Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,220
Previously on SWAT...
What's that?
2
00:00:03,264 --> 00:00:04,569
Eduardo Ortiz. He was arrested
3
00:00:04,613 --> 00:00:05,614
six years ago for
murdering a woman
4
00:00:05,657 --> 00:00:07,050
after she denied
his advances.
5
00:00:07,094 --> 00:00:08,878
You guys put me in here
for something I didn't do.
6
00:00:08,921 --> 00:00:11,272
See, my lawyer
hasn't been answering my calls.
7
00:00:11,315 --> 00:00:12,403
He took a plea deal, the terms
8
00:00:12,447 --> 00:00:14,101
of which explicitly
ruled out an appeal,
9
00:00:14,144 --> 00:00:15,102
and he knows that.
10
00:00:15,145 --> 00:00:16,842
This CI basically
11
00:00:16,886 --> 00:00:18,235
gave you a free
pass into SWAT.
12
00:00:18,279 --> 00:00:20,063
You look great, Ally.
Three years.
13
00:00:20,107 --> 00:00:22,718
Not one text.
Not even to ask how I'm doing.
14
00:00:22,761 --> 00:00:23,980
Let me guess.
Ex-girlfriend?
15
00:00:24,024 --> 00:00:26,069
Actually, no. Worked together
16
00:00:26,113 --> 00:00:28,071
for nine months.
Got pretty close. We talked
17
00:00:28,115 --> 00:00:29,594
about being together after.
And you left her hanging?
18
00:00:29,638 --> 00:00:31,074
Seemed like it was for the best.
19
00:00:31,118 --> 00:00:32,075
I'm gonna finish this case,
20
00:00:32,119 --> 00:00:33,381
and then I'm gonna make up
21
00:00:33,424 --> 00:00:34,512
for the last three years, okay?
22
00:00:34,556 --> 00:00:36,471
Okay.
23
00:00:37,559 --> 00:00:39,735
Sorry, Victor.
Nothing's ever gonna change.
24
00:00:39,778 --> 00:00:41,650
This time, I'm ditching you.
25
00:00:45,306 --> 00:00:47,917
♪
26
00:01:01,626 --> 00:01:03,280
Nice job.
You're making progress.
27
00:01:03,324 --> 00:01:06,718
Well, still feels like I got a
ways to go. Look at your hits.
28
00:01:06,762 --> 00:01:07,893
I've been doing
this for a while,
29
00:01:07,937 --> 00:01:10,287
trust me. You just got
to get your reps in.
30
00:01:10,331 --> 00:01:11,723
You keep putting in
this practice,
31
00:01:11,767 --> 00:01:13,073
you're gonna blow
the other recruits away.
32
00:01:13,116 --> 00:01:14,161
Luca.
33
00:01:14,204 --> 00:01:16,032
I'm glad you came in early.
34
00:01:16,076 --> 00:01:17,294
Yeah, just getting
some range time
35
00:01:17,338 --> 00:01:19,079
before the warrant service later.
About that.
36
00:01:19,122 --> 00:01:20,645
Part of my five-year review
37
00:01:20,689 --> 00:01:22,560
means I have a psych
eval with Dr. Hughes,
38
00:01:22,604 --> 00:01:24,127
so you're in my shoes
for the time being.
39
00:01:24,170 --> 00:01:26,695
I hope this isn't
some backdoor way
40
00:01:26,738 --> 00:01:28,697
to try to get me to reconsider
a leadership position
41
00:01:28,740 --> 00:01:30,176
and start wearing a suit.
It isn't.
42
00:01:30,220 --> 00:01:32,614
But the training cert
you got in Germany
43
00:01:32,657 --> 00:01:34,398
allows me to make you
interim boss when needed.
44
00:01:34,442 --> 00:01:36,051
And you're needed.
Look,
45
00:01:36,096 --> 00:01:38,533
all due respect, I'd rather be
on the no-knock with my team,
46
00:01:38,576 --> 00:01:41,275
especially while we're down one
with Chris doing a patrol day.
47
00:01:41,318 --> 00:01:42,580
There'll be more warrants
to serve.
48
00:01:42,624 --> 00:01:44,104
You did Hondo's job
in the field.
49
00:01:44,146 --> 00:01:45,975
Now you have the chance
to do mine from HQ.
50
00:01:46,018 --> 00:01:48,325
And besides, if you decide
to go the leadership route,
51
00:01:48,369 --> 00:01:49,979
be a nice feather in your cap.
52
00:01:50,021 --> 00:01:51,414
Right. Copy that. Um,
53
00:01:51,459 --> 00:01:53,156
how long's this arrangement for?
Oh, don't let the power
54
00:01:53,200 --> 00:01:56,116
go to your head.
The psych eval should be quick.
55
00:01:56,158 --> 00:01:57,987
You may not be in charge
for more than an hour.
56
00:01:58,030 --> 00:01:59,902
Yeah, but...Ah! You're welcome.
57
00:02:02,948 --> 00:02:04,950
Look who's the
big shot now.
58
00:02:15,222 --> 00:02:18,529
Hey. Who's this, uh,
Eduardo Ortiz guy?
59
00:02:18,573 --> 00:02:20,140
He's nobody.
Writes you letters.
60
00:02:21,184 --> 00:02:23,012
You brought home his files.
61
00:02:23,055 --> 00:02:24,448
David.
62
00:02:24,492 --> 00:02:27,843
He's just a guy I arrested
a bunch of years ago.
63
00:02:27,886 --> 00:02:30,062
Uh, he joined
my prison ministry group.
64
00:02:30,106 --> 00:02:31,629
Claims he's innocent.
65
00:02:31,673 --> 00:02:34,502
So that's what's been
bothering you at night.
66
00:02:34,545 --> 00:02:36,634
Hey, I know when
you're tossing and turning.
67
00:02:38,288 --> 00:02:40,942
Do you believe him?
That he's innocent, I mean?
68
00:02:40,986 --> 00:02:42,423
Doesn't matter what I
believe. There's nothing
69
00:02:42,466 --> 00:02:43,641
I can do at this point.
70
00:02:43,685 --> 00:02:44,903
And he pled guilty,
71
00:02:44,947 --> 00:02:46,862
so he's not eligible
for an appeal.
72
00:02:46,905 --> 00:02:47,950
Because of a term of his deal?
73
00:02:47,993 --> 00:02:49,212
Yeah.
I left law school
74
00:02:49,256 --> 00:02:50,518
to raise four kids.
It doesn't mean
75
00:02:50,561 --> 00:02:52,781
I forgot everything I learned.
Thing is...
76
00:02:53,825 --> 00:02:55,349
What if he took the plea deal
77
00:02:55,392 --> 00:02:57,264
because he felt like
he didn't have a choice?
78
00:02:57,307 --> 00:02:59,048
Well, did you talk
to his defense attorney?
Yeah.
79
00:02:59,091 --> 00:03:00,658
Yeah. She's a
public defender.
80
00:03:00,702 --> 00:03:03,270
You know, she's well-meaning,
but she's overworked.
81
00:03:03,313 --> 00:03:04,662
She's probably had hundreds
of cases since then.
82
00:03:04,706 --> 00:03:06,621
Mm.
83
00:03:06,664 --> 00:03:09,624
Do you mind if I take a look
at this while you go to work?
84
00:03:09,667 --> 00:03:10,929
Do you have time?
Yeah.
85
00:03:10,973 --> 00:03:12,322
I think I can pull myself away
86
00:03:12,366 --> 00:03:13,889
from diaper duty
for a little while.
87
00:03:13,932 --> 00:03:15,673
Besides, why let
88
00:03:15,717 --> 00:03:17,066
half a law school degree
go to waste
89
00:03:17,109 --> 00:03:18,894
when I can put it to some use?
90
00:03:18,937 --> 00:03:20,329
Okay.
91
00:03:20,374 --> 00:03:21,766
Okay.
See you tonight.
92
00:03:21,810 --> 00:03:25,292
All right. Love you.
Love you.
93
00:03:25,335 --> 00:03:27,337
♪
94
00:03:46,356 --> 00:03:48,271
LAPD! Down on the ground!
Do it now!
95
00:03:50,099 --> 00:03:52,362
On your knees!
96
00:03:52,406 --> 00:03:54,756
Rabbit on the two. I got him.
97
00:04:00,283 --> 00:04:01,763
Aah! No!
98
00:04:01,806 --> 00:04:02,981
Stay down!
99
00:04:03,025 --> 00:04:04,635
Stay down!
I said stay down.
100
00:04:04,679 --> 00:04:06,333
Luca, it's Hondo.
101
00:04:06,376 --> 00:04:08,160
Looks like we got
our three robbery suspects
102
00:04:08,204 --> 00:04:10,293
and their getaway car.
30-David.
103
00:04:10,337 --> 00:04:12,295
We're moving to
clear the warehouse.
Copy that,
104
00:04:12,339 --> 00:04:13,949
30-David.
105
00:04:17,779 --> 00:04:18,867
We got a rabbit. Go!
106
00:04:21,303 --> 00:04:22,523
Headed past the three side.
107
00:04:31,053 --> 00:04:32,924
Hands.
Give me your hands.
108
00:04:32,968 --> 00:04:35,710
25-David to D-Team.
We hooked the rabbit.
109
00:04:35,753 --> 00:04:37,973
20-David to Command.
We're Code 4.
110
00:04:38,016 --> 00:04:40,541
Okay. Copy that, 20-David.
Good work.
111
00:04:43,892 --> 00:04:45,284
You got to be kidding me.
112
00:04:45,328 --> 00:04:46,938
What? You know her?
Yeah. Ally.
113
00:04:46,982 --> 00:04:50,332
Was my informant. But she's
been off the grid for a while.
114
00:04:50,377 --> 00:04:52,596
Nice to see you, too, Victor.
115
00:04:58,385 --> 00:05:00,343
When the detective gets here,
116
00:05:00,387 --> 00:05:01,475
you'll be booked,
probably charged
117
00:05:01,518 --> 00:05:02,911
with aiding and abetting
a robbery crew,
118
00:05:02,954 --> 00:05:04,782
grand theft auto
and evading police.
119
00:05:04,826 --> 00:05:06,393
Well, you may not have
held up the bank yourself,
120
00:05:06,436 --> 00:05:07,959
but DA's gonna
come down on you hard
121
00:05:08,003 --> 00:05:08,960
for working
with those guys.
122
00:05:09,004 --> 00:05:10,440
Tell me everything now,
123
00:05:10,484 --> 00:05:12,007
maybe I can put
in a good word.
124
00:05:12,050 --> 00:05:14,270
Am I wrong
to expect a little more?
125
00:05:14,314 --> 00:05:16,054
For what? Burning me,
126
00:05:16,098 --> 00:05:17,839
then ghosting
four years ago?
127
00:05:17,882 --> 00:05:20,232
Wow, that got
under your skin.
128
00:05:20,276 --> 00:05:21,973
Figured
you would've moved on.
129
00:05:22,017 --> 00:05:24,802
I have, trust me. Sad thing
is, seems like you haven't.
130
00:05:24,846 --> 00:05:27,544
Still in the same game, stealing
cars for smash-and-grabs,
131
00:05:27,588 --> 00:05:28,850
selling the stripped
parts for cash.
132
00:05:28,893 --> 00:05:31,374
What can I say?
It pays well.
133
00:05:31,418 --> 00:05:33,376
Oh, yeah? What
happened to the 140 K
134
00:05:33,420 --> 00:05:35,247
you ran off with the
last time I saw you?
135
00:05:35,291 --> 00:05:36,814
Expenses.
136
00:05:36,858 --> 00:05:38,773
Cash goes quick in SoCal.
137
00:05:38,816 --> 00:05:42,385
So does the novelty
of being on the run.
138
00:05:42,429 --> 00:05:45,909
Look, if you're feeling bummed
'cause you couldn't save me,
139
00:05:45,954 --> 00:05:47,608
guess what?
140
00:05:47,651 --> 00:05:49,957
I didn't need saving.
Still don't.
141
00:05:50,001 --> 00:05:51,655
Well, looks like you do.
142
00:05:51,699 --> 00:05:53,265
After everything
we had been through,
143
00:05:53,308 --> 00:05:54,702
guess I just hoped
you'd done better,
144
00:05:54,745 --> 00:05:56,617
gotten yourself straight.
145
00:05:56,659 --> 00:05:58,488
How?
146
00:05:58,532 --> 00:06:01,448
With a prior record?
My only other work experience
147
00:06:01,491 --> 00:06:03,275
being an off-the-books informant
for a cop?
148
00:06:03,319 --> 00:06:04,407
You could've tried, Ally.
149
00:06:04,451 --> 00:06:06,104
Don't take this the wrong way,
150
00:06:06,148 --> 00:06:07,889
but after the last case
we worked,
151
00:06:07,932 --> 00:06:11,153
I realized that domestic life
wasn't for me.
152
00:06:12,154 --> 00:06:14,635
Or for you, I guess.
Wrong again.
153
00:06:15,679 --> 00:06:17,855
I'm married now.
154
00:06:17,899 --> 00:06:20,031
Good for you.
155
00:06:20,075 --> 00:06:22,033
Well, it's been
nice catching up.
156
00:06:22,077 --> 00:06:24,819
I'll let you know when
the detective gets here.
157
00:06:24,862 --> 00:06:27,648
Okay, listen.
158
00:06:27,691 --> 00:06:29,519
I don't want
to do any prison time.
159
00:06:29,563 --> 00:06:31,086
Well, I thought you
didn't need saving.
160
00:06:31,129 --> 00:06:34,089
You're not exactly in a
great position to bargain.
161
00:06:34,132 --> 00:06:35,743
I haven't told you what I know.
162
00:06:35,786 --> 00:06:39,311
About a different operation
and a way bigger fish
163
00:06:39,355 --> 00:06:41,357
you guys would kill
to get your hands on.
Okay.
164
00:06:41,401 --> 00:06:43,141
Hit me with it, then.
I'd rather
165
00:06:43,185 --> 00:06:45,448
just tell the detective,
if it's all the same.
166
00:06:45,492 --> 00:06:49,409
Thing I'm into,
it's too dangerous for you.
167
00:06:50,671 --> 00:06:52,020
You got the little missus
to worry about now.
168
00:06:52,063 --> 00:06:53,456
Your risk-taking days are over.
169
00:06:53,500 --> 00:06:55,719
Yeah, I'll decide
what's too risky.
170
00:06:55,763 --> 00:06:57,417
Thanks.
171
00:06:59,375 --> 00:07:01,116
What if I told you
172
00:07:01,159 --> 00:07:03,814
I'm looped into the biggest
opioid ring in Los Angeles?
173
00:07:03,858 --> 00:07:06,687
I would say you're full of crap
or working an angle or both.
174
00:07:08,428 --> 00:07:10,299
Oh, it's true.
175
00:07:10,342 --> 00:07:12,040
And I'm gonna help you
take them down.
176
00:07:12,083 --> 00:07:13,737
That is,
177
00:07:13,781 --> 00:07:16,218
if you're man enough
to handle it.
178
00:07:21,876 --> 00:07:23,878
♪
179
00:07:58,565 --> 00:08:00,175
Dr. Hughes?
I have my performance review
180
00:08:00,218 --> 00:08:02,133
signed by the chief's office.
I filled out
181
00:08:02,177 --> 00:08:03,395
the psych eval paperwork.
182
00:08:03,439 --> 00:08:06,355
Same questions
as five years ago, if I recall.
183
00:08:06,398 --> 00:08:08,226
So you can just sign the form,
and I'll get out of your hair.
184
00:08:08,270 --> 00:08:10,838
Not so fast.
You canceled your meeting
185
00:08:10,881 --> 00:08:13,318
with a CalPERS rep last week.
186
00:08:13,362 --> 00:08:14,972
I don't need some pencil pusher
from city hall
187
00:08:15,016 --> 00:08:17,714
telling me what my pension
and health benefits look like.
188
00:08:17,758 --> 00:08:20,195
It was a courtesy meeting
to go over your options.
189
00:08:20,238 --> 00:08:22,589
Well, retirement isn't one.
No one's
190
00:08:22,632 --> 00:08:23,981
trying to sell you on that.
191
00:08:24,025 --> 00:08:26,157
Oh. Glad we got that cleared up.
192
00:08:26,201 --> 00:08:28,595
You told the rep that you didn't
have time for the meeting.
193
00:08:28,638 --> 00:08:32,337
That could be because
you're working every day,
194
00:08:32,381 --> 00:08:34,121
all hours.I can't control
195
00:08:34,164 --> 00:08:36,558
when the bad guys
choose to terrorize the city.
196
00:08:36,602 --> 00:08:39,039
That's a funny line.
I remember thinking it was funny
197
00:08:39,082 --> 00:08:41,433
the last time you told that
to me five years ago.
198
00:08:41,477 --> 00:08:42,609
I signed off on you
199
00:08:42,652 --> 00:08:44,174
last time
'cause you made me a promise.
200
00:08:44,219 --> 00:08:46,613
You said that you would
take better care of yourself.
201
00:08:46,656 --> 00:08:49,180
You haven't taken
a single day off
202
00:08:49,224 --> 00:08:51,922
since Barb died,
and that was nine years ago.
203
00:08:51,966 --> 00:08:54,011
There's something deeper
going on here.
204
00:08:54,055 --> 00:08:56,057
Why don't we talk about it?
205
00:08:56,100 --> 00:08:58,233
No offense, Doc, but...
206
00:08:58,276 --> 00:09:00,757
this kind of thing, it isn't for me.
Yet you recommend it
207
00:09:00,801 --> 00:09:02,933
to your team members.
Well, it's necessary for them.
208
00:09:02,977 --> 00:09:04,587
They're in the
field every day.
209
00:09:04,631 --> 00:09:07,459
I'm just a... you know,
a glorified desk jockey now.
210
00:09:07,503 --> 00:09:10,245
I don't... I don't need a head shrink.
Well,
211
00:09:10,288 --> 00:09:13,335
since I have to sign off on you
for you to go back to Command,
212
00:09:13,378 --> 00:09:16,207
why don't you let me be
the judge of what you need?
213
00:09:16,251 --> 00:09:17,469
Hmm.
214
00:09:23,432 --> 00:09:25,782
Ms. Donovan,
if you have information
215
00:09:25,826 --> 00:09:28,524
that ties to a drug operation,
then give us the whole picture.
216
00:09:28,568 --> 00:09:32,049
Then maybe we can see about
getting your charges reduced.
217
00:09:32,093 --> 00:09:35,923
Sure. I understand.
218
00:09:35,966 --> 00:09:39,579
I've been trying to get out
of the stolen car hustle.
219
00:09:39,622 --> 00:09:42,233
I got my own shop
where I modify rides,
220
00:09:42,277 --> 00:09:43,844
do special body kits
221
00:09:43,887 --> 00:09:46,020
with false bottoms
and hidden stash compartments.
222
00:09:46,063 --> 00:09:48,588
So, you supply cars
to help smuggle drugs?
223
00:09:49,632 --> 00:09:51,286
For who, exactly?
The last year, mostly a guy
224
00:09:51,329 --> 00:09:53,462
named Miles and his crew.
225
00:09:53,505 --> 00:09:56,334
I'm supposed to deliver an SUV
to him later today.
226
00:09:56,378 --> 00:09:58,728
For free this time.
227
00:09:58,772 --> 00:09:59,947
Why free? What's the catch?
228
00:09:59,990 --> 00:10:02,558
He is gonna hook me
into his operation,
229
00:10:02,602 --> 00:10:04,212
get me in the game
230
00:10:04,255 --> 00:10:06,040
working for a guy
they call The King.
231
00:10:07,781 --> 00:10:08,912
You know
who she's talking about?
232
00:10:08,956 --> 00:10:10,479
Damn right, he knows.
233
00:10:10,522 --> 00:10:11,959
Alias for the leader
234
00:10:12,002 --> 00:10:14,396
of the biggest synthetic opioid
operation in SoCal.
235
00:10:14,439 --> 00:10:17,660
He's responsible for the product
known as Devil Dust.
236
00:10:17,704 --> 00:10:19,314
That's linked to a ton
of overdose deaths.
237
00:10:19,357 --> 00:10:22,099
As well as countless homicides
trying to get ahold of it.
238
00:10:22,143 --> 00:10:23,753
The DEA and FBI
239
00:10:23,797 --> 00:10:25,886
have been trying to crack
this guy's ground game
240
00:10:25,929 --> 00:10:27,975
ever since his product
first hit the streets.
I'm guessing,
241
00:10:28,018 --> 00:10:30,107
then, no one's come close
to finding a lab
242
00:10:30,151 --> 00:10:32,109
or IDing The King himself?
243
00:10:32,153 --> 00:10:33,894
No.
244
00:10:33,937 --> 00:10:36,287
Not yet.
Oh.
245
00:10:36,331 --> 00:10:37,375
I guess that's where I come in.
246
00:10:37,419 --> 00:10:38,681
You're welcome, guys.
247
00:10:38,725 --> 00:10:40,770
Where are you supposed
to deliver the SUV today?
248
00:10:40,814 --> 00:10:44,600
First, I want assurances.
249
00:10:44,644 --> 00:10:46,733
For this intel, I'll take
whatever snitch jacket you got,
250
00:10:46,776 --> 00:10:48,648
but I am not doing one hour
in jail.
251
00:10:48,691 --> 00:10:51,694
You know, usually
when we cultivate informants,
252
00:10:51,738 --> 00:10:53,740
we set the terms.
Mm.
253
00:10:53,783 --> 00:10:56,003
For intel on The King,
254
00:10:56,046 --> 00:10:58,745
I think you'll want
to make an exception.
255
00:10:58,788 --> 00:11:01,138
You trust her?
256
00:11:01,182 --> 00:11:02,923
I trust her information.
257
00:11:02,966 --> 00:11:05,360
My gut tells me
it's worth chasing down.
258
00:11:05,403 --> 00:11:07,231
What's the story
between you two?
259
00:11:07,275 --> 00:11:08,929
She was my informant on Vice.
260
00:11:08,972 --> 00:11:12,367
Then we worked a SWAT case,
the Trocadero copycats,
261
00:11:12,410 --> 00:11:14,238
four years back.
262
00:11:14,282 --> 00:11:16,719
And that's everything?
263
00:11:16,763 --> 00:11:19,722
It was complicated,
but she owned good sources.
264
00:11:19,766 --> 00:11:21,115
Her intel always held up.
265
00:11:24,205 --> 00:11:26,120
Hey, honey. Everything okay?
Yeah.
266
00:11:26,163 --> 00:11:27,904
I actually just met up
with a friend from law school.
267
00:11:27,948 --> 00:11:29,253
She knows the investigator
268
00:11:29,297 --> 00:11:30,994
who worked
on Ortiz's defense counsel.
269
00:11:31,038 --> 00:11:32,213
You find out
anything interesting?
270
00:11:32,256 --> 00:11:33,736
Maybe.
271
00:11:33,780 --> 00:11:34,911
He always claimed
that he had an alibi
272
00:11:34,955 --> 00:11:36,565
for the night of the murder,
a woman
273
00:11:36,608 --> 00:11:38,219
who could place him across town.
Right.
274
00:11:38,262 --> 00:11:39,611
But the defense
could never produce her.
275
00:11:39,655 --> 00:11:41,222
Because, at the time,
they couldn't find her.
276
00:11:41,265 --> 00:11:43,398
Let me guess.
You tracked her down?
277
00:11:43,441 --> 00:11:45,617
Yeah. Her name is Kim Wagner,
278
00:11:45,661 --> 00:11:47,532
and she works at a bakery
in Mar Vista.
279
00:11:47,576 --> 00:11:49,796
So, I'm gonna head over
and see what her story is.
280
00:11:49,839 --> 00:11:51,623
You sure? Why don't you
just send me her info?
281
00:11:51,667 --> 00:11:52,929
I can head over after my shift.
282
00:11:52,973 --> 00:11:54,539
No, I-I want to do this.
283
00:11:54,583 --> 00:11:55,889
And it might shed some light
on whether Ortiz
284
00:11:55,932 --> 00:11:57,020
is telling the truth or not.
285
00:11:58,108 --> 00:11:59,893
You're really enjoying this,
aren't you?
286
00:11:59,936 --> 00:12:01,764
Yeah. Yeah, I guess I am.
287
00:12:01,808 --> 00:12:04,071
I hope that's okay?
Yeah. No, no, it's good.
288
00:12:04,114 --> 00:12:05,855
This is worth looking into.
289
00:12:05,899 --> 00:12:07,770
If you need anything,
you just let me know.
Okay.
290
00:12:07,814 --> 00:12:09,903
Love you.
Love you, too.
291
00:12:10,947 --> 00:12:12,949
Hey. DA's office
is authorizing us
292
00:12:12,993 --> 00:12:14,037
to make a deal
with your informant.
293
00:12:14,081 --> 00:12:15,909
If Ally can get us to The King,
294
00:12:15,952 --> 00:12:17,780
it represents the biggest break
in the case to date.
295
00:12:17,824 --> 00:12:19,086
In one hour,
296
00:12:19,129 --> 00:12:20,652
she's supposed to
deliver a modified SUV
297
00:12:20,696 --> 00:12:22,611
to her buyer,
Miles Bassett.
298
00:12:22,654 --> 00:12:23,830
Well, the guy's
got a nice jacket.
299
00:12:23,873 --> 00:12:25,092
Two counts of
aggravated assault
300
00:12:25,135 --> 00:12:26,963
and an outstanding
bench warrant
301
00:12:27,007 --> 00:12:28,835
for domestic battery.
All right. So, we work
302
00:12:28,878 --> 00:12:31,446
the deal. Arrest Miles, flip
him, make him work for us.
303
00:12:31,489 --> 00:12:33,317
Then we're all one step
closer to The King
304
00:12:33,361 --> 00:12:35,189
and taking his product
off the streets.
305
00:12:35,232 --> 00:12:36,407
By "working the deal," you mean
306
00:12:36,451 --> 00:12:37,931
putting your CI
with us out in the field?
307
00:12:37,974 --> 00:12:40,063
This Miles guy's dangerous,
and he could be bringing help.
308
00:12:40,107 --> 00:12:41,630
And there might be
other variables, too,
309
00:12:41,673 --> 00:12:43,458
and we don't have a lot
of prep time with Ally.
Look,
310
00:12:43,501 --> 00:12:45,155
Ally and I worked together
in the field before.
311
00:12:45,199 --> 00:12:47,418
Just like the busts
we used to do back in Vice.
312
00:12:47,462 --> 00:12:49,464
Where's Commander Hicks?
He's still
in his five-year review.
313
00:12:49,507 --> 00:12:51,118
Don't know how much longer.
No,
314
00:12:51,161 --> 00:12:52,946
we don't have time to wait
for Hicks. We can put
315
00:12:52,989 --> 00:12:54,948
a game plan in motion right now,
but, Luca, you got to give us
316
00:12:54,991 --> 00:12:56,993
the green light. It's your call.
317
00:13:01,781 --> 00:13:02,869
All right. Let's do it.
318
00:13:05,523 --> 00:13:07,351
Congratulations.
You reclaimed
319
00:13:07,395 --> 00:13:08,831
your CI status.
320
00:13:10,746 --> 00:13:11,834
We got work to do.
321
00:13:15,229 --> 00:13:17,927
My guys will stake
out the delivery.
322
00:13:17,971 --> 00:13:19,494
You'll ID Miles.
323
00:13:19,537 --> 00:13:20,538
And then 20-Squad will swoop in.
324
00:13:20,582 --> 00:13:23,672
Mm. Sort of like old times.
325
00:13:25,195 --> 00:13:26,762
Who's working the sting
for your team?
I am.
326
00:13:26,806 --> 00:13:28,459
With Street.
No, hold up.
327
00:13:29,896 --> 00:13:32,855
Maybe I was egging you
on before, but trust me,
328
00:13:32,899 --> 00:13:34,857
you don't want any part of this.
You think
329
00:13:34,901 --> 00:13:36,554
you're trying to protect me
or something? I'm SWAT.
330
00:13:36,598 --> 00:13:38,078
I train for this every day.
331
00:13:38,121 --> 00:13:39,731
Sounds like something
a practice player would say.
332
00:13:39,775 --> 00:13:41,864
Street and I will be
in the back of a semi
333
00:13:41,908 --> 00:13:44,084
at the truck stop with eyes
on you the entire time.
334
00:13:44,127 --> 00:13:45,781
We'll wait for your signal.
335
00:13:45,825 --> 00:13:47,304
Assuming you remember the one
336
00:13:47,348 --> 00:13:48,740
we used to use?
Take off my hat,
337
00:13:48,784 --> 00:13:50,264
wipe my brow.
We got bird's-eye photos
338
00:13:50,307 --> 00:13:51,874
of the truck stop.
I'll run you through
339
00:13:51,918 --> 00:13:53,049
where the rest of the team
will be
340
00:13:53,093 --> 00:13:54,746
in case we need a Plan B.
341
00:13:54,790 --> 00:13:57,793
Your wife know about us?
No.
342
00:13:57,837 --> 00:13:59,360
You and I were ancient history
by the time I met her.
343
00:13:59,403 --> 00:14:01,318
What's it matter?
Well, just wondering
what she thinks
344
00:14:01,362 --> 00:14:04,060
about you throwing yourself
into dangerous situations.
345
00:14:04,104 --> 00:14:06,584
She's seen up close
how I handle things.
Yeah?
346
00:14:06,628 --> 00:14:07,759
Just want to make sure
347
00:14:07,803 --> 00:14:08,891
you're not getting soft
in your old age.
348
00:14:08,935 --> 00:14:11,415
Let's get to work, Ally.
349
00:14:11,459 --> 00:14:12,852
You're forgetting
something.
350
00:14:15,463 --> 00:14:17,465
I'm gonna need a hat.
351
00:14:20,511 --> 00:14:22,209
Are you getting
enough sleep?
352
00:14:22,252 --> 00:14:23,645
I sleep fine at night.
353
00:14:23,688 --> 00:14:25,038
How many hours are we talking?
354
00:14:25,081 --> 00:14:26,604
I don't need much shut-eye.
355
00:14:26,648 --> 00:14:29,912
Mm. Well, if your log times
are any indication
356
00:14:29,956 --> 00:14:32,697
and judging
from your turnaround times,
357
00:14:32,741 --> 00:14:35,657
I would say that you are
only allowing yourself
358
00:14:35,700 --> 00:14:37,093
five hours of sleep.
359
00:14:37,137 --> 00:14:39,226
That's a conscious
decision.
Mm.
360
00:14:39,269 --> 00:14:41,881
Explain that to me.
361
00:14:45,493 --> 00:14:46,929
Uh...
362
00:14:46,973 --> 00:14:48,713
I don't know if you
remember Barb all that well.
363
00:14:48,757 --> 00:14:51,064
Of course I do.
She could talk your ear off.
364
00:14:51,107 --> 00:14:53,588
She was a good listener, too.
365
00:14:53,631 --> 00:14:57,548
Every time I'd come home
after a shift at night,
366
00:14:57,592 --> 00:14:59,811
she could always tell
when it was a rough one.
367
00:14:59,855 --> 00:15:01,988
You know, see it on my face.
368
00:15:02,031 --> 00:15:05,643
She'd leave me alone for a bit,
and...
369
00:15:07,341 --> 00:15:09,299
Sometimes, we ate in silence.
370
00:15:09,343 --> 00:15:10,822
And later on
371
00:15:10,866 --> 00:15:13,521
that night, we'd go to bed.
372
00:15:13,564 --> 00:15:16,393
She'd shut out the lights
373
00:15:16,437 --> 00:15:19,440
and get me to talk
about the day.
374
00:15:20,484 --> 00:15:21,964
She would hold my hand,
375
00:15:22,008 --> 00:15:23,748
and...
376
00:15:23,792 --> 00:15:26,142
somehow, like magic,
377
00:15:26,186 --> 00:15:28,928
after getting all that
off my chest,
378
00:15:28,971 --> 00:15:30,930
I'd drift off to sleep.
379
00:15:32,540 --> 00:15:35,499
Like a baby.
380
00:15:36,587 --> 00:15:38,546
And you haven't had that
for nine years,
381
00:15:38,589 --> 00:15:41,244
so you work until you collapse.
382
00:15:41,288 --> 00:15:42,985
And then the alarm goes off
383
00:15:43,029 --> 00:15:45,031
and I get up and do it
all over again.
384
00:15:45,074 --> 00:15:46,206
Well, that's not
very healthy, Robert.
385
00:15:46,249 --> 00:15:48,556
Duly noted.
386
00:15:48,599 --> 00:15:49,992
We can agree on that.
387
00:15:50,036 --> 00:15:51,298
Mm.
388
00:15:51,341 --> 00:15:53,604
But that's what the job entails.
389
00:15:54,562 --> 00:15:56,129
Can you sign the form now?
390
00:15:56,172 --> 00:15:57,652
No. Have a seat.
391
00:15:57,695 --> 00:15:59,393
We're just getting started.
392
00:15:59,436 --> 00:16:02,265
Uh, bathroom breaks
are allowed, right?
393
00:16:02,309 --> 00:16:04,615
Sure. Whatever you need.
394
00:16:05,703 --> 00:16:08,532
All right. I'll be back.
395
00:16:22,155 --> 00:16:23,591
Buyer's late, it happens.
396
00:16:23,634 --> 00:16:24,940
Don't get antsy.
397
00:16:24,984 --> 00:16:26,855
You worked stakeouts on Vice.
398
00:16:26,898 --> 00:16:28,465
Although I get
it's been a minute.
399
00:16:28,509 --> 00:16:29,684
Hey, I'm dialed in, all right?
I'm ready to go.
400
00:16:29,727 --> 00:16:30,815
Anyone else besides me
401
00:16:30,859 --> 00:16:32,687
know your history with her?
402
00:16:32,730 --> 00:16:34,080
Not that part of it, no.
403
00:16:34,123 --> 00:16:36,430
I had a buddy
down in Long Beach.
404
00:16:36,473 --> 00:16:38,040
He helped an informant stay
out of trouble, too.
405
00:16:38,084 --> 00:16:40,912
She had him all
twisted, though.
406
00:16:40,956 --> 00:16:43,219
I'm just saying, she used
his insecurities against him,
407
00:16:43,263 --> 00:16:45,221
pushed him to make
sketchy calls...
408
00:16:45,265 --> 00:16:46,788
I'm not helping her
stay out of trouble.
409
00:16:46,831 --> 00:16:49,051
She's helping us with information.
Okay.
410
00:16:49,095 --> 00:16:50,618
25-David to D-Team.
411
00:16:50,661 --> 00:16:51,662
Buyer's on site.
412
00:16:51,706 --> 00:16:52,881
Roger that.
413
00:16:52,924 --> 00:16:54,883
I don't have eyes
into the car from here.
414
00:16:56,189 --> 00:16:58,017
Yeah, the windows
got a heavy tint to them.
415
00:17:00,541 --> 00:17:02,151
Hey, Miles.
416
00:17:02,195 --> 00:17:04,371
Sup?
417
00:17:09,376 --> 00:17:11,117
Didn't know you were
bringing muscle this time.
418
00:17:11,160 --> 00:17:12,901
25-David to D-Team.
419
00:17:12,944 --> 00:17:14,555
Sounds like Miles brought
an enforcer with him.
420
00:17:14,598 --> 00:17:15,817
Do we need to step in here?
421
00:17:15,859 --> 00:17:17,210
Yeah, this is my
bodyguard Jackson.
422
00:17:17,252 --> 00:17:19,733
Mm.Don't worry, I play nice.
423
00:17:19,777 --> 00:17:21,040
Most of the time.Sure you do.
424
00:17:23,259 --> 00:17:24,434
So, we doing this?
425
00:17:24,478 --> 00:17:26,348
25-David to D-Team,
we're still good.
426
00:17:26,393 --> 00:17:27,742
Ally knows when
to call something off,
427
00:17:27,785 --> 00:17:30,049
Street and I can
handle this ourselves.
428
00:17:31,267 --> 00:17:32,790
Hey, Hondo,
I'm switching us to two.
429
00:17:34,357 --> 00:17:36,272
What's going on with Tan?
He's usually the cautious one.
430
00:17:36,316 --> 00:17:37,491
Yeah, he's going out of his way
431
00:17:37,534 --> 00:17:39,101
to put more pressure
on the situation.
432
00:17:39,145 --> 00:17:40,842
I think he's trying
to prove something.
433
00:17:40,885 --> 00:17:42,844
To us? Why?
434
00:17:42,887 --> 00:17:45,455
No, to himself. Or to her.
435
00:17:45,499 --> 00:17:46,761
Hop in.
What for?
436
00:17:46,804 --> 00:17:48,632
Supposed to be show-and-tell
like usual, right?
437
00:17:48,676 --> 00:17:50,330
I trust the car is up to snuff.
438
00:17:50,373 --> 00:17:52,332
But if I'm taking you
to my source this time,
439
00:17:52,375 --> 00:17:54,508
I'm not letting you out of my
sight until the meetup's done.
440
00:17:54,551 --> 00:17:56,945
I'm sure
you understand.
441
00:17:58,338 --> 00:18:00,209
Why don't you get
in the back seat?
442
00:18:01,819 --> 00:18:03,865
Thought you said you play nice.
443
00:18:03,908 --> 00:18:06,389
Most of the time. Not always.
444
00:18:11,916 --> 00:18:13,048
Let's move.
445
00:18:13,092 --> 00:18:15,050
Where you going?
I said get in the car.
446
00:18:15,094 --> 00:18:16,530
Police!
Don't move!
447
00:18:22,405 --> 00:18:24,451
LAPD! Show me your hands!
448
00:18:26,192 --> 00:18:27,932
Show me your hands!
Show me your hands!
449
00:18:29,891 --> 00:18:32,546
Hands on the car.
Hands behind your back.
450
00:18:32,589 --> 00:18:34,200
Hands on your head!
451
00:18:34,243 --> 00:18:35,244
Interlace your fingers.
452
00:18:35,288 --> 00:18:36,898
LAPD.
453
00:18:36,941 --> 00:18:38,073
You're under arrest.
454
00:18:38,117 --> 00:18:39,814
Turn around. Turn around!
455
00:18:39,857 --> 00:18:41,207
Deac.
456
00:18:43,731 --> 00:18:45,080
You are in his head.
457
00:18:45,124 --> 00:18:46,125
Rent-free, I guess.
458
00:18:47,735 --> 00:18:50,259
Street, you got
these guys covered?
Yeah.
459
00:18:50,303 --> 00:18:52,174
Tan, with me, now.
460
00:18:52,218 --> 00:18:53,175
Now.
461
00:18:54,655 --> 00:18:56,135
All right, real talk.
462
00:18:56,178 --> 00:18:57,919
What's the deal between you
and this girl right here?
463
00:18:59,007 --> 00:19:00,313
We got close, back in the day.
464
00:19:00,356 --> 00:19:01,705
Oh, okay, so you actually
crossed the line
465
00:19:01,749 --> 00:19:02,924
with your CI before.
466
00:19:02,967 --> 00:19:03,838
That explains why
she has you wrapped around
467
00:19:03,881 --> 00:19:04,839
her finger right now.
468
00:19:04,882 --> 00:19:06,232
No, she doesn't.
469
00:19:06,275 --> 00:19:08,190
Oh, really? Because that
wasn't textbook, Tan.
470
00:19:08,234 --> 00:19:10,410
I'll give you that was
a good collar, but protocol
471
00:19:10,453 --> 00:19:12,455
is about limiting risk,
not taking on more of it
472
00:19:12,499 --> 00:19:13,674
and endangering yourself.
473
00:19:13,717 --> 00:19:15,502
I got the job done, Hondo.
474
00:19:15,545 --> 00:19:16,851
You want to prove
to yourself or anyone else
475
00:19:16,894 --> 00:19:18,722
you can still improvise
in high-risk situations,
476
00:19:18,766 --> 00:19:20,550
then you take that
back to Vice.
477
00:19:20,594 --> 00:19:23,466
Because you know damn well that
belongs nowhere near 20-Squad.
478
00:19:24,467 --> 00:19:26,948
So we're clear,
479
00:19:26,991 --> 00:19:29,124
is she gonna be an problem
for you going forward?
480
00:19:30,212 --> 00:19:31,387
No.
481
00:19:31,431 --> 00:19:32,910
You make sure
of that.
482
00:19:32,954 --> 00:19:34,912
Or I will.
483
00:19:39,178 --> 00:19:41,005
Let's get them
out of here.
484
00:19:55,019 --> 00:19:56,412
That's the mother of
all bathroom breaks.
485
00:19:56,456 --> 00:19:58,197
You're really
doing this?
486
00:19:58,240 --> 00:20:00,547
You're stalking me now?
487
00:20:00,590 --> 00:20:01,200
Because you're avoiding me.
488
00:20:01,243 --> 00:20:02,244
For God's sakes,
489
00:20:02,288 --> 00:20:03,637
I need to run a SWAT operation.
490
00:20:03,680 --> 00:20:06,466
Luca will have to do your job
until I sign off on you.
491
00:20:06,509 --> 00:20:09,469
What's it gonna take, Doc?
492
00:20:09,512 --> 00:20:12,080
To make decisions that have
life-and-death consequences
493
00:20:12,123 --> 00:20:15,649
for the people in this building
and the citizens of this city,
494
00:20:15,692 --> 00:20:17,390
I need to put in
what the job requires.
495
00:20:17,433 --> 00:20:20,915
It doesn't require you running
yourself into the ground.
Well...
496
00:20:20,958 --> 00:20:23,700
You used to take days off,
and, I'm assuming, slept.
497
00:20:23,744 --> 00:20:24,919
But life changes.
498
00:20:24,962 --> 00:20:26,703
And we got to roll
with the punches.
499
00:20:26,747 --> 00:20:28,139
Now I need to get out there
500
00:20:28,183 --> 00:20:29,750
and do my job.
No.
501
00:20:29,793 --> 00:20:32,927
You need to start taking time
for yourself.
502
00:20:32,970 --> 00:20:34,015
For what, exactly?
503
00:20:34,058 --> 00:20:35,408
You suffered an incredible loss
504
00:20:35,451 --> 00:20:36,539
when Barb passed away
505
00:20:36,583 --> 00:20:37,584
back then.
Oh...
506
00:20:37,627 --> 00:20:39,629
I want you to stop
using this job
507
00:20:39,673 --> 00:20:40,891
to fill that void.
508
00:20:43,590 --> 00:20:47,202
I don't feel overworked,
Dr. Hughes.
509
00:20:47,246 --> 00:20:48,986
You can speak
with the chief's office.
510
00:20:49,030 --> 00:20:51,641
My performance review
speaks for itself.
511
00:20:51,685 --> 00:20:53,513
But that's only part
of the equation.
512
00:20:53,556 --> 00:20:56,603
You need to learn
how to disconnect from work.
513
00:20:56,646 --> 00:21:00,650
It will benefit your health
and your ability to do the job.
514
00:21:00,694 --> 00:21:02,565
You can't continue
on like this
515
00:21:02,609 --> 00:21:04,306
and you know it.
516
00:21:04,350 --> 00:21:08,005
Now, come back to my office
517
00:21:08,049 --> 00:21:11,139
and have a seat, please.
518
00:21:12,836 --> 00:21:15,361
I told you, I prefer to stand.
519
00:21:17,188 --> 00:21:18,973
Pretty sure you know
how this goes, Miles.
520
00:21:19,016 --> 00:21:20,627
We already got you on
an outstanding warrant
521
00:21:20,670 --> 00:21:22,846
for domestic battery,
and that's before we talk about
522
00:21:22,890 --> 00:21:24,413
the illicit drug operation
523
00:21:24,457 --> 00:21:26,328
you and your muscle
are knee-deep in.
524
00:21:26,372 --> 00:21:28,156
But let's face it, neither one
of you is who we're after.
525
00:21:28,199 --> 00:21:29,592
We want your source.
526
00:21:29,636 --> 00:21:30,767
Ultimately, we want The King.
527
00:21:30,811 --> 00:21:32,203
Be smart and work with us.
528
00:21:32,247 --> 00:21:34,031
The other option
is two hots and a cot.
529
00:21:34,075 --> 00:21:35,555
Fine.
530
00:21:35,598 --> 00:21:38,340
But look,
if I'm gonna help you, man,
531
00:21:38,384 --> 00:21:41,038
I'm not going
to jail, okay?
532
00:21:41,082 --> 00:21:42,170
Where have I heard that before?
533
00:21:42,213 --> 00:21:43,214
Look,
534
00:21:43,258 --> 00:21:44,781
my sister needs me.
535
00:21:44,825 --> 00:21:46,174
I can't do the time, man.
536
00:21:46,217 --> 00:21:47,741
Then start sharing.
537
00:21:47,784 --> 00:21:49,873
Every word is gonna help dig you
out of the hole you're in.
538
00:21:54,661 --> 00:21:57,446
All right, this is the deal.
539
00:21:57,490 --> 00:22:00,319
I wasn't gonna meet up
with my usual source today.
540
00:22:00,362 --> 00:22:02,582
I was gonna pick up
another haul, but this time,
541
00:22:02,625 --> 00:22:04,540
I was actually gonna get
a face-to-face
542
00:22:04,584 --> 00:22:05,802
with The King himself.
543
00:22:07,848 --> 00:22:09,284
Word on the street
is he doesn't do meetups
544
00:22:09,328 --> 00:22:11,155
with runners or button men.
545
00:22:11,199 --> 00:22:13,332
That's why he's been
so elusive, and hard to ID.
546
00:22:13,375 --> 00:22:14,985
I don't even know
what he looks like.
547
00:22:15,029 --> 00:22:17,727
It's go-betweens
I've been doing business with.
548
00:22:17,771 --> 00:22:20,643
But I figure I've been
running his product so well
549
00:22:20,687 --> 00:22:22,950
these last three years, he was
calling me down from Fresno
550
00:22:22,993 --> 00:22:24,517
to talk expansion.
551
00:22:24,560 --> 00:22:26,562
Just so I've got this straight,
you were set to meet up
552
00:22:26,606 --> 00:22:28,477
with The King himself today?
553
00:22:28,521 --> 00:22:29,870
That's why I brought muscle.
554
00:22:29,913 --> 00:22:32,002
I was gonna bring
my new business partner, too.
555
00:22:32,046 --> 00:22:33,395
But I'm guessing
Ally ratted me out.
556
00:22:33,439 --> 00:22:35,397
That's why I'm in here
with y'all, right?
557
00:22:35,441 --> 00:22:38,008
Damn, I shouldn't
have trusted her ass.
558
00:22:40,359 --> 00:22:41,534
If our guys in custody
were gonna meet
559
00:22:41,577 --> 00:22:43,187
with The King in person,
560
00:22:43,231 --> 00:22:45,102
that means we got a chance to
ID and take him down today.
561
00:22:45,146 --> 00:22:47,278
It's an opportunity
nobody's had in years, Luca,
562
00:22:47,322 --> 00:22:49,542
since The King's product first
started hitting the streets.
563
00:22:49,585 --> 00:22:50,978
Yeah, but the meetup
in Pacoima's supposed to be
564
00:22:51,021 --> 00:22:52,980
in two hours, which doesn't
leave us many options.
565
00:22:53,023 --> 00:22:54,285
Just one.
Miles has never met
566
00:22:54,329 --> 00:22:55,548
The King in person.
567
00:22:55,591 --> 00:22:57,071
It's only been phone calls
and text messages.
568
00:22:57,114 --> 00:22:58,899
So The King doesn't know
what he looks like, either.
569
00:22:58,942 --> 00:23:00,509
Or his muscle.
570
00:23:00,553 --> 00:23:02,163
Modern-day barons and kingpins
run their operations this way
571
00:23:02,206 --> 00:23:03,991
to keep from getting ID'd
with surveillance.
572
00:23:04,034 --> 00:23:07,603
It's usually a smart play, but
it's got one obvious weakness.
573
00:23:07,647 --> 00:23:09,562
One you'd like to exploit.
You want to go undercover
574
00:23:09,605 --> 00:23:10,911
posing as these two dudes
at the meet.
575
00:23:10,954 --> 00:23:12,129
With Ally.
576
00:23:12,173 --> 00:23:13,609
The King's expecting
a party of three.
577
00:23:13,653 --> 00:23:15,132
You're in command.
578
00:23:15,176 --> 00:23:17,004
I'll run the operation,
but it's still your call.
579
00:23:17,047 --> 00:23:18,135
And you're buying into this?
580
00:23:18,179 --> 00:23:20,181
Tan's right about
the opportunity.
581
00:23:20,224 --> 00:23:21,400
We might not get another chance
to bring this guy down.
582
00:23:21,443 --> 00:23:22,401
I don't know
583
00:23:22,444 --> 00:23:24,664
about this plan, guys.
584
00:23:24,707 --> 00:23:26,187
I'm the one that's got
to face up to Hicks
585
00:23:26,230 --> 00:23:27,580
when this is all said and done.
586
00:23:27,623 --> 00:23:30,583
It's no different than
being in the field, man.
587
00:23:30,626 --> 00:23:34,021
We just got to trust each other.
To do things the right way.
588
00:23:37,590 --> 00:23:38,895
Okay. Let's put this in motion.
589
00:23:39,940 --> 00:23:41,071
All right.
590
00:23:42,159 --> 00:23:43,509
Hey, Fowler, hold up, hold up.
591
00:23:43,552 --> 00:23:45,162
I got two of our guys
going undercover
592
00:23:45,206 --> 00:23:46,642
and I want you out there
with them on this.
593
00:23:46,686 --> 00:23:49,993
I, uh, I don't typically
roll out with UCs or stings.
594
00:23:50,037 --> 00:23:52,474
What's the deal?
There's a lot going on,
could get dangerous.
595
00:23:52,518 --> 00:23:54,476
I want a TEMS officer there.
596
00:23:54,520 --> 00:23:55,651
In case it goes bad.
597
00:23:55,695 --> 00:23:56,652
Look, it'll be a chance
for you to catch
598
00:23:56,696 --> 00:23:58,437
what real SWAT's like, up close,
599
00:23:58,480 --> 00:24:00,613
if you're game.
Of course. Count me in.
600
00:24:00,656 --> 00:24:02,658
Okay, check in with Hondo,
he'll run you through the op.
601
00:24:02,702 --> 00:24:03,833
Okay?
602
00:24:10,492 --> 00:24:11,841
Kim Wagner?
603
00:24:11,885 --> 00:24:14,365
I'm Annie Kay.
604
00:24:14,409 --> 00:24:15,628
Thanks for meeting with me.
605
00:24:15,671 --> 00:24:17,891
A cop's wife
coming to talk to me.
606
00:24:17,934 --> 00:24:20,197
Probably means
I'm not in trouble, right?
607
00:24:20,241 --> 00:24:22,243
You're not.
608
00:24:22,286 --> 00:24:25,202
I was just hoping that I could
talk to you about Eduardo Ortiz?
609
00:24:31,513 --> 00:24:32,862
It was rough
what happened to him,
610
00:24:32,906 --> 00:24:34,516
getting locked up
like that.
611
00:24:34,560 --> 00:24:36,736
We were just friends.
612
00:24:36,779 --> 00:24:38,172
Hung out from time to time.
613
00:24:38,215 --> 00:24:39,173
Look, I know
614
00:24:39,216 --> 00:24:42,132
it was six years ago...
615
00:24:42,176 --> 00:24:43,743
but he claimed
that he was with you
616
00:24:43,786 --> 00:24:45,440
the night of Maria Lozano's
murder.
617
00:24:45,484 --> 00:24:47,703
And that you could place him
somewhere else that night.
618
00:24:47,747 --> 00:24:49,792
Do you remember
that evening, or...?
619
00:24:49,836 --> 00:24:51,011
Like you said,
620
00:24:51,054 --> 00:24:52,665
six years.
621
00:24:52,708 --> 00:24:53,970
That's a long time ago.
622
00:24:54,014 --> 00:24:55,189
Look, I know you had
623
00:24:55,232 --> 00:24:57,234
you had a different life
back then.
624
00:24:57,278 --> 00:25:01,064
Two felonies for possession
with intent to distribute.
625
00:25:01,108 --> 00:25:03,240
My husband's guess is that
Ortiz might have been trying
626
00:25:03,284 --> 00:25:06,069
to score drugs from you that night.
Right. Well,
627
00:25:06,113 --> 00:25:08,419
let's say you're
in the ballpark.
628
00:25:08,463 --> 00:25:10,552
Then you get why I couldn't
come forward six years ago.
629
00:25:10,596 --> 00:25:12,685
Because going on record
as Ortiz's alibi
630
00:25:12,728 --> 00:25:13,903
would've incriminated you.
631
00:25:13,947 --> 00:25:18,255
I had to look out for me,
you know?
632
00:25:18,299 --> 00:25:20,519
I feel bad he got locked up,
but what was I gonna do?
633
00:25:20,562 --> 00:25:22,521
I would've just been
trading places with him.
634
00:25:24,697 --> 00:25:26,786
You know, the statute
of limitations is up
635
00:25:26,829 --> 00:25:29,136
on what you might've done
six years ago,
636
00:25:29,179 --> 00:25:32,139
so coming forward now
won't get you in trouble.
637
00:25:32,182 --> 00:25:35,621
Uh, what's your deal, lady?
What do you want from me?
638
00:25:35,664 --> 00:25:37,100
If the truth really backs
his alibi, then I think
639
00:25:37,144 --> 00:25:39,581
it's time you get on the record,
make a statement.
640
00:25:39,625 --> 00:25:41,365
Then what happens?
641
00:25:41,409 --> 00:25:44,064
I'm not a lawyer,
so I can't say for certain,
642
00:25:44,107 --> 00:25:46,762
but I do know that you'll have
done right by Ortiz.
643
00:25:47,850 --> 00:25:50,723
Is that what you're here for?
644
00:25:50,766 --> 00:25:52,942
'Cause you and your husband
want to do right by Eddie?
645
00:25:52,986 --> 00:25:56,859
Seems like a pretty good
reason to me.
646
00:25:56,903 --> 00:25:58,339
Don't you think?
647
00:26:00,646 --> 00:26:01,995
Tan.
648
00:26:02,038 --> 00:26:04,258
Back on Vice,
649
00:26:04,301 --> 00:26:06,260
were you always this
eager to go undercover?
650
00:26:06,303 --> 00:26:07,914
I was, yeah.
651
00:26:07,957 --> 00:26:10,307
Part of me
still misses the work.
652
00:26:10,351 --> 00:26:11,700
Coming up through the ranks,
653
00:26:11,744 --> 00:26:13,180
I always had to go
the extra mile,
654
00:26:13,223 --> 00:26:15,965
prove to everyone
I could handle anything.
655
00:26:16,009 --> 00:26:18,577
Best way to stand out meant
embracing the danger.
656
00:26:18,620 --> 00:26:19,752
At a certain point, I realized
657
00:26:19,795 --> 00:26:21,014
I liked it
and wanted more of it.
658
00:26:22,668 --> 00:26:24,147
But that ain't
who you are now.
659
00:26:24,191 --> 00:26:25,932
SWAT trained the bad habits
out of you.
660
00:26:25,975 --> 00:26:28,325
I thought so, but Ally...
661
00:26:28,369 --> 00:26:29,892
still knows
how to get in my head,
662
00:26:29,936 --> 00:26:31,894
make me think
there's more to prove.
663
00:26:31,938 --> 00:26:33,374
She knows how to push the right
buttons because she likes
664
00:26:33,417 --> 00:26:34,854
taking risks, too.
Probably why
665
00:26:34,897 --> 00:26:36,420
we made such a good team
back in the day.
666
00:26:36,464 --> 00:26:38,379
Okay. But who you
were back then,
667
00:26:38,422 --> 00:26:40,163
is that the person
you want to be now?
668
00:26:40,207 --> 00:26:41,817
No.
669
00:26:41,861 --> 00:26:44,254
I want to be a good teammate,
670
00:26:44,298 --> 00:26:45,908
a good husband,
671
00:26:45,952 --> 00:26:48,476
and one day, uh,
I want to be a good father.
672
00:26:48,519 --> 00:26:51,914
Then you got to focus and get
your head straight, permanent.
673
00:26:51,958 --> 00:26:53,307
We both do.
674
00:26:53,350 --> 00:26:55,483
There's a lot riding
on us now, man.
675
00:27:07,364 --> 00:27:08,670
30-David to Command, we got eyes
676
00:27:08,714 --> 00:27:10,585
on Hondo, Tan and
Ally in the SUV.
677
00:27:10,629 --> 00:27:12,021
They're about three minutes out
678
00:27:12,065 --> 00:27:13,283
from the Pacoima
meetup location.
679
00:27:13,327 --> 00:27:15,503
Okay, copy that, Deac.
680
00:27:15,546 --> 00:27:17,548
How does that feel? Being
referred to as "Command"?
681
00:27:17,592 --> 00:27:19,942
Yeah, well, I'm not planning
on getting used to it.
682
00:27:19,986 --> 00:27:21,814
You should. It suits you.
683
00:27:24,730 --> 00:27:26,688
Doesn't seem like
the kind of place
684
00:27:26,732 --> 00:27:29,386
I'd picture a kingpin
doing a meetup.
No,
685
00:27:29,430 --> 00:27:31,127
but this guy's underground
so much,
686
00:27:31,171 --> 00:27:33,129
maybe he's cautious
about where he pops up.
687
00:27:42,182 --> 00:27:44,010
TEMS-36 to Command,
Hondo, Tan and Ally
688
00:27:44,053 --> 00:27:45,446
are at the meetup location.
689
00:27:45,489 --> 00:27:46,490
Parked around the corner.
690
00:27:46,534 --> 00:27:47,491
Eyes on the them
via mounted dashcam.
691
00:27:47,535 --> 00:27:48,710
Place looks abandoned.
692
00:27:48,754 --> 00:27:50,669
This is the address
The King texted Miles.
693
00:27:50,712 --> 00:27:52,496
You got any guesses on
what this guy looks like?
694
00:27:56,457 --> 00:27:57,806
Maybe one of them?
695
00:27:59,590 --> 00:28:01,288
Hey, what's good?
696
00:28:01,331 --> 00:28:02,811
Which one of you is The King?
697
00:28:02,855 --> 00:28:05,640
Depends. Which one
of you is Miles?
698
00:28:05,684 --> 00:28:06,685
That'd be me.
699
00:28:06,728 --> 00:28:07,947
You're not what I was expecting.
700
00:28:07,990 --> 00:28:09,339
Well, the feeling's mutual.
701
00:28:09,383 --> 00:28:11,777
Your muscle,
your new business partner.
702
00:28:11,820 --> 00:28:12,995
Think I know who's who.
703
00:28:13,039 --> 00:28:16,433
That's Jackson, this is Ally.
704
00:28:16,477 --> 00:28:17,826
So which one of you's in charge?
705
00:28:19,872 --> 00:28:21,743
Okay, hey, hey. Take it easy.
You knew we'd come packing.
706
00:28:21,787 --> 00:28:23,049
Hey, no guns,
707
00:28:23,092 --> 00:28:24,224
no phones on any of you
708
00:28:24,267 --> 00:28:25,921
where we're going.
Yeah? Where we headed?
709
00:28:25,965 --> 00:28:27,488
Not too far.
Why?
710
00:28:27,531 --> 00:28:28,532
Because neither one
of these guys is The King.
711
00:28:34,016 --> 00:28:37,193
30-David to Command.
Do we move in?
712
00:28:37,237 --> 00:28:39,761
You, too.
Give me a minute, Deac.
713
00:28:39,805 --> 00:28:41,545
You done copping a feel?
714
00:28:41,589 --> 00:28:43,199
Let's go.
715
00:28:43,243 --> 00:28:44,810
In the back.
716
00:28:44,853 --> 00:28:46,942
My mama always told me never
to accept rides from strangers.
717
00:28:46,986 --> 00:28:48,378
Look, you come with us
or not at all.
718
00:28:48,422 --> 00:28:49,379
We've got our own ride.
719
00:28:49,423 --> 00:28:50,816
Now, listen,
720
00:28:50,859 --> 00:28:52,948
The King's got
a schedule to keep.
721
00:28:53,949 --> 00:28:55,342
For that kind of money,
722
00:28:55,385 --> 00:28:56,778
he can give us a minute.
723
00:29:00,651 --> 00:29:01,914
Let's go.
724
00:29:06,832 --> 00:29:08,616
We still go
without cell trackers?
725
00:29:09,965 --> 00:29:11,401
20-Squad's got eyes on us.
726
00:29:11,445 --> 00:29:13,795
We can confirm The
King's identity,
727
00:29:13,839 --> 00:29:16,798
leave the site with his product
and let the cavalry roll in.
728
00:29:16,842 --> 00:29:19,714
The risk is there...
729
00:29:19,758 --> 00:29:21,020
but it's worth the reward.
730
00:29:21,063 --> 00:29:22,761
We're blind here now.
731
00:29:22,804 --> 00:29:24,806
We can move in,
arrest these two guys.
Mm-mm.
732
00:29:24,850 --> 00:29:27,287
Look, even if we flip them,
we don't ID The King.
733
00:29:27,330 --> 00:29:28,723
We lose our opportunity.
734
00:29:28,767 --> 00:29:30,377
30-David to Command,
I'm asking again,
735
00:29:30,420 --> 00:29:31,378
do we move in?
736
00:29:31,421 --> 00:29:33,075
Negative. Let it play out.
737
00:29:34,294 --> 00:29:36,513
Hondo knows what he's doing.
I trust the team.
738
00:29:37,688 --> 00:29:38,864
Tan.
739
00:29:40,866 --> 00:29:44,870
If things do pop off, do you
know Ally's got your back?
740
00:29:45,958 --> 00:29:47,307
Lot of history there.
741
00:29:49,309 --> 00:29:51,615
Your thing is,
always trust your gut, right?
742
00:29:53,443 --> 00:29:55,837
So yeah, I do.
743
00:29:56,925 --> 00:29:58,187
All right.
744
00:29:58,231 --> 00:29:59,667
Let's do this thing.
745
00:29:59,710 --> 00:30:01,103
Let's go.
746
00:30:09,938 --> 00:30:11,287
30-David to Command,
747
00:30:11,331 --> 00:30:13,681
we pulled off the Talavera exit
onto Nordhoff.
748
00:30:18,860 --> 00:30:20,209
No place to go around,
749
00:30:20,253 --> 00:30:22,168
can't get onto the sidewalk
to catch up.
750
00:30:22,211 --> 00:30:23,734
Well, that's probably
a blessing.
751
00:30:23,778 --> 00:30:25,084
Anyone watching would see us.
752
00:30:25,127 --> 00:30:26,825
We're gonna lose them.
753
00:30:26,868 --> 00:30:28,739
Come on...
754
00:30:31,220 --> 00:30:32,874
30-David to Command,
we've fallen behind,
755
00:30:32,918 --> 00:30:35,616
but we still got eyes
on the vehicle.
756
00:30:35,659 --> 00:30:36,704
Looks like Deacon and Fowler
757
00:30:36,747 --> 00:30:37,966
are tailing them
up into the foothills.
758
00:30:38,010 --> 00:30:40,490
There's nothing north
of there except RV parks
759
00:30:40,534 --> 00:30:41,927
and the Angel City Landfill.
760
00:30:41,970 --> 00:30:42,971
Gives lookouts a better view,
761
00:30:43,015 --> 00:30:44,016
staring down
at the whole valley.
762
00:30:44,059 --> 00:30:45,756
They'll see backup
coming a mile off.
763
00:30:45,800 --> 00:30:47,671
Means Deacon and Fowler
may get spotted.
764
00:30:47,715 --> 00:30:49,369
Do we send backup and
the chopper in now?
765
00:30:49,412 --> 00:30:50,805
Intercept the camper?
766
00:30:50,849 --> 00:30:52,807
No.
767
00:30:52,851 --> 00:30:56,680
Hold support units
and the chopper on standby.
768
00:30:56,724 --> 00:30:58,682
We keep the undercover op going.
769
00:31:06,952 --> 00:31:09,041
There. I see the camper.
770
00:31:09,084 --> 00:31:11,130
Nine o'clock. There's a lookout
just past the front gate
771
00:31:11,173 --> 00:31:12,392
under a tree.
772
00:31:12,435 --> 00:31:14,046
All right.
We got to go back around.
773
00:31:14,089 --> 00:31:16,700
30-David to Command,
Hondo, Tan and Ally
774
00:31:16,744 --> 00:31:18,833
are in the Silver Springs
RV park.
775
00:31:32,499 --> 00:31:34,544
Let's go. Move.
776
00:31:36,416 --> 00:31:38,026
We can't drive up.
777
00:31:38,070 --> 00:31:40,289
That guy will see us.
778
00:31:40,333 --> 00:31:42,378
We'll go down the street,
approach on foot.
779
00:31:42,422 --> 00:31:43,814
What, we're not calling
for backup first?
780
00:31:43,858 --> 00:31:45,207
No. Can't risk blowing
Hondo and Tan's cover.
781
00:31:45,251 --> 00:31:47,557
We are the backup.
782
00:31:54,303 --> 00:31:55,565
Y'all sit tight.
783
00:31:55,609 --> 00:31:57,263
He'll be out in a minute.
784
00:31:57,306 --> 00:31:58,612
You getting that rush again?
785
00:31:59,700 --> 00:32:01,615
You used to live for this.
786
00:32:01,658 --> 00:32:02,964
This really the kind of thing
you still live for?
787
00:32:03,008 --> 00:32:04,705
Cool it, you two.
788
00:32:06,359 --> 00:32:07,882
30-David to Command.
789
00:32:07,926 --> 00:32:10,363
We're approaching the camper
and the meetup location on foot.
790
00:32:10,406 --> 00:32:12,582
Okay, copy that. We'll hold
backup for your signal.
791
00:32:12,626 --> 00:32:14,019
Chopper's in the air
circling two miles from you.
792
00:32:14,062 --> 00:32:15,411
We're still good.
793
00:32:15,455 --> 00:32:17,674
Once the handoff goes down
and Hondo and Tan leave,
794
00:32:17,718 --> 00:32:18,719
the cavalry can roll in.
795
00:32:19,981 --> 00:32:21,113
It's tough
without eyes
796
00:32:21,156 --> 00:32:22,941
on this or ears inside.
797
00:32:22,984 --> 00:32:24,855
Honestly, I don't know
how Hicks does it, either.
798
00:32:24,899 --> 00:32:26,988
Does what?
The waiting.
799
00:32:27,032 --> 00:32:28,120
Look, it's not about
the waiting.
800
00:32:28,163 --> 00:32:31,079
It's about believing,
in the team.
801
00:32:34,126 --> 00:32:36,911
Long drive down
from Fresno, Miles.
802
00:32:38,260 --> 00:32:39,566
How about a drink?
803
00:32:39,609 --> 00:32:41,960
I'm good, thanks.
804
00:32:42,003 --> 00:32:43,613
Long drive back.
Ah.
805
00:32:43,657 --> 00:32:45,833
That's right, you said you had
a family issue to get back to?
806
00:32:45,876 --> 00:32:46,834
Is that right?
807
00:32:46,877 --> 00:32:47,878
Yeah, that's right.
808
00:32:47,922 --> 00:32:49,880
A sick parent, was it?
809
00:32:49,924 --> 00:32:51,186
No.
810
00:32:51,230 --> 00:32:52,405
Thankfully not.
811
00:32:52,448 --> 00:32:54,624
That's right, your sister.
812
00:32:56,191 --> 00:32:58,106
Just making sure.
813
00:33:00,152 --> 00:33:04,286
There's our camper. 11 o'clock,
about a hundred feet.
814
00:33:04,330 --> 00:33:08,987
Well, I figured you asked me out
here to talk expansion, so...
815
00:33:09,030 --> 00:33:10,205
let's chat.
816
00:33:11,293 --> 00:33:12,860
I blame my father
817
00:33:12,903 --> 00:33:14,296
for getting me
into this business.
818
00:33:16,298 --> 00:33:17,778
How about you, Miles?
819
00:33:19,780 --> 00:33:23,001
Well, I guess you could say my
pops tried to talk me out of it.
820
00:33:23,044 --> 00:33:24,959
Well, you should've
listened to him. This can be
821
00:33:25,003 --> 00:33:27,266
a costly endeavor.
822
00:33:27,309 --> 00:33:28,658
Especially when you realize
someone's been
823
00:33:28,702 --> 00:33:30,269
stealing from you
right under your nose.
824
00:33:30,312 --> 00:33:31,792
Like who?
825
00:33:31,835 --> 00:33:33,750
I asked you down here today
826
00:33:33,794 --> 00:33:34,969
because there's more
of my product
827
00:33:35,013 --> 00:33:37,841
on the streets in L.A.
and SoCal.
828
00:33:37,885 --> 00:33:41,410
It's got my brand name on it,
but I had it tested.
829
00:33:41,454 --> 00:33:44,196
Turns out,
it's not quite the same.
830
00:33:44,239 --> 00:33:45,849
It's been modified.
831
00:33:45,893 --> 00:33:48,069
Well, you know how the game
goes. You become the top brand,
832
00:33:48,113 --> 00:33:49,549
you're always gonna
have imposters,
833
00:33:49,592 --> 00:33:51,681
slapping your good name
on their inferior product.
834
00:33:51,725 --> 00:33:53,814
Yeah, except my inside source
says different.
835
00:33:57,513 --> 00:34:00,168
It says you've been
diluting my supply,
836
00:34:00,212 --> 00:34:01,909
cutting it with some other crap,
837
00:34:01,952 --> 00:34:03,302
and then trading
on my good name.
838
00:34:03,345 --> 00:34:04,868
You're slinging
weaker product
839
00:34:04,912 --> 00:34:07,741
and keeping all the extra
proceeds for yourself.
840
00:34:09,656 --> 00:34:12,266
And who's spitting
that nonsense?
841
00:34:12,311 --> 00:34:15,183
Well, according to
his phone calls and his texts,
842
00:34:15,226 --> 00:34:17,098
he works as your muscle.
843
00:34:35,594 --> 00:34:37,945
Here you go, Jackson.
844
00:34:37,987 --> 00:34:40,469
It's on you now.
845
00:34:40,513 --> 00:34:42,906
Kill Miles. We'll make sure
no one ever finds the body.
846
00:34:42,949 --> 00:34:44,603
Don't exactly
remember this
847
00:34:44,647 --> 00:34:46,170
being part of the equation.
848
00:34:46,214 --> 00:34:48,260
It's simple math.
849
00:34:48,303 --> 00:34:51,176
You do it or we kill you both.
850
00:34:51,219 --> 00:34:53,091
What's it gonna be?
851
00:35:04,363 --> 00:35:06,147
Can't do it.
852
00:35:06,191 --> 00:35:09,107
There's got to be
another way.
853
00:35:09,150 --> 00:35:11,979
Kill them both or die.
854
00:35:12,022 --> 00:35:14,155
What do you say to going
into business together, huh?
855
00:35:14,199 --> 00:35:16,331
Just the two of us,
then? What do you say?
856
00:35:16,375 --> 00:35:17,593
Come on.
857
00:35:20,596 --> 00:35:22,163
Lookout is patrolling now.
858
00:35:22,207 --> 00:35:23,730
Let's move.
859
00:35:48,189 --> 00:35:49,843
LAPD. Drop your weapon.
860
00:35:49,886 --> 00:35:51,540
Now! Do it now!
861
00:36:16,565 --> 00:36:18,480
Ally, come on.
862
00:36:20,569 --> 00:36:22,397
Right here. Hey, you okay?
Yeah.
863
00:36:39,936 --> 00:36:41,286
Go.
864
00:36:41,329 --> 00:36:44,071
Fowler, stay here.
Deacon, you're with me. Move.
865
00:36:45,377 --> 00:36:46,334
You okay?
866
00:36:46,378 --> 00:36:47,335
Yeah.
867
00:36:47,379 --> 00:36:48,989
All right, I got you.
868
00:36:53,733 --> 00:36:55,996
Stay down!
You're under arrest.
869
00:37:00,130 --> 00:37:01,784
You're not Miles.
870
00:37:01,828 --> 00:37:04,091
No, I'm not.
And you ain't no king.
871
00:37:05,484 --> 00:37:06,659
30-David to Command.
872
00:37:06,702 --> 00:37:08,661
Hondo, Tan and Ally are safe.
873
00:37:08,704 --> 00:37:10,140
Show us Code 4.
874
00:37:10,184 --> 00:37:12,012
Yeah! Team got it done.
875
00:37:14,014 --> 00:37:16,234
Think you had a pretty
big hand in this.
876
00:37:20,673 --> 00:37:23,719
All right, um, so, uh, now what?
877
00:37:23,763 --> 00:37:26,809
You want me to do some kind
of, uh, 12-step program?
878
00:37:26,853 --> 00:37:29,159
No, just one. Take a vacation.
879
00:37:29,203 --> 00:37:30,378
It might help you
880
00:37:30,422 --> 00:37:32,380
move away from this loss.
881
00:37:32,424 --> 00:37:34,948
Barb passed nine years ago.
882
00:37:34,991 --> 00:37:37,255
And you haven't given yourself
the time to properly grieve,
883
00:37:37,298 --> 00:37:38,821
have you?
I don't know.
884
00:37:38,865 --> 00:37:41,302
Maybe. Um...
885
00:37:41,346 --> 00:37:43,870
Maybe I haven't. I don't know.
886
00:37:43,913 --> 00:37:45,828
You've been avoiding it.
Given how important
887
00:37:45,872 --> 00:37:48,744
she was to you,
I can understand why.
888
00:37:50,355 --> 00:37:52,444
So, I'm assuming you're not
gonna sign off on me
889
00:37:52,487 --> 00:37:54,794
until I return, then, huh?
That's right.
890
00:37:54,837 --> 00:37:57,753
But if you like,
when you get back,
891
00:37:57,797 --> 00:37:59,364
we can continue these sessions.
892
00:37:59,407 --> 00:38:00,626
Well, we'll see.
893
00:38:01,714 --> 00:38:04,325
Sure. All right.
894
00:38:13,116 --> 00:38:14,292
Thank you, Doctor.
895
00:38:14,335 --> 00:38:17,077
You don't have to thank me.
It's my job.
896
00:38:17,120 --> 00:38:20,863
Yeah, but there's doing
your job and...
897
00:38:22,865 --> 00:38:25,085
...then there's making
a difference.
898
00:38:29,698 --> 00:38:32,048
Hey, Hondo.
899
00:38:32,092 --> 00:38:33,615
I just wanted to apologize.
900
00:38:33,659 --> 00:38:36,139
I set all this in
motion from the get-go,
901
00:38:36,183 --> 00:38:37,967
put us in a real tough spot.
902
00:38:38,011 --> 00:38:40,405
No, the situation
back there's on me, Tan.
903
00:38:40,448 --> 00:38:44,147
I assessed the risk, didn't see
how sideways it could get.
904
00:38:44,191 --> 00:38:46,149
Still, you know
what got to me today.
905
00:38:46,193 --> 00:38:48,021
Won't let it happen again.
906
00:38:48,064 --> 00:38:49,283
I know it won't.
907
00:38:49,327 --> 00:38:52,199
Look, I know the past
makes us who we are,
908
00:38:52,242 --> 00:38:54,375
but we also got to know
when to close the book on it.
909
00:38:58,553 --> 00:39:01,817
Hondo.
Commander.
910
00:39:01,861 --> 00:39:03,950
Hey. Commander, you good?
911
00:39:03,993 --> 00:39:05,560
Yeah. I heard what
went down today.
912
00:39:05,604 --> 00:39:07,649
Sounds like you made
the right calls.
913
00:39:07,693 --> 00:39:08,911
How'd you like running Command?
914
00:39:08,955 --> 00:39:12,306
Ah, not gonna lie.
It had its moments.
915
00:39:12,350 --> 00:39:13,568
Thanks for doing it
on short notice.
916
00:39:13,612 --> 00:39:15,831
Well, thank you for
the opportunity, Commander.
917
00:39:15,875 --> 00:39:17,529
Thanks.
918
00:39:18,747 --> 00:39:20,967
Hey, yo, now,
there's the real big shot.
919
00:39:21,010 --> 00:39:22,795
You did great
out there for us.
920
00:39:22,838 --> 00:39:25,101
Thanks. Well, thanks
for bringing me in.
921
00:39:25,145 --> 00:39:27,060
It was, uh, it was nice
to get a feel for it.
922
00:39:27,103 --> 00:39:28,366
Yeah, well, Deac says
you got what it takes
923
00:39:28,409 --> 00:39:29,889
to do real SWAT work.
924
00:39:29,932 --> 00:39:32,718
Well, you're the one
who gave me the chance, so...
925
00:39:32,761 --> 00:39:34,067
It means a lot to me.
926
00:39:34,110 --> 00:39:35,416
So now get through the
rest of SWAT Academy,
927
00:39:35,460 --> 00:39:37,853
and make it an everyday
occurrence, all right?
928
00:39:37,897 --> 00:39:39,377
Yes, sir.
929
00:39:44,251 --> 00:39:47,123
Our last case in the bag.
Mm-hmm.
930
00:39:47,167 --> 00:39:48,908
Thanks for your help back there.
931
00:39:48,951 --> 00:39:50,126
Hope that's not too bad.
932
00:39:50,170 --> 00:39:52,738
Eh, nothing I can't handle.
933
00:39:52,781 --> 00:39:54,130
Not sure how viable
934
00:39:54,174 --> 00:39:57,264
I'll be as an informant now,
though.
935
00:39:57,307 --> 00:39:58,874
Word's gonna get out about me.
936
00:39:58,918 --> 00:40:00,180
To be honest,
it's not like
937
00:40:00,223 --> 00:40:01,660
I got a ton of options.
938
00:40:01,703 --> 00:40:03,662
Well, going straight's still
on the table. Just saying.
939
00:40:03,705 --> 00:40:07,187
The DA's office
unofficially says "thank you."
940
00:40:07,230 --> 00:40:08,841
And the charges against you
have been dropped.
941
00:40:08,884 --> 00:40:11,409
You're free to go.
Stay out of trouble, okay?
942
00:40:11,452 --> 00:40:12,845
Can you make sure
she gets home safe?
943
00:40:12,888 --> 00:40:14,977
Of course.
944
00:40:15,021 --> 00:40:16,979
I guess that's your way
of saying...
945
00:40:17,023 --> 00:40:19,025
Goodbye. Yeah.
946
00:40:19,068 --> 00:40:21,419
Got to get home to my wife.
947
00:40:22,985 --> 00:40:25,335
Hey.
948
00:40:25,379 --> 00:40:27,860
Whatever you end up
doing, stay safe.
949
00:40:27,903 --> 00:40:29,514
Take care of yourself.
950
00:40:43,136 --> 00:40:44,311
Hey.
951
00:40:44,354 --> 00:40:45,704
Ortiz really is innocent.
952
00:40:45,747 --> 00:40:47,488
Whoa, whoa. We don't,
we don't know that for sure.
953
00:40:47,532 --> 00:40:50,448
If Kim's statement places him
across town from the scene
954
00:40:50,491 --> 00:40:52,319
of the crime, then...Yeah, but that's
just her word.
955
00:40:52,362 --> 00:40:54,626
She has no way to-to prove
that she and Ortiz were
956
00:40:54,669 --> 00:40:56,889
actually together at the time
of Maria Lozano's murder.
957
00:40:56,932 --> 00:40:58,412
And she said
958
00:40:58,456 --> 00:40:59,587
that they were friends.
959
00:40:59,631 --> 00:41:01,459
I mean, she-she could be
lying for him.
960
00:41:01,502 --> 00:41:04,200
Ah. I thought
I was the cynical one.
961
00:41:06,028 --> 00:41:08,988
Look, overturning a plea deal
is nearly impossible.
962
00:41:09,031 --> 00:41:11,860
Yes. Nearly impossible.
963
00:41:11,904 --> 00:41:14,167
We both know this has
been weighing on you,
964
00:41:14,210 --> 00:41:16,169
and we have a real chance
to do something here.
965
00:41:16,212 --> 00:41:18,171
I just don't think
we need to give up yet.
966
00:41:18,214 --> 00:41:20,303
Okay?It's just...
967
00:41:20,347 --> 00:41:23,655
Sometimes
I wonder if it's truly possible
968
00:41:23,698 --> 00:41:25,134
to-to right a wrong.
969
00:41:26,875 --> 00:41:28,877
Well, let's find out together.
970
00:41:30,792 --> 00:41:32,402
All right.
I like the sound of that.
971
00:41:32,446 --> 00:41:34,143
Yeah?
Yeah.
972
00:41:34,187 --> 00:41:41,281
Captioning sponsored by
CBS
973
00:41:41,324 --> 00:41:43,326
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.