All language subtitles for Stella.(Michalis.Cacoyannis,1955).dvdRip.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,893 --> 00:00:28,918 MELINA MERCOURI in 2 00:00:29,629 --> 00:00:33,531 S T E L L A 3 00:00:35,802 --> 00:00:38,362 With GEORGE FOUNDAS 4 00:00:41,107 --> 00:00:43,940 ALEKO ALEXANDRAKIS 5 00:01:07,901 --> 00:01:09,960 SOPHIA VEMBO 6 00:01:14,641 --> 00:01:18,236 Screenplay MICHAEL CACOYANNIS 7 00:01:31,357 --> 00:01:36,124 Music MANOS HADJIDAKIS 8 00:02:32,886 --> 00:02:36,652 A MICHAEL CACOYANNIS FILM 9 00:02:48,168 --> 00:02:51,695 PARADISE TAVERNA 10 00:02:51,771 --> 00:02:53,671 LIVE BOUZOUKI MUSIC 11 00:02:53,740 --> 00:02:56,231 "Anneta and the celebrated STELLA. 12 00:02:56,309 --> 00:03:00,973 All the songs about LIFE, LOVE and DEATH... 13 00:03:01,047 --> 00:03:03,811 that mirror the soul of the Greek people. " 14 00:03:16,763 --> 00:03:20,756 Let's go to the Paradise Bouzouki 15 00:03:20,833 --> 00:03:24,735 And when the fun dies down 16 00:03:24,804 --> 00:03:28,831 Seven songs will I sing for you to pick 17 00:03:28,908 --> 00:03:32,537 The one you'll sing to make me say I love you 18 00:03:53,933 --> 00:03:56,299 Stella, Aleko is here. 19 00:04:00,240 --> 00:04:02,140 My daughter isn't happy. 20 00:04:02,942 --> 00:04:05,740 She always sings first, as if Stella is the star. 21 00:04:05,812 --> 00:04:07,712 That's what we agreed on from the beginning. 22 00:04:07,780 --> 00:04:10,943 But now we have offers galore. 23 00:04:11,017 --> 00:04:13,110 Besides, my Anneta sings. She doesn't croak like Stella. 24 00:04:13,186 --> 00:04:16,155 But it's Stella who packs them in. 25 00:04:34,674 --> 00:04:37,142 She's trying out a new number and she's all nerves. 26 00:04:37,210 --> 00:04:39,201 Hello, Aleko. What was my mom grumbling about? 27 00:04:39,279 --> 00:04:40,906 She resents your going on before Stella. 28 00:04:40,980 --> 00:04:46,816 She's ambitious for her daughter. 29 00:04:46,886 --> 00:04:50,083 Some ambition! Singing in a taverna! 30 00:04:50,156 --> 00:04:52,021 I'll check if Stella's ready. 31 00:04:55,995 --> 00:04:57,519 How have you been? 32 00:04:57,997 --> 00:05:01,194 Getting plainer every day while Stella blooms. 33 00:05:01,334 --> 00:05:04,929 Thanks to you... a gentleman. Not a bum, like the others. 34 00:05:10,510 --> 00:05:12,740 - Isn't that so, Mitso? - Keep me out of it. 35 00:05:14,147 --> 00:05:18,379 And when she's through with you, she'll go back to her bums. 36 00:05:19,719 --> 00:05:23,018 Why are you telling me this? Something she said? 37 00:05:23,856 --> 00:05:25,653 No, but I know Stella inside out. 38 00:05:25,725 --> 00:05:29,252 She doesn't care about money. She's proud that way. 39 00:05:29,329 --> 00:05:31,820 But when she falls for a guy, it's all the way. 40 00:05:34,767 --> 00:05:38,168 And after a couple of months, she gets over it, right? 41 00:05:38,237 --> 00:05:42,003 It's the fault of you men, she says, for being so selfish. 42 00:05:43,843 --> 00:05:47,574 In other words, my time is up? 43 00:05:51,317 --> 00:05:53,148 - The lights! - Lights out! 44 00:05:59,826 --> 00:06:01,794 - New tricks tonight? - She's going to dance in a spotlight. 45 00:06:01,861 --> 00:06:03,886 She saw it in the movies and liked it. 46 00:06:05,298 --> 00:06:06,390 Drums! 47 00:06:31,824 --> 00:06:33,155 Higher! 48 00:06:33,426 --> 00:06:34,552 Higher! 49 00:06:52,044 --> 00:06:54,103 What's that bastard doing? 50 00:07:24,710 --> 00:07:26,735 - I find her disgusting. - The men don't. 51 00:08:24,837 --> 00:08:26,805 Out of my way! 52 00:08:38,150 --> 00:08:40,482 That old witch! She put the jinx on me. 53 00:08:40,553 --> 00:08:45,149 I don't care if she is Anneta's mother. Send her packing. 54 00:08:50,429 --> 00:08:52,021 May I offer my congratulations? 55 00:08:53,366 --> 00:08:55,095 Are you putting me on? 56 00:08:55,468 --> 00:08:57,766 Just once I try to do something artistic... 57 00:08:57,837 --> 00:08:59,532 and I make a fool of myself. 58 00:08:59,605 --> 00:09:01,004 Some joint! 59 00:09:01,073 --> 00:09:04,600 - What's wrong with it? - It doesn't even have a piano! 60 00:09:04,677 --> 00:09:06,338 It has a whole orchestra. 61 00:09:06,412 --> 00:09:08,880 Try doing a classy number with bouzouki music! 62 00:09:08,948 --> 00:09:11,314 I'll get myself a piano, you wait! 63 00:09:11,384 --> 00:09:14,012 Be patient and I'll get it for you, doll! 64 00:09:14,086 --> 00:09:17,021 I'm not patient. You know me. 65 00:09:17,089 --> 00:09:22,891 Sure I do. A heart of gold. Right, Aleko? 66 00:09:27,733 --> 00:09:31,066 - Not even a smile for me? - Lay off, Aleko. 67 00:09:31,470 --> 00:09:35,270 - Come on, it wasn't so tragic. - For me it was! I'm not Anneta. 68 00:09:36,275 --> 00:09:38,869 - What was she going on about? - Nothing that matters. 69 00:09:38,945 --> 00:09:41,778 Think I don't know? It's always the same. 70 00:09:41,847 --> 00:09:45,510 Whenever I'm stuck on someone, she tries to snatch him away. 71 00:09:45,585 --> 00:09:48,349 And the lies she tells! 72 00:09:49,889 --> 00:09:51,789 Deep down, she's fond of you. 73 00:09:51,857 --> 00:09:55,054 Trouble is, she's too set on getting married... 74 00:09:55,194 --> 00:09:57,389 and that's not healthy, not in our line of work. 75 00:09:58,130 --> 00:10:00,223 - And you, Stella? What do you want? - You know what I want. 76 00:10:00,299 --> 00:10:03,700 To sing, dance and have all the men at my feet. 77 00:10:05,438 --> 00:10:07,531 - What's wrong? - Nothing. 78 00:10:08,641 --> 00:10:10,575 And the man who loves you? 79 00:10:10,643 --> 00:10:13,168 He'll love me and be happy I'm his. 80 00:10:13,312 --> 00:10:15,746 Do you love me, Stella? 81 00:10:31,263 --> 00:10:33,629 Careful! My piano! 82 00:10:33,833 --> 00:10:35,391 - Congratulations. - Thanks. 83 00:10:35,935 --> 00:10:38,369 You swear you can afford it? 84 00:10:38,437 --> 00:10:40,462 You wanted a piano, didn't you? 85 00:10:41,841 --> 00:10:43,365 I adore it. 86 00:10:44,210 --> 00:10:47,373 I'm coming. Help me up. 87 00:10:47,647 --> 00:10:49,274 Are you going to sit up there? 88 00:10:49,348 --> 00:10:51,543 Where else? Leave my piano alone? 89 00:11:48,741 --> 00:11:54,077 Slow down. We're going past the competition! 90 00:11:55,214 --> 00:11:56,806 Come on out! 91 00:12:12,765 --> 00:12:16,599 - What's going on? - I want Pepe, the pianist. 92 00:12:16,869 --> 00:12:20,862 Okay. Hey, Antigone! 93 00:12:20,940 --> 00:12:23,306 They want Pepe! 94 00:12:29,215 --> 00:12:31,240 - Where's Pepe? - He isn't here. 95 00:12:31,317 --> 00:12:33,581 - Is he playing somewhere? - Wherever they ask him. 96 00:12:33,652 --> 00:12:35,677 I've got work for him. I need him right away. 97 00:12:35,755 --> 00:12:38,622 He's playing at some wedding. 98 00:12:38,691 --> 00:12:41,922 - Where? - In Piraeus, the little port. 99 00:12:42,862 --> 00:12:45,456 First we'll drop the piano at the Paradise. 100 00:13:40,953 --> 00:13:43,615 To your health, Pepe! 101 00:14:04,009 --> 00:14:05,567 To the happy couple! 102 00:14:05,978 --> 00:14:08,776 To your health, Milto! 103 00:14:39,511 --> 00:14:42,071 A beautiful piano, all black and shiny! 104 00:14:42,147 --> 00:14:46,550 - What make? - The best there is. 105 00:14:51,757 --> 00:14:55,557 Who's that good-looking guy? Looks familiar. 106 00:14:55,628 --> 00:14:56,993 It's Milto, the soccer player. 107 00:14:57,062 --> 00:14:59,656 - The best! - The greatest. 108 00:14:59,732 --> 00:15:02,064 So, Pepe, like we said... tonight. 109 00:15:10,309 --> 00:15:12,539 - Leaving so soon? - Yes. 110 00:15:12,611 --> 00:15:15,739 - Why? - Keep your hand to yourself! 111 00:15:15,814 --> 00:15:17,679 - What's your name? - Your hand! 112 00:15:17,750 --> 00:15:19,513 - Mine's Milto. - So what? 113 00:15:19,585 --> 00:15:22,577 - Where are you going? - Anywhere I like. 114 00:15:22,655 --> 00:15:24,213 I'd like you to stay. 115 00:15:24,290 --> 00:15:26,383 Something tells me we like different things. 116 00:15:26,458 --> 00:15:29,222 Something tells me you're wrong. 117 00:16:19,945 --> 00:16:21,606 It's getting light. 118 00:16:22,748 --> 00:16:26,184 That Paradise poster down there is new? 119 00:16:26,251 --> 00:16:29,243 It was my idea. I like to look at it. 120 00:16:30,289 --> 00:16:33,850 My hair needs dyeing. 121 00:16:42,735 --> 00:16:45,898 - What are you thinking? - Shall I have it dyed red? 122 00:16:53,612 --> 00:16:56,376 - Know what I'm thinking? - What? 123 00:16:57,449 --> 00:17:01,385 I hate having to leave every morning like a thief. 124 00:17:02,755 --> 00:17:05,724 - I'd like us to be different. - I say we're fine. 125 00:17:09,028 --> 00:17:12,555 - For how long? - What's gotten into you lately? 126 00:17:12,631 --> 00:17:16,089 I'm afraid you'll leave me, and if you do... 127 00:17:17,269 --> 00:17:18,827 Why don't you want to marry me? 128 00:17:18,904 --> 00:17:21,498 If you're going to start again, you'd better go. 129 00:17:21,573 --> 00:17:24,201 - I can't help thinking of it. - And I can't help resenting it. 130 00:17:24,276 --> 00:17:29,407 You can't like the life you lead... Maria, Anneta. 131 00:17:29,481 --> 00:17:34,077 What's wrong with them? Not classy enough for you? 132 00:17:34,920 --> 00:17:38,048 You're much better. Why don't you want to change? 133 00:17:38,123 --> 00:17:41,286 And be what? You're insulting me! 134 00:17:41,360 --> 00:17:43,385 No, Stella. When you love someone, it's only natural... 135 00:17:43,462 --> 00:17:48,832 Not to me! I love people for what they are. 136 00:17:48,901 --> 00:17:53,531 I've told you a thousand times: Love me as I am! 137 00:17:53,605 --> 00:17:58,167 If that doesn't suit you, go back to your world... 138 00:17:58,243 --> 00:18:01,371 and leave me in peace! 139 00:18:07,886 --> 00:18:11,185 Is there someone else? 140 00:18:12,057 --> 00:18:14,719 Now you're being really insulting. 141 00:18:14,793 --> 00:18:19,025 Think I'm hiding something? You should know me better. 142 00:18:19,098 --> 00:18:22,693 When there's someone else, you'll be the first to know. 143 00:18:29,508 --> 00:18:31,669 I'm sorry. 144 00:18:47,826 --> 00:18:49,691 I'm going. 145 00:19:21,527 --> 00:19:24,462 Haven't seen Aleko around lately. 146 00:19:25,597 --> 00:19:27,428 Think I haven't noticed? 147 00:19:27,499 --> 00:19:30,525 - Did you have a fight? - Kind of. 148 00:19:30,903 --> 00:19:33,394 I bet he took it hard. 149 00:19:33,939 --> 00:19:36,567 Unlike me, you mean... living it up! 150 00:19:42,314 --> 00:19:44,805 Stop that horrid bouzouki noise! 151 00:20:00,866 --> 00:20:03,858 The past three nights he hasn't gone out. 152 00:20:03,936 --> 00:20:05,767 - At all? - No. 153 00:20:05,837 --> 00:20:07,065 Thank heavens. 154 00:20:11,410 --> 00:20:13,935 What are you writing, Aleko? 155 00:20:15,080 --> 00:20:17,139 Poetry. 156 00:20:18,517 --> 00:20:20,212 What about? 157 00:20:20,786 --> 00:20:23,311 Bourgeois boredom. 158 00:20:24,489 --> 00:20:26,457 Fooling around instead of doing some real work. 159 00:20:26,525 --> 00:20:28,686 - Don't start. - You spoiled him. 160 00:20:28,760 --> 00:20:31,388 You know how sensitive he is. 161 00:20:32,998 --> 00:20:36,024 At least he's rid of that ghastly woman! 162 00:20:37,302 --> 00:20:40,760 Stop it, for God's sakes. You're choking him. 163 00:20:44,743 --> 00:20:46,836 - Are you going out? - Yes. 164 00:20:46,912 --> 00:20:49,142 At this late hour? 165 00:20:52,851 --> 00:20:54,318 Where to? 166 00:20:54,753 --> 00:20:56,618 To the horrid bouzoukis. 167 00:21:10,068 --> 00:21:14,903 It's the thirteenth of the month 168 00:21:16,875 --> 00:21:21,972 My bad-luck day 169 00:21:23,715 --> 00:21:28,982 I don't want to set eyes on 170 00:21:30,355 --> 00:21:35,520 Or greet a single soul 171 00:21:56,948 --> 00:22:01,885 Every time it's the thirteenth 172 00:22:03,755 --> 00:22:09,284 I don't get out of bed 173 00:22:10,362 --> 00:22:15,732 I close the doors and windows 174 00:22:17,102 --> 00:22:22,233 But my eyes refuse to close 175 00:22:45,063 --> 00:22:47,657 All together, everyone! 176 00:22:50,469 --> 00:22:55,600 Cursed day, you've done me in 177 00:22:57,242 --> 00:23:02,373 You've clipped my wings 178 00:23:04,082 --> 00:23:10,043 Each time I fall in love 179 00:23:10,756 --> 00:23:16,752 You trip me up and lay me low 180 00:23:37,182 --> 00:23:42,518 They say I'm superstitious 181 00:23:43,955 --> 00:23:49,587 The truth is I was fated 182 00:23:50,629 --> 00:23:56,033 On the thirteenth to be left an orphan 183 00:23:57,202 --> 00:24:01,969 On the thirteenth to become a widow 184 00:24:36,208 --> 00:24:37,197 What is it? 185 00:24:37,275 --> 00:24:39,835 A drunk driver wants to come in with his car! 186 00:24:39,911 --> 00:24:42,345 He'll wreck the place, piano and all! 187 00:24:42,414 --> 00:24:44,780 My piano? We'll see about that! 188 00:24:48,520 --> 00:24:51,318 Park that jalopy and walk in like a man! 189 00:24:51,389 --> 00:24:53,482 I want to drive in. 190 00:24:53,558 --> 00:24:57,892 You're second best. Others have driven in by train. 191 00:24:57,963 --> 00:25:00,022 I do what I like, remember? 192 00:25:00,098 --> 00:25:03,590 If you have the guts, do it. 193 00:25:03,668 --> 00:25:05,659 He's dead drunk! 194 00:25:09,708 --> 00:25:13,109 Come on, be a man! 195 00:25:13,178 --> 00:25:14,440 I'm coming. 196 00:25:14,513 --> 00:25:17,277 Stella! Get out of the way! He'll kill you! 197 00:25:35,467 --> 00:25:37,298 I took pity on you, because you're an eyeful. 198 00:25:37,369 --> 00:25:40,463 Pity that not all champions have guts! 199 00:25:41,139 --> 00:25:44,506 - So you know who I am? - They say you have a way with the ball. 200 00:25:45,176 --> 00:25:49,272 Will you park that thing? It's blocking the entrance. 201 00:25:49,347 --> 00:25:51,406 Tell me where. 202 00:25:51,483 --> 00:25:54,543 - Wherever the hell you like. - You show me. 203 00:25:57,188 --> 00:25:58,655 Scared? 204 00:26:05,230 --> 00:26:08,791 If Aleko comes, tell him I'll be right back. 205 00:26:18,944 --> 00:26:21,811 If his brakes hadn't worked, kaput! 206 00:26:34,392 --> 00:26:36,792 So your name's Stella, eh? 207 00:26:38,196 --> 00:26:40,630 Hey! Where are we going? 208 00:26:40,699 --> 00:26:44,430 I'll take the next turn, unless you care to go for a drive. 209 00:26:46,371 --> 00:26:49,499 Make a U-turn while you're still in one piece. 210 00:27:09,094 --> 00:27:12,359 I've brought you a cognac. It's on me. 211 00:27:12,430 --> 00:27:14,728 Thanks. 212 00:27:16,735 --> 00:27:19,898 - How long has it been? - Almost 20 minutes. 213 00:27:21,473 --> 00:27:23,407 She said she'd be back. 214 00:27:23,675 --> 00:27:25,836 That's what she always says. 215 00:27:25,910 --> 00:27:29,004 I remember last winter... 216 00:27:29,080 --> 00:27:33,574 she went off with this guy. 217 00:27:33,652 --> 00:27:35,745 He said he'd show her his motorbike... 218 00:27:35,820 --> 00:27:37,720 Stop it! 219 00:27:37,989 --> 00:27:41,220 And she didn't come back till morning. 220 00:27:48,199 --> 00:27:51,327 How could someone like you get mixed up with her? 221 00:27:55,440 --> 00:27:58,705 Look, you! We keep going round and round! 222 00:27:59,411 --> 00:28:01,072 I've lost my way. 223 00:28:01,613 --> 00:28:03,103 Stop or I'll jump. 224 00:28:06,885 --> 00:28:09,752 Don't try that stuff with me! Let me go! 225 00:28:09,821 --> 00:28:11,152 - Aleko's waiting for you, eh? - Yes. 226 00:28:11,222 --> 00:28:12,382 - Who's Aleko? - A gentleman. 227 00:28:12,457 --> 00:28:14,721 - Who peels a pear with a knife? - Yes. 228 00:28:14,793 --> 00:28:17,023 - Then he's not for you. - He's crazy about me! 229 00:28:17,095 --> 00:28:18,289 - Wants to make a lady of you? - Yes, he does. 230 00:28:18,363 --> 00:28:19,728 - Poor bastard! - Why? 231 00:28:19,798 --> 00:28:22,062 - He's playing with fire. - I'm the fire? 232 00:28:22,133 --> 00:28:26,263 Yes. And a guy has to know how to play or he'll get burned! 233 00:28:26,337 --> 00:28:28,464 - And you do? - So they say. 234 00:28:29,874 --> 00:28:32,206 And I say you don't. 235 00:28:42,153 --> 00:28:45,350 I have a match tomorrow. If we win, I'll be coming round. 236 00:28:45,423 --> 00:28:48,290 And if we lose, I'll still be coming. 237 00:28:52,363 --> 00:28:54,058 Anneta, what's taking you so long? 238 00:28:54,132 --> 00:28:55,565 Coming. 239 00:28:55,633 --> 00:28:58,329 The customers are half asleep. 240 00:29:10,448 --> 00:29:12,575 She won't be back, right? 241 00:29:12,650 --> 00:29:14,675 I told you so. 242 00:29:19,057 --> 00:29:21,116 You feel sorry for me, don't you? 243 00:29:21,192 --> 00:29:26,824 Go ahead! Pity me. Should I pretend I don't care? 244 00:29:26,898 --> 00:29:29,696 I care terribly. Why should I lie? 245 00:29:29,768 --> 00:29:33,568 Why play the tough guy? Well, I'm not. 246 00:29:35,106 --> 00:29:38,132 A few days away from her and I go to pieces. 247 00:29:38,676 --> 00:29:40,803 Aleko, what's come over you? 248 00:29:46,317 --> 00:29:49,445 And to think I wanted to change her! 249 00:29:51,055 --> 00:29:55,822 I know girls who'd change their very skin for you. 250 00:29:58,997 --> 00:30:01,124 You're very sweet, Anneta. 251 00:30:01,533 --> 00:30:03,558 Where are you going? 252 00:30:07,672 --> 00:30:09,697 I'm leaving. 253 00:30:11,976 --> 00:30:13,967 It's all over. 254 00:30:14,846 --> 00:30:17,110 Shall I come with you? 255 00:30:26,324 --> 00:30:28,155 She's back, Anneta. 256 00:30:29,160 --> 00:30:30,923 She's back. 257 00:32:17,969 --> 00:32:19,698 Come on, Milto! 258 00:32:41,259 --> 00:32:42,521 Foul! 259 00:32:45,430 --> 00:32:47,364 Murderers! 260 00:33:19,931 --> 00:33:21,558 Good night. 261 00:33:28,840 --> 00:33:30,808 Where's Mr. Aleko tonight? 262 00:33:30,875 --> 00:33:32,536 I told him not to come. 263 00:33:32,610 --> 00:33:36,137 It's been a good night. The piano brought us luck. 264 00:33:36,214 --> 00:33:39,308 I feel sorry for him, but I hate lying. 265 00:33:39,384 --> 00:33:41,614 Shame. He was a gentleman. 266 00:33:41,686 --> 00:33:43,119 The best. 267 00:33:43,187 --> 00:33:45,655 Even bought you a piano. 268 00:33:49,794 --> 00:33:52,661 "I'll never forget you," I told him. 269 00:33:52,730 --> 00:33:55,164 "You and the piano will always be in my heart. " 270 00:33:55,233 --> 00:33:58,259 - What did he say? - His eyes filled with tears. 271 00:33:59,103 --> 00:34:03,301 "Good-bye, Stella," he said and left... 272 00:34:07,245 --> 00:34:09,907 after the soccer game. 273 00:34:19,157 --> 00:34:23,253 Her new number drives them crazy. They broke five plates. 274 00:34:23,327 --> 00:34:26,626 - They paid for them. - They broke them on my head! 275 00:34:26,697 --> 00:34:28,426 Go on home, Stella. 276 00:34:28,499 --> 00:34:30,763 In a little while. 277 00:34:32,170 --> 00:34:33,262 Expecting someone? 278 00:34:33,337 --> 00:34:37,330 I was. He'll pay for it, you wait! 279 00:34:45,583 --> 00:34:48,575 Play, Pepe, play. 280 00:34:50,388 --> 00:34:52,618 Here I am. 281 00:34:53,057 --> 00:34:56,117 - Oh, boy! - Get rid of him. 282 00:34:56,194 --> 00:34:58,788 You got to be kidding! I have a wife and kids. 283 00:34:59,197 --> 00:35:01,688 I'll do it myself. 284 00:35:06,537 --> 00:35:09,631 - The place is closed, mister. - Open it. For me! 285 00:35:09,707 --> 00:35:11,800 Don't argue. 286 00:35:12,176 --> 00:35:14,736 Okay, but only for a little while. 287 00:35:14,812 --> 00:35:17,076 - Where would you like to sit? - Everywhere. 288 00:35:17,148 --> 00:35:19,082 But for the moment, here. 289 00:35:23,221 --> 00:35:25,018 - Where are the musicians? - Having supper. 290 00:35:25,089 --> 00:35:26,989 - Get them. - Right. 291 00:35:28,159 --> 00:35:29,956 - Where are you going? - Inside. 292 00:35:30,795 --> 00:35:33,355 Did I give you permission? I'm the boss tonight. 293 00:35:33,431 --> 00:35:35,058 Sure. 294 00:35:35,133 --> 00:35:38,102 I'm a little drunk, but even dry I'm the same way. 295 00:35:38,169 --> 00:35:39,261 - What's your name? - Mitso. 296 00:35:39,337 --> 00:35:41,237 Mine's Milto. 297 00:35:41,606 --> 00:35:44,837 Now go tell that blonde doll to come here. 298 00:36:10,401 --> 00:36:14,303 Please! He'll skin me alive. 299 00:36:14,372 --> 00:36:16,397 Tell him to go to hell! 300 00:36:16,941 --> 00:36:18,966 She's a little difficult. 301 00:36:19,377 --> 00:36:24,076 I did my best, I swear. Please don't make trouble. 302 00:36:33,291 --> 00:36:34,986 - What's that? - Dynamite. 303 00:36:35,059 --> 00:36:37,425 I'll throw it to her instead of a rose. 304 00:36:37,495 --> 00:36:42,091 Stella! Run! He's going to blow us all up! 305 00:37:39,590 --> 00:37:42,787 I got to hand it to you. You're a winner! 306 00:37:42,860 --> 00:37:44,350 This is how I kneel when I like something. 307 00:37:44,428 --> 00:37:46,589 I prefer you standing. 308 00:37:49,400 --> 00:37:52,233 God, what eyes! 309 00:37:52,303 --> 00:37:54,737 Yours aren't so bad. 310 00:37:55,573 --> 00:37:58,041 Break it up! 311 00:37:58,609 --> 00:38:00,440 Get us some wine. 312 00:38:00,511 --> 00:38:02,342 Music! 313 00:38:04,782 --> 00:38:07,216 - I like you, Stella. - I know. 314 00:38:07,285 --> 00:38:08,752 What about you? 315 00:38:08,819 --> 00:38:11,185 - You were late. - You waited for me? 316 00:38:11,255 --> 00:38:14,019 - I was sure you'd come. - Why? 317 00:38:14,325 --> 00:38:16,225 Because I wanted it. 318 00:38:16,294 --> 00:38:18,125 I'll be coming every night. 319 00:38:18,195 --> 00:38:19,685 And I'll sing for you. 320 00:38:19,764 --> 00:38:22,494 And I'll cover the ground you walk on with money. 321 00:38:22,566 --> 00:38:25,330 Money doesn't impress me. 322 00:38:41,986 --> 00:38:43,453 I like you, Stella. 323 00:38:43,521 --> 00:38:44,988 You already said that. 324 00:38:45,056 --> 00:38:47,581 Know what this feels like? 325 00:38:48,626 --> 00:38:50,560 Like entering a tiger's cage. 326 00:38:50,628 --> 00:38:53,893 Beat it. 327 00:38:57,068 --> 00:38:59,400 I don't spoil women. 328 00:39:00,304 --> 00:39:01,999 I like them as they are. 329 00:39:02,073 --> 00:39:03,438 Meaning? 330 00:39:03,507 --> 00:39:06,374 Others crawl into the cage when the tiger's asleep. 331 00:39:06,444 --> 00:39:09,106 I wake it and get it all worked up. 332 00:39:09,613 --> 00:39:12,104 - Understand? - Yes. 333 00:39:13,184 --> 00:39:15,618 - Stella. - What? 334 00:39:15,953 --> 00:39:18,421 I like you. 335 00:39:39,043 --> 00:39:41,443 Stella, my love! 336 00:39:41,512 --> 00:39:43,309 Kiss me! 337 00:40:10,741 --> 00:40:13,505 Quietly. 338 00:40:58,989 --> 00:41:01,253 This way, Stella! 339 00:41:09,099 --> 00:41:13,195 Hello, Thanassi! You sexy old devil! 340 00:41:14,004 --> 00:41:16,063 - Hello, Vassili! - Hello, Stella! 341 00:41:16,140 --> 00:41:17,732 Christo! Look after the lady! 342 00:41:19,310 --> 00:41:22,575 Take anything you fancy. Take me! 343 00:41:22,646 --> 00:41:25,376 - What will your wife say? - Who gives a damn? 344 00:41:25,449 --> 00:41:28,179 How about a juicy watermelon? 345 00:41:29,286 --> 00:41:32,744 - How's Milto? - Fine. We're going on a picnic. 346 00:41:32,823 --> 00:41:36,418 It's heavy! Christo! Give Stella a hand. 347 00:41:39,096 --> 00:41:41,087 Thanks, Vassili! 348 00:42:05,890 --> 00:42:07,551 Excuse me. 349 00:42:07,625 --> 00:42:09,092 You're Miss Stella? 350 00:42:09,727 --> 00:42:12,321 - May I have a word with you? - Sorry, I can't right now. 351 00:42:12,396 --> 00:42:14,057 Wait! 352 00:42:15,499 --> 00:42:17,831 I'm Aleko's sister. 353 00:42:18,502 --> 00:42:21,164 - I'm busy. - Please. 354 00:42:22,506 --> 00:42:24,599 It's important. 355 00:42:28,045 --> 00:42:30,070 Come on up. 356 00:42:39,690 --> 00:42:41,658 Take a seat. 357 00:43:06,650 --> 00:43:11,110 I don't like discussing my affairs with strangers. 358 00:43:11,455 --> 00:43:14,219 If Aleko wants something, he should come himself. 359 00:43:14,992 --> 00:43:16,584 Aleko is ill. 360 00:43:17,595 --> 00:43:19,586 - He has a fever? - No. 361 00:43:19,663 --> 00:43:21,255 What, then? 362 00:43:21,332 --> 00:43:23,994 It's his nerves. A breakdown. 363 00:43:24,068 --> 00:43:26,366 He's shut himself up and won't see anyone. 364 00:43:26,437 --> 00:43:28,701 If he doesn't have a fever, then it's nothing serious. 365 00:43:28,772 --> 00:43:30,569 The doctor is very worried. 366 00:43:31,275 --> 00:43:34,676 It happened once before and... 367 00:43:36,580 --> 00:43:39,105 He tried to kill himself. 368 00:43:39,183 --> 00:43:42,152 Heaven forbid! What an idea. 369 00:43:47,558 --> 00:43:51,016 You realize that my coming here wasn't easy. 370 00:43:51,662 --> 00:43:54,028 I know about your liaison with Aleko and... 371 00:43:54,098 --> 00:43:59,092 Then you must know it's over. 372 00:43:59,870 --> 00:44:02,862 We had a family council... 373 00:44:02,940 --> 00:44:05,500 and decided to give our consent. 374 00:44:05,576 --> 00:44:06,838 To what? 375 00:44:06,910 --> 00:44:08,935 His marrying you, of course. 376 00:44:09,413 --> 00:44:11,813 Say that again. 377 00:44:13,317 --> 00:44:14,682 Marrying you. 378 00:44:14,752 --> 00:44:16,344 Look here, you! 379 00:44:16,420 --> 00:44:19,218 I may not be high society... 380 00:44:19,289 --> 00:44:22,156 but I don't go into people's homes and insult them. 381 00:44:22,226 --> 00:44:24,251 Who said I want to marry Aleko? 382 00:44:24,328 --> 00:44:27,491 And if I did, who said I'd need your consent? 383 00:44:27,564 --> 00:44:31,557 I broke off with him because I play straight. 384 00:44:33,904 --> 00:44:36,737 Or did you think I was after his money? 385 00:44:37,808 --> 00:44:39,776 All I know is that he's ill. 386 00:44:39,843 --> 00:44:43,779 It's not my fault. I was honest with him. 387 00:44:44,548 --> 00:44:47,449 And don't think I'm not sorry for him. 388 00:44:47,518 --> 00:44:49,952 He's a lovely man. 389 00:44:50,020 --> 00:44:52,648 But don't try to pin his illness on me. 390 00:44:52,723 --> 00:44:55,248 Blame yourselves! Think he didn't tell me about you? 391 00:44:55,325 --> 00:44:59,352 I forbid you! You're a worse slut than I thought. 392 00:45:13,277 --> 00:45:15,211 Coming! 393 00:45:30,861 --> 00:45:33,022 Get in the back with us. 394 00:45:33,831 --> 00:45:36,391 My mom's up front with Milto. 395 00:46:21,211 --> 00:46:23,543 Isn't my wife a doll? 396 00:47:03,987 --> 00:47:05,545 Put me down! 397 00:47:05,622 --> 00:47:07,988 Not until you tell me you'll always be my girl! 398 00:47:08,058 --> 00:47:10,526 - I don't know about always. - Say it, even if it's a lie. 399 00:47:10,594 --> 00:47:12,585 I don't lie to those I love. 400 00:47:12,663 --> 00:47:14,187 Then say it for real. 401 00:47:14,264 --> 00:47:16,095 You men are too free with words. 402 00:47:16,166 --> 00:47:19,465 Not me! Ask me anything, and I'll risk my life. 403 00:47:20,103 --> 00:47:25,370 Today, yes. I'd do as much for you, and more, much more. 404 00:47:25,442 --> 00:47:27,910 Do you hear that, world? 405 00:47:27,978 --> 00:47:31,106 Stella is Milto's girl! 406 00:48:15,125 --> 00:48:20,119 The moon is red The river is blue 407 00:48:22,232 --> 00:48:26,532 And my love in your arms is a soft white bird 408 00:48:35,512 --> 00:48:40,643 The moon is green The river is deep 409 00:48:42,185 --> 00:48:46,417 Come, my love, dance all night long 410 00:48:54,698 --> 00:48:59,135 The moon dived into the river 411 00:49:00,037 --> 00:49:05,407 And my love turned yellow like a flame 412 00:49:33,203 --> 00:49:35,296 I never felt like this. 413 00:49:37,007 --> 00:49:39,737 It's scary, like being scorched by the sun. 414 00:49:40,077 --> 00:49:43,137 Go on, sun. Go on scorching us. 415 00:49:43,613 --> 00:49:46,548 I don't like being tied this way. 416 00:49:46,783 --> 00:49:50,412 Thief! Bandit! 417 00:49:53,156 --> 00:49:55,784 What are we headed for? 418 00:50:08,271 --> 00:50:10,398 A journey... 419 00:50:11,675 --> 00:50:13,768 Switzerland... 420 00:50:15,345 --> 00:50:17,370 A good psychiatrist... 421 00:50:22,252 --> 00:50:24,686 Stella... forget... 422 00:53:09,586 --> 00:53:11,383 Don't open! 423 00:53:12,289 --> 00:53:14,154 Who can it be? 424 00:53:25,502 --> 00:53:27,663 - Who is it? - Aleko. 425 00:53:27,737 --> 00:53:29,432 Tell him to go away. 426 00:53:29,506 --> 00:53:30,996 He'll go by himself. 427 00:53:31,074 --> 00:53:33,042 - You're mine now. - Don't. 428 00:53:33,109 --> 00:53:34,633 Why? 429 00:53:34,711 --> 00:53:36,645 I don't know. I'm sorry for him. 430 00:53:49,459 --> 00:53:51,324 He's gone. 431 00:54:32,469 --> 00:54:34,130 "Death" 432 00:55:58,254 --> 00:56:02,247 They turned me away. Why? It wasn't my fault. 433 00:56:02,325 --> 00:56:04,225 No, sweetheart. 434 00:56:04,294 --> 00:56:05,852 They sent me away. Why? 435 00:56:05,929 --> 00:56:07,260 Don't cry, my love. 436 00:56:07,330 --> 00:56:11,528 They think I'm heartless, that I killed him. 437 00:56:11,601 --> 00:56:13,796 Let them try to say it to me. 438 00:56:13,870 --> 00:56:18,603 You're Milto's girl. You don't need anyone. 439 00:56:20,643 --> 00:56:25,410 I've made up my mind. We're getting married. 440 00:56:26,349 --> 00:56:30,581 "That's Milto's wife," they'll say, and they'll respect you. 441 00:56:47,670 --> 00:56:49,365 What's she doing? 442 00:56:49,439 --> 00:56:51,168 She sits there without saying a word. 443 00:56:51,241 --> 00:56:53,869 It's been a terrible shock for her. 444 00:56:53,943 --> 00:56:56,070 She should have thought of that before dumping him. 445 00:56:56,146 --> 00:56:58,080 I told him it would end this way. 446 00:56:58,148 --> 00:57:00,514 Watch your words, or there'll be hell to pay. 447 00:57:02,185 --> 00:57:04,244 Hasn't Milto shown up? 448 00:57:04,320 --> 00:57:05,810 Not yet. 449 00:57:15,532 --> 00:57:18,695 Come here, Maria. I've got something to tell you. 450 00:57:25,475 --> 00:57:26,806 What? 451 00:57:26,876 --> 00:57:29,538 Milto asked me to marry him. 452 00:57:33,149 --> 00:57:35,117 He's like all the others. 453 00:57:35,185 --> 00:57:38,484 Wants to own me body and soul. 454 00:57:39,355 --> 00:57:41,220 And you? 455 00:57:41,291 --> 00:57:43,054 I love him. 456 00:57:43,726 --> 00:57:45,250 What did you tell him? 457 00:57:45,328 --> 00:57:47,057 Nothing. 458 00:57:48,998 --> 00:57:51,125 I said nothing. 459 00:57:52,068 --> 00:57:55,834 I can't breathe. I want to sing, to feel alive! 460 00:57:56,105 --> 00:57:58,596 I'm choking, do you hear? 461 00:58:20,730 --> 00:58:25,064 Love, you've become 462 00:58:25,134 --> 00:58:29,332 A two-edged knife 463 00:58:30,940 --> 00:58:35,240 Once you only gave me joy 464 00:58:40,717 --> 00:58:46,212 Now you drown the joy in tears 465 00:58:50,360 --> 00:58:55,388 I see no escape, no cure 466 00:59:20,056 --> 00:59:22,320 She said she wouldn't sing, but she couldn't resist it. 467 00:59:22,392 --> 00:59:24,121 The very day he was buried! 468 00:59:24,193 --> 00:59:28,323 It'll be your turn next! 469 00:59:28,398 --> 00:59:31,367 I'm not like the others. We're getting married. 470 00:59:32,402 --> 00:59:35,667 - What did you say? - We're getting married. 471 00:59:35,738 --> 00:59:38,002 I just saw my mother. We've set the date. 472 00:59:38,474 --> 00:59:42,535 Fires burn in his eyes 473 00:59:47,917 --> 00:59:52,320 The stars tumble down when he looks at me 474 00:59:57,193 --> 01:00:00,720 Put out the lights 475 01:00:00,797 --> 01:00:05,029 Put out the moon 476 01:00:06,603 --> 01:00:12,269 Let him not see my pain when he takes me away 477 01:00:17,280 --> 01:00:18,474 When? 478 01:00:18,548 --> 01:00:21,039 October 28th. The national holiday. 479 01:01:17,940 --> 01:01:19,771 Why, Milto? Why? 480 01:01:19,842 --> 01:01:23,005 - I want to know you're mine. - You know that. 481 01:01:23,079 --> 01:01:25,274 I won't share you with other men's eyes. 482 01:01:25,348 --> 01:01:27,782 - Don't you trust me? - I don't know. 483 01:01:27,850 --> 01:01:29,613 That slays me. 484 01:01:29,686 --> 01:01:33,053 Trust me and go away for years... I'll be waiting. 485 01:01:33,122 --> 01:01:34,919 Don't you understand? 486 01:01:34,991 --> 01:01:38,017 Being my girl means nothing. 487 01:01:38,127 --> 01:01:39,890 I want to say "my wife. " 488 01:01:39,962 --> 01:01:44,228 To know people look up to you. 489 01:01:46,369 --> 01:01:49,236 Then you shouldn't have gotten involved with me. 490 01:01:49,305 --> 01:01:53,002 I hate the very thought of marriage! 491 01:01:53,676 --> 01:01:57,578 I hear other women longing to be married and I laugh! 492 01:02:00,850 --> 01:02:02,875 Why can't we go on as we are? 493 01:02:02,952 --> 01:02:04,544 Like wild animals. 494 01:02:04,620 --> 01:02:08,056 Either you're all mine or not at all. 495 01:02:08,958 --> 01:02:13,019 I'll never marry you... never! 496 01:02:14,163 --> 01:02:16,495 Then I'm leaving, Stella. 497 01:02:16,566 --> 01:02:18,830 We either get married... 498 01:02:18,901 --> 01:02:20,698 or I leave and you never see me again. 499 01:02:23,372 --> 01:02:25,431 I swear it on my mother's life. 500 01:02:28,644 --> 01:02:30,509 Why are you tormenting me? 501 01:02:30,580 --> 01:02:32,275 I'm waiting, Stella. 502 01:02:32,348 --> 01:02:34,816 Yes or no? 503 01:02:45,128 --> 01:02:47,460 Why can't I say no? 504 01:02:48,698 --> 01:02:50,427 What's happened to me? 505 01:02:50,500 --> 01:02:52,764 Yes or no? 506 01:02:54,704 --> 01:02:57,434 Why make me say something I may regret later? 507 01:02:58,341 --> 01:03:00,104 You won't regret it. 508 01:03:00,176 --> 01:03:02,406 For the last time... 509 01:03:02,478 --> 01:03:03,843 yes or no? 510 01:03:17,994 --> 01:03:20,656 The wedding will take place on the 28th. 511 01:03:21,497 --> 01:03:23,829 I'll go tell the others. 512 01:03:53,429 --> 01:03:55,727 It's Milto, the soccer player! 513 01:03:57,800 --> 01:03:59,768 - What time's the wedding? - At 4:00. 514 01:03:59,836 --> 01:04:01,804 What's her name? 515 01:04:02,471 --> 01:04:05,338 - Is she pretty? - What else, stupid! 516 01:04:06,509 --> 01:04:08,500 It's all arranged. 517 01:04:08,578 --> 01:04:11,012 Take me to the bride. 518 01:04:11,080 --> 01:04:13,344 - You'll wait outside. - Yes, Mother. 519 01:04:13,416 --> 01:04:16,579 You mustn't see her before the ceremony. 520 01:04:27,163 --> 01:04:29,154 Maria, the wedding bonbons! 521 01:04:46,215 --> 01:04:48,911 Not now, children! 522 01:04:54,690 --> 01:04:58,057 - Try it on. - It's lovely. 523 01:04:59,562 --> 01:05:02,656 - A little further back. - It'll do. 524 01:05:04,967 --> 01:05:06,867 Those bells drive me crazy. 525 01:05:06,936 --> 01:05:10,770 - Did he have to pick today? - It was his mother's idea. 526 01:05:10,840 --> 01:05:13,570 As for her, don't get me started! 527 01:05:13,643 --> 01:05:16,737 His mother wants this, his mother wants that... 528 01:05:16,812 --> 01:05:19,906 For her son's happiness, why shouldn't she? 529 01:05:24,387 --> 01:05:26,048 I'm Milto's mother. 530 01:05:29,358 --> 01:05:31,383 Please come in. 531 01:05:34,230 --> 01:05:36,061 You're Maria. 532 01:05:36,866 --> 01:05:40,358 - And who are you? - Anneta, a friend of Stella's. 533 01:05:42,138 --> 01:05:46,837 I thought I should meet the bride before the wedding. 534 01:05:46,909 --> 01:05:49,901 I've been urging her to call on you. 535 01:05:49,979 --> 01:05:52,948 That's as it should be. Not the other way around. 536 01:05:56,385 --> 01:06:01,220 My son's not bad, but you're a shade too pretty for him. 537 01:06:04,460 --> 01:06:06,291 You don't laugh? 538 01:06:09,332 --> 01:06:11,197 Do I scare you? 539 01:06:11,400 --> 01:06:13,095 - No. - I thought not. 540 01:06:19,442 --> 01:06:21,569 You have my blessing. 541 01:06:29,819 --> 01:06:34,381 Should I ask why you didn't visit me, or just forget it? 542 01:06:34,457 --> 01:06:37,392 - Forget it. - Okay. 543 01:06:41,564 --> 01:06:44,294 My son came home one day and said... 544 01:06:44,367 --> 01:06:47,029 "Mother, I want to get married. " 545 01:06:47,103 --> 01:06:50,004 "About time," I said. "Who is she?" 546 01:06:50,072 --> 01:06:55,374 "A fine girl," he said. "Poor, but beautiful and proud. 547 01:06:55,444 --> 01:06:58,106 I had a hard time talking her into it. " 548 01:06:58,381 --> 01:07:00,975 Is that how it was? 549 01:07:01,951 --> 01:07:02,883 Yes. 550 01:07:02,952 --> 01:07:06,683 Good. Shows you weren't out to hook him. 551 01:07:06,756 --> 01:07:10,556 I've never tried to hook anyone in my life. 552 01:07:11,894 --> 01:07:15,295 You're a proud one, all right. I like that. 553 01:07:15,364 --> 01:07:20,301 Thank God we won't be living together. 554 01:07:20,369 --> 01:07:24,465 I doubt we'd hit it off. 555 01:07:24,540 --> 01:07:26,770 Yesterday Milto bought your own house. 556 01:07:26,842 --> 01:07:29,709 Our own house? Where? 557 01:07:29,779 --> 01:07:32,270 Not too far from mine. 558 01:07:32,348 --> 01:07:34,009 He had to borrow for it. 559 01:07:34,083 --> 01:07:38,315 Why didn't he ask me? He knows I like living around here. 560 01:07:38,654 --> 01:07:41,452 - Where are you going? - For a cigarette. 561 01:07:41,524 --> 01:07:43,492 And why here? 562 01:07:43,559 --> 01:07:45,993 Because I like being near my work. 563 01:07:46,062 --> 01:07:49,725 Listen... I'm from Crete and I don't like mincing words. 564 01:07:49,799 --> 01:07:52,495 Marriage changes a woman's life. 565 01:07:53,102 --> 01:07:57,095 Husband, home, kids. 566 01:07:57,173 --> 01:07:59,164 You'll have to forget all this. 567 01:07:59,775 --> 01:08:04,644 My son may have played up his gentle side. 568 01:08:05,915 --> 01:08:07,576 - No. - I thought not. 569 01:08:10,586 --> 01:08:16,115 He's a good boy, but stubborn as a mule. 570 01:08:16,192 --> 01:08:20,151 He'd kill or get killed in order to have his way. 571 01:08:20,229 --> 01:08:22,288 Get me? 572 01:08:24,033 --> 01:08:25,830 I get you. 573 01:08:25,901 --> 01:08:27,391 Good. 574 01:08:28,337 --> 01:08:30,464 Know why I told you all this? 575 01:08:30,539 --> 01:08:36,500 Because neither of you seems cut out for half measures. 576 01:08:37,012 --> 01:08:39,480 - Am I right? - Right. 577 01:08:39,982 --> 01:08:43,884 It's not for nothing you have those big, hungry eyes. 578 01:08:46,322 --> 01:08:48,620 I'll see you in church. 579 01:08:49,458 --> 01:08:51,426 Don't be late. 580 01:09:00,169 --> 01:09:03,229 - So that's Stella. - What did you think of her? 581 01:09:03,305 --> 01:09:08,299 For those two, it'll be heaven or flaming hell. 582 01:09:14,683 --> 01:09:16,310 Let's go. 583 01:09:16,385 --> 01:09:19,354 Good-bye. 584 01:09:19,555 --> 01:09:23,548 - Congratulations! - Thanks! Hope you're next. 585 01:09:23,626 --> 01:09:26,026 Fat chance, with that snout! 586 01:09:44,180 --> 01:09:45,943 I'm going home. I've got things to do. 587 01:09:46,015 --> 01:09:48,643 - What things? - That's my business. 588 01:09:48,717 --> 01:09:50,844 - We agreed you'd get dressed here. - I've changed my mind. 589 01:09:50,920 --> 01:09:54,219 - Pick me up in the car. - What about lunch? 590 01:09:55,090 --> 01:09:58,321 She's marrying the best and she's all nerves. 591 01:09:58,394 --> 01:10:00,589 I wish it were me. 592 01:10:00,663 --> 01:10:05,396 Come on. Let's see to the flowers. It's almost noon. 593 01:10:52,748 --> 01:10:54,443 Miss Maria sent me. 594 01:10:55,651 --> 01:10:57,949 I've brought you something to eat. 595 01:11:01,624 --> 01:11:03,956 Leave it there. 596 01:11:06,562 --> 01:11:08,962 - You've been crying? - A little. 597 01:11:09,465 --> 01:11:11,092 Why? 598 01:11:13,335 --> 01:11:16,168 Because of all the boys like you. 599 01:11:16,238 --> 01:11:17,967 I don't understand. 600 01:11:18,707 --> 01:11:20,641 Never mind. 601 01:11:23,946 --> 01:11:26,244 - I've got to get going... - Wait. 602 01:11:29,218 --> 01:11:30,742 - What's your name? - Antoni. 603 01:11:30,819 --> 01:11:32,787 - How old are you? - Nearly 20. 604 01:11:32,855 --> 01:11:35,847 You don't say! Every inch a man. 605 01:11:36,625 --> 01:11:38,889 Let's have a smoke. 606 01:11:41,563 --> 01:11:45,021 Please have one of mine. 607 01:12:01,817 --> 01:12:03,682 Is that your wedding dress? 608 01:12:05,054 --> 01:12:07,181 You'll be stunning in white. 609 01:12:07,256 --> 01:12:09,451 Only in white? 610 01:12:09,725 --> 01:12:12,523 You always are. I've seen you often. 611 01:12:12,594 --> 01:12:14,221 Why did you never speak to me? 612 01:12:14,863 --> 01:12:16,296 I didn't dare. 613 01:12:16,932 --> 01:12:21,266 Has any girl told you you've got beautiful eyes? 614 01:12:22,204 --> 01:12:23,193 No. 615 01:12:24,006 --> 01:12:25,735 I'm glad I'm the first. 616 01:12:27,042 --> 01:12:28,066 Me too. 617 01:12:28,711 --> 01:12:32,147 Aren't you scared saying such things on my wedding day? 618 01:12:32,214 --> 01:12:33,511 Scared of what? 619 01:12:33,582 --> 01:12:35,880 Of my husband. Do you know him? 620 01:12:35,951 --> 01:12:39,250 No, but he's very lucky. 621 01:12:40,489 --> 01:12:41,979 Are you coming to the wedding? 622 01:12:42,057 --> 01:12:46,084 Unfortunately, I must go to the parade. 623 01:12:46,161 --> 01:12:49,619 I'm standard-bearer for my college. 624 01:12:50,165 --> 01:12:52,395 Pity I can't watch you. 625 01:12:55,371 --> 01:12:57,430 I'm sorry, I have to... 626 01:12:59,541 --> 01:13:01,702 You're going? 627 01:13:01,777 --> 01:13:03,074 I have to. 628 01:13:04,880 --> 01:13:07,075 Good-bye, Miss Stella. 629 01:13:07,149 --> 01:13:08,707 Bye, Antoni. 630 01:13:10,886 --> 01:13:13,286 I wish I were in his place. 631 01:13:56,432 --> 01:13:58,263 It looks like rain. 632 01:14:05,441 --> 01:14:09,468 Aren't you dressed yet? What are you waiting for? 633 01:14:10,579 --> 01:14:13,412 - I'm not going with you. - What did you say? 634 01:14:14,082 --> 01:14:16,812 I'm not getting married. 635 01:14:16,885 --> 01:14:19,376 You can't! 636 01:14:19,455 --> 01:14:21,446 Who says? 637 01:14:21,523 --> 01:14:24,617 There's nothing I can't do to keep my freedom. 638 01:14:24,693 --> 01:14:26,456 - Why did you say yes? - Why? 639 01:14:26,528 --> 01:14:28,393 Because I loved him. He forced me to say it. 640 01:14:28,464 --> 01:14:30,364 You mean you've stopped loving him? 641 01:14:30,432 --> 01:14:34,630 I mean I'll dry up inside when he locks me up. 642 01:14:34,703 --> 01:14:38,969 You can't make a fool of him! Not like this! 643 01:14:39,041 --> 01:14:41,601 Better now than later. 644 01:14:43,745 --> 01:14:46,111 - You know him. He'll kill you! - Let him! 645 01:14:46,181 --> 01:14:49,150 I only wanted his love, and I gave him all I had. 646 01:14:49,218 --> 01:14:51,550 Why do they all want to change me? To make a lady of me, a housewife? 647 01:14:51,620 --> 01:14:53,679 Whatever suits them. Why? 648 01:14:53,755 --> 01:14:58,351 Name one who hasn't tried! 649 01:14:58,427 --> 01:15:01,954 What the hell am I? A record player? 650 01:15:04,099 --> 01:15:08,058 Better to be killed than marry him against my will! 651 01:15:08,136 --> 01:15:11,196 You selfish bitch! 652 01:15:12,107 --> 01:15:14,905 If you think what I'm doing doesn't hurt... 653 01:15:14,977 --> 01:15:16,638 you're wrong. 654 01:15:17,246 --> 01:15:19,737 Let her go to hell! 655 01:15:19,815 --> 01:15:21,783 - What shall we tell him? - The truth! Everything! 656 01:15:21,850 --> 01:15:23,511 Make him see what a tramp she is! 657 01:15:23,585 --> 01:15:26,179 - You're jealous. - No, I'm not jealous. 658 01:15:26,255 --> 01:15:30,248 It's Milto I bleed for. We should've dragged her by force. 659 01:15:30,325 --> 01:15:34,955 I'm sorry for him too, but I take my hat off to her. 660 01:15:35,030 --> 01:15:38,431 - For spitting on her luck? - Do the same if you can. 661 01:15:38,500 --> 01:15:41,333 - I've no luck to spit on. - And you never will. 662 01:15:41,403 --> 01:15:45,396 Stella listens to her heart. Nothing else counts. 663 01:15:45,474 --> 01:15:48,375 In her place you'd do the same? 664 01:15:48,443 --> 01:15:51,071 No... I wouldn't have the guts! 665 01:15:51,146 --> 01:15:54,206 For me, she's like a shot in the arm, a good dream. 666 01:15:55,250 --> 01:15:59,744 Stella's fresh, full of life... 667 01:16:00,722 --> 01:16:03,213 like a field of flowers. 668 01:16:04,493 --> 01:16:06,154 Let's go. 669 01:19:25,093 --> 01:19:27,118 I couldn't believe my eyes! 670 01:19:27,195 --> 01:19:29,254 I told you I wanted to see you. 671 01:19:29,331 --> 01:19:31,060 But... the wedding? 672 01:19:31,133 --> 01:19:34,261 - Glad to see me? - And how! 673 01:19:34,336 --> 01:19:36,804 - You have a date? - No. 674 01:19:37,806 --> 01:19:40,036 How would you like to be my escort? 675 01:19:40,108 --> 01:19:41,097 Oh, would I! 676 01:19:41,176 --> 01:19:45,237 We'll have fun! Today everyone has fun. 677 01:19:54,589 --> 01:19:57,558 I don't give a damn, I tell you! 678 01:19:57,626 --> 01:20:01,926 Not for a thousand like her! 679 01:20:03,698 --> 01:20:06,565 Why are you staring at me? Is something the matter? 680 01:20:08,937 --> 01:20:11,098 I said, is something the matter? 681 01:20:27,923 --> 01:20:31,723 Go on, play! 682 01:20:35,297 --> 01:20:36,992 Tonight we'll have a ball! 683 01:20:37,065 --> 01:20:38,828 Mitso, come here! 684 01:20:38,900 --> 01:20:41,095 Whatever you say, Milto. 685 01:20:54,249 --> 01:20:56,149 Okay, Stella. 686 01:20:56,218 --> 01:21:00,985 Forget her. She isn't worth thinking about. 687 01:21:01,990 --> 01:21:05,824 You're right. This is going to be quite a night! 688 01:21:07,462 --> 01:21:11,262 We'll show her I don't give a damn! 689 01:21:24,646 --> 01:21:26,739 I don't like the look of him. 690 01:21:26,815 --> 01:21:30,273 Pray he leaves early, in case Stella shows up. 691 01:21:33,655 --> 01:21:36,783 The prettiest girls are crazy about you! 692 01:21:36,858 --> 01:21:38,758 Don't take it so hard! 693 01:21:38,827 --> 01:21:42,319 Me? Can't you see I'm laughing? 694 01:21:42,430 --> 01:21:45,126 Think of all the people laughing tonight. 695 01:21:45,800 --> 01:21:47,700 They say Milto was made a fool of... 696 01:21:47,769 --> 01:21:49,634 that the bride ran out on him. 697 01:21:49,704 --> 01:21:51,865 Let them laugh! 698 01:21:52,974 --> 01:21:56,307 Tonight there'll be plenty of fun. 699 01:24:55,290 --> 01:24:56,780 What? 700 01:24:56,858 --> 01:24:59,383 Shall I take you home? 701 01:24:59,794 --> 01:25:02,786 No. To Maria's. 702 01:25:03,731 --> 01:25:05,824 She's a friend. 703 01:25:39,300 --> 01:25:41,530 Here we are. 704 01:25:44,706 --> 01:25:47,368 - Shall I see you in? - No. 705 01:25:47,442 --> 01:25:49,808 I don't want to wake up Maria. 706 01:26:01,256 --> 01:26:04,384 Go now. Quickly. 707 01:26:04,959 --> 01:26:07,621 - And don't look back. - Why? 708 01:26:09,030 --> 01:26:11,498 It's bad luck. 709 01:26:14,369 --> 01:26:16,360 Tomorrow? 710 01:26:16,671 --> 01:26:19,572 - Tomorrow. - Good-bye, Stella. 711 01:26:22,544 --> 01:26:24,478 Good-bye, Antoni. 712 01:26:55,843 --> 01:26:57,811 Stella, go away! 713 01:26:57,879 --> 01:27:00,245 I'm going to kill you! 714 01:27:16,664 --> 01:27:20,361 Didn't you hear me, Stella? I've got a knife. 715 01:27:20,435 --> 01:27:23,666 Say you're sorry. Say you'll marry me and I'll drop the knife. 716 01:27:29,310 --> 01:27:31,369 Stella, go! 717 01:27:31,579 --> 01:27:33,672 Why don't you go? 718 01:27:34,482 --> 01:27:37,042 Why? 719 01:27:50,064 --> 01:27:52,589 Kiss me, Milto, kiss me. 720 01:27:57,272 --> 01:27:59,502 Kiss me! 721 01:28:29,971 --> 01:28:33,429 Help! Murder! 722 01:28:59,467 --> 01:29:01,059 What's going on? 723 01:29:02,236 --> 01:29:04,966 What have you done, Milto? Why? Why? 724 01:29:05,406 --> 01:29:07,772 Go away, all of you! 725 01:29:07,842 --> 01:29:10,970 Leave her and go! Milto! 726 01:29:12,680 --> 01:29:15,513 It's all her fault! 727 01:29:15,583 --> 01:29:18,313 He's not a murderer! 728 01:29:19,420 --> 01:29:21,445 Go, Milto! 729 01:29:24,926 --> 01:29:28,259 It's all her fault! 51524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.