All language subtitles for Single Drunk Female - S01E10 - A Wedding WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:03,505 What are we drinking to? 2 00:00:03,590 --> 00:00:06,230 Mm, we should drink to me. 3 00:00:06,496 --> 00:00:09,222 Yeah, 'cause I just finished a year's probation, 4 00:00:09,435 --> 00:00:11,511 and my ex-best friend finally saw the light 5 00:00:11,597 --> 00:00:13,493 and invited me to her stupid wedding. 6 00:00:13,577 --> 00:00:15,330 And, uh... Oh, yeah. 7 00:00:15,414 --> 00:00:17,685 I got, uh, my one-year chip. 8 00:00:18,417 --> 00:00:20,001 Mmm. 9 00:00:24,365 --> 00:00:26,519 - What are you looking at? - Eighth grade. 10 00:00:26,728 --> 00:00:28,549 That was such a tough year for you. 11 00:00:28,634 --> 00:00:30,226 Yeah, well, the bangs. 12 00:00:30,310 --> 00:00:33,135 Yeah, well, they are violently irregular. 13 00:00:33,220 --> 00:00:34,892 - I looked like a troll. - I know. 14 00:00:34,977 --> 00:00:37,749 Kids can be so appropriately cruel. 15 00:00:38,638 --> 00:00:41,260 - I got this. - No, no, no, come on, man. 16 00:00:41,361 --> 00:00:44,040 Well, it's not like I don't owe you, okay? 17 00:00:44,157 --> 00:00:47,142 I left you high and dry when I... 18 00:00:47,451 --> 00:00:48,736 kicked the bucket. 19 00:00:48,829 --> 00:00:51,784 One could argue that I left you high and dry 20 00:00:51,869 --> 00:00:53,369 in the weeks and months leading up to 21 00:00:53,454 --> 00:00:54,689 you kicking said bucket. 22 00:00:54,774 --> 00:00:56,594 Uh, years, actually. 23 00:00:57,000 --> 00:00:58,343 Was it years? 24 00:00:58,428 --> 00:00:59,965 It was years. 25 00:01:02,276 --> 00:01:03,694 Dad? 26 00:01:03,779 --> 00:01:05,149 I'm here. 27 00:01:06,306 --> 00:01:07,997 I can't see your face. 28 00:01:08,081 --> 00:01:10,201 Well, maybe you ought to watch what you're drinking. 29 00:01:10,355 --> 00:01:12,393 Oh, shit. I'm drinking. 30 00:01:13,524 --> 00:01:16,041 - But I really want to see you. - You can't. 31 00:01:16,126 --> 00:01:18,759 This is a classic alcoholic anxiety dream. 32 00:01:19,064 --> 00:01:22,471 I quit smoking 20 years ago and I still dream about it. 33 00:01:22,750 --> 00:01:25,865 The good news is this means that things are going well. 34 00:01:25,950 --> 00:01:28,604 Of course, the bad news is that I'm still dead. 35 00:01:29,756 --> 00:01:32,518 Hey, don't let your mom date anyone. Okay? 36 00:01:32,603 --> 00:01:34,189 I mean, uh, you know, unless it's, like, 37 00:01:34,274 --> 00:01:37,284 Pierce Brosnan. That I would get. 38 00:01:37,392 --> 00:01:39,368 You know. The guy's a smoke show. 39 00:01:39,577 --> 00:01:41,995 She doesn't stand a chance in hell with Pierce Brosnan. 40 00:01:42,080 --> 00:01:43,800 - I think that's why I chose him. - Yeah. 41 00:01:44,020 --> 00:01:45,873 Don't let her date Pierce Brosnan, 42 00:01:45,957 --> 00:01:46,932 - I changed my mind. - Okay, 43 00:01:47,017 --> 00:01:48,338 - I'll let her know. - Okay. 44 00:01:49,594 --> 00:01:50,980 Wait, Dad. 45 00:01:52,200 --> 00:01:58,274 - == [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 46 00:02:26,894 --> 00:02:29,081 Okay. 47 00:02:30,039 --> 00:02:31,676 Sign here. 48 00:02:34,386 --> 00:02:35,873 Great. Got it. 49 00:02:35,957 --> 00:02:38,644 Thank you. Have a good life. 50 00:02:38,728 --> 00:02:41,350 That's it? What's the next step? 51 00:02:41,434 --> 00:02:42,987 Nothing. You turned in 52 00:02:43,071 --> 00:02:44,723 all your program attendance, you paid your fines, 53 00:02:44,807 --> 00:02:46,605 you even completed your community service. 54 00:02:46,690 --> 00:02:48,130 You were two hours over. 55 00:02:48,214 --> 00:02:49,776 - Oh. Is there, - Good for you. 56 00:02:49,861 --> 00:02:51,847 - Like, extra credit? - No. 57 00:02:51,932 --> 00:02:54,791 The state of Massachusetts doesn't offer extra credit. 58 00:02:54,876 --> 00:02:57,680 Right. All right, so I'll, uh, 59 00:02:57,765 --> 00:02:59,086 check in with you every month now? 60 00:02:59,513 --> 00:03:02,736 You check in with me never. You're done. 61 00:03:02,828 --> 00:03:04,213 Congratulations. 62 00:03:04,298 --> 00:03:06,549 Go revel in your freedom. 63 00:03:06,651 --> 00:03:07,635 Sure you don't want me to, like, 64 00:03:07,719 --> 00:03:09,506 pee in a cup, for old time's sake? 65 00:03:09,590 --> 00:03:11,243 What is happening? 66 00:03:11,327 --> 00:03:13,651 - Do you enjoy probation, Samantha? - No. 67 00:03:13,736 --> 00:03:16,023 No, it's just weird. I've seen you every week for, like, 68 00:03:16,392 --> 00:03:17,711 however many weeks are in a year. 69 00:03:17,849 --> 00:03:21,305 52. Weeks, yeah. 70 00:03:21,547 --> 00:03:25,037 I think I'm... gonna miss you. 71 00:03:25,121 --> 00:03:27,943 Well, tell you what, 72 00:03:28,027 --> 00:03:29,893 if you are desperate to see me, 73 00:03:29,978 --> 00:03:32,131 I will be at your mom's book club. 74 00:03:32,216 --> 00:03:33,468 It's a trial period. 75 00:03:33,594 --> 00:03:34,913 And they are on trial. 76 00:03:34,998 --> 00:03:36,315 *SINGLE DRUNK FEMALE ♪ Season 01 Episode 10 77 00:03:36,399 --> 00:03:37,863 Episode Title: "A Wedding" Aired on: March 17, 2022. 78 00:03:37,947 --> 00:03:39,166 Use the brush. 79 00:03:39,250 --> 00:03:40,117 Mm-hmm. 80 00:03:40,202 --> 00:03:43,057 It blends it much better. 81 00:03:43,248 --> 00:03:45,168 - Good to know. - Yes. 82 00:03:45,495 --> 00:03:46,764 And... 83 00:03:48,262 --> 00:03:51,156 I would go light on that because of the little cracky lips. 84 00:03:51,244 --> 00:03:53,836 Yes. Got it. 85 00:03:54,366 --> 00:03:56,019 So... 86 00:03:56,128 --> 00:03:59,617 is today gonna be hard for you because of Joel? 87 00:04:00,091 --> 00:04:03,013 I don't know. Um, I don't think so. 88 00:04:03,148 --> 00:04:04,602 Bringing a nice guy helps. 89 00:04:04,687 --> 00:04:07,208 I can't wait to meet him. 90 00:04:07,390 --> 00:04:09,156 Oh, my God, I hadn't thought about that part. 91 00:04:09,241 --> 00:04:10,461 Yeah. 92 00:04:10,664 --> 00:04:12,282 Lovely. 93 00:04:12,405 --> 00:04:13,658 I'm so good at this. 94 00:04:14,030 --> 00:04:15,594 Hello, hello, hello! 95 00:04:15,679 --> 00:04:18,055 It is I, Prince Charming. Just gonna put 96 00:04:18,193 --> 00:04:20,680 my fishing gear in the, uh, the closet, here, okay? 97 00:04:20,882 --> 00:04:22,786 - What? - Love you. 98 00:04:23,519 --> 00:04:25,205 It's okay, it's okay. 99 00:04:25,297 --> 00:04:27,172 - Hey, Bob? - Yes'm? 100 00:04:27,422 --> 00:04:31,203 So, so, fishing stuff is kind of, like, garage materials. 101 00:04:31,288 --> 00:04:34,878 You know, the closets are, like, for fancy s... fancy things. 102 00:04:34,963 --> 00:04:36,534 Oh. Okay, got it. 103 00:04:37,478 --> 00:04:39,750 Thank you. 104 00:04:40,260 --> 00:04:42,264 I feel so seen. 105 00:04:44,701 --> 00:04:46,438 Any word from James? 106 00:04:47,847 --> 00:04:50,281 I'm sure he will be here any minute. 107 00:04:51,022 --> 00:04:53,546 Is this a bad sign? Is he not reliable? 108 00:04:53,631 --> 00:04:55,203 You can be late and be reliable. 109 00:04:55,288 --> 00:04:57,274 Yes, of course. Of course you can. 110 00:04:57,359 --> 00:04:59,179 And he's done all that work. 111 00:04:59,264 --> 00:05:01,250 Right? So, yes, of course. 112 00:05:01,659 --> 00:05:03,345 He is reliable. 113 00:05:03,717 --> 00:05:05,164 You know what? 114 00:05:05,839 --> 00:05:08,277 Just in case. 115 00:05:12,843 --> 00:05:14,469 You're giving me your keys? 116 00:05:14,962 --> 00:05:16,758 You got your license back. 117 00:05:18,090 --> 00:05:19,560 Thank you. 118 00:05:20,589 --> 00:05:23,306 Just... Fill it, give it a wash. 119 00:05:23,399 --> 00:05:25,374 - You got it. - Thank you. Yeah. 120 00:05:25,482 --> 00:05:27,902 - See you. - Yeah, bye. 121 00:05:37,180 --> 00:05:39,703 Oh, my God, stop texting. 122 00:05:39,820 --> 00:05:41,596 Okay? I know you're out of practice. Just say what you mean 123 00:05:41,680 --> 00:05:43,455 once... nothing is worth a paragraph. Nothing. 124 00:05:43,539 --> 00:05:44,503 No, I know, it's just... 125 00:05:44,588 --> 00:05:46,007 it's weird, you know? He's really 126 00:05:46,091 --> 00:05:47,477 not the type to ghost, so... 127 00:05:47,562 --> 00:05:49,013 He'll make it or he won't. Either way, 128 00:05:49,097 --> 00:05:50,115 there's a silver lining. 129 00:05:50,199 --> 00:05:51,685 - What's that? - This is great for me. 130 00:05:51,769 --> 00:05:53,799 I actually still don't know if I'm supposed to be here, 131 00:05:53,883 --> 00:05:55,549 so I'm gonna just cling to you like a barnacle. 132 00:05:55,633 --> 00:05:57,363 What do you mean? You said she invited you. 133 00:05:57,447 --> 00:05:59,534 Yes, technically, when she was under the influence 134 00:05:59,618 --> 00:06:02,673 - of some pretty gnarly stuff, so... - Right. 135 00:06:04,060 --> 00:06:05,646 - Well, well, - Okay. 136 00:06:05,859 --> 00:06:07,417 - Well. - James. 137 00:06:07,501 --> 00:06:09,053 What nerve. Hey, don't take him back. 138 00:06:09,137 --> 00:06:10,823 Actually, do what you want. I don't care. 139 00:06:10,907 --> 00:06:12,794 - Hey, hey. - Oh, my God, where were you? 140 00:06:12,878 --> 00:06:14,063 Oh, my God, I got rear-ended 141 00:06:14,147 --> 00:06:16,067 by some real piece of work, and then 142 00:06:16,151 --> 00:06:17,437 I was waiting for insurance, 143 00:06:17,521 --> 00:06:19,039 the tow truck was late... All kinds of stupid stuff. 144 00:06:19,123 --> 00:06:21,277 Oh, my God. Are you okay? Did you get hurt? 145 00:06:21,361 --> 00:06:23,669 I-I'm fine, a little shook up. 146 00:06:23,754 --> 00:06:26,375 Too shook up to text? Hi. 147 00:06:27,010 --> 00:06:29,193 I should have, but I was just racing to get here, 148 00:06:29,278 --> 00:06:30,796 'cause I didn't want to miss... 149 00:06:30,880 --> 00:06:32,716 this, my God. 150 00:06:32,825 --> 00:06:35,806 Okay, well, I'm just glad you're okay. 151 00:06:35,890 --> 00:06:37,810 For the record, I did not like that, though. 152 00:06:37,894 --> 00:06:39,778 I was very scared and very worried. 153 00:06:39,863 --> 00:06:42,383 - We all were. - I'm sorry. 154 00:06:43,286 --> 00:06:46,677 Well, I'm gonna go see if my name is at the singles table. 155 00:06:48,215 --> 00:06:50,034 Do you want to banish me there, too? It's totally fine, 156 00:06:50,118 --> 00:06:52,286 - I don't mind. - Have you seen yourself in this suit? 157 00:06:52,371 --> 00:06:54,070 You're not going anywhere near the singles table. 158 00:06:54,154 --> 00:06:54,894 Hi, guys. 159 00:06:54,979 --> 00:06:57,607 Samantha. Uh, so, I was just spreading the word. 160 00:06:57,692 --> 00:06:59,732 We're actually running a little behind 161 00:06:59,817 --> 00:07:01,888 on, like, backstage stuff. 162 00:07:03,660 --> 00:07:05,547 So while we just try and take care of things, 163 00:07:05,709 --> 00:07:08,092 we're gonna go on ahead and get the hors d'oeuvres going 164 00:07:08,177 --> 00:07:10,100 so you don't starve before the ceremony, okay? 165 00:07:10,191 --> 00:07:11,958 - Does that include drinks? - Yes, lots 166 00:07:12,043 --> 00:07:15,699 of drinks, and I'll be back soon, hopefully. 167 00:07:16,016 --> 00:07:17,402 What the hell did she mean by that? 168 00:07:17,487 --> 00:07:19,458 I don't know. I think I should go find Brit. 169 00:07:21,107 --> 00:07:21,981 Here. 170 00:07:22,066 --> 00:07:24,041 No. People are gonna think we're together. 171 00:07:24,131 --> 00:07:25,633 All right. 172 00:07:31,083 --> 00:07:33,216 - She's here. She's here. - Oh, my God. 173 00:07:33,309 --> 00:07:34,804 - Hi. - Hi. Thank you for coming. 174 00:07:34,889 --> 00:07:36,876 Honestly, it was an emergency. 175 00:07:36,960 --> 00:07:38,980 Sure. Always on call, 176 00:07:39,064 --> 00:07:41,217 even when I'm technically not on the schedule 177 00:07:41,301 --> 00:07:44,657 and been, you know, my first day off in three weeks, so... 178 00:07:44,741 --> 00:07:47,096 Is that the dress? I'm not-I'm not looking. 179 00:07:47,180 --> 00:07:48,649 Ooh, but I want to kiss you. 180 00:07:53,994 --> 00:07:56,265 - Okay, go, go. - Yes, absolutely. 181 00:07:57,367 --> 00:07:59,660 So, what is the problem? 182 00:07:59,745 --> 00:08:01,257 Well, you know, the dress doesn't fit. 183 00:08:01,341 --> 00:08:03,628 - Oh, it does. - No. 184 00:08:03,712 --> 00:08:05,299 We had four fittings, 185 00:08:05,383 --> 00:08:07,511 I have a picture of your boobs etched in my brain. 186 00:08:07,644 --> 00:08:09,340 Um, not in a creepy way. 187 00:08:09,424 --> 00:08:11,144 You know, just look at this. 188 00:08:11,228 --> 00:08:13,783 Oh, yeah, well, you just need to zip it up. 189 00:08:13,867 --> 00:08:15,719 - Okay, well, all right... - Oh, no, 190 00:08:15,803 --> 00:08:18,125 - no, stop. Oh, stop. Ooh. - But... 191 00:08:18,209 --> 00:08:21,531 This time, you're gonna suck it all in when I say "suck it." 192 00:08:21,615 --> 00:08:23,735 - Okay, that's not my favorite. - Okay. But... 193 00:08:23,819 --> 00:08:25,439 suck it. 194 00:08:25,523 --> 00:08:26,876 There you go. Yeah, see? Fits perfectly. 195 00:08:26,960 --> 00:08:28,880 - And you look... - Wrong. Wrong. 196 00:08:28,964 --> 00:08:30,616 Wrong. Just unzip it. Unzip it, 197 00:08:30,700 --> 00:08:33,372 - unzip it, please, unzip it, unzip it. - Okay, okay. 198 00:08:34,876 --> 00:08:36,294 Let me guess: 199 00:08:36,378 --> 00:08:38,744 You want to blame the dress 'cause you're scared. 200 00:08:38,829 --> 00:08:41,016 You see your future, wedded, 201 00:08:41,114 --> 00:08:43,902 and it's crushing all the air out of your lungs, 202 00:08:43,987 --> 00:08:45,940 like you're some character in Manifest 203 00:08:46,025 --> 00:08:47,948 and this dress is the calling from the universe 204 00:08:48,033 --> 00:08:49,754 you can't ignore. 205 00:08:49,838 --> 00:08:51,486 Otherwise, why did you survive? 206 00:08:51,618 --> 00:08:53,074 The plane disappeared for five years, 207 00:08:53,159 --> 00:08:54,444 and then here you are, and ev... 208 00:08:54,528 --> 00:08:55,446 I'm sorry, what? 209 00:08:55,530 --> 00:08:57,417 Oh. Manifest. Great show. 210 00:08:57,501 --> 00:08:58,552 Uh, but if you haven't watched it, 211 00:08:58,636 --> 00:09:00,623 this totally doesn't work here. 212 00:09:00,707 --> 00:09:02,593 You know, what, I can't-I can't breathe. 213 00:09:02,677 --> 00:09:05,232 Yeah, you can't breathe because your side boobs 214 00:09:05,316 --> 00:09:07,570 are being scooped up and mashed together 215 00:09:07,654 --> 00:09:10,409 to make one big glorious front boob. 216 00:09:10,493 --> 00:09:13,015 That's it. There's no deeper reason than that. 217 00:09:13,099 --> 00:09:15,553 - It's painful. - There are hundreds of people 218 00:09:15,637 --> 00:09:18,058 downstairs, waiting to take photos of you, 219 00:09:18,142 --> 00:09:19,360 and you look beautiful. 220 00:09:19,444 --> 00:09:22,955 So, you ready to suck it up and suck it? 221 00:09:23,285 --> 00:09:25,439 I don't like it when you say it like that, but yes. 222 00:09:25,656 --> 00:09:27,977 Okay. Go. 223 00:09:28,062 --> 00:09:29,347 Suck it, suck it, suck it, suck it, 224 00:09:29,431 --> 00:09:32,487 - suck it, suck it, suck it, suck... - Oh, my God! 225 00:09:32,571 --> 00:09:36,027 - No, no, no, no, no, no, no, no. - Okay, all right. 226 00:09:36,111 --> 00:09:37,563 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 227 00:09:37,647 --> 00:09:39,241 Yeah, I am not equipped to deal with this. 228 00:09:39,325 --> 00:09:41,013 I'm supposed to be on a hike. I hate hiking, 229 00:09:41,097 --> 00:09:43,985 but it is better than this garbage. Also, 230 00:09:44,070 --> 00:09:45,723 your ahi tuna cones are bad. 231 00:09:45,872 --> 00:09:48,159 Like, people are gonna get food poisoning. 232 00:09:48,244 --> 00:09:50,324 So you might want to look into that. 233 00:09:52,997 --> 00:09:54,984 - Hi there. Hello. - Thank you. 234 00:09:55,069 --> 00:09:56,989 Thank you. 235 00:10:02,555 --> 00:10:04,308 Carol! Hey! 236 00:10:04,393 --> 00:10:05,376 - Hi. - Hope you're enjoying 237 00:10:05,460 --> 00:10:06,702 the hors d'oeuvres. Sorry for the delay. 238 00:10:06,786 --> 00:10:07,990 - Hey. - Joel. 239 00:10:08,075 --> 00:10:09,561 - Yeah. - Uh, this is Bob. 240 00:10:09,646 --> 00:10:10,932 Bob, this is Joel, 241 00:10:11,017 --> 00:10:12,927 - the groom. - Yes, congratulations. 242 00:10:13,012 --> 00:10:14,886 Yeah. Yeah, uh, this is exciting, isn't it? 243 00:10:15,166 --> 00:10:15,762 Yeah. 244 00:10:15,847 --> 00:10:17,533 This will be epic. 245 00:10:17,646 --> 00:10:20,037 - You know, what will happen? - Thank you. 246 00:10:20,122 --> 00:10:22,646 Hopefully, we'll get started soon, but you know women 247 00:10:22,731 --> 00:10:24,751 and their hair and makeup, so... they... 248 00:10:25,412 --> 00:10:28,255 Well, 'cause... th-they make it look really nice, 249 00:10:28,449 --> 00:10:29,514 - is what I... is what I mean, so... - Yes, yes, yes. 250 00:10:29,598 --> 00:10:32,353 I-I have some eyeliner on as well, yes. 251 00:10:32,640 --> 00:10:34,593 Makes the eyes pop a bit, yeah. 252 00:10:34,794 --> 00:10:37,300 - Yeah. Thank you. - So, Joel, what... 253 00:10:38,601 --> 00:10:40,787 - Good champagne. - What really is the holdup? 254 00:10:40,967 --> 00:10:43,154 - You can tell us. - She's just a perfectionist, 255 00:10:43,370 --> 00:10:44,880 you know? So... 256 00:10:44,965 --> 00:10:47,453 I'm sure she's working on her vows. 257 00:10:47,821 --> 00:10:49,599 That's-that's what it is. The vows. 258 00:10:50,612 --> 00:10:53,177 And, you know, I think they're serving the wrong apps. 259 00:10:53,262 --> 00:10:55,201 It's supposed to be meatballs. 260 00:10:55,286 --> 00:10:58,201 Oh! Uh, there's Aunt Teresa and her roommate Gwen. 261 00:10:58,286 --> 00:11:02,010 Hi guys. Um, see you guys at the ceremony, okay? - Bye. Hi! 262 00:11:02,584 --> 00:11:06,057 ♪ Heaven and Cindy ♪ 263 00:11:08,896 --> 00:11:12,153 ♪ To me they're the same... ♪ 264 00:11:12,237 --> 00:11:13,889 Hey. 265 00:11:13,973 --> 00:11:15,076 Hello. 266 00:11:15,161 --> 00:11:18,693 Um, are you-are you Felicia, by any chance? Brit's friend? 267 00:11:18,954 --> 00:11:20,341 Am I? 268 00:11:20,520 --> 00:11:22,606 No, uh, sorry. 269 00:11:22,690 --> 00:11:24,510 Yes. 270 00:11:24,594 --> 00:11:27,576 I'm Felicia, I just... I'm not sure about the second part. 271 00:11:27,661 --> 00:11:30,130 I'm Peter. I work at the hospital with Brit. 272 00:11:30,215 --> 00:11:32,937 - Oh, you're a doctor. - Yeah. Surgeon. 273 00:11:33,234 --> 00:11:35,855 Holy smokes. 274 00:11:36,033 --> 00:11:37,713 - Uh... - You must be good with your hands. 275 00:11:37,896 --> 00:11:39,083 Uh... 276 00:11:39,168 --> 00:11:40,927 Brit said that I should find you. 277 00:11:41,027 --> 00:11:42,693 Oh, you're looking for the hookup? 278 00:11:42,783 --> 00:11:45,071 Yeah, sorry. That's not my MO today. 279 00:11:45,156 --> 00:11:47,872 Today's about young love, not getting high, so... 280 00:11:47,957 --> 00:11:49,662 Wait, I'm... I'm-I'm confused. 281 00:11:49,790 --> 00:11:50,876 She just said that you're great and that 282 00:11:50,960 --> 00:11:52,429 we would really get along. 283 00:11:53,113 --> 00:11:54,332 Seriously? 284 00:11:55,089 --> 00:11:56,615 Yeah. 285 00:11:57,459 --> 00:11:59,413 I was gonna play it cool 286 00:11:59,638 --> 00:12:00,990 and wait until after the ceremony, 287 00:12:01,075 --> 00:12:03,099 but it is taking a hot minute. 288 00:12:03,184 --> 00:12:05,238 - Yeah. - So... 289 00:12:05,472 --> 00:12:06,791 want to grab a drink? 290 00:12:06,876 --> 00:12:08,379 Sure, yeah. 291 00:12:09,806 --> 00:12:11,271 You, uh, 292 00:12:11,356 --> 00:12:13,443 you want to know which uncle's the tushy grabber? 293 00:12:13,743 --> 00:12:15,629 There's two of 'em. One you'd expect, 294 00:12:15,870 --> 00:12:17,915 - the other... bit of a surprise. - Oh, wow. 295 00:12:19,651 --> 00:12:20,971 You. 296 00:12:21,074 --> 00:12:23,862 You horrible girl from the bridal shop. I need you. 297 00:12:24,250 --> 00:12:27,006 - I was looking for Brit, actually, so... - Oh, perfect. 298 00:12:27,091 --> 00:12:28,944 Let me take you right to her. 299 00:12:30,833 --> 00:12:32,019 You're so kind. 300 00:12:32,104 --> 00:12:35,955 Hi. Guess who's here, huh? 301 00:12:37,175 --> 00:12:38,306 Hey. 302 00:12:38,391 --> 00:12:39,777 Hi. 303 00:12:40,305 --> 00:12:41,423 Big day. 304 00:12:41,648 --> 00:12:43,393 Yup. There's a wedding 305 00:12:43,478 --> 00:12:45,198 that's supposed to happen. 306 00:12:45,500 --> 00:12:47,587 So, um... 307 00:12:47,788 --> 00:12:49,713 So, what's going on? Is it jitters? 308 00:12:49,868 --> 00:12:51,744 'Cause if it is, you know, Joel is... 309 00:12:51,829 --> 00:12:54,985 Joel's a great guy. He's... 310 00:12:55,070 --> 00:12:56,923 He's so, um... 311 00:12:57,279 --> 00:13:00,034 boy-boyish and... 312 00:13:00,119 --> 00:13:01,916 he's great with wood. 313 00:13:02,001 --> 00:13:03,888 And... 314 00:13:04,024 --> 00:13:06,078 Yeah, he's a sweet, lovely human 315 00:13:06,959 --> 00:13:08,463 who's great with w... 316 00:13:08,642 --> 00:13:09,683 - Wood. - Okay, I didn't mean it like 317 00:13:09,767 --> 00:13:11,157 that, but if we're honest... 318 00:13:12,818 --> 00:13:14,419 Whatever you're building up in your head... 319 00:13:14,503 --> 00:13:16,815 Is Joel who you thought I'd end up with? 320 00:13:19,489 --> 00:13:20,674 No. 321 00:13:20,759 --> 00:13:22,345 No, for a variety of reasons. 322 00:13:22,430 --> 00:13:24,822 But I am, uh... I'm really happy 323 00:13:24,947 --> 00:13:27,190 that you guys are doing this. You know I mean that. 324 00:13:27,275 --> 00:13:29,963 Um, can you go back to "no", 'cause... 325 00:13:30,408 --> 00:13:32,813 why did you say no? 326 00:13:33,205 --> 00:13:35,994 Um, I... I don't know. 327 00:13:36,145 --> 00:13:39,167 Joel's... really sweet. 328 00:13:39,580 --> 00:13:41,271 He is. 329 00:13:41,588 --> 00:13:42,808 You're right. 330 00:13:42,892 --> 00:13:44,979 Right? Yeah. Come on. You're good. 331 00:13:45,064 --> 00:13:46,868 Am I? 332 00:13:48,901 --> 00:13:51,112 Do you think I should go through with it? 333 00:13:53,379 --> 00:13:54,532 For real? 334 00:13:54,616 --> 00:13:56,335 I'm serious. 335 00:13:56,549 --> 00:13:57,889 I'm lost. 336 00:13:58,517 --> 00:14:01,940 Wow. Okay. I didn't, uh... 337 00:14:02,251 --> 00:14:04,505 didn't realize this was, like, a Runaway Bride situation. 338 00:14:04,636 --> 00:14:06,104 - Oh, God. - Why don't I get Joel? 339 00:14:06,189 --> 00:14:08,943 - No, no. - Not that. Why don't I... 340 00:14:09,146 --> 00:14:12,303 You know what? Um... never mind. Thank you. 341 00:14:12,512 --> 00:14:16,453 Uh, can you just... can you go get Angeline to come in here? 342 00:14:18,633 --> 00:14:20,654 Yeah, sure. 343 00:14:20,855 --> 00:14:22,574 Sorry, I thought you wanted to see me. 344 00:14:22,659 --> 00:14:25,049 Yeah, no, I know, it's just, um... 345 00:14:25,978 --> 00:14:28,174 We don't really work like this. 346 00:14:28,484 --> 00:14:31,473 - Like what? - You know, you're helping me. 347 00:14:31,557 --> 00:14:32,955 It's just... it's not our thing. 348 00:14:33,040 --> 00:14:33,916 Well, historically, 349 00:14:34,001 --> 00:14:36,021 but it could be now, you know? 350 00:14:36,190 --> 00:14:39,057 - I've been doing a lot of self-work. - Oh, of course you have. 351 00:14:39,182 --> 00:14:40,369 You're... I mean, you're good at self-work, 352 00:14:40,453 --> 00:14:42,457 just not other people work. 353 00:14:44,883 --> 00:14:48,080 - Wow. When did this become about me? - Oh, Sam, 354 00:14:48,207 --> 00:14:50,795 it's always about you. Can you just... 355 00:14:50,880 --> 00:14:52,183 Can you go? 356 00:14:53,022 --> 00:14:54,441 Mm-hmm. 357 00:14:54,924 --> 00:14:56,343 Totally, yep. 358 00:14:56,428 --> 00:14:59,851 Just... just trying to step up to the plate, you know? 359 00:15:00,119 --> 00:15:01,733 Be a better friend to you. 360 00:15:01,817 --> 00:15:03,135 You've always been a really good friend 361 00:15:03,219 --> 00:15:04,872 - to me. - I haven't been a good friend. 362 00:15:04,956 --> 00:15:06,643 Okay? 363 00:15:06,838 --> 00:15:09,049 I mean, you just... you need me to be a good person 364 00:15:09,134 --> 00:15:11,522 because if I approve of you, then... 365 00:15:12,080 --> 00:15:14,324 that means that you're good too, right? 366 00:15:14,408 --> 00:15:16,261 But honestly, just knock yourself out, 367 00:15:16,345 --> 00:15:17,932 'cause I'm a piece of shit. Just... just tell me 368 00:15:18,016 --> 00:15:19,735 - I'm a piece of shit. - Oh, my God. Listen, 369 00:15:19,819 --> 00:15:22,808 yes, I was upset when I first found out about you and Joel. 370 00:15:22,892 --> 00:15:24,512 Duh. But I... 371 00:15:24,596 --> 00:15:26,014 We all did our things, 372 00:15:26,098 --> 00:15:27,283 - right? - I hooked up with Joel 373 00:15:27,367 --> 00:15:28,268 at your dad's shiva, 374 00:15:28,353 --> 00:15:30,606 Okay? I just... That's when we got together. 375 00:15:30,691 --> 00:15:32,097 When your dad died. 376 00:15:36,720 --> 00:15:38,406 Can you go now, please? Because I'm tired 377 00:15:38,490 --> 00:15:40,528 of being the good person. It's your turn now. 378 00:15:41,544 --> 00:15:43,097 Mm. 379 00:15:43,182 --> 00:15:44,585 Good luck with the wedding. 380 00:15:49,127 --> 00:15:51,447 Samantha! Look who we found. He... 381 00:15:53,722 --> 00:15:56,035 He's adorable, but a little odd. 382 00:15:56,120 --> 00:15:57,597 Uh-huh. Yeah, he's the best. 383 00:15:57,682 --> 00:15:59,566 Um, I actually need to steal him for a second. 384 00:15:59,651 --> 00:16:01,553 - James. - Oh. Okay. 385 00:16:03,557 --> 00:16:05,093 - So, yes, we need to go. - Oh. 386 00:16:05,177 --> 00:16:08,113 Okay. Yeah, yeah, no problem. I've just been chilling here, 387 00:16:08,198 --> 00:16:10,216 talking to various people, charming babies, you know. 388 00:16:10,300 --> 00:16:12,120 Yeah, I just, like, I can't be at this wedding. 389 00:16:12,204 --> 00:16:14,091 You know, I feel like I'm gonna barf, like, at any moment. 390 00:16:14,175 --> 00:16:15,690 - It's just a matter of time. - Oh. 391 00:16:15,775 --> 00:16:18,162 - Oh, yeah, no, no, let's get out of here. - Thank you. 392 00:16:18,294 --> 00:16:19,731 You're so pretty. 393 00:16:28,347 --> 00:16:29,716 Have you been drinking? 394 00:16:30,422 --> 00:16:31,725 No, no. 395 00:16:36,256 --> 00:16:38,206 Okay, I got a little nervous and I had... 396 00:16:38,612 --> 00:16:39,995 one drink. 397 00:16:40,080 --> 00:16:41,904 Um... 398 00:16:41,989 --> 00:16:45,578 there's no such thing as one drink with us. 399 00:16:45,771 --> 00:16:47,457 You know that. 400 00:16:47,712 --> 00:16:49,716 Oh, my God. 401 00:16:55,466 --> 00:16:57,119 Sam. 402 00:16:57,499 --> 00:16:59,385 Sam, Sam, hey, hey. Hey. 403 00:16:59,532 --> 00:17:01,081 - Come on. Don't leave like this. - No. 404 00:17:01,166 --> 00:17:02,806 - I did all the stuff, okay? - Yeah. Yeah. 405 00:17:03,042 --> 00:17:04,695 - I followed the rules, right? - Mm-hmm, mm-hmm. 406 00:17:04,779 --> 00:17:06,770 We were in this thing together and now it can't happen. 407 00:17:06,854 --> 00:17:07,798 - We can't happen. - Yes it can. 408 00:17:07,882 --> 00:17:08,589 - No. - It can. 409 00:17:08,674 --> 00:17:10,150 I'll go to Club 24/7 tomorrow, 410 00:17:10,235 --> 00:17:11,370 raise my hand as a newcomer, 411 00:17:11,455 --> 00:17:12,558 - we'll be fine. - A newcomer? Yeah, 412 00:17:12,642 --> 00:17:15,011 you are a newcomer, okay? This... like, me and you... 413 00:17:15,096 --> 00:17:16,168 - It can't happen now. - Listen, 414 00:17:16,252 --> 00:17:18,439 I'm not as strong as you. I took a bite 415 00:17:18,547 --> 00:17:20,634 out of the apple, I was just... It happens. 416 00:17:20,719 --> 00:17:22,272 Doesn't make me a bad person. 417 00:17:22,357 --> 00:17:23,876 I didn't say you were a bad person. 418 00:17:23,968 --> 00:17:26,011 Well, it kind of feels like that. You know? 419 00:17:26,096 --> 00:17:28,096 Like, you're the one that brought me to this thing. 420 00:17:28,415 --> 00:17:29,823 Knowing that it could be triggering. 421 00:17:29,908 --> 00:17:31,574 What am I supposed to do? I don't know what to do. 422 00:17:31,658 --> 00:17:32,809 - You can help me. - Okay. 423 00:17:32,956 --> 00:17:34,241 Let's go to a meeting right now. 424 00:17:34,326 --> 00:17:36,128 Let's go tomorrow, right? 425 00:17:36,298 --> 00:17:38,995 Let's go after. Let's go back inside, 426 00:17:39,080 --> 00:17:40,699 make a night out of it. You know, 427 00:17:40,784 --> 00:17:42,839 it was just a slip, don't worry about it. 428 00:17:43,064 --> 00:17:45,134 Want me to slip, too? 429 00:17:45,966 --> 00:17:47,986 No, no, I... 430 00:17:48,430 --> 00:17:50,229 I'm just saying this sucks. 431 00:17:51,842 --> 00:17:53,832 You know? Let's go have fun. 432 00:17:53,917 --> 00:17:55,592 You don't deserve that. You deserve fun, 433 00:17:55,677 --> 00:17:57,823 - let's go have fun. - I can't, I can't, I... 434 00:17:57,908 --> 00:17:59,727 I worked too hard for this. I can't. 435 00:17:59,883 --> 00:18:01,720 Listen, listen, Sam... 436 00:18:03,989 --> 00:18:05,493 S... I love you. 437 00:18:08,351 --> 00:18:09,925 You're drunk. 438 00:18:16,219 --> 00:18:19,308 ♪ Just a matter of time ♪ 439 00:18:19,392 --> 00:18:23,032 ♪ Figure out what you like ♪ 440 00:18:23,865 --> 00:18:27,339 ♪ Nobody knows more than you do ♪ 441 00:18:28,218 --> 00:18:32,042 ♪ It knows what it needs ♪ 442 00:18:32,618 --> 00:18:36,698 ♪ What's wrong with maybe? ♪ 443 00:18:41,397 --> 00:18:45,522 ♪ What's wrong with maybe? ♪ 444 00:19:02,134 --> 00:19:03,871 Hi. 445 00:19:05,969 --> 00:19:07,923 I need you. 446 00:19:08,070 --> 00:19:10,074 - Okay. - Can I come in? 447 00:19:11,596 --> 00:19:13,768 Are you okay? What-what happened? 448 00:19:13,853 --> 00:19:15,612 It's, um... 449 00:19:15,840 --> 00:19:19,079 It's been a day with some difficult choices. 450 00:19:20,593 --> 00:19:21,711 Oh, Brit. 451 00:19:21,796 --> 00:19:23,516 Oh, you bailed on the wedding. 452 00:19:23,601 --> 00:19:25,487 Honestly, it's, like, not a great look, 453 00:19:25,607 --> 00:19:26,892 but I think it's gonna be fine. 454 00:19:26,977 --> 00:19:28,832 You know, there's no rule that says, like, you have to 455 00:19:28,916 --> 00:19:30,885 marry someone just 'cause you said you would, and... 456 00:19:30,969 --> 00:19:33,947 You'll be fine. It's gonna be crappy for a while, probably, 457 00:19:34,033 --> 00:19:35,379 - but I think you'll bounce back. - I mean, you're... 458 00:19:35,463 --> 00:19:35,925 Sam. 459 00:19:36,010 --> 00:19:39,511 It's worse now 'cause I went through with it. 460 00:19:39,724 --> 00:19:41,893 I'm married. 461 00:19:42,654 --> 00:19:44,908 I'm married. 462 00:19:49,268 --> 00:19:51,042 Okay. 463 00:19:51,245 --> 00:19:53,417 Oh, my God. 464 00:19:53,517 --> 00:19:54,703 Oh, boy. 465 00:19:59,427 --> 00:20:01,987 "I'm Not Afraid of Love" by Sharen Clark & The Product of Time... 466 00:20:03,833 --> 00:20:06,737 ♪ I'm ♪ 467 00:20:06,822 --> 00:20:10,596 ♪ Not afraid of love ♪ 468 00:20:13,339 --> 00:20:18,550 ♪ No, I'm not afraid of love ♪ 469 00:20:20,179 --> 00:20:23,134 ♪ Just because I run away ♪ 470 00:20:24,085 --> 00:20:27,893 ♪ When you say "I need you" ♪ 471 00:20:28,381 --> 00:20:32,534 ♪ I'm not afraid ♪ 472 00:20:32,923 --> 00:20:35,645 ♪ I ♪ 473 00:20:35,951 --> 00:20:38,071 ♪ Hey, love, love, love ♪ 474 00:20:38,155 --> 00:20:41,932 ♪ I made up my mind to stay away ♪ 475 00:20:48,654 --> 00:20:51,589 ♪ That's my... there ♪ 476 00:20:52,542 --> 00:20:55,878 ♪ ... they stare 34-inch hair ♪ 477 00:20:56,112 --> 00:20:57,807 ♪ I know my... gon' pay my bill ♪ 478 00:20:57,892 --> 00:20:59,972 ♪ Want me to grip your... with two hands ♪ 479 00:21:00,057 --> 00:21:02,565 ♪ I want them shoes right there, cost a few bands ♪ 480 00:21:02,650 --> 00:21:04,448 ♪ Uh, turn my baby daddy to my sugar daddy ♪ 481 00:21:04,533 --> 00:21:06,853 ♪ He gon' blow a bag just to make me happy ♪ 482 00:21:06,937 --> 00:21:09,246 ♪ He just put me in the Lamb', I'm-a speed fast ♪ 483 00:21:09,331 --> 00:21:11,331 ♪ In that Rolls Royce truck where he eat, eat ♪ 484 00:21:11,502 --> 00:21:13,839 ♪ Booty stickin' out and I ain't get shots yet ♪ 485 00:21:13,924 --> 00:21:15,965 ♪ He just put me on a jet from the projects ♪ 486 00:21:16,050 --> 00:21:17,332 ♪ If your... givin' you somethin' ♪ 487 00:21:17,416 --> 00:21:18,393 ♪ Stick your tongue out ♪ 488 00:21:18,489 --> 00:21:20,729 ♪ I need a thug, baby, quick to pull his gun out ♪ 489 00:21:20,957 --> 00:21:23,440 ♪ I want a rich... your cheap... ♪ 490 00:21:23,525 --> 00:21:25,987 ♪ That's my... there ♪ 491 00:21:26,072 --> 00:21:28,542 ♪ Fat... they stare ♪ 492 00:21:28,627 --> 00:21:30,628 ♪ Bring out those shoes, we want both pairs ♪ 493 00:21:30,713 --> 00:21:32,967 ♪ If all else fails ♪ 494 00:21:33,052 --> 00:21:35,276 ♪ I know my... gon' pay my bail. ♪ 495 00:21:35,590 --> 00:21:38,496 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 496 00:21:39,505 --> 00:21:49,505 - == [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 33760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.