Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,893 --> 00:00:28,918
MELINA MERCOURI in
2
00:00:29,629 --> 00:00:33,531
S T E L L A
3
00:00:35,802 --> 00:00:38,362
With
GEORGE FOUNDAS
4
00:00:41,107 --> 00:00:43,940
ALEKO ALEXANDRAKIS
5
00:01:07,901 --> 00:01:09,960
SOPHIA VEMBO
6
00:01:14,641 --> 00:01:18,236
Screenplay
MICHAEL CACOYANNIS
7
00:01:31,357 --> 00:01:36,124
Music
MANOS HADJIDAKIS
8
00:02:32,886 --> 00:02:36,652
A MICHAEL CACOYANNIS FILM
9
00:02:48,168 --> 00:02:51,695
PARADISE TAVERNA
10
00:02:51,771 --> 00:02:53,671
LIVE BOUZOUKI MUSIC
11
00:02:53,740 --> 00:02:56,231
"Anneta
and the celebrated STELLA.
12
00:02:56,309 --> 00:03:00,973
All the songs about LIFE,
LOVE and DEATH...
13
00:03:01,047 --> 00:03:03,811
that mirror the soul
of the Greek people. "
14
00:03:16,763 --> 00:03:20,756
Let's go to the Paradise Bouzouki
15
00:03:20,833 --> 00:03:24,735
And when the fun dies down
16
00:03:24,804 --> 00:03:28,831
Seven songs will I sing
for you to pick
17
00:03:28,908 --> 00:03:32,537
The one you'll sing
to make me say I love you
18
00:03:53,933 --> 00:03:56,299
Stella, Aleko is here.
19
00:04:00,240 --> 00:04:02,140
My daughter isn't happy.
20
00:04:02,942 --> 00:04:05,740
She always sings first,
as if Stella is the star.
21
00:04:05,812 --> 00:04:07,712
That's what we agreed on
from the beginning.
22
00:04:07,780 --> 00:04:10,943
But now we have offers galore.
23
00:04:11,017 --> 00:04:13,110
Besides, my Anneta sings.
She doesn't croak like Stella.
24
00:04:13,186 --> 00:04:16,155
But it's Stella
who packs them in.
25
00:04:34,674 --> 00:04:37,142
She's trying out a new
number and she's all nerves.
26
00:04:37,210 --> 00:04:39,201
Hello, Aleko. What was my mom
grumbling about?
27
00:04:39,279 --> 00:04:40,906
She resents your going on
before Stella.
28
00:04:40,980 --> 00:04:46,816
She's ambitious
for her daughter.
29
00:04:46,886 --> 00:04:50,083
Some ambition!
Singing in a taverna!
30
00:04:50,156 --> 00:04:52,021
I'll check
if Stella's ready.
31
00:04:55,995 --> 00:04:57,519
How have you been?
32
00:04:57,997 --> 00:05:01,194
Getting plainer every day
while Stella blooms.
33
00:05:01,334 --> 00:05:04,929
Thanks to you... a gentleman.
Not a bum, like the others.
34
00:05:10,510 --> 00:05:12,740
- Isn't that so, Mitso?
- Keep me out of it.
35
00:05:14,147 --> 00:05:18,379
And when she's through with you,
she'll go back to her bums.
36
00:05:19,719 --> 00:05:23,018
Why are you telling me this?
Something she said?
37
00:05:23,856 --> 00:05:25,653
No, but I know
Stella inside out.
38
00:05:25,725 --> 00:05:29,252
She doesn't care about money.
She's proud that way.
39
00:05:29,329 --> 00:05:31,820
But when she falls for a guy,
it's all the way.
40
00:05:34,767 --> 00:05:38,168
And after a couple of months,
she gets over it, right?
41
00:05:38,237 --> 00:05:42,003
It's the fault of you men,
she says, for being so selfish.
42
00:05:43,843 --> 00:05:47,574
In other words,
my time is up?
43
00:05:51,317 --> 00:05:53,148
- The lights!
- Lights out!
44
00:05:59,826 --> 00:06:01,794
- New tricks tonight?
- She's going to dance in a spotlight.
45
00:06:01,861 --> 00:06:03,886
She saw it in the movies
and liked it.
46
00:06:05,298 --> 00:06:06,390
Drums!
47
00:06:31,824 --> 00:06:33,155
Higher!
48
00:06:33,426 --> 00:06:34,552
Higher!
49
00:06:52,044 --> 00:06:54,103
What's that bastard doing?
50
00:07:24,710 --> 00:07:26,735
- I find her disgusting.
- The men don't.
51
00:08:24,837 --> 00:08:26,805
Out of my way!
52
00:08:38,150 --> 00:08:40,482
That old witch!
She put the jinx on me.
53
00:08:40,553 --> 00:08:45,149
I don't care if she is Anneta's mother.
Send her packing.
54
00:08:50,429 --> 00:08:52,021
May I offer my congratulations?
55
00:08:53,366 --> 00:08:55,095
Are you putting me on?
56
00:08:55,468 --> 00:08:57,766
Just once I try to do
something artistic...
57
00:08:57,837 --> 00:08:59,532
and I make a fool of myself.
58
00:08:59,605 --> 00:09:01,004
Some joint!
59
00:09:01,073 --> 00:09:04,600
- What's wrong with it?
- It doesn't even have a piano!
60
00:09:04,677 --> 00:09:06,338
It has a whole orchestra.
61
00:09:06,412 --> 00:09:08,880
Try doing a classy number
with bouzouki music!
62
00:09:08,948 --> 00:09:11,314
I'll get myself a piano,
you wait!
63
00:09:11,384 --> 00:09:14,012
Be patient and I'll get it
for you, doll!
64
00:09:14,086 --> 00:09:17,021
I'm not patient.
You know me.
65
00:09:17,089 --> 00:09:22,891
Sure I do. A heart of gold.
Right, Aleko?
66
00:09:27,733 --> 00:09:31,066
- Not even a smile for me?
- Lay off, Aleko.
67
00:09:31,470 --> 00:09:35,270
- Come on, it wasn't so tragic.
- For me it was! I'm not Anneta.
68
00:09:36,275 --> 00:09:38,869
- What was she going on about?
- Nothing that matters.
69
00:09:38,945 --> 00:09:41,778
Think I don't know?
It's always the same.
70
00:09:41,847 --> 00:09:45,510
Whenever I'm stuck on someone,
she tries to snatch him away.
71
00:09:45,585 --> 00:09:48,349
And the lies she tells!
72
00:09:49,889 --> 00:09:51,789
Deep down,
she's fond of you.
73
00:09:51,857 --> 00:09:55,054
Trouble is, she's too set
on getting married...
74
00:09:55,194 --> 00:09:57,389
and that's not healthy,
not in our line of work.
75
00:09:58,130 --> 00:10:00,223
- And you, Stella? What do you want?
- You know what I want.
76
00:10:00,299 --> 00:10:03,700
To sing, dance and have all the men
at my feet.
77
00:10:05,438 --> 00:10:07,531
- What's wrong?
- Nothing.
78
00:10:08,641 --> 00:10:10,575
And the man
who loves you?
79
00:10:10,643 --> 00:10:13,168
He'll love me
and be happy I'm his.
80
00:10:13,312 --> 00:10:15,746
Do you love me, Stella?
81
00:10:31,263 --> 00:10:33,629
Careful! My piano!
82
00:10:33,833 --> 00:10:35,391
- Congratulations.
- Thanks.
83
00:10:35,935 --> 00:10:38,369
You swear you can afford it?
84
00:10:38,437 --> 00:10:40,462
You wanted a piano,
didn't you?
85
00:10:41,841 --> 00:10:43,365
I adore it.
86
00:10:44,210 --> 00:10:47,373
I'm coming.
Help me up.
87
00:10:47,647 --> 00:10:49,274
Are you going
to sit up there?
88
00:10:49,348 --> 00:10:51,543
Where else?
Leave my piano alone?
89
00:11:48,741 --> 00:11:54,077
Slow down.
We're going past the competition!
90
00:11:55,214 --> 00:11:56,806
Come on out!
91
00:12:12,765 --> 00:12:16,599
- What's going on?
- I want Pepe, the pianist.
92
00:12:16,869 --> 00:12:20,862
Okay.
Hey, Antigone!
93
00:12:20,940 --> 00:12:23,306
They want Pepe!
94
00:12:29,215 --> 00:12:31,240
- Where's Pepe?
- He isn't here.
95
00:12:31,317 --> 00:12:33,581
- Is he playing somewhere?
- Wherever they ask him.
96
00:12:33,652 --> 00:12:35,677
I've got work for him.
I need him right away.
97
00:12:35,755 --> 00:12:38,622
He's playing
at some wedding.
98
00:12:38,691 --> 00:12:41,922
- Where?
- In Piraeus, the little port.
99
00:12:42,862 --> 00:12:45,456
First we'll drop the piano
at the Paradise.
100
00:13:40,953 --> 00:13:43,615
To your health, Pepe!
101
00:14:04,009 --> 00:14:05,567
To the happy couple!
102
00:14:05,978 --> 00:14:08,776
To your health, Milto!
103
00:14:39,511 --> 00:14:42,071
A beautiful piano,
all black and shiny!
104
00:14:42,147 --> 00:14:46,550
- What make?
- The best there is.
105
00:14:51,757 --> 00:14:55,557
Who's that good-looking guy?
Looks familiar.
106
00:14:55,628 --> 00:14:56,993
It's Milto,
the soccer player.
107
00:14:57,062 --> 00:14:59,656
- The best!
- The greatest.
108
00:14:59,732 --> 00:15:02,064
So, Pepe,
like we said... tonight.
109
00:15:10,309 --> 00:15:12,539
- Leaving so soon?
- Yes.
110
00:15:12,611 --> 00:15:15,739
- Why?
- Keep your hand to yourself!
111
00:15:15,814 --> 00:15:17,679
- What's your name?
- Your hand!
112
00:15:17,750 --> 00:15:19,513
- Mine's Milto.
- So what?
113
00:15:19,585 --> 00:15:22,577
- Where are you going?
- Anywhere I like.
114
00:15:22,655 --> 00:15:24,213
I'd like you to stay.
115
00:15:24,290 --> 00:15:26,383
Something tells me
we like different things.
116
00:15:26,458 --> 00:15:29,222
Something tells me
you're wrong.
117
00:16:19,945 --> 00:16:21,606
It's getting light.
118
00:16:22,748 --> 00:16:26,184
That Paradise poster
down there is new?
119
00:16:26,251 --> 00:16:29,243
It was my idea.
I like to look at it.
120
00:16:30,289 --> 00:16:33,850
My hair needs dyeing.
121
00:16:42,735 --> 00:16:45,898
- What are you thinking?
- Shall I have it dyed red?
122
00:16:53,612 --> 00:16:56,376
- Know what I'm thinking?
- What?
123
00:16:57,449 --> 00:17:01,385
I hate having to leave every morning
like a thief.
124
00:17:02,755 --> 00:17:05,724
- I'd like us to be different.
- I say we're fine.
125
00:17:09,028 --> 00:17:12,555
- For how long?
- What's gotten into you lately?
126
00:17:12,631 --> 00:17:16,089
I'm afraid you'll leave me,
and if you do...
127
00:17:17,269 --> 00:17:18,827
Why don't you want
to marry me?
128
00:17:18,904 --> 00:17:21,498
If you're going to start again,
you'd better go.
129
00:17:21,573 --> 00:17:24,201
- I can't help thinking of it.
- And I can't help resenting it.
130
00:17:24,276 --> 00:17:29,407
You can't like the life
you lead... Maria, Anneta.
131
00:17:29,481 --> 00:17:34,077
What's wrong with them?
Not classy enough for you?
132
00:17:34,920 --> 00:17:38,048
You're much better.
Why don't you want to change?
133
00:17:38,123 --> 00:17:41,286
And be what?
You're insulting me!
134
00:17:41,360 --> 00:17:43,385
No, Stella. When you love someone,
it's only natural...
135
00:17:43,462 --> 00:17:48,832
Not to me!
I love people for what they are.
136
00:17:48,901 --> 00:17:53,531
I've told you a thousand times:
Love me as I am!
137
00:17:53,605 --> 00:17:58,167
If that doesn't suit you,
go back to your world...
138
00:17:58,243 --> 00:18:01,371
and leave me in peace!
139
00:18:07,886 --> 00:18:11,185
Is there someone else?
140
00:18:12,057 --> 00:18:14,719
Now you're being
really insulting.
141
00:18:14,793 --> 00:18:19,025
Think I'm hiding something?
You should know me better.
142
00:18:19,098 --> 00:18:22,693
When there's someone else,
you'll be the first to know.
143
00:18:29,508 --> 00:18:31,669
I'm sorry.
144
00:18:47,826 --> 00:18:49,691
I'm going.
145
00:19:21,527 --> 00:19:24,462
Haven't seen Aleko around lately.
146
00:19:25,597 --> 00:19:27,428
Think I haven't noticed?
147
00:19:27,499 --> 00:19:30,525
- Did you have a fight?
- Kind of.
148
00:19:30,903 --> 00:19:33,394
I bet he took it hard.
149
00:19:33,939 --> 00:19:36,567
Unlike me, you mean...
living it up!
150
00:19:42,314 --> 00:19:44,805
Stop that horrid bouzouki noise!
151
00:20:00,866 --> 00:20:03,858
The past three nights
he hasn't gone out.
152
00:20:03,936 --> 00:20:05,767
- At all?
- No.
153
00:20:05,837 --> 00:20:07,065
Thank heavens.
154
00:20:11,410 --> 00:20:13,935
What are you writing,
Aleko?
155
00:20:15,080 --> 00:20:17,139
Poetry.
156
00:20:18,517 --> 00:20:20,212
What about?
157
00:20:20,786 --> 00:20:23,311
Bourgeois boredom.
158
00:20:24,489 --> 00:20:26,457
Fooling around
instead of doing some real work.
159
00:20:26,525 --> 00:20:28,686
- Don't start.
- You spoiled him.
160
00:20:28,760 --> 00:20:31,388
You know how sensitive he is.
161
00:20:32,998 --> 00:20:36,024
At least he's rid
of that ghastly woman!
162
00:20:37,302 --> 00:20:40,760
Stop it, for God's sakes.
You're choking him.
163
00:20:44,743 --> 00:20:46,836
- Are you going out?
- Yes.
164
00:20:46,912 --> 00:20:49,142
At this late hour?
165
00:20:52,851 --> 00:20:54,318
Where to?
166
00:20:54,753 --> 00:20:56,618
To the horrid bouzoukis.
167
00:21:10,068 --> 00:21:14,903
It's the thirteenth
of the month
168
00:21:16,875 --> 00:21:21,972
My bad-luck day
169
00:21:23,715 --> 00:21:28,982
I don't want to set eyes on
170
00:21:30,355 --> 00:21:35,520
Or greet a single soul
171
00:21:56,948 --> 00:22:01,885
Every time it's the thirteenth
172
00:22:03,755 --> 00:22:09,284
I don't get out of bed
173
00:22:10,362 --> 00:22:15,732
I close the doors and windows
174
00:22:17,102 --> 00:22:22,233
But my eyes refuse to close
175
00:22:45,063 --> 00:22:47,657
All together, everyone!
176
00:22:50,469 --> 00:22:55,600
Cursed day, you've done me in
177
00:22:57,242 --> 00:23:02,373
You've clipped my wings
178
00:23:04,082 --> 00:23:10,043
Each time I fall in love
179
00:23:10,756 --> 00:23:16,752
You trip me up
and lay me low
180
00:23:37,182 --> 00:23:42,518
They say I'm superstitious
181
00:23:43,955 --> 00:23:49,587
The truth is I was fated
182
00:23:50,629 --> 00:23:56,033
On the thirteenth
to be left an orphan
183
00:23:57,202 --> 00:24:01,969
On the thirteenth
to become a widow
184
00:24:36,208 --> 00:24:37,197
What is it?
185
00:24:37,275 --> 00:24:39,835
A drunk driver wants to come in
with his car!
186
00:24:39,911 --> 00:24:42,345
He'll wreck the place,
piano and all!
187
00:24:42,414 --> 00:24:44,780
My piano?
We'll see about that!
188
00:24:48,520 --> 00:24:51,318
Park that jalopy
and walk in like a man!
189
00:24:51,389 --> 00:24:53,482
I want to drive in.
190
00:24:53,558 --> 00:24:57,892
You're second best.
Others have driven in by train.
191
00:24:57,963 --> 00:25:00,022
I do what I like,
remember?
192
00:25:00,098 --> 00:25:03,590
If you have the guts,
do it.
193
00:25:03,668 --> 00:25:05,659
He's dead drunk!
194
00:25:09,708 --> 00:25:13,109
Come on, be a man!
195
00:25:13,178 --> 00:25:14,440
I'm coming.
196
00:25:14,513 --> 00:25:17,277
Stella! Get out of the way!
He'll kill you!
197
00:25:35,467 --> 00:25:37,298
I took pity on you,
because you're an eyeful.
198
00:25:37,369 --> 00:25:40,463
Pity that not all champions
have guts!
199
00:25:41,139 --> 00:25:44,506
- So you know who I am?
- They say you have a way with the ball.
200
00:25:45,176 --> 00:25:49,272
Will you park that thing?
It's blocking the entrance.
201
00:25:49,347 --> 00:25:51,406
Tell me where.
202
00:25:51,483 --> 00:25:54,543
- Wherever the hell you like.
- You show me.
203
00:25:57,188 --> 00:25:58,655
Scared?
204
00:26:05,230 --> 00:26:08,791
If Aleko comes,
tell him I'll be right back.
205
00:26:18,944 --> 00:26:21,811
If his brakes hadn't worked,
kaput!
206
00:26:34,392 --> 00:26:36,792
So your name's Stella, eh?
207
00:26:38,196 --> 00:26:40,630
Hey! Where are we going?
208
00:26:40,699 --> 00:26:44,430
I'll take the next turn,
unless you care to go for a drive.
209
00:26:46,371 --> 00:26:49,499
Make a U-turn
while you're still in one piece.
210
00:27:09,094 --> 00:27:12,359
I've brought you a cognac.
It's on me.
211
00:27:12,430 --> 00:27:14,728
Thanks.
212
00:27:16,735 --> 00:27:19,898
- How long has it been?
- Almost 20 minutes.
213
00:27:21,473 --> 00:27:23,407
She said she'd be back.
214
00:27:23,675 --> 00:27:25,836
That's what she always says.
215
00:27:25,910 --> 00:27:29,004
I remember last winter...
216
00:27:29,080 --> 00:27:33,574
she went off with this guy.
217
00:27:33,652 --> 00:27:35,745
He said he'd show her
his motorbike...
218
00:27:35,820 --> 00:27:37,720
Stop it!
219
00:27:37,989 --> 00:27:41,220
And she didn't come back
till morning.
220
00:27:48,199 --> 00:27:51,327
How could someone like you
get mixed up with her?
221
00:27:55,440 --> 00:27:58,705
Look, you! We keep going
round and round!
222
00:27:59,411 --> 00:28:01,072
I've lost my way.
223
00:28:01,613 --> 00:28:03,103
Stop or I'll jump.
224
00:28:06,885 --> 00:28:09,752
Don't try that stuff with me!
Let me go!
225
00:28:09,821 --> 00:28:11,152
- Aleko's waiting for you, eh?
- Yes.
226
00:28:11,222 --> 00:28:12,382
- Who's Aleko?
- A gentleman.
227
00:28:12,457 --> 00:28:14,721
- Who peels a pear with a knife?
- Yes.
228
00:28:14,793 --> 00:28:17,023
- Then he's not for you.
- He's crazy about me!
229
00:28:17,095 --> 00:28:18,289
- Wants to make a lady of you?
- Yes, he does.
230
00:28:18,363 --> 00:28:19,728
- Poor bastard!
- Why?
231
00:28:19,798 --> 00:28:22,062
- He's playing with fire.
- I'm the fire?
232
00:28:22,133 --> 00:28:26,263
Yes. And a guy has to know
how to play or he'll get burned!
233
00:28:26,337 --> 00:28:28,464
- And you do?
- So they say.
234
00:28:29,874 --> 00:28:32,206
And I say you don't.
235
00:28:42,153 --> 00:28:45,350
I have a match tomorrow.
If we win, I'll be coming round.
236
00:28:45,423 --> 00:28:48,290
And if we lose,
I'll still be coming.
237
00:28:52,363 --> 00:28:54,058
Anneta,
what's taking you so long?
238
00:28:54,132 --> 00:28:55,565
Coming.
239
00:28:55,633 --> 00:28:58,329
The customers are half asleep.
240
00:29:10,448 --> 00:29:12,575
She won't be back, right?
241
00:29:12,650 --> 00:29:14,675
I told you so.
242
00:29:19,057 --> 00:29:21,116
You feel sorry for me,
don't you?
243
00:29:21,192 --> 00:29:26,824
Go ahead! Pity me.
Should I pretend I don't care?
244
00:29:26,898 --> 00:29:29,696
I care terribly.
Why should I lie?
245
00:29:29,768 --> 00:29:33,568
Why play the tough guy?
Well, I'm not.
246
00:29:35,106 --> 00:29:38,132
A few days away from her
and I go to pieces.
247
00:29:38,676 --> 00:29:40,803
Aleko, what's come over you?
248
00:29:46,317 --> 00:29:49,445
And to think
I wanted to change her!
249
00:29:51,055 --> 00:29:55,822
I know girls who'd change
their very skin for you.
250
00:29:58,997 --> 00:30:01,124
You're very sweet, Anneta.
251
00:30:01,533 --> 00:30:03,558
Where are you going?
252
00:30:07,672 --> 00:30:09,697
I'm leaving.
253
00:30:11,976 --> 00:30:13,967
It's all over.
254
00:30:14,846 --> 00:30:17,110
Shall I come with you?
255
00:30:26,324 --> 00:30:28,155
She's back, Anneta.
256
00:30:29,160 --> 00:30:30,923
She's back.
257
00:32:17,969 --> 00:32:19,698
Come on, Milto!
258
00:32:41,259 --> 00:32:42,521
Foul!
259
00:32:45,430 --> 00:32:47,364
Murderers!
260
00:33:19,931 --> 00:33:21,558
Good night.
261
00:33:28,840 --> 00:33:30,808
Where's Mr. Aleko tonight?
262
00:33:30,875 --> 00:33:32,536
I told him not to come.
263
00:33:32,610 --> 00:33:36,137
It's been a good night.
The piano brought us luck.
264
00:33:36,214 --> 00:33:39,308
I feel sorry for him,
but I hate lying.
265
00:33:39,384 --> 00:33:41,614
Shame.
He was a gentleman.
266
00:33:41,686 --> 00:33:43,119
The best.
267
00:33:43,187 --> 00:33:45,655
Even bought you a piano.
268
00:33:49,794 --> 00:33:52,661
"I'll never forget you,"
I told him.
269
00:33:52,730 --> 00:33:55,164
"You and the piano
will always be in my heart. "
270
00:33:55,233 --> 00:33:58,259
- What did he say?
- His eyes filled with tears.
271
00:33:59,103 --> 00:34:03,301
"Good-bye, Stella,"
he said and left...
272
00:34:07,245 --> 00:34:09,907
after the soccer game.
273
00:34:19,157 --> 00:34:23,253
Her new number drives them crazy.
They broke five plates.
274
00:34:23,327 --> 00:34:26,626
- They paid for them.
- They broke them on my head!
275
00:34:26,697 --> 00:34:28,426
Go on home, Stella.
276
00:34:28,499 --> 00:34:30,763
In a little while.
277
00:34:32,170 --> 00:34:33,262
Expecting someone?
278
00:34:33,337 --> 00:34:37,330
I was.
He'll pay for it, you wait!
279
00:34:45,583 --> 00:34:48,575
Play, Pepe, play.
280
00:34:50,388 --> 00:34:52,618
Here I am.
281
00:34:53,057 --> 00:34:56,117
- Oh, boy!
- Get rid of him.
282
00:34:56,194 --> 00:34:58,788
You got to be kidding!
I have a wife and kids.
283
00:34:59,197 --> 00:35:01,688
I'll do it myself.
284
00:35:06,537 --> 00:35:09,631
- The place is closed, mister.
- Open it. For me!
285
00:35:09,707 --> 00:35:11,800
Don't argue.
286
00:35:12,176 --> 00:35:14,736
Okay, but only
for a little while.
287
00:35:14,812 --> 00:35:17,076
- Where would you like to sit?
- Everywhere.
288
00:35:17,148 --> 00:35:19,082
But for the moment, here.
289
00:35:23,221 --> 00:35:25,018
- Where are the musicians?
- Having supper.
290
00:35:25,089 --> 00:35:26,989
- Get them.
- Right.
291
00:35:28,159 --> 00:35:29,956
- Where are you going?
- Inside.
292
00:35:30,795 --> 00:35:33,355
Did I give you permission?
I'm the boss tonight.
293
00:35:33,431 --> 00:35:35,058
Sure.
294
00:35:35,133 --> 00:35:38,102
I'm a little drunk,
but even dry I'm the same way.
295
00:35:38,169 --> 00:35:39,261
- What's your name?
- Mitso.
296
00:35:39,337 --> 00:35:41,237
Mine's Milto.
297
00:35:41,606 --> 00:35:44,837
Now go tell that blonde doll
to come here.
298
00:36:10,401 --> 00:36:14,303
Please! He'll skin me alive.
299
00:36:14,372 --> 00:36:16,397
Tell him to go to hell!
300
00:36:16,941 --> 00:36:18,966
She's a little difficult.
301
00:36:19,377 --> 00:36:24,076
I did my best, I swear.
Please don't make trouble.
302
00:36:33,291 --> 00:36:34,986
- What's that?
- Dynamite.
303
00:36:35,059 --> 00:36:37,425
I'll throw it to her
instead of a rose.
304
00:36:37,495 --> 00:36:42,091
Stella! Run!
He's going to blow us all up!
305
00:37:39,590 --> 00:37:42,787
I got to hand it to you.
You're a winner!
306
00:37:42,860 --> 00:37:44,350
This is how I kneel
when I like something.
307
00:37:44,428 --> 00:37:46,589
I prefer you standing.
308
00:37:49,400 --> 00:37:52,233
God, what eyes!
309
00:37:52,303 --> 00:37:54,737
Yours aren't so bad.
310
00:37:55,573 --> 00:37:58,041
Break it up!
311
00:37:58,609 --> 00:38:00,440
Get us some wine.
312
00:38:00,511 --> 00:38:02,342
Music!
313
00:38:04,782 --> 00:38:07,216
- I like you, Stella.
- I know.
314
00:38:07,285 --> 00:38:08,752
What about you?
315
00:38:08,819 --> 00:38:11,185
- You were late.
- You waited for me?
316
00:38:11,255 --> 00:38:14,019
- I was sure you'd come.
- Why?
317
00:38:14,325 --> 00:38:16,225
Because I wanted it.
318
00:38:16,294 --> 00:38:18,125
I'll be coming every night.
319
00:38:18,195 --> 00:38:19,685
And I'll sing for you.
320
00:38:19,764 --> 00:38:22,494
And I'll cover the ground
you walk on with money.
321
00:38:22,566 --> 00:38:25,330
Money doesn't impress me.
322
00:38:41,986 --> 00:38:43,453
I like you, Stella.
323
00:38:43,521 --> 00:38:44,988
You already said that.
324
00:38:45,056 --> 00:38:47,581
Know what this feels like?
325
00:38:48,626 --> 00:38:50,560
Like entering a tiger's cage.
326
00:38:50,628 --> 00:38:53,893
Beat it.
327
00:38:57,068 --> 00:38:59,400
I don't spoil women.
328
00:39:00,304 --> 00:39:01,999
I like them as they are.
329
00:39:02,073 --> 00:39:03,438
Meaning?
330
00:39:03,507 --> 00:39:06,374
Others crawl into the cage
when the tiger's asleep.
331
00:39:06,444 --> 00:39:09,106
I wake it
and get it all worked up.
332
00:39:09,613 --> 00:39:12,104
- Understand?
- Yes.
333
00:39:13,184 --> 00:39:15,618
- Stella.
- What?
334
00:39:15,953 --> 00:39:18,421
I like you.
335
00:39:39,043 --> 00:39:41,443
Stella, my love!
336
00:39:41,512 --> 00:39:43,309
Kiss me!
337
00:40:10,741 --> 00:40:13,505
Quietly.
338
00:40:58,989 --> 00:41:01,253
This way, Stella!
339
00:41:09,099 --> 00:41:13,195
Hello, Thanassi!
You sexy old devil!
340
00:41:14,004 --> 00:41:16,063
- Hello, Vassili!
- Hello, Stella!
341
00:41:16,140 --> 00:41:17,732
Christo!
Look after the lady!
342
00:41:19,310 --> 00:41:22,575
Take anything you fancy.
Take me!
343
00:41:22,646 --> 00:41:25,376
- What will your wife say?
- Who gives a damn?
344
00:41:25,449 --> 00:41:28,179
How about
a juicy watermelon?
345
00:41:29,286 --> 00:41:32,744
- How's Milto?
- Fine. We're going on a picnic.
346
00:41:32,823 --> 00:41:36,418
It's heavy! Christo!
Give Stella a hand.
347
00:41:39,096 --> 00:41:41,087
Thanks, Vassili!
348
00:42:05,890 --> 00:42:07,551
Excuse me.
349
00:42:07,625 --> 00:42:09,092
You're Miss Stella?
350
00:42:09,727 --> 00:42:12,321
- May I have a word with you?
- Sorry, I can't right now.
351
00:42:12,396 --> 00:42:14,057
Wait!
352
00:42:15,499 --> 00:42:17,831
I'm Aleko's sister.
353
00:42:18,502 --> 00:42:21,164
- I'm busy.
- Please.
354
00:42:22,506 --> 00:42:24,599
It's important.
355
00:42:28,045 --> 00:42:30,070
Come on up.
356
00:42:39,690 --> 00:42:41,658
Take a seat.
357
00:43:06,650 --> 00:43:11,110
I don't like discussing
my affairs with strangers.
358
00:43:11,455 --> 00:43:14,219
If Aleko wants something,
he should come himself.
359
00:43:14,992 --> 00:43:16,584
Aleko is ill.
360
00:43:17,595 --> 00:43:19,586
- He has a fever?
- No.
361
00:43:19,663 --> 00:43:21,255
What, then?
362
00:43:21,332 --> 00:43:23,994
It's his nerves.
A breakdown.
363
00:43:24,068 --> 00:43:26,366
He's shut himself up
and won't see anyone.
364
00:43:26,437 --> 00:43:28,701
If he doesn't have a fever,
then it's nothing serious.
365
00:43:28,772 --> 00:43:30,569
The doctor is very worried.
366
00:43:31,275 --> 00:43:34,676
It happened once before and...
367
00:43:36,580 --> 00:43:39,105
He tried to kill himself.
368
00:43:39,183 --> 00:43:42,152
Heaven forbid!
What an idea.
369
00:43:47,558 --> 00:43:51,016
You realize that
my coming here wasn't easy.
370
00:43:51,662 --> 00:43:54,028
I know about your liaison
with Aleko and...
371
00:43:54,098 --> 00:43:59,092
Then you must know
it's over.
372
00:43:59,870 --> 00:44:02,862
We had a family council...
373
00:44:02,940 --> 00:44:05,500
and decided
to give our consent.
374
00:44:05,576 --> 00:44:06,838
To what?
375
00:44:06,910 --> 00:44:08,935
His marrying you,
of course.
376
00:44:09,413 --> 00:44:11,813
Say that again.
377
00:44:13,317 --> 00:44:14,682
Marrying you.
378
00:44:14,752 --> 00:44:16,344
Look here, you!
379
00:44:16,420 --> 00:44:19,218
I may not be high society...
380
00:44:19,289 --> 00:44:22,156
but I don't go into people's homes
and insult them.
381
00:44:22,226 --> 00:44:24,251
Who said I want
to marry Aleko?
382
00:44:24,328 --> 00:44:27,491
And if I did,
who said I'd need your consent?
383
00:44:27,564 --> 00:44:31,557
I broke off with him
because I play straight.
384
00:44:33,904 --> 00:44:36,737
Or did you think
I was after his money?
385
00:44:37,808 --> 00:44:39,776
All I know is that he's ill.
386
00:44:39,843 --> 00:44:43,779
It's not my fault.
I was honest with him.
387
00:44:44,548 --> 00:44:47,449
And don't think
I'm not sorry for him.
388
00:44:47,518 --> 00:44:49,952
He's a lovely man.
389
00:44:50,020 --> 00:44:52,648
But don't try to pin
his illness on me.
390
00:44:52,723 --> 00:44:55,248
Blame yourselves!
Think he didn't tell me about you?
391
00:44:55,325 --> 00:44:59,352
I forbid you!
You're a worse slut than I thought.
392
00:45:13,277 --> 00:45:15,211
Coming!
393
00:45:30,861 --> 00:45:33,022
Get in the back with us.
394
00:45:33,831 --> 00:45:36,391
My mom's up front
with Milto.
395
00:46:21,211 --> 00:46:23,543
Isn't my wife a doll?
396
00:47:03,987 --> 00:47:05,545
Put me down!
397
00:47:05,622 --> 00:47:07,988
Not until you tell me
you'll always be my girl!
398
00:47:08,058 --> 00:47:10,526
- I don't know about always.
- Say it, even if it's a lie.
399
00:47:10,594 --> 00:47:12,585
I don't lie to those I love.
400
00:47:12,663 --> 00:47:14,187
Then say it for real.
401
00:47:14,264 --> 00:47:16,095
You men are too free
with words.
402
00:47:16,166 --> 00:47:19,465
Not me! Ask me anything,
and I'll risk my life.
403
00:47:20,103 --> 00:47:25,370
Today, yes. I'd do as much for you,
and more, much more.
404
00:47:25,442 --> 00:47:27,910
Do you hear that, world?
405
00:47:27,978 --> 00:47:31,106
Stella is Milto's girl!
406
00:48:15,125 --> 00:48:20,119
The moon is red
The river is blue
407
00:48:22,232 --> 00:48:26,532
And my love in your arms
is a soft white bird
408
00:48:35,512 --> 00:48:40,643
The moon is green
The river is deep
409
00:48:42,185 --> 00:48:46,417
Come, my love,
dance all night long
410
00:48:54,698 --> 00:48:59,135
The moon dived into the river
411
00:49:00,037 --> 00:49:05,407
And my love turned yellow
like a flame
412
00:49:33,203 --> 00:49:35,296
I never felt like this.
413
00:49:37,007 --> 00:49:39,737
It's scary, like being scorched
by the sun.
414
00:49:40,077 --> 00:49:43,137
Go on, sun.
Go on scorching us.
415
00:49:43,613 --> 00:49:46,548
I don't like being tied
this way.
416
00:49:46,783 --> 00:49:50,412
Thief! Bandit!
417
00:49:53,156 --> 00:49:55,784
What are we headed for?
418
00:50:08,271 --> 00:50:10,398
A journey...
419
00:50:11,675 --> 00:50:13,768
Switzerland...
420
00:50:15,345 --> 00:50:17,370
A good psychiatrist...
421
00:50:22,252 --> 00:50:24,686
Stella... forget...
422
00:53:09,586 --> 00:53:11,383
Don't open!
423
00:53:12,289 --> 00:53:14,154
Who can it be?
424
00:53:25,502 --> 00:53:27,663
- Who is it?
- Aleko.
425
00:53:27,737 --> 00:53:29,432
Tell him to go away.
426
00:53:29,506 --> 00:53:30,996
He'll go by himself.
427
00:53:31,074 --> 00:53:33,042
- You're mine now.
- Don't.
428
00:53:33,109 --> 00:53:34,633
Why?
429
00:53:34,711 --> 00:53:36,645
I don't know.
I'm sorry for him.
430
00:53:49,459 --> 00:53:51,324
He's gone.
431
00:54:32,469 --> 00:54:34,130
"Death"
432
00:55:58,254 --> 00:56:02,247
They turned me away.
Why? It wasn't my fault.
433
00:56:02,325 --> 00:56:04,225
No, sweetheart.
434
00:56:04,294 --> 00:56:05,852
They sent me away. Why?
435
00:56:05,929 --> 00:56:07,260
Don't cry, my love.
436
00:56:07,330 --> 00:56:11,528
They think I'm heartless,
that I killed him.
437
00:56:11,601 --> 00:56:13,796
Let them try to say it to me.
438
00:56:13,870 --> 00:56:18,603
You're Milto's girl.
You don't need anyone.
439
00:56:20,643 --> 00:56:25,410
I've made up my mind.
We're getting married.
440
00:56:26,349 --> 00:56:30,581
"That's Milto's wife,"
they'll say, and they'll respect you.
441
00:56:47,670 --> 00:56:49,365
What's she doing?
442
00:56:49,439 --> 00:56:51,168
She sits there
without saying a word.
443
00:56:51,241 --> 00:56:53,869
It's been a terrible shock
for her.
444
00:56:53,943 --> 00:56:56,070
She should have thought
of that before dumping him.
445
00:56:56,146 --> 00:56:58,080
I told him
it would end this way.
446
00:56:58,148 --> 00:57:00,514
Watch your words,
or there'll be hell to pay.
447
00:57:02,185 --> 00:57:04,244
Hasn't Milto shown up?
448
00:57:04,320 --> 00:57:05,810
Not yet.
449
00:57:15,532 --> 00:57:18,695
Come here, Maria.
I've got something to tell you.
450
00:57:25,475 --> 00:57:26,806
What?
451
00:57:26,876 --> 00:57:29,538
Milto asked me to marry him.
452
00:57:33,149 --> 00:57:35,117
He's like all the others.
453
00:57:35,185 --> 00:57:38,484
Wants to own me
body and soul.
454
00:57:39,355 --> 00:57:41,220
And you?
455
00:57:41,291 --> 00:57:43,054
I love him.
456
00:57:43,726 --> 00:57:45,250
What did you tell him?
457
00:57:45,328 --> 00:57:47,057
Nothing.
458
00:57:48,998 --> 00:57:51,125
I said nothing.
459
00:57:52,068 --> 00:57:55,834
I can't breathe.
I want to sing, to feel alive!
460
00:57:56,105 --> 00:57:58,596
I'm choking, do you hear?
461
00:58:20,730 --> 00:58:25,064
Love, you've become
462
00:58:25,134 --> 00:58:29,332
A two-edged knife
463
00:58:30,940 --> 00:58:35,240
Once you only gave me joy
464
00:58:40,717 --> 00:58:46,212
Now you drown the joy in tears
465
00:58:50,360 --> 00:58:55,388
I see no escape, no cure
466
00:59:20,056 --> 00:59:22,320
She said she wouldn't sing,
but she couldn't resist it.
467
00:59:22,392 --> 00:59:24,121
The very day he was buried!
468
00:59:24,193 --> 00:59:28,323
It'll be your turn next!
469
00:59:28,398 --> 00:59:31,367
I'm not like the others.
We're getting married.
470
00:59:32,402 --> 00:59:35,667
- What did you say?
- We're getting married.
471
00:59:35,738 --> 00:59:38,002
I just saw my mother.
We've set the date.
472
00:59:38,474 --> 00:59:42,535
Fires burn in his eyes
473
00:59:47,917 --> 00:59:52,320
The stars tumble down
when he looks at me
474
00:59:57,193 --> 01:00:00,720
Put out the lights
475
01:00:00,797 --> 01:00:05,029
Put out the moon
476
01:00:06,603 --> 01:00:12,269
Let him not see my pain
when he takes me away
477
01:00:17,280 --> 01:00:18,474
When?
478
01:00:18,548 --> 01:00:21,039
October 28th.
The national holiday.
479
01:01:17,940 --> 01:01:19,771
Why, Milto? Why?
480
01:01:19,842 --> 01:01:23,005
- I want to know you're mine.
- You know that.
481
01:01:23,079 --> 01:01:25,274
I won't share you
with other men's eyes.
482
01:01:25,348 --> 01:01:27,782
- Don't you trust me?
- I don't know.
483
01:01:27,850 --> 01:01:29,613
That slays me.
484
01:01:29,686 --> 01:01:33,053
Trust me and go away for years...
I'll be waiting.
485
01:01:33,122 --> 01:01:34,919
Don't you understand?
486
01:01:34,991 --> 01:01:38,017
Being my girl
means nothing.
487
01:01:38,127 --> 01:01:39,890
I want to say "my wife. "
488
01:01:39,962 --> 01:01:44,228
To know people
look up to you.
489
01:01:46,369 --> 01:01:49,236
Then you shouldn't have gotten
involved with me.
490
01:01:49,305 --> 01:01:53,002
I hate the very thought
of marriage!
491
01:01:53,676 --> 01:01:57,578
I hear other women longing
to be married and I laugh!
492
01:02:00,850 --> 01:02:02,875
Why can't we go on as we are?
493
01:02:02,952 --> 01:02:04,544
Like wild animals.
494
01:02:04,620 --> 01:02:08,056
Either you're all mine
or not at all.
495
01:02:08,958 --> 01:02:13,019
I'll never marry you...
never!
496
01:02:14,163 --> 01:02:16,495
Then I'm leaving, Stella.
497
01:02:16,566 --> 01:02:18,830
We either get married...
498
01:02:18,901 --> 01:02:20,698
or I leave
and you never see me again.
499
01:02:23,372 --> 01:02:25,431
I swear it
on my mother's life.
500
01:02:28,644 --> 01:02:30,509
Why are you tormenting me?
501
01:02:30,580 --> 01:02:32,275
I'm waiting, Stella.
502
01:02:32,348 --> 01:02:34,816
Yes or no?
503
01:02:45,128 --> 01:02:47,460
Why can't I say no?
504
01:02:48,698 --> 01:02:50,427
What's happened to me?
505
01:02:50,500 --> 01:02:52,764
Yes or no?
506
01:02:54,704 --> 01:02:57,434
Why make me say something
I may regret later?
507
01:02:58,341 --> 01:03:00,104
You won't regret it.
508
01:03:00,176 --> 01:03:02,406
For the last time...
509
01:03:02,478 --> 01:03:03,843
yes or no?
510
01:03:17,994 --> 01:03:20,656
The wedding will take place
on the 28th.
511
01:03:21,497 --> 01:03:23,829
I'll go tell the others.
512
01:03:53,429 --> 01:03:55,727
It's Milto,
the soccer player!
513
01:03:57,800 --> 01:03:59,768
- What time's the wedding?
- At 4:00.
514
01:03:59,836 --> 01:04:01,804
What's her name?
515
01:04:02,471 --> 01:04:05,338
- Is she pretty?
- What else, stupid!
516
01:04:06,509 --> 01:04:08,500
It's all arranged.
517
01:04:08,578 --> 01:04:11,012
Take me to the bride.
518
01:04:11,080 --> 01:04:13,344
- You'll wait outside.
- Yes, Mother.
519
01:04:13,416 --> 01:04:16,579
You mustn't see her
before the ceremony.
520
01:04:27,163 --> 01:04:29,154
Maria, the wedding bonbons!
521
01:04:46,215 --> 01:04:48,911
Not now, children!
522
01:04:54,690 --> 01:04:58,057
- Try it on.
- It's lovely.
523
01:04:59,562 --> 01:05:02,656
- A little further back.
- It'll do.
524
01:05:04,967 --> 01:05:06,867
Those bells drive me crazy.
525
01:05:06,936 --> 01:05:10,770
- Did he have to pick today?
- It was his mother's idea.
526
01:05:10,840 --> 01:05:13,570
As for her,
don't get me started!
527
01:05:13,643 --> 01:05:16,737
His mother wants this,
his mother wants that...
528
01:05:16,812 --> 01:05:19,906
For her son's happiness,
why shouldn't she?
529
01:05:24,387 --> 01:05:26,048
I'm Milto's mother.
530
01:05:29,358 --> 01:05:31,383
Please come in.
531
01:05:34,230 --> 01:05:36,061
You're Maria.
532
01:05:36,866 --> 01:05:40,358
- And who are you?
- Anneta, a friend of Stella's.
533
01:05:42,138 --> 01:05:46,837
I thought I should meet the bride
before the wedding.
534
01:05:46,909 --> 01:05:49,901
I've been urging her
to call on you.
535
01:05:49,979 --> 01:05:52,948
That's as it should be.
Not the other way around.
536
01:05:56,385 --> 01:06:01,220
My son's not bad,
but you're a shade too pretty for him.
537
01:06:04,460 --> 01:06:06,291
You don't laugh?
538
01:06:09,332 --> 01:06:11,197
Do I scare you?
539
01:06:11,400 --> 01:06:13,095
- No.
- I thought not.
540
01:06:19,442 --> 01:06:21,569
You have my blessing.
541
01:06:29,819 --> 01:06:34,381
Should I ask why you didn't visit me,
or just forget it?
542
01:06:34,457 --> 01:06:37,392
- Forget it.
- Okay.
543
01:06:41,564 --> 01:06:44,294
My son came home one day
and said...
544
01:06:44,367 --> 01:06:47,029
"Mother, I want to get married. "
545
01:06:47,103 --> 01:06:50,004
"About time," I said.
"Who is she?"
546
01:06:50,072 --> 01:06:55,374
"A fine girl," he said.
"Poor, but beautiful and proud.
547
01:06:55,444 --> 01:06:58,106
I had a hard time
talking her into it. "
548
01:06:58,381 --> 01:07:00,975
Is that how it was?
549
01:07:01,951 --> 01:07:02,883
Yes.
550
01:07:02,952 --> 01:07:06,683
Good. Shows you weren't out
to hook him.
551
01:07:06,756 --> 01:07:10,556
I've never tried to hook anyone
in my life.
552
01:07:11,894 --> 01:07:15,295
You're a proud one, all right.
I like that.
553
01:07:15,364 --> 01:07:20,301
Thank God
we won't be living together.
554
01:07:20,369 --> 01:07:24,465
I doubt we'd hit it off.
555
01:07:24,540 --> 01:07:26,770
Yesterday Milto bought
your own house.
556
01:07:26,842 --> 01:07:29,709
Our own house? Where?
557
01:07:29,779 --> 01:07:32,270
Not too far from mine.
558
01:07:32,348 --> 01:07:34,009
He had to borrow for it.
559
01:07:34,083 --> 01:07:38,315
Why didn't he ask me?
He knows I like living around here.
560
01:07:38,654 --> 01:07:41,452
- Where are you going?
- For a cigarette.
561
01:07:41,524 --> 01:07:43,492
And why here?
562
01:07:43,559 --> 01:07:45,993
Because I like
being near my work.
563
01:07:46,062 --> 01:07:49,725
Listen... I'm from Crete
and I don't like mincing words.
564
01:07:49,799 --> 01:07:52,495
Marriage changes a woman's life.
565
01:07:53,102 --> 01:07:57,095
Husband, home, kids.
566
01:07:57,173 --> 01:07:59,164
You'll have to forget all this.
567
01:07:59,775 --> 01:08:04,644
My son may have played up
his gentle side.
568
01:08:05,915 --> 01:08:07,576
- No.
- I thought not.
569
01:08:10,586 --> 01:08:16,115
He's a good boy,
but stubborn as a mule.
570
01:08:16,192 --> 01:08:20,151
He'd kill or get killed
in order to have his way.
571
01:08:20,229 --> 01:08:22,288
Get me?
572
01:08:24,033 --> 01:08:25,830
I get you.
573
01:08:25,901 --> 01:08:27,391
Good.
574
01:08:28,337 --> 01:08:30,464
Know why I told you
all this?
575
01:08:30,539 --> 01:08:36,500
Because neither of you seems
cut out for half measures.
576
01:08:37,012 --> 01:08:39,480
- Am I right?
- Right.
577
01:08:39,982 --> 01:08:43,884
It's not for nothing
you have those big, hungry eyes.
578
01:08:46,322 --> 01:08:48,620
I'll see you in church.
579
01:08:49,458 --> 01:08:51,426
Don't be late.
580
01:09:00,169 --> 01:09:03,229
- So that's Stella.
- What did you think of her?
581
01:09:03,305 --> 01:09:08,299
For those two,
it'll be heaven or flaming hell.
582
01:09:14,683 --> 01:09:16,310
Let's go.
583
01:09:16,385 --> 01:09:19,354
Good-bye.
584
01:09:19,555 --> 01:09:23,548
- Congratulations!
- Thanks! Hope you're next.
585
01:09:23,626 --> 01:09:26,026
Fat chance, with that snout!
586
01:09:44,180 --> 01:09:45,943
I'm going home.
I've got things to do.
587
01:09:46,015 --> 01:09:48,643
- What things?
- That's my business.
588
01:09:48,717 --> 01:09:50,844
- We agreed you'd get dressed here.
- I've changed my mind.
589
01:09:50,920 --> 01:09:54,219
- Pick me up in the car.
- What about lunch?
590
01:09:55,090 --> 01:09:58,321
She's marrying the best
and she's all nerves.
591
01:09:58,394 --> 01:10:00,589
I wish it were me.
592
01:10:00,663 --> 01:10:05,396
Come on. Let's see to the flowers.
It's almost noon.
593
01:10:52,748 --> 01:10:54,443
Miss Maria sent me.
594
01:10:55,651 --> 01:10:57,949
I've brought you something to eat.
595
01:11:01,624 --> 01:11:03,956
Leave it there.
596
01:11:06,562 --> 01:11:08,962
- You've been crying?
- A little.
597
01:11:09,465 --> 01:11:11,092
Why?
598
01:11:13,335 --> 01:11:16,168
Because of all the boys like you.
599
01:11:16,238 --> 01:11:17,967
I don't understand.
600
01:11:18,707 --> 01:11:20,641
Never mind.
601
01:11:23,946 --> 01:11:26,244
- I've got to get going...
- Wait.
602
01:11:29,218 --> 01:11:30,742
- What's your name?
- Antoni.
603
01:11:30,819 --> 01:11:32,787
- How old are you?
- Nearly 20.
604
01:11:32,855 --> 01:11:35,847
You don't say!
Every inch a man.
605
01:11:36,625 --> 01:11:38,889
Let's have a smoke.
606
01:11:41,563 --> 01:11:45,021
Please have one of mine.
607
01:12:01,817 --> 01:12:03,682
Is that your wedding dress?
608
01:12:05,054 --> 01:12:07,181
You'll be stunning in white.
609
01:12:07,256 --> 01:12:09,451
Only in white?
610
01:12:09,725 --> 01:12:12,523
You always are.
I've seen you often.
611
01:12:12,594 --> 01:12:14,221
Why did you never speak to me?
612
01:12:14,863 --> 01:12:16,296
I didn't dare.
613
01:12:16,932 --> 01:12:21,266
Has any girl told you
you've got beautiful eyes?
614
01:12:22,204 --> 01:12:23,193
No.
615
01:12:24,006 --> 01:12:25,735
I'm glad I'm the first.
616
01:12:27,042 --> 01:12:28,066
Me too.
617
01:12:28,711 --> 01:12:32,147
Aren't you scared
saying such things on my wedding day?
618
01:12:32,214 --> 01:12:33,511
Scared of what?
619
01:12:33,582 --> 01:12:35,880
Of my husband.
Do you know him?
620
01:12:35,951 --> 01:12:39,250
No, but he's very lucky.
621
01:12:40,489 --> 01:12:41,979
Are you coming
to the wedding?
622
01:12:42,057 --> 01:12:46,084
Unfortunately,
I must go to the parade.
623
01:12:46,161 --> 01:12:49,619
I'm standard-bearer
for my college.
624
01:12:50,165 --> 01:12:52,395
Pity I can't watch you.
625
01:12:55,371 --> 01:12:57,430
I'm sorry, I have to...
626
01:12:59,541 --> 01:13:01,702
You're going?
627
01:13:01,777 --> 01:13:03,074
I have to.
628
01:13:04,880 --> 01:13:07,075
Good-bye, Miss Stella.
629
01:13:07,149 --> 01:13:08,707
Bye, Antoni.
630
01:13:10,886 --> 01:13:13,286
I wish I were in his place.
631
01:13:56,432 --> 01:13:58,263
It looks like rain.
632
01:14:05,441 --> 01:14:09,468
Aren't you dressed yet?
What are you waiting for?
633
01:14:10,579 --> 01:14:13,412
- I'm not going with you.
- What did you say?
634
01:14:14,082 --> 01:14:16,812
I'm not getting married.
635
01:14:16,885 --> 01:14:19,376
You can't!
636
01:14:19,455 --> 01:14:21,446
Who says?
637
01:14:21,523 --> 01:14:24,617
There's nothing I can't do
to keep my freedom.
638
01:14:24,693 --> 01:14:26,456
- Why did you say yes?
- Why?
639
01:14:26,528 --> 01:14:28,393
Because I loved him.
He forced me to say it.
640
01:14:28,464 --> 01:14:30,364
You mean you've stopped
loving him?
641
01:14:30,432 --> 01:14:34,630
I mean I'll dry up inside
when he locks me up.
642
01:14:34,703 --> 01:14:38,969
You can't make a fool of him!
Not like this!
643
01:14:39,041 --> 01:14:41,601
Better now than later.
644
01:14:43,745 --> 01:14:46,111
- You know him. He'll kill you!
- Let him!
645
01:14:46,181 --> 01:14:49,150
I only wanted his love,
and I gave him all I had.
646
01:14:49,218 --> 01:14:51,550
Why do they all want to change me?
To make a lady of me, a housewife?
647
01:14:51,620 --> 01:14:53,679
Whatever suits them.
Why?
648
01:14:53,755 --> 01:14:58,351
Name one who hasn't tried!
649
01:14:58,427 --> 01:15:01,954
What the hell am I?
A record player?
650
01:15:04,099 --> 01:15:08,058
Better to be killed
than marry him against my will!
651
01:15:08,136 --> 01:15:11,196
You selfish bitch!
652
01:15:12,107 --> 01:15:14,905
If you think what I'm doing
doesn't hurt...
653
01:15:14,977 --> 01:15:16,638
you're wrong.
654
01:15:17,246 --> 01:15:19,737
Let her go to hell!
655
01:15:19,815 --> 01:15:21,783
- What shall we tell him?
- The truth! Everything!
656
01:15:21,850 --> 01:15:23,511
Make him see
what a tramp she is!
657
01:15:23,585 --> 01:15:26,179
- You're jealous.
- No, I'm not jealous.
658
01:15:26,255 --> 01:15:30,248
It's Milto I bleed for.
We should've dragged her by force.
659
01:15:30,325 --> 01:15:34,955
I'm sorry for him too,
but I take my hat off to her.
660
01:15:35,030 --> 01:15:38,431
- For spitting on her luck?
- Do the same if you can.
661
01:15:38,500 --> 01:15:41,333
- I've no luck to spit on.
- And you never will.
662
01:15:41,403 --> 01:15:45,396
Stella listens to her heart.
Nothing else counts.
663
01:15:45,474 --> 01:15:48,375
In her place
you'd do the same?
664
01:15:48,443 --> 01:15:51,071
No... I wouldn't have the guts!
665
01:15:51,146 --> 01:15:54,206
For me, she's like a shot in the arm,
a good dream.
666
01:15:55,250 --> 01:15:59,744
Stella's fresh, full of life...
667
01:16:00,722 --> 01:16:03,213
like a field of flowers.
668
01:16:04,493 --> 01:16:06,154
Let's go.
669
01:19:25,093 --> 01:19:27,118
I couldn't believe my eyes!
670
01:19:27,195 --> 01:19:29,254
I told you
I wanted to see you.
671
01:19:29,331 --> 01:19:31,060
But... the wedding?
672
01:19:31,133 --> 01:19:34,261
- Glad to see me?
- And how!
673
01:19:34,336 --> 01:19:36,804
- You have a date?
- No.
674
01:19:37,806 --> 01:19:40,036
How would you like to be
my escort?
675
01:19:40,108 --> 01:19:41,097
Oh, would I!
676
01:19:41,176 --> 01:19:45,237
We'll have fun!
Today everyone has fun.
677
01:19:54,589 --> 01:19:57,558
I don't give a damn,
I tell you!
678
01:19:57,626 --> 01:20:01,926
Not for a thousand
like her!
679
01:20:03,698 --> 01:20:06,565
Why are you staring at me?
Is something the matter?
680
01:20:08,937 --> 01:20:11,098
I said, is something the matter?
681
01:20:27,923 --> 01:20:31,723
Go on, play!
682
01:20:35,297 --> 01:20:36,992
Tonight we'll have a ball!
683
01:20:37,065 --> 01:20:38,828
Mitso, come here!
684
01:20:38,900 --> 01:20:41,095
Whatever you say, Milto.
685
01:20:54,249 --> 01:20:56,149
Okay, Stella.
686
01:20:56,218 --> 01:21:00,985
Forget her.
She isn't worth thinking about.
687
01:21:01,990 --> 01:21:05,824
You're right.
This is going to be quite a night!
688
01:21:07,462 --> 01:21:11,262
We'll show her
I don't give a damn!
689
01:21:24,646 --> 01:21:26,739
I don't like the look of him.
690
01:21:26,815 --> 01:21:30,273
Pray he leaves early,
in case Stella shows up.
691
01:21:33,655 --> 01:21:36,783
The prettiest girls
are crazy about you!
692
01:21:36,858 --> 01:21:38,758
Don't take it so hard!
693
01:21:38,827 --> 01:21:42,319
Me? Can't you see I'm laughing?
694
01:21:42,430 --> 01:21:45,126
Think of all the people
laughing tonight.
695
01:21:45,800 --> 01:21:47,700
They say Milto
was made a fool of...
696
01:21:47,769 --> 01:21:49,634
that the bride ran out on him.
697
01:21:49,704 --> 01:21:51,865
Let them laugh!
698
01:21:52,974 --> 01:21:56,307
Tonight there'll be plenty of fun.
699
01:24:55,290 --> 01:24:56,780
What?
700
01:24:56,858 --> 01:24:59,383
Shall I take you home?
701
01:24:59,794 --> 01:25:02,786
No. To Maria's.
702
01:25:03,731 --> 01:25:05,824
She's a friend.
703
01:25:39,300 --> 01:25:41,530
Here we are.
704
01:25:44,706 --> 01:25:47,368
- Shall I see you in?
- No.
705
01:25:47,442 --> 01:25:49,808
I don't want to wake up Maria.
706
01:26:01,256 --> 01:26:04,384
Go now. Quickly.
707
01:26:04,959 --> 01:26:07,621
- And don't look back.
- Why?
708
01:26:09,030 --> 01:26:11,498
It's bad luck.
709
01:26:14,369 --> 01:26:16,360
Tomorrow?
710
01:26:16,671 --> 01:26:19,572
- Tomorrow.
- Good-bye, Stella.
711
01:26:22,544 --> 01:26:24,478
Good-bye, Antoni.
712
01:26:55,843 --> 01:26:57,811
Stella, go away!
713
01:26:57,879 --> 01:27:00,245
I'm going to kill you!
714
01:27:16,664 --> 01:27:20,361
Didn't you hear me, Stella?
I've got a knife.
715
01:27:20,435 --> 01:27:23,666
Say you're sorry. Say you'll marry me
and I'll drop the knife.
716
01:27:29,310 --> 01:27:31,369
Stella, go!
717
01:27:31,579 --> 01:27:33,672
Why don't you go?
718
01:27:34,482 --> 01:27:37,042
Why?
719
01:27:50,064 --> 01:27:52,589
Kiss me, Milto, kiss me.
720
01:27:57,272 --> 01:27:59,502
Kiss me!
721
01:28:29,971 --> 01:28:33,429
Help! Murder!
722
01:28:59,467 --> 01:29:01,059
What's going on?
723
01:29:02,236 --> 01:29:04,966
What have you done, Milto?
Why? Why?
724
01:29:05,406 --> 01:29:07,772
Go away, all of you!
725
01:29:07,842 --> 01:29:10,970
Leave her and go!
Milto!
726
01:29:12,680 --> 01:29:15,513
It's all her fault!
727
01:29:15,583 --> 01:29:18,313
He's not a murderer!
728
01:29:19,420 --> 01:29:21,445
Go, Milto!
729
01:29:24,926 --> 01:29:28,259
It's all her fault!
51524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.