:46:44,952 --> 00:46:46,325 No no 385 00:46:47,786 --> 00:46:51,420 This arm comes here Thus, closer to each other 386 00:46:52,238 --> 00:46:53,666 In this way 387 00:46:54,996 --> 00:46:56,940 Isn't this better? 388 00:49:07,052 --> 00:49:08,510 Rubin 389 00:49:12,539 --> 00:49:14,333 Rubin 390 00:50:49,423 --> 00:50:52,018 - How is the recovery going? - Good 391 00:50:56,720 --> 00:50:59,506 - Are you in pain? - Not 392 00:51:04,961 --> 00:51:08,040 - The gear is hard to change, huh? - Not 393 00:51:30,385 --> 00:51:31,519 Hello 394 00:51:39,705 --> 00:51:41,992 Isn't it too dark here? 395 00:51:44,334 --> 00:51:46,231 Burned bulb? 396 00:51:48,045 --> 00:51:49,946 Yeah, I think 397 00:52:18,425 --> 00:52:19,972 Thankful 398 00:52:23,191 --> 00:52:26,640 Its area is 20 square meters, In addition to everything you negotiate with the council 399 00:52:26,679 --> 00:52:29,700 So you can put the goods on the sidewalk 400 00:52:31,971 --> 00:52:34,764 - What are you selling? - Furniture 401 00:52:35,350 --> 00:52:39,413 Larger items can Be inside and smaller cases outside 402 00:52:40,143 --> 00:52:43,528 Water and electricity right? - Yes, absolutely 403 00:52:44,393 --> 00:52:47,361 - What's in it? - Bathroom, new 404 00:53:05,692 --> 00:53:08,962 - How much is the rent? $ 5,000 a month 405 00:53:09,883 --> 00:53:13,708 - Is it negotiable? - No, the final price 406 00:53:14,299 --> 00:53:15,735 Thankful 407 00:53:22,258 --> 00:53:24,758 - Forget the avocado - Take mine 408 00:53:25,012 --> 00:53:27,546 - Let's ask them - no problem 409 00:53:28,587 --> 00:53:30,029 Thankful 410 00:53:34,928 --> 00:53:37,658 What was your opinion about the rented space? 411 00:53:39,063 --> 00:53:40,491 Neither good nor bad 412 00:53:51,079 --> 00:53:54,538 I do not think so Larger furniture can fit inside 413 00:53:56,936 --> 00:54:01,018 And a legal license would mean endless bribes 414 00:54:17,751 --> 00:54:21,600 Furniture store Manuel and Lupe deserve something better 415 00:54:25,339 --> 00:54:27,157 I guess 416 00:56:04,653 --> 00:56:06,390 boss 417 00:56:07,104 --> 00:56:09,675 What are you doing here? 418 00:56:10,096 --> 00:56:12,255 They deceive us 419 00:56:12,680 --> 00:56:14,184 What? 420 00:56:16,192 --> 00:56:19,995 Coyote held the money and beat us 421 00:56:21,236 --> 00:56:24,128 We did not even leave the city 422 00:56:31,557 --> 00:56:33,311 You have to go 423 00:56:34,296 --> 00:56:37,017 - Where? - Everywhere, you can not stay 424 00:56:37,279 --> 00:56:40,215 He's badly injured, Manuel 425 00:56:40,660 --> 00:56:44,933 I have no money I have nowhere else to go 426 00:57:33,008 --> 00:57:35,896 Wake Up 427 00:57:39,923 --> 00:57:42,184 Fill in the blanks 428 00:57:42,455 --> 00:57:44,978 And match the color of the painting to the top 429 00:57:45,101 --> 00:57:46,748 Yes, boss 430 00:57:56,306 --> 00:57:58,369 For accessories 431 00:58:01,659 --> 00:58:04,199 Where can I get them? 432 00:58:04,731 --> 00:58:08,876 Walk two blocks to the right, Hardware store on the left 433 00:58:11,608 --> 00:58:14,552 When you have completed the steps, Fill that gap 434 00:58:14,775 --> 00:58:16,330 Yes, boss 435 00:58:23,231 --> 00:58:25,640 We have not settled 436 00:58:25,929 --> 00:58:29,143 - Where is the rest of my money? - Oh, right 437 00:58:46,337 --> 00:58:48,765 You are shortening me 438 00:58:49,177 --> 00:58:50,692 Not 439 00:58:53,681 --> 00:58:55,775 Add this 440 00:58:56,808 --> 00:58:58,950 Trowel, $ 54 441 00:58:59,562 --> 00:59:03,782 One liter of paint, $ 170 Brush, $ 37 442 00:59:04,687 --> 00:59:08,272 Cement, $ 6 Sand bucket, $ 10 443 00:59:13,070 --> 00:59:15,562 That's $ 300, right? 444 00:59:15,848 --> 00:59:18,244 That's $ 277 445 00:59:23,379 --> 00:59:25,307 Let me check 446 00:59:38,151 --> 00:59:39,857 its better now 447 00:59:41,341 --> 00:59:43,769 Did you bring pork stew? 448 00:59:43,973 --> 00:59:45,893 No, this is good 449 01:00:04,738 --> 01:00:06,947 Damn TV 450 01:00:09,482 --> 01:00:13,386 Ruben, can you please turn off the TV? 451 01:00:16,256 --> 01:00:19,730 - Did you go out in your pajamas? - He did not see me 452 01:00:26,180 --> 01:00:29,029 Why not die for a doctor? 453 01:00:31,212 --> 01:00:35,680 I do not have any problems I just need that leech to get out of here 454 01:00:49,020 --> 01:00:51,369 Fuel again 455 01:01:02,139 --> 01:01:05,480 Ruben, change the lamp 456 01:01:14,792 --> 01:01:19,544 - Why is everything burning? - I do not know, maybe a short circuit 457 01:01:20,826 --> 01:01:23,111 Oh, no, no 458 01:01:26,080 --> 01:01:29,549 - You thought I blushed - You scared me, idiot 459 01:01:29,891 --> 01:01:31,828 I really believed him 460 01:01:44,059 --> 01:01:45,701 Let's go to the pool 461 01:01:45,821 --> 01:01:47,788 No, it's very hot 462 01:01:48,035 --> 01:01:49,717 Exactly 463 01:01:50,241 --> 01:01:54,035 The thought of getting on the bus makes me sweat 464 01:01:54,904 --> 01:01:57,300 You just sweated 465 01:01:57,539 --> 01:02:00,030 Let's take a taxi 466 01:02:05,095 --> 01:02:06,873 I'm a game 467 01:02:07,166 --> 01:02:09,690 - Do you want to come? - Sure 468 01:02:10,016 --> 01:02:12,801 No, ... stop 469 01:02:13,151 --> 01:02:15,070 I was suffocating 470 01:02:15,190 --> 01:02:18,021 - Did you swallow the water? - A little 471 01:02:19,538 --> 01:02:21,478 - How about the match? - Not 472 01:02:21,760 --> 01:02:24,219 - Just to the edge - You win 473 01:02:24,518 --> 01:02:26,997 - I'm giving you a start - all right 474 01:02:29,497 --> 01:02:30,949 I came 475 01:02:36,439 --> 01:02:38,377 - It was a draw - I won 476 01:02:38,434 --> 01:02:40,579 - It is not true - Yes, there is 477 01:02:47,385 --> 01:02:49,662 My defender is coming 478 01:02:51,861 --> 01:02:55,144 Let's do a diving competition 479 01:03:07,073 --> 01:03:09,760 Hurry up, we're going 480 01:03:44,395 --> 01:03:46,497 You do not have time to take a shower 481 01:03:46,959 --> 01:03:48,665 I will be fast 482 01:03:49,094 --> 01:03:52,743 You mostly stay in the pool The choice was yours 483 01:03:56,521 --> 01:03:58,677 Let me pass 484 01:03:59,709 --> 01:04:01,733 I want to go 485 01:04:05,341 --> 01:04:07,317 - What's your damn problem? 486 01:04:07,507 --> 01:04:09,412 Drop me, motherfucker 487 01:04:09,588 --> 01:04:11,657 - tell me - ... Do not 488 01:04:16,418 --> 01:04:18,069 Ruben, please do not 489 01:04:18,417 --> 01:04:20,773 This is what you wanted, who are you? 490 01:04:20,884 --> 01:04:22,963 Stop it, stop it 491 01:04:44,506 --> 01:04:48,756 He did not find anything He is lazy 492 01:04:50,220 --> 01:04:54,045 You make him work all day 493 01:05:00,676 --> 01:05:04,755 Did you like what he did to you, or what? 494 01:05:14,270 --> 01:05:17,833 Do you want to talk about this? Let's do this 495 01:05:18,127 --> 01:05:21,595 Do you want to start or should I start? 496 01:05:24,568 --> 01:05:28,154 Did you know he carries a gun? 497 01:05:43,878 --> 01:05:46,330 He must go 498 01:06:13,056 --> 01:06:16,381 What does the curtain do again? 499 01:06:24,893 --> 01:06:27,694 It's very clear here 500 01:06:51,435 --> 01:06:53,879 Is there anything I can do to help you? 501 01:06:55,907 --> 01:06:57,804 I am fine 502 01:07:02,316 --> 01:07:05,085 How is your wife? 503 01:07:06,721 --> 01:07:08,014 Yes 504 01:07:15,551 --> 01:07:18,234 Did you see my boots? 505 01:07:19,417 --> 01:07:20,782 Not 506 01:07:21,864 --> 01:07:25,403 I have something to tell you 507 01:07:31,717 --> 01:07:33,748 come here 508 01:07:44,728 --> 01:07:47,268 do not leave me 509 01:07:49,609 --> 01:07:52,339 He can stay 510 01:07:54,437 --> 01:07:57,396 I am pregnant 511 01:08:05,799 --> 01:08:08,013 He knows 512 01:08:28,442 --> 01:08:30,791 congratulation 513 01:09:37,184 --> 01:09:40,338 Did I get it right this time? 514 01:09:48,542 --> 01:09:50,152 Yeah 515 01:09:51,786 --> 01:09:54,259 "For average players" 516 01:09:54,673 --> 01:09:56,037 Thankful 517 01:09:59,804 --> 01:10:01,598 Do you remember me? 518 01:10:01,828 --> 01:10:03,661 What are these numbers? 519 01:10:05,130 --> 01:10:07,129 Here is a pen 520 01:10:10,050 --> 01:10:12,772 I will become an expert soon 521 01:10:16,332 --> 01:10:19,847 - Can't you stay in the park with your friend? - Not 522 01:10:24,427 --> 01:10:27,819 They follow Truck drivers are looking for a new highway 523 01:10:28,348 --> 01:10:30,272 Good for them 524 01:10:37,878 --> 01:10:39,678 When do you want to leave here? 525 01:10:39,855 --> 01:10:42,235 You do not have enough money 526 01:10:43,711 --> 01:10:47,894 - Just tell me your price - Do you think you are rich now? 527 01:10:47,957 --> 01:10:50,600 - They are beautiful, right? - Yeah 528 01:10:50,911 --> 01:10:54,162 - What color? - The child likes blue 529 01:11:20,637 --> 01:11:22,557 look 530 01:11:23,248 --> 01:11:26,525 - Did you get a reward? - Two thousand to complete 531 01:11:30,952 --> 01:11:34,206 How does it feel to have a hardworking husband? 532 01:11:34,540 --> 01:11:37,140 Who is so close to an entrepreneur? 533 01:11:38,458 --> 01:11:40,498 It feels good 534 01:11:45,092 --> 01:11:47,877 Look at your cute belly 535 01:11:48,124 --> 01:11:49,901 It is growing 536 01:11:51,418 --> 01:11:55,513 Manolito, I can not Wait for you to come out, devil 537 01:11:55,854 --> 01:11:58,655 I want to take you out and play with you 538 01:11:58,680 --> 01:12:01,474 And play a song for you 539 01:12:01,958 --> 01:12:04,732 Your mom wants to see you too 540 01:12:05,843 --> 01:12:07,780 take care 541 01:12:09,102 --> 01:12:11,233 Like a letter 542 01:12:12,835 --> 01:12:15,408 Write a letter on my back 543 01:12:15,812 --> 01:12:19,895 - I'm tired, Manuel - Yala, a little massage 544 01:12:37,214 --> 01:12:39,952 ... Manuel is a boy who 545 01:12:41,375 --> 01:12:43,232 Very smart 546 01:12:45,520 --> 01:12:47,392 hardworker 547 01:12:48,861 --> 01:12:50,718 Responsible 548 01:12:52,790 --> 01:12:54,567 And good heart 549 01:15:32,021 --> 01:15:34,792 - I'm getting hungry - What can I do for you? 550 01:15:35,092 --> 01:15:38,292 - I'll make you an atropolado - Do you have corn flour? 551 01:15:40,988 --> 01:15:42,654 Wait, I smell gas 552 01:15:42,765 --> 01:15:46,694 ... I will investigate The burners are off 553 01:15:47,138 --> 01:15:48,667 - Strange, huh? - Yeah 554 01:15:49,237 --> 01:15:51,301 There is a hole in your shorts 555 01:15:52,166 --> 01:15:56,716 - Deliberately, it looks sexier - Buy yourself a new pair 556 01:15:57,208 --> 01:16:02,802 How? I have no money I have to go back to Monterey 557 01:16:04,265 --> 01:16:06,175 Ino Ngo 558 01:17:49,086 --> 01:17:51,772 You are drunk, come inside 559 01:17:56,360 --> 01:17:58,753 - Give me a kiss - منو ول‌کن, اخ 560 01:17:58,912 --> 01:18:01,856 - Is not that what you like? - Manuel, stop it 561 01:18:03,555 --> 01:18:05,347 Leave it 562 01:18:06,525 --> 01:18:08,540 Let me go 563 01:18:09,667 --> 01:18:12,683 - Calm down, man - I'm "sir" to you, damn it 564 01:18:13,525 --> 01:18:16,162 - Stop it - I'm your boss 565 01:18:16,543 --> 01:18:17,833 Take it easy 566 01:18:17,948 --> 01:18:20,032 Leave me, Connie 567 01:18:21,261 --> 01:18:22,834 Take it easy 568 01:19:24,703 --> 01:19:26,433 کسخول 569 01:21:23,183 --> 01:21:25,583 - You scared me - Where is the money? 570 01:21:26,016 --> 01:21:29,016 - What money? - for business 571 01:21:29,381 --> 01:21:32,931 - What about that? - You gave him that bitch 572 01:21:35,263 --> 01:21:37,550 You are a prostitute 573 01:21:50,028 --> 01:21:51,703 - He was transferred - Really? 574 01:21:51,932 --> 01:21:55,161 Yes, to Anbar 2 He wants to drive a crane 575 01:21:55,391 --> 01:21:58,169 Why are you stealing from me? 576 01:21:58,653 --> 01:22:01,848 - what are you talking about - Money 577 01:22:03,579 --> 01:22:05,618 What money? 578 01:22:05,848 --> 01:22:09,791 In fact, if you You have a little, go buy us some beer 579 01:22:10,909 --> 01:22:14,688 - You are stealing from Loupe - Calm down, man 580 01:22:15,128 --> 01:22:19,530 - Have a beer, they are still cool - Suck my back 581 01:22:20,141 --> 01:22:21,141 Hey 582 01:22:55,736 --> 01:22:59,195 Do you think you are stubborn? get up 583 01:23:00,672 --> 01:23:03,472 Why are you running away, huh? 584 01:23:17,752 --> 01:23:20,497 Get up, stubborn man 585 01:23:27,872 --> 01:23:30,024 Stupid moneyless 586 01:23:45,106 --> 01:23:47,563 Loupe? 587 01:23:55,793 --> 01:23:57,326 لوپه 588 01:24:05,153 --> 01:24:08,916 - لوپه - Go get lost 589 01:24:15,492 --> 01:24:16,944 ... لوپه 590 01:26:03,324 --> 01:26:06,752 Did you forget something, baby? 591 01:26:08,077 --> 01:26:11,447 What happened to you? Are you collecting your tools? 592 01:26:17,618 --> 01:26:20,181 Ruben comes back every moment 593 01:26:20,515 --> 01:26:23,388 You know he's stealing from you, right? 594 01:26:25,383 --> 01:26:27,748 He is in debt 595 01:26:28,939 --> 01:26:31,796 Oh ... so you know 596 01:26:35,525 --> 01:26:37,941 You chose him 597 01:26:39,766 --> 01:26:43,532 And you have to put up with it 598 01:29:27,396 --> 01:29:45,554 {Translated by: Jamshid Irani} 39868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.