All language subtitles for Riverdale.US.S06E06.720p.WEB.h264-GOSSIP - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,276 --> 00:00:09,855 Tell me again exactly what happened. 2 00:00:11,141 --> 00:00:13,625 Archie and I were in his room, 3 00:00:13,709 --> 00:00:15,496 and then I got the phone call. 4 00:00:15,580 --> 00:00:18,021 And you didn't recognize the voice? 5 00:00:18,105 --> 00:00:21,241 The connection was pretty bad, but it was a man. 6 00:00:21,325 --> 00:00:23,156 He said that we needed to get out of the house, 7 00:00:23,240 --> 00:00:24,592 that there was a bomb under the bed. 8 00:00:24,676 --> 00:00:25,676 We have to go. 9 00:00:26,635 --> 00:00:28,770 Yeah, so we ran downstairs, 10 00:00:28,854 --> 00:00:30,424 slid under the dining room table 11 00:00:30,508 --> 00:00:31,640 right when the bomb went off. 12 00:00:33,468 --> 00:00:34,994 And Jughead, you were... 13 00:00:35,078 --> 00:00:37,124 I was in the garage. 14 00:00:42,259 --> 00:00:44,087 Wow. This is unbelievable. 15 00:00:46,263 --> 00:00:48,181 I think the three of you need to go to the hospital. 16 00:00:48,265 --> 00:00:49,530 We're fine. 17 00:00:49,614 --> 00:00:51,141 Yeah. Mom, we really don't need to go. 18 00:00:51,225 --> 00:00:53,230 I just honestly don't have insurance for that, so... 19 00:00:53,314 --> 00:00:54,622 Okay, well, fine. The two of you stay. 20 00:00:54,706 --> 00:00:55,928 But Betty, you're coming with me. 21 00:00:56,012 --> 00:00:57,712 We're gonna get you checked out. 22 00:00:57,796 --> 00:00:58,887 You could have a concussion and not even know about it. 23 00:00:58,971 --> 00:00:59,972 Come with me. 24 00:01:17,381 --> 00:01:19,647 Walk me through this again, Archie. 25 00:01:19,731 --> 00:01:22,082 You and Betty ran into the dining room and hid? 26 00:01:22,908 --> 00:01:24,084 Under which table? 27 00:01:25,737 --> 00:01:27,130 The one that's completely crushed? 28 00:01:35,225 --> 00:01:36,225 Bingo. 29 00:01:43,407 --> 00:01:44,629 Enjoy. 30 00:01:45,757 --> 00:01:46,757 Jughead? 31 00:01:49,631 --> 00:01:50,632 What happened? 32 00:01:51,763 --> 00:01:55,118 Archie's house... blew up. 33 00:01:55,202 --> 00:01:56,945 - What? - Yeah, everyone's fine. 34 00:01:57,029 --> 00:01:58,338 But "An Explosion on Elm Street..." 35 00:01:58,422 --> 00:02:00,688 This is a huge story for our town. 36 00:02:00,772 --> 00:02:03,300 I need to get on it ASAP, so can I... 37 00:02:03,384 --> 00:02:05,780 can I stay at your place for a couple of days? 38 00:02:05,864 --> 00:02:07,431 - Of course. - Thank you. 39 00:02:09,868 --> 00:02:10,869 Thanks. 40 00:02:26,581 --> 00:02:30,979 As you both know, I've always wanted to make it on Broadway. 41 00:02:31,063 --> 00:02:33,156 Well, it's time I gave New York another shot. 42 00:02:33,240 --> 00:02:36,985 That's great. Good for you, Kev. 43 00:02:37,069 --> 00:02:39,332 Since you're being honest, uh, we have something 44 00:02:39,416 --> 00:02:40,551 we need to tell you too. 45 00:02:42,597 --> 00:02:43,597 Toni and I... 46 00:02:45,687 --> 00:02:46,688 are dating. 47 00:02:48,385 --> 00:02:50,086 How did that happen? 48 00:02:50,170 --> 00:02:54,438 I guess becoming parents and living together, 49 00:02:54,522 --> 00:02:58,181 it changed our connection from platonic to romantic. 50 00:02:58,265 --> 00:03:02,402 Yeah, sometimes the best relationships start out as friendships. 51 00:03:02,486 --> 00:03:06,319 Um, I will admit that I'm a little bit surprised. 52 00:03:06,403 --> 00:03:10,802 Yeah, but for the record, we're both still very much bisexual. 53 00:03:10,886 --> 00:03:12,606 And proud to be part of the queer community. 54 00:03:14,411 --> 00:03:15,415 Amen to that. 55 00:03:19,416 --> 00:03:20,635 Hey, Dad. What's up? 56 00:03:23,203 --> 00:03:24,465 A bomb went off? 57 00:03:25,509 --> 00:03:26,513 Where? 58 00:03:28,208 --> 00:03:29,209 Kevin, what's up? 59 00:03:30,297 --> 00:03:31,298 What is it? 60 00:03:33,300 --> 00:03:35,043 My father. 61 00:03:35,127 --> 00:03:38,479 He blew up Archie's house. 62 00:03:43,048 --> 00:03:44,049 Mistress Cheryl. 63 00:03:45,834 --> 00:03:49,232 Brittania, can't you see I'm doing scholarly research? 64 00:03:49,316 --> 00:03:51,538 A bomb went off at the Andrews house. 65 00:03:51,622 --> 00:03:54,062 Apparently, Mr. Andrews and Miss Cooper were inside, 66 00:03:54,146 --> 00:03:55,586 and Mr. Jones was in the garage. 67 00:03:55,670 --> 00:03:56,671 Oh, dear. 68 00:03:58,107 --> 00:04:01,505 - Were they killed? - No, they're alive. 69 00:04:01,589 --> 00:04:06,031 -Somehow. -I don't understand. A... a bomb? 70 00:04:06,115 --> 00:04:07,464 How could a bomb... 71 00:04:09,684 --> 00:04:12,342 Nana, Abigail's curse, 72 00:04:12,426 --> 00:04:13,952 the one against Archibald Andrews, 73 00:04:14,036 --> 00:04:15,736 Jedediah Jones, and Beatrice Cooper, 74 00:04:15,820 --> 00:04:18,261 was that for realzies? 75 00:04:18,345 --> 00:04:20,611 Who can say? 76 00:04:20,695 --> 00:04:23,048 Where's the parchment with the curse on it, Nana? 77 00:04:23,132 --> 00:04:26,077 If my speaking the words aloud somehow revived it to hex 78 00:04:26,161 --> 00:04:27,531 Archie, Betty and Jughead, 79 00:04:27,615 --> 00:04:29,272 I need to study it. 80 00:04:29,356 --> 00:04:34,233 Why, you seemed so upset after you read Abigail's words, 81 00:04:34,317 --> 00:04:35,797 I burned it. 82 00:04:36,841 --> 00:04:38,498 Nana, that's lunacy. 83 00:04:38,582 --> 00:04:41,109 Not only did you manipulate me into invoking the curse, 84 00:04:41,193 --> 00:04:43,111 which, it turns out, may be real, 85 00:04:43,195 --> 00:04:47,021 you've now ruined my best chance of learning 86 00:04:47,105 --> 00:04:48,682 how to reverse it. 87 00:04:48,766 --> 00:04:52,425 Luckily, the Blossom library is full of arcane texts 88 00:04:52,509 --> 00:04:54,598 about witches and their wicked ways. 89 00:05:03,738 --> 00:05:05,308 Have you called your mom? 90 00:05:05,392 --> 00:05:07,223 No. Not yet. 91 00:05:07,307 --> 00:05:08,311 I don't want to worry her. 92 00:05:08,395 --> 00:05:10,092 It's her house, Archie. 93 00:05:12,834 --> 00:05:14,621 Are you Bingo's dads? 94 00:05:14,705 --> 00:05:15,840 Yeah. 95 00:05:15,924 --> 00:05:17,795 The good news is Bingo is alive. 96 00:05:19,101 --> 00:05:22,147 But all four of his legs were broken. 97 00:05:23,845 --> 00:05:25,545 I'd like to keep Bingo here for a week. 98 00:05:25,629 --> 00:05:27,199 Keep track of his healing process 99 00:05:27,283 --> 00:05:29,375 and make sure his bones set properly. 100 00:05:29,459 --> 00:05:31,635 You have a very lucky dog, Mr. Andrews. 101 00:06:01,230 --> 00:06:03,670 - Hey. - Hi. 102 00:06:03,754 --> 00:06:05,846 Uh, I figured you would be in the zone, 103 00:06:05,930 --> 00:06:07,715 so I brought you some dinner. 104 00:06:09,586 --> 00:06:11,112 How's writing going? 105 00:06:11,196 --> 00:06:14,594 Uh, yeah. Um, it's good. It's going. I... 106 00:06:14,678 --> 00:06:17,277 It started as an article about the destruction 107 00:06:17,361 --> 00:06:18,903 of a cherished family home. 108 00:06:18,987 --> 00:06:21,195 But I figured what better time to expose Hiram Lodge 109 00:06:21,279 --> 00:06:22,428 for the villain that he is. 110 00:06:22,512 --> 00:06:25,953 Well, please do not let me interrupt. 111 00:06:26,037 --> 00:06:28,391 Write one hell of an expose, Jug. 112 00:06:28,475 --> 00:06:31,524 And pound those nails into Hiram Lodge's coffin. 113 00:06:43,794 --> 00:06:45,582 Enough's enough, Toni. 114 00:06:45,666 --> 00:06:50,108 The Ghoulies fire-bombed Pop's, they blew up Archie's house. 115 00:06:50,192 --> 00:06:52,023 We need to go nuclear on them. 116 00:06:52,107 --> 00:06:53,851 Look, I understand the impulse, Fangs. 117 00:06:53,935 --> 00:06:55,679 We have Baby Anthony to think about now. 118 00:06:55,763 --> 00:07:00,118 We can't just be as reckless as we once were. 119 00:07:00,202 --> 00:07:03,513 I have intel that the Ghoulies have a new leader from Chicago. 120 00:07:03,597 --> 00:07:06,080 Name of Twyla Twyst. 121 00:07:06,164 --> 00:07:08,039 Let's call her in for a sit-down 122 00:07:08,123 --> 00:07:10,038 and try and de-escalate things. 123 00:07:16,174 --> 00:07:18,832 Do you really think this is gonna work, Mistress Cheryl? 124 00:07:18,916 --> 00:07:21,411 The best way to nullify a curse is with 125 00:07:21,495 --> 00:07:23,924 reversing candles made from beeswax. 126 00:07:24,008 --> 00:07:26,492 As the candles burn down, the curse melts away. 127 00:07:26,576 --> 00:07:28,755 So, in less than 24 hours, 128 00:07:28,839 --> 00:07:32,341 all of the nastiness I've called down upon Betty, 129 00:07:32,425 --> 00:07:33,934 on Archie and Jughead 130 00:07:34,018 --> 00:07:36,589 should be rendered null and void. 131 00:07:36,673 --> 00:07:38,109 Mistress Blossom... 132 00:07:39,546 --> 00:07:43,988 do we now believe in magic and curses? 133 00:07:44,072 --> 00:07:46,382 I believe there was once a time 134 00:07:46,466 --> 00:07:48,428 where a magic and superstition were a 135 00:07:48,512 --> 00:07:50,473 part of the daily fabric of our lives. 136 00:07:50,557 --> 00:07:54,215 Given what we've been experiencing as of late, Britta, 137 00:07:54,299 --> 00:07:58,872 I believe a new Age of Wonderment is upon us. 138 00:07:58,956 --> 00:08:02,066 I had to silence my phone because everyone keeps texting 139 00:08:02,150 --> 00:08:03,483 and calling to check in. 140 00:08:04,179 --> 00:08:06,532 Me too. 141 00:08:06,616 --> 00:08:09,010 I talked to my mom. She's flying in from Chicago. 142 00:08:11,273 --> 00:08:12,593 How long do you have to stay here? 143 00:08:13,841 --> 00:08:16,499 Just overnight for observation. 144 00:08:16,583 --> 00:08:19,063 Except for two cracked ribs... 145 00:08:19,890 --> 00:08:21,286 I'm fine. 146 00:08:21,370 --> 00:08:23,024 You shielded me. 147 00:08:23,633 --> 00:08:24,633 How? 148 00:08:25,896 --> 00:08:27,771 How did I shield you? 149 00:08:27,855 --> 00:08:29,238 We were right there in the room 150 00:08:29,322 --> 00:08:30,322 when the bomb went off. 151 00:08:34,688 --> 00:08:36,910 I'm not sure. 152 00:08:36,994 --> 00:08:39,910 But if you hadn't thrown yourself in front of me... 153 00:08:41,869 --> 00:08:44,222 pulled me in tight, and shielded me with your body, 154 00:08:44,306 --> 00:08:47,918 then I wouldn't be here talking to you right now. 155 00:08:52,096 --> 00:08:54,711 What happened to us, Betty? 156 00:08:54,795 --> 00:08:56,100 What's happening to me? 157 00:08:58,407 --> 00:08:59,408 I don't know. 158 00:09:20,603 --> 00:09:23,693 Which one of you Delilahs blew out my reversing candles? 159 00:09:24,781 --> 00:09:27,134 It wasn't me. I would never. 160 00:09:27,218 --> 00:09:30,311 Perhaps it was a night breeze. 161 00:09:30,395 --> 00:09:32,313 Says the old maid who tricked me 162 00:09:32,397 --> 00:09:35,183 into putting a curse on my school chums in the first place? 163 00:09:36,837 --> 00:09:40,583 Never touch my altar again. 164 00:09:40,667 --> 00:09:42,582 Or perhaps I'll put a curse on you next. 165 00:09:49,589 --> 00:09:51,637 Thanks for humoring me, honey. 166 00:09:51,721 --> 00:09:53,384 I was just so worried that you had a concussion 167 00:09:53,468 --> 00:09:54,205 or internal bleeding. 168 00:09:54,289 --> 00:09:55,769 Thank God you're okay. 169 00:10:25,276 --> 00:10:26,716 Sorry. 170 00:10:26,800 --> 00:10:29,545 What were you saying? 171 00:10:29,629 --> 00:10:32,331 I was just quoting your genius article. 172 00:10:33,371 --> 00:10:36,418 But your phone's ringing, and you didn't notice it. 173 00:10:40,378 --> 00:10:41,641 Hello. This is Jones. 174 00:10:42,729 --> 00:10:45,517 Yes, of course I do. 175 00:10:45,601 --> 00:10:47,345 It's the Wall Beat Journal. 176 00:10:47,429 --> 00:10:49,347 Yeah, that's the correct email. 177 00:10:49,431 --> 00:10:51,955 Thank you. Thank you. All right. 178 00:10:54,305 --> 00:10:55,832 The Wall Beat Journal wants to run my article. 179 00:10:55,916 --> 00:10:57,921 - What? Oh, my God. - Nationally. 180 00:10:58,005 --> 00:10:59,402 They said they've been trying to nail Hiram Lodge 181 00:10:59,486 --> 00:10:59,923 for years too. 182 00:11:00,007 --> 00:11:01,968 That's huge, Jug. 183 00:11:02,052 --> 00:11:03,772 What were you saying about my genius, again? 184 00:11:05,882 --> 00:11:08,453 I have to assume this was my father's doing. 185 00:11:08,537 --> 00:11:11,108 Yeah, if it wasn't Hiram who put the bomb under Archie's bed, 186 00:11:11,192 --> 00:11:14,154 then he probably paid someone to do it. 187 00:11:14,238 --> 00:11:16,461 But, on the plus side, the FBI's finally making 188 00:11:16,545 --> 00:11:18,550 Hiram's immediate capture a priority. 189 00:11:18,634 --> 00:11:20,552 And I want to help. 190 00:11:20,636 --> 00:11:22,641 I'm reaching out to Hermosa to get information 191 00:11:22,725 --> 00:11:25,165 about my father's below-board operations, 192 00:11:25,249 --> 00:11:27,341 the locations of his safe houses, 193 00:11:27,425 --> 00:11:29,779 his known and suspected contacts, 194 00:11:29,863 --> 00:11:33,304 anything and everything that will help bring him in. 195 00:11:33,388 --> 00:11:35,042 Thank you, Vee. I appreciate it. 196 00:12:10,381 --> 00:12:11,781 One-hundred and ninety-three pounds. 197 00:12:18,825 --> 00:12:21,657 I was 165 last week. 198 00:12:21,741 --> 00:12:24,181 I just got a call from RIVW. 199 00:12:24,265 --> 00:12:27,167 Apparently, there was quite the scene that happened after 200 00:12:27,251 --> 00:12:28,576 we left Riverdale General. 201 00:12:28,660 --> 00:12:29,795 What happened? 202 00:12:29,879 --> 00:12:31,754 Details are still coming in, 203 00:12:31,838 --> 00:12:34,321 but they found a nurse in a dumpster behind the hospital. 204 00:12:34,405 --> 00:12:35,406 Throat slit. 205 00:12:42,544 --> 00:12:43,545 That's awful. 206 00:12:45,199 --> 00:12:47,595 - Papi did what? - You heard me. 207 00:12:47,679 --> 00:12:50,207 He crossed the ultimate line, Hermosa, 208 00:12:50,291 --> 00:12:53,471 and nearly killed an FBI agent in the process. 209 00:12:53,555 --> 00:12:57,170 Which is why they're now leading a nationwide manhunt. 210 00:12:57,254 --> 00:13:02,393 Do yourself a favor and help me help them. 211 00:13:02,477 --> 00:13:05,788 Tell me where he goes when he wants to disappear. 212 00:13:05,872 --> 00:13:09,748 I'll need immunity for myself, and give me a few hours. 213 00:13:09,832 --> 00:13:11,094 Thank you, Hermosa. 214 00:13:24,064 --> 00:13:25,285 Thank you, Glen. 215 00:13:25,369 --> 00:13:28,071 Really, you did not need to do that. 216 00:13:28,155 --> 00:13:30,775 Okay. Hiram Lodge has been a person of interest 217 00:13:30,859 --> 00:13:32,379 for the last several years, 218 00:13:32,463 --> 00:13:35,165 and as of two days ago, he is now on our Most Wanted List. 219 00:13:35,249 --> 00:13:37,820 In those files, you will find his possible whereabouts, 220 00:13:37,904 --> 00:13:40,170 known associates, financial records, phone data. 221 00:13:40,254 --> 00:13:42,825 I'm expecting fresh intel later today. 222 00:13:42,909 --> 00:13:44,669 But this should be enough to get you started. 223 00:13:47,087 --> 00:13:49,002 Agent Lin, would you mind helping me 224 00:13:49,086 --> 00:13:50,136 with something off-case? 225 00:13:50,220 --> 00:13:52,312 Of course. What do you need? 226 00:13:52,396 --> 00:13:55,315 A nurse was murdered at Riverdale General Hospital today, 227 00:13:55,399 --> 00:13:57,361 a young woman, in her 20s. 228 00:13:57,445 --> 00:13:59,711 Would you mind looking into an orderly who's employed there? 229 00:13:59,795 --> 00:14:01,800 Uh, first name Trevor. 230 00:14:01,884 --> 00:14:04,542 Okay. You think he's responsible? 231 00:14:04,626 --> 00:14:05,888 Right now it's just a hunch. 232 00:14:06,584 --> 00:14:07,585 Thank you. 233 00:14:12,547 --> 00:14:14,614 Talked to my dad. Told him I needed to step away 234 00:14:14,698 --> 00:14:15,553 from the dealership. 235 00:14:15,637 --> 00:14:16,856 So we... 236 00:14:18,118 --> 00:14:19,775 can focus on the casino. 237 00:14:19,859 --> 00:14:20,860 That's good. 238 00:14:24,211 --> 00:14:25,911 Ronnie, what's that? 239 00:14:25,995 --> 00:14:29,915 Privileged information about my father's criminal empire. 240 00:14:29,999 --> 00:14:35,613 Everything you would need to hunt him down and make him pay. 241 00:14:36,614 --> 00:14:37,880 For the FBI? 242 00:14:37,964 --> 00:14:38,964 No. 243 00:14:39,704 --> 00:14:40,792 Not the FBI. 244 00:14:42,533 --> 00:14:44,579 Daddy's had many chances. 245 00:14:46,233 --> 00:14:51,020 A more... permanent solution needs to happen. 246 00:14:53,327 --> 00:14:57,287 Which is why I am reaching out to the underworld... 247 00:14:58,898 --> 00:15:01,904 and putting a bounty on his head. 248 00:15:01,988 --> 00:15:05,646 Ronnie, no matter what Hiram did, he's still your dad. 249 00:15:05,730 --> 00:15:09,520 It's an act of self-preservation. 250 00:15:09,604 --> 00:15:12,563 My father will never stop gunning for us. 251 00:15:26,273 --> 00:15:28,060 And where have you been tonight, Glen? 252 00:15:28,144 --> 00:15:30,367 Just had some dinner, 253 00:15:30,451 --> 00:15:32,540 stopped off for a few beers, you know. 254 00:15:34,629 --> 00:15:35,630 Hey. 255 00:15:36,457 --> 00:15:37,458 You, uh... 256 00:15:38,938 --> 00:15:40,113 You seeing anyone lately? 257 00:15:41,766 --> 00:15:43,855 Yeah. Archie. 258 00:15:44,726 --> 00:15:47,340 Come on. 259 00:15:47,424 --> 00:15:51,605 That pipsqueak? He satisfies you, really? 260 00:15:51,689 --> 00:15:53,517 A lot more than you ever did. 261 00:15:54,736 --> 00:15:56,868 Oh, come on, Betty. 262 00:15:58,914 --> 00:16:00,089 You know you want this. 263 00:16:02,265 --> 00:16:03,265 Don't. 264 00:16:13,407 --> 00:16:14,527 You're crazy, you know that? 265 00:16:15,583 --> 00:16:16,845 You have no idea. 266 00:16:36,778 --> 00:16:37,779 It's okay, Mom. 267 00:16:38,432 --> 00:16:39,520 It's just stuff. 268 00:16:40,738 --> 00:16:41,858 Things that can be replaced. 269 00:16:43,350 --> 00:16:46,747 I'm not crying about that, Archie. 270 00:16:46,831 --> 00:16:50,009 I'm just imagining you here when it happened. 271 00:16:51,010 --> 00:16:52,533 You could have died. 272 00:16:53,708 --> 00:16:55,626 How did you not die? 273 00:16:55,710 --> 00:16:58,278 In all seriousness, look at this place. 274 00:17:02,630 --> 00:17:03,631 I think I know. 275 00:17:06,329 --> 00:17:07,330 It was your father. 276 00:17:11,639 --> 00:17:13,162 It's the only thing that makes sense. 277 00:17:14,511 --> 00:17:15,686 It was your dad. 278 00:17:17,993 --> 00:17:19,386 It's his house. 279 00:17:20,996 --> 00:17:22,519 He was looking out for you. 280 00:17:23,738 --> 00:17:24,826 And for Betty. 281 00:17:37,621 --> 00:17:40,497 Thank you for coming, Anatol. 282 00:17:40,581 --> 00:17:42,629 I have prepared this dossier of information 283 00:17:42,713 --> 00:17:45,328 I believe you'll find very useful. 284 00:17:45,412 --> 00:17:46,456 How much is the bounty? 285 00:17:50,765 --> 00:17:52,378 A cool two million. 286 00:17:52,462 --> 00:17:53,855 Do you want him dead or alive? 287 00:17:57,119 --> 00:18:00,517 I don't want him to hurt me or my friends ever again. 288 00:18:00,601 --> 00:18:02,777 I see. Dead, then. 289 00:18:04,257 --> 00:18:06,259 I understand and will comply. 290 00:18:11,568 --> 00:18:13,095 Reggie, can I call you back? 291 00:18:13,179 --> 00:18:16,098 Ronnie, I'm at the hospital. 292 00:18:16,182 --> 00:18:18,140 My dad just had a heart attack at the dealership. 293 00:18:22,188 --> 00:18:24,367 You've been keeping busy, Topaz. 294 00:18:24,451 --> 00:18:27,584 Councilwoman, new mom, small business owner. 295 00:18:28,542 --> 00:18:30,112 Sweet place, by the way. 296 00:18:30,196 --> 00:18:32,676 We asked you here to propose a cease fire, Twyla. 297 00:18:34,374 --> 00:18:37,119 Now that Hiram's gone and the Feds are on his ass, 298 00:18:37,203 --> 00:18:40,122 there's nobody funding your crew. 299 00:18:40,206 --> 00:18:43,125 Maybe we can broker an agreement. 300 00:18:43,209 --> 00:18:44,688 You're wrong about Lodge. 301 00:18:46,429 --> 00:18:48,304 When Hiram left town, he made us a deal. 302 00:18:48,388 --> 00:18:50,828 As long as we keep doing what he asked, 303 00:18:50,912 --> 00:18:54,005 he'll make a monthly deposit into a private account for us 304 00:18:54,089 --> 00:18:55,441 from a third-party bank, of course. 305 00:18:55,525 --> 00:18:58,575 What did that scumbag ask you to do? 306 00:18:58,659 --> 00:19:01,186 One, destroy Riverdale. 307 00:19:01,270 --> 00:19:04,143 And two, kill Archie Andrews. 308 00:19:06,710 --> 00:19:09,716 And by the way, I only took this meeting out of courtesy. 309 00:19:09,800 --> 00:19:11,675 And to see for myself 310 00:19:11,759 --> 00:19:15,287 what kind of threat the Southside Serpents might be. 311 00:19:15,371 --> 00:19:18,029 From where I'm sitting, we're looking fine. 312 00:19:18,113 --> 00:19:19,900 All right, I'm done. 313 00:19:19,984 --> 00:19:21,344 You can get the hell out of my bar. 314 00:19:23,118 --> 00:19:25,555 No problem. I'll be back soon enough. 315 00:19:27,035 --> 00:19:28,035 Let's go. 316 00:20:36,147 --> 00:20:38,454 Archie, Toni and Fangs are here to see you. 317 00:20:41,588 --> 00:20:45,377 So their leader, Twyla Twyst, told you guys all this? 318 00:20:45,461 --> 00:20:48,119 She's stone-cold crazy, Archie. Like all the Ghoulies. 319 00:20:48,203 --> 00:20:50,034 Just so for your own safety, 320 00:20:50,118 --> 00:20:52,254 we think it's best if get out of Riverdale as fast you can. 321 00:20:52,338 --> 00:20:55,993 The Ghoulies, they still live down by the docks, don't they? 322 00:20:58,126 --> 00:21:00,262 Yeah. 323 00:21:00,346 --> 00:21:03,178 But Archie, neither you nor we have the fire-power to go against them. 324 00:21:03,262 --> 00:21:04,788 We'll need to call reinforcements first. 325 00:21:04,872 --> 00:21:06,529 We're just waiting to hear back from FP. 326 00:21:06,613 --> 00:21:08,748 Yeah. Yeah, of course. 327 00:21:08,832 --> 00:21:10,809 I just want to know which neighborhood 328 00:21:10,893 --> 00:21:12,488 to steer clear of, that's all. 329 00:21:20,061 --> 00:21:21,761 Unbelievable. 330 00:21:21,845 --> 00:21:23,717 What infernal game is my nana playing? 331 00:21:26,633 --> 00:21:28,981 Time to catch this septuagenarian saboteur 332 00:21:29,065 --> 00:21:30,065 crimson-handed. 333 00:21:31,028 --> 00:21:32,291 Come on, Brittania. 334 00:21:35,903 --> 00:21:37,516 Your instincts about that orderly 335 00:21:37,600 --> 00:21:39,823 - were spot-on, Agent Cooper. - Hmm. 336 00:21:39,907 --> 00:21:42,391 Trevor Collins has a sketchy employment history. 337 00:21:42,475 --> 00:21:44,610 He's worked at multiple hospitals around the country 338 00:21:44,694 --> 00:21:46,395 and always seems to leave after a few months. 339 00:21:46,479 --> 00:21:48,135 Sometimes he quits, and sometimes he's fired. 340 00:21:48,219 --> 00:21:50,442 Any convictions? 341 00:21:50,526 --> 00:21:52,564 In and out of juvie, then did six months at Shankshaw 342 00:21:52,648 --> 00:21:53,648 for drug possession. 343 00:21:53,877 --> 00:21:55,360 Interesting. 344 00:21:55,444 --> 00:21:57,101 Every hospital has their own in-house pharmacy. 345 00:21:57,185 --> 00:21:59,405 I wonder if there's been any thefts reported recently. 346 00:22:01,494 --> 00:22:03,485 Agent Cooper, there's one more thing 347 00:22:03,569 --> 00:22:04,456 you should know. 348 00:22:04,540 --> 00:22:05,830 A bunch of us were working out together 349 00:22:05,914 --> 00:22:06,328 this morning, 350 00:22:06,412 --> 00:22:08,330 Agent Scot included. 351 00:22:08,414 --> 00:22:09,937 And he started saying things about you. 352 00:22:11,678 --> 00:22:13,857 Really? What did Glen say? 353 00:22:13,941 --> 00:22:15,989 That you two reconnected. 354 00:22:16,073 --> 00:22:17,861 That things got steamy, 355 00:22:17,945 --> 00:22:20,037 and that you accidentally elbowed him in the nose during... 356 00:22:20,121 --> 00:22:21,821 I get it, yeah. 357 00:22:21,905 --> 00:22:24,081 Um, thank you for letting me know, Marsha. 358 00:22:40,837 --> 00:22:42,273 Hey, Twyla. 359 00:22:44,754 --> 00:22:45,754 Damn. 360 00:22:47,888 --> 00:22:50,894 And I thought the Ghoulies had a death wish. 361 00:22:50,978 --> 00:22:53,138 Does anyone wanna tell me which one of you bums 362 00:22:53,222 --> 00:22:54,329 put a bomb under my bed? 363 00:22:58,202 --> 00:22:59,726 Or do things have to get messy? 364 00:23:11,259 --> 00:23:12,826 You know, what kills me the most... 365 00:23:16,046 --> 00:23:18,266 is that we were finally in a good place. 366 00:23:21,748 --> 00:23:23,358 I just thought we had more time. 367 00:23:27,493 --> 00:23:28,494 Of course. 368 00:23:30,670 --> 00:23:32,236 And you will, Reggie. 369 00:23:35,501 --> 00:23:37,101 Do you think you'll spend the night here? 370 00:23:37,981 --> 00:23:39,156 Definitely, yeah. 371 00:23:41,724 --> 00:23:43,740 In that case, let me... let me go home and pack 372 00:23:43,824 --> 00:23:44,901 an overnight bag for you. 373 00:24:04,007 --> 00:24:05,447 - Hello. - Da. 374 00:24:05,531 --> 00:24:07,100 - Anatol, is that you? - Yes. 375 00:24:07,184 --> 00:24:09,451 I was about to call you, Miss Lodge. 376 00:24:09,535 --> 00:24:10,666 It's done. 377 00:24:12,494 --> 00:24:14,064 What? 378 00:24:14,148 --> 00:24:16,414 What... what do you mean it's done? 379 00:24:16,498 --> 00:24:17,850 Already? How is that possible? 380 00:24:17,934 --> 00:24:20,636 What can I say? I'm a professional. 381 00:24:20,720 --> 00:24:21,938 Check your inbox. 382 00:24:39,347 --> 00:24:41,874 Oh, my God. What happened now? 383 00:24:41,958 --> 00:24:43,441 Some Ghoulies tried to mug me. 384 00:24:43,525 --> 00:24:44,747 Where are you hurt? 385 00:24:44,831 --> 00:24:46,662 Nowhere. It's not my blood. 386 00:24:46,746 --> 00:24:48,574 It's all theirs. I don't have a scratch on me. 387 00:24:50,358 --> 00:24:52,407 What are you doing here? 388 00:24:52,491 --> 00:24:54,411 Get yourself cleaned up. I need your help 389 00:24:54,495 --> 00:24:55,495 with something. 390 00:25:02,457 --> 00:25:04,285 Could I get a refill on this coffee? 391 00:25:05,895 --> 00:25:06,896 Hey, buddy. 392 00:25:08,115 --> 00:25:09,159 I'm talking to you. 393 00:25:13,512 --> 00:25:15,517 I've got your refill right here, sir. 394 00:25:15,601 --> 00:25:17,954 Sorry for the delay. 395 00:25:18,038 --> 00:25:20,565 Jughead, what is up with you? 396 00:25:20,649 --> 00:25:22,915 I mean, couldn't you hear him? 397 00:25:22,999 --> 00:25:25,352 Yeah. I... I could. I was just in my head. 398 00:25:25,436 --> 00:25:28,309 No, no. No, I know when you're "in your head." 399 00:25:29,310 --> 00:25:30,703 This is something else. 400 00:25:31,399 --> 00:25:32,400 Try again. 401 00:25:33,314 --> 00:25:35,316 The truth this time. 402 00:25:37,710 --> 00:25:39,581 The explosion really messed up my hearing. 403 00:25:41,757 --> 00:25:43,019 Did a lot of damage. 404 00:25:45,848 --> 00:25:47,241 I'm just afraid it's getting worse. 405 00:26:00,297 --> 00:26:03,869 Hi. I'm Agent Cooper with the FBI. 406 00:26:03,953 --> 00:26:06,132 Do you mind if I ask you a couple of questions? 407 00:26:06,216 --> 00:26:08,134 What's this all about? 408 00:26:08,218 --> 00:26:10,499 It's about the murder that took place here two nights ago. 409 00:26:11,526 --> 00:26:12,527 Oh, yeah. 410 00:26:13,397 --> 00:26:14,703 I heard about that. 411 00:26:15,704 --> 00:26:17,666 So, tell me, Trevor, 412 00:26:17,750 --> 00:26:19,508 why were you fired from St. Michael's Hospital 413 00:26:19,592 --> 00:26:20,592 eight months ago? 414 00:26:20,840 --> 00:26:22,668 I... I wasn't fired. 415 00:26:23,451 --> 00:26:24,451 I quit. 416 00:26:24,974 --> 00:26:26,936 Oh. 417 00:26:27,020 --> 00:26:28,738 So it wasn't because you were caught stealing 418 00:26:28,822 --> 00:26:29,822 drugs from the pharmacy? 419 00:26:32,939 --> 00:26:35,858 And you didn't kill the nurse here for that exact same reason, 420 00:26:35,942 --> 00:26:38,509 because she caught you with your hand in the cookie jar? 421 00:26:42,470 --> 00:26:44,867 I wouldn't do that if I were you, bro. 422 00:26:44,951 --> 00:26:46,909 Not unless you want me to break both your arms. 423 00:26:48,694 --> 00:26:49,695 He'll do it too. 424 00:27:02,708 --> 00:27:04,100 Since the explosion... 425 00:27:05,493 --> 00:27:06,973 I've started to see... 426 00:27:08,365 --> 00:27:09,761 How do I describe this? 427 00:27:09,845 --> 00:27:14,418 Um, I can see people's energy, 428 00:27:14,502 --> 00:27:17,548 if it's threatening, like their auras. 429 00:27:18,985 --> 00:27:21,204 - Is that crazy? - No. No. 430 00:27:32,520 --> 00:27:36,788 Betty, I'm getting heavier, denser. 431 00:27:36,872 --> 00:27:39,008 Also invulnerable. 432 00:27:39,092 --> 00:27:41,619 Until I figure out what's happening to me, 433 00:27:41,703 --> 00:27:44,140 I am afraid I might hurt people. 434 00:27:46,229 --> 00:27:49,366 - I might hurt you. - Archie, you can't. 435 00:27:49,450 --> 00:27:51,890 I told you, I see threats. 436 00:27:51,974 --> 00:27:55,456 I saw it with that orderly. I saw it with Glen. 437 00:27:56,152 --> 00:27:57,850 Glen? Your boss? 438 00:28:01,767 --> 00:28:05,904 Back in Quantico when I was a trainee, we had a brief thing. 439 00:28:05,988 --> 00:28:10,300 And last night, he was drunkand he got handsy. 440 00:28:10,384 --> 00:28:11,956 But it's fine. I'm taking care of it. 441 00:28:12,040 --> 00:28:13,343 You don't have to do anything. 442 00:28:14,257 --> 00:28:16,567 Okay? 443 00:28:16,651 --> 00:28:20,037 But I don't want you to be afraid of hurting me, Arch. 444 00:28:20,121 --> 00:28:21,221 Because I'm not. 445 00:28:45,898 --> 00:28:47,729 Britta? 446 00:28:47,813 --> 00:28:48,988 What are you doing in here? 447 00:28:58,519 --> 00:29:00,260 I'm not Britta. 448 00:29:05,569 --> 00:29:06,569 Abigail? 449 00:29:24,980 --> 00:29:26,025 Nana... 450 00:29:27,853 --> 00:29:32,338 something is very wrong with Britta. 451 00:29:32,422 --> 00:29:34,792 I caught her trying to blow out the candles 452 00:29:34,876 --> 00:29:36,212 in the alter last night, 453 00:29:36,296 --> 00:29:40,433 but when she spoke to me, 454 00:29:40,517 --> 00:29:45,438 her eyes, her voice, her soul... 455 00:29:45,522 --> 00:29:49,094 I believe they might be Abigail's. 456 00:29:49,178 --> 00:29:51,618 I wondered. 457 00:29:51,702 --> 00:29:56,275 Abigail's spirit could have entered the child's body 458 00:29:56,359 --> 00:29:57,839 when you invoked her curse. 459 00:30:00,755 --> 00:30:06,413 And now, perchance, Abigail controls the girl's body at night. 460 00:30:09,068 --> 00:30:12,988 I can't believe I'm asking this, but to free Britta, 461 00:30:13,072 --> 00:30:15,686 do we have to perform an exorcism? 462 00:30:15,770 --> 00:30:17,340 Oh, no, no. 463 00:30:17,424 --> 00:30:19,081 Okay. 464 00:30:19,165 --> 00:30:24,735 We must perform a banishment. 465 00:30:38,793 --> 00:30:39,797 Anyone home? 466 00:30:39,881 --> 00:30:40,926 Can I help you? 467 00:30:43,537 --> 00:30:44,843 I certainly hope so. 468 00:30:50,587 --> 00:30:52,854 So sorry to intrude. 469 00:30:52,938 --> 00:30:57,162 See, I was strolling by, and, uh... 470 00:30:57,246 --> 00:30:59,469 - Are you the owner? - Uh, yes, I am. 471 00:30:59,553 --> 00:31:02,428 What a pleasure to meet you. My name's Percival. 472 00:31:02,512 --> 00:31:05,776 Look, I'm new in town and I'm looking for a house. 473 00:31:07,169 --> 00:31:08,521 I know I'm chancing my arm here, 474 00:31:08,605 --> 00:31:10,262 but would you have any interest in selling? 475 00:31:10,346 --> 00:31:12,131 - Possibly. - No, we're not interested. 476 00:31:12,958 --> 00:31:13,958 Right. 477 00:31:16,048 --> 00:31:17,168 Tell you what, take my card. 478 00:31:19,486 --> 00:31:21,970 Should you have any interest in divesting yourselves of the property, 479 00:31:22,054 --> 00:31:24,276 I'd give you a very generous price... 480 00:31:24,360 --> 00:31:26,148 even in its current condition. 481 00:31:26,232 --> 00:31:29,064 Well, thank you, Mr. Pickens. 482 00:31:29,148 --> 00:31:31,759 That's right. Percival Pickens. 483 00:31:33,413 --> 00:31:34,893 Look forward to hearing from you. 484 00:31:41,029 --> 00:31:42,860 So, we have video surveillance, 485 00:31:42,944 --> 00:31:44,906 uh, evidence that's being collected as we speak, 486 00:31:44,990 --> 00:31:47,079 that we'll be able to review... soon. 487 00:31:51,692 --> 00:31:53,607 Uh, where are the guys? 488 00:31:54,608 --> 00:31:56,613 Well... 489 00:31:56,697 --> 00:31:59,296 per my conversation with Director Wilcox, 490 00:31:59,380 --> 00:32:00,922 they've been reassigned. 491 00:32:01,006 --> 00:32:03,054 And so have you, Glen. 492 00:32:03,138 --> 00:32:05,578 You're no longer helping me with the Hiram Lodge case. 493 00:32:05,662 --> 00:32:07,537 Also, congratulations. 494 00:32:07,621 --> 00:32:10,484 You're now the subject of an FBI sexual harassment 495 00:32:10,568 --> 00:32:11,568 investigation. 496 00:32:13,757 --> 00:32:15,194 Fly away, little bird. 497 00:32:16,760 --> 00:32:17,761 Fly away. 498 00:32:19,415 --> 00:32:20,415 Bye-bye. 499 00:32:21,287 --> 00:32:22,288 Bye. 500 00:32:37,999 --> 00:32:39,174 What did the doctor say? 501 00:32:41,046 --> 00:32:42,047 I can't hear you. 502 00:32:45,137 --> 00:32:46,137 He said I'm... 503 00:32:49,054 --> 00:32:54,363 98% deaf in my left ear and 87% deaf in my right. 504 00:33:05,070 --> 00:33:06,670 We're gonna get through this... 505 00:33:08,334 --> 00:33:09,335 together. 506 00:33:18,474 --> 00:33:19,870 - Thank you. - Thank you. 507 00:33:19,954 --> 00:33:20,955 No problem. 508 00:33:23,088 --> 00:33:25,520 Mom, before you go back to Chicago, we should 509 00:33:25,604 --> 00:33:26,743 talk about the house. 510 00:33:29,311 --> 00:33:30,530 Sell the house to me. 511 00:33:33,228 --> 00:33:35,146 I have money saved up from the army, 512 00:33:35,230 --> 00:33:38,628 and I never touched the college fund you and Dad set up for me. 513 00:33:38,712 --> 00:33:41,805 It will be tight, but I can do it. 514 00:33:41,889 --> 00:33:43,993 So what, you're just gonna spend your entire life 515 00:33:44,077 --> 00:33:45,153 living in the same house? 516 00:33:47,199 --> 00:33:48,809 Would that be such a bad thing? 517 00:33:51,159 --> 00:33:54,122 I don't know. Maybe not. 518 00:33:54,206 --> 00:33:56,034 Well, I would love to have your blessing. 519 00:34:11,484 --> 00:34:12,528 Hey, Reggie. 520 00:34:14,226 --> 00:34:15,926 How's your dad? 521 00:34:16,010 --> 00:34:18,581 Much, much better. Thank God. 522 00:34:18,665 --> 00:34:21,671 He woke up. The doctor said he's a total stress-case 523 00:34:21,755 --> 00:34:23,542 and needs to start taking a million pills. 524 00:34:23,626 --> 00:34:27,459 But... he'll make a full recovery. 525 00:34:27,543 --> 00:34:30,198 That's amazing news, Reggie. 526 00:34:31,199 --> 00:34:32,199 Are you okay? 527 00:34:36,378 --> 00:34:37,379 Yeah. 528 00:34:38,859 --> 00:34:40,646 Yeah. 529 00:34:40,730 --> 00:34:42,341 You know that thing with my father? 530 00:34:46,345 --> 00:34:47,520 I called it off. 531 00:34:49,696 --> 00:34:51,875 Yeah, you were right. 532 00:34:51,959 --> 00:34:54,092 I'm so relieved to hear you say that, Ronnie. 533 00:34:55,223 --> 00:34:57,095 I knew you weren't that person. 534 00:35:04,667 --> 00:35:07,540 Untie me, you wretched women. 535 00:35:10,586 --> 00:35:13,191 Spirit, we compel you, 536 00:35:13,275 --> 00:35:14,115 leave her. 537 00:35:14,199 --> 00:35:17,292 Spirit, we compel you, leave her. 538 00:35:17,376 --> 00:35:19,859 Spirit, we compel you, leave her. 539 00:35:19,943 --> 00:35:23,382 Spirit, we compel you, leave her. 540 00:35:25,862 --> 00:35:29,130 It burns! It burns! 541 00:35:29,214 --> 00:35:30,957 It burns! 542 00:35:31,041 --> 00:35:32,916 Abigail Blossom, release this child 543 00:35:33,000 --> 00:35:34,483 and return to the realm of the dead... 544 00:35:34,567 --> 00:35:36,615 ...and take with you your curse. 545 00:35:54,761 --> 00:35:56,154 What... what's going on? 546 00:36:09,123 --> 00:36:11,128 Whyte Wyrm, this is Toni. 547 00:36:11,212 --> 00:36:13,304 You send your red-headed bruiser to do your dirty work? 548 00:36:13,388 --> 00:36:15,654 Well, it's on, bitch. 549 00:36:15,738 --> 00:36:18,266 The Ghoulies are declaring an all-out war against the Serpents. 550 00:36:18,350 --> 00:36:20,094 Twyla, we didn't do anything. 551 00:36:20,178 --> 00:36:22,096 Oh, I underestimated you, Topaz. 552 00:36:22,180 --> 00:36:23,619 I thought with a baby in the house, 553 00:36:23,703 --> 00:36:25,751 your days of starting wars were over. 554 00:36:25,835 --> 00:36:28,577 Nice to know nothing's off the table now. 555 00:36:30,492 --> 00:36:32,584 What the hell happened? 556 00:36:32,668 --> 00:36:35,279 Archie did something, and now Twyla Twyst 557 00:36:35,363 --> 00:36:36,846 has declared war on us. 558 00:36:54,516 --> 00:36:55,520 Oh, no. 559 00:36:55,604 --> 00:36:56,779 Oh, yes. 560 00:37:04,831 --> 00:37:11,232 ♪ I so thought I can go where they won't ♪ 561 00:37:11,316 --> 00:37:17,107 ♪ I so thought that I can go where they won't ♪ 562 00:37:17,191 --> 00:37:20,241 ♪ Tie your branches Thick and old ♪ 563 00:37:20,325 --> 00:37:23,592 ♪ A lot of gold Where you dig that hole... ♪ 564 00:37:23,676 --> 00:37:29,815 Oh, it's nice to see you again, Abigail. 565 00:37:29,899 --> 00:37:32,731 ♪ Off I said Not a thing again... ♪ 566 00:37:32,815 --> 00:37:35,778 ♪ We are done, we are With this milk and bread ♪ 567 00:37:35,862 --> 00:37:38,694 And in the proper vessel this time. 568 00:37:38,778 --> 00:37:43,786 I'm so sorry about that temporary misplacement in that girl. 569 00:37:43,870 --> 00:37:50,227 But thanks to the incantation I was murmuring during the banishment... 570 00:37:57,623 --> 00:38:01,586 I am now exactly where I belong. 571 00:38:01,670 --> 00:38:03,893 In a body befitting my spirit. 572 00:38:03,977 --> 00:38:07,984 ♪ I so thought that I can go where they won't ♪ 573 00:38:08,068 --> 00:38:11,332 ♪ Deserve me 574 00:38:13,552 --> 00:38:16,617 Thank you for postponing your trip to take care 575 00:38:16,701 --> 00:38:18,212 of Baby Anthony, Kevin. 576 00:38:18,296 --> 00:38:21,422 Yeah, it's just until we assess how much of a threat 577 00:38:21,506 --> 00:38:22,955 the Ghoulies really are. 578 00:38:23,039 --> 00:38:24,824 I'll guard him with my life. 579 00:38:33,398 --> 00:38:34,486 And here. 580 00:38:38,533 --> 00:38:40,056 And one last signature here. 581 00:38:44,409 --> 00:38:45,891 Congratulations. 582 00:38:45,975 --> 00:38:48,154 You are now the proud owner of this structure. 583 00:38:48,238 --> 00:38:49,460 - Thank you, ma'am. - Thanks. 584 00:38:49,544 --> 00:38:50,545 - Thank you. - Thank you. 585 00:38:54,070 --> 00:38:56,029 Thank you, Mom, for trusting me. 586 00:39:03,950 --> 00:39:06,347 How could you, Veronica? 587 00:39:06,431 --> 00:39:07,823 He was our father. 588 00:39:09,085 --> 00:39:10,568 I did what had to be done. 589 00:39:10,652 --> 00:39:12,396 Shut up. 590 00:39:12,480 --> 00:39:14,790 You better watch your back, hermanita, 591 00:39:14,874 --> 00:39:17,575 because blood will have blood. 592 00:39:17,659 --> 00:39:19,444 You're a marked woman. 593 00:39:24,623 --> 00:39:26,423 You wanted to finish our talk, Betty? 594 00:39:27,277 --> 00:39:28,366 I did. I do. 595 00:39:30,063 --> 00:39:32,895 Something's clearly happening to us, 596 00:39:32,979 --> 00:39:35,373 triggered by that explosion. 597 00:39:37,766 --> 00:39:39,333 Whatever it is... 598 00:39:42,467 --> 00:39:44,817 I think that we should face it together. 599 00:39:46,079 --> 00:39:47,820 Betty, I... I want to. 600 00:39:49,735 --> 00:39:51,305 But if things get weirder... 601 00:39:51,389 --> 00:39:53,086 Oh, well, they will. 602 00:39:54,653 --> 00:39:55,961 But that's all the more reason 603 00:39:56,045 --> 00:39:58,265 for us to be there for each other. 604 00:40:00,006 --> 00:40:02,359 Okay, then. 605 00:40:02,443 --> 00:40:05,896 If you really want to be with an unemployed, non-unionized 606 00:40:05,980 --> 00:40:07,103 construction worker 607 00:40:07,187 --> 00:40:08,713 with a mortgage that he can't afford, 608 00:40:08,797 --> 00:40:10,190 then who am I to say no to that? 609 00:40:11,713 --> 00:40:13,106 Well, I'm all in. 610 00:40:14,324 --> 00:40:15,325 Me too. 611 00:40:22,681 --> 00:40:24,334 Ugh! No. 612 00:40:25,553 --> 00:40:26,554 Hello? 613 00:40:27,381 --> 00:40:28,382 Hey. 614 00:40:29,644 --> 00:40:30,689 Yeah. How's Bingo? 615 00:40:34,519 --> 00:40:36,346 Okay, I'll be there as soon as I can. 616 00:40:37,478 --> 00:40:39,004 Thank you. 617 00:40:39,088 --> 00:40:41,134 What is it? Did Bingo take a turn for the worse? 618 00:40:42,918 --> 00:40:46,795 Um, no. Actually, the opposite. 619 00:40:46,879 --> 00:40:50,233 In fact, they already took his casts off. 620 00:40:50,317 --> 00:40:53,105 Seriously? It's been three days since he broke his legs. 621 00:40:53,189 --> 00:40:55,017 Yeah, apparently, they're not broken anymore. 622 00:40:57,890 --> 00:40:59,979 His bones are completely healed. 623 00:41:24,569 --> 00:41:27,572 You shouldn't have disrespected Betty that way. 41790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.