All language subtitles for Naomi S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,387 Last time, on "Naomi"... 2 00:00:01,472 --> 00:00:03,688 Every good UFO investigator has gear. 3 00:00:03,773 --> 00:00:05,226 He thinks aliens are real. 4 00:00:05,310 --> 00:00:07,320 A few weeks ago, I was living a normal life. 5 00:00:07,398 --> 00:00:10,869 You are a lot of things, babe, but normal is not one of them. 6 00:00:10,953 --> 00:00:13,891 Change happens. And now, I'm a high-school dropout. 7 00:00:13,976 --> 00:00:16,483 - What are you doing here? - You don't even go to school. 8 00:00:16,567 --> 00:00:18,268 I found out I have powers. 9 00:00:18,352 --> 00:00:19,791 Why do I have to learn how to fight? 10 00:00:19,875 --> 00:00:22,141 It is easy for powers to become a crutch. 11 00:00:22,225 --> 00:00:24,448 All this time, I thought you were my enemy. 12 00:00:24,532 --> 00:00:27,170 I made your parents a promise I would keep you safe. 13 00:00:27,255 --> 00:00:28,865 You're gonna save our world. 14 00:00:30,146 --> 00:00:32,456 Your mental game is key. 15 00:00:32,540 --> 00:00:33,936 There will always be obstacles, 16 00:00:34,020 --> 00:00:35,807 but don't let them shake your confidence. 17 00:00:35,891 --> 00:00:38,418 Think of obstacles as opportunities to refine your skill. 18 00:00:38,502 --> 00:00:39,502 I got this. 19 00:00:40,852 --> 00:00:41,852 I'm ready. 20 00:00:46,946 --> 00:00:49,299 Don't worry. The water trap comes for us all. 21 00:00:49,383 --> 00:00:52,868 She's right. It took me months to master this course. 22 00:00:52,952 --> 00:00:54,913 Wait until you get to the windmill. 23 00:00:54,997 --> 00:00:57,742 Looks like we'll just have to practice together more often. 24 00:00:57,826 --> 00:00:59,265 I guess I'd be okay with that. 25 00:01:07,227 --> 00:01:08,358 Nice! 26 00:01:11,535 --> 00:01:14,364 Wind is minimal. You have a clear shot. 27 00:01:16,801 --> 00:01:17,801 Yes! 28 00:01:19,108 --> 00:01:20,108 Do you ever win? 29 00:01:21,154 --> 00:01:23,069 - Definitely not. - Okay. 30 00:01:47,180 --> 00:01:49,228 I needed to exchange the grip on my club. 31 00:01:49,312 --> 00:01:50,312 This one's all wrong. 32 00:01:53,186 --> 00:01:54,186 You okay, babe? 33 00:01:55,623 --> 00:01:57,277 Yeah, I'm fine. 34 00:02:01,107 --> 00:02:03,109 Theme music playing... 35 00:02:07,091 --> 00:02:09,091 *NAOMI* Season 01 Episode 08 36 00:02:09,175 --> 00:02:11,596 Episode Title: "Fellowship of the Disc" Aired on: March 18, 2022. 37 00:02:14,678 --> 00:02:16,284 "Balance Ton Quoi" playing... 38 00:02:55,639 --> 00:02:56,817 What's all this? 39 00:02:56,901 --> 00:02:58,164 Speaking French... 40 00:03:00,514 --> 00:03:02,562 Happy anniversary. 41 00:03:02,646 --> 00:03:04,738 You recreated our favorite meal 42 00:03:04,822 --> 00:03:06,784 from our honeymoon in France. 43 00:03:06,868 --> 00:03:10,263 Croissants, quiche, lattes. 44 00:03:11,177 --> 00:03:13,008 This was very thoughtful. 45 00:03:13,092 --> 00:03:15,132 Wait until you see what I have planned for the party. 46 00:03:17,705 --> 00:03:19,971 Actually, we're, um, 47 00:03:20,055 --> 00:03:22,362 thinking of cancelling. 48 00:03:23,276 --> 00:03:24,802 What? 49 00:03:24,886 --> 00:03:26,630 You've been planning this party for months. 50 00:03:26,714 --> 00:03:29,894 It's just not a good time. 51 00:03:29,978 --> 00:03:33,028 It's your 20th anniversary. 52 00:03:33,112 --> 00:03:36,683 Naomi, all we care about is that we're healthy and happy. 53 00:03:36,767 --> 00:03:38,769 That... That you're healthy and happy. 54 00:03:42,042 --> 00:03:44,047 Is this because of me? 55 00:03:44,132 --> 00:03:45,549 - No. No. - Dad. 56 00:03:45,612 --> 00:03:46,921 I can always tell when you're lying 57 00:03:47,005 --> 00:03:48,226 because you do that... You do that thing 58 00:03:48,310 --> 00:03:49,670 where you scrunch up your forehead. 59 00:03:52,208 --> 00:03:54,126 With all that's been going on, 60 00:03:54,245 --> 00:03:55,681 it's better to be extra careful. 61 00:03:56,290 --> 00:03:57,831 I'm fine. 62 00:03:57,916 --> 00:04:00,033 You can't cancel this party because of me. 63 00:04:00,663 --> 00:04:02,354 Please. 64 00:04:05,343 --> 00:04:07,323 I'm making a slideshow. 65 00:04:14,526 --> 00:04:17,228 Okay, party is still on. But we are keeping it small. 66 00:04:17,312 --> 00:04:18,604 Deal. 67 00:04:19,314 --> 00:04:20,620 I'll see you after school. 68 00:04:32,283 --> 00:04:33,461 It's the best thing for us to do. 69 00:04:33,545 --> 00:04:35,376 She loves Port Oswego. 70 00:04:35,460 --> 00:04:37,770 Are we really gonna uproot her again? 71 00:04:37,854 --> 00:04:39,250 She's not safe here. 72 00:04:39,334 --> 00:04:41,190 We have to at least consider it. 73 00:04:45,122 --> 00:04:46,518 Good afternoon, Ducks. 74 00:04:46,602 --> 00:04:48,215 Your Community Service Week assignments 75 00:04:48,299 --> 00:04:49,825 will be given out shortly. 76 00:04:49,909 --> 00:04:51,178 Am I having a nightmare? 77 00:04:51,263 --> 00:04:53,177 That is literally the only acceptable scenario 78 00:04:53,261 --> 00:04:54,743 in which you moving is okay. 79 00:04:54,827 --> 00:04:56,441 Nothing is for sure yet. 80 00:04:56,525 --> 00:04:58,356 I can't believe Greg and Jen would betray me. 81 00:04:58,440 --> 00:05:00,184 I made them friendship bracelets. 82 00:05:00,268 --> 00:05:02,316 Pitch legal emancipation. 83 00:05:02,400 --> 00:05:04,275 My cousin's a lawyer, and I'm pretty sure 84 00:05:04,359 --> 00:05:05,363 that we can pay her in babysitting. 85 00:05:05,447 --> 00:05:06,796 I'm not divorcing my parents. 86 00:05:08,363 --> 00:05:09,929 Moving may not be the worst idea. 87 00:05:11,279 --> 00:05:13,237 Okay, now I know I'm having a nightmare. 88 00:05:14,847 --> 00:05:16,548 You want to leave Port Oswego? 89 00:05:16,695 --> 00:05:18,523 No. I love it here. 90 00:05:19,461 --> 00:05:20,461 It's just, like... 91 00:05:21,898 --> 00:05:23,424 Maybe it's the only way to make sure 92 00:05:23,508 --> 00:05:24,773 no one around me gets hurt. 93 00:05:24,857 --> 00:05:27,211 If you move, I would be very hurt. 94 00:05:27,295 --> 00:05:29,213 I'm talking actual physical harm. 95 00:05:29,297 --> 00:05:30,649 Things are getting dangerous. 96 00:05:30,733 --> 00:05:32,006 First, that thing with the bounty hunter, 97 00:05:32,091 --> 00:05:33,623 and then everything that happened with Dr. Bell... 98 00:05:33,708 --> 00:05:36,373 B-T-W, still can't believe we're friends with Zumbado. 99 00:05:37,914 --> 00:05:40,888 And now there's this Brutus person. 100 00:05:41,744 --> 00:05:43,401 Zumbado said he'll come after me. 101 00:05:43,485 --> 00:05:45,316 I've seen your powers. 102 00:05:45,400 --> 00:05:48,014 You can take down a space warlord. 103 00:05:48,098 --> 00:05:49,534 I'm not sure I can. 104 00:05:50,927 --> 00:05:52,279 And if I am a target, 105 00:05:52,363 --> 00:05:54,412 that means everyone around me is, too. 106 00:05:54,691 --> 00:05:56,537 You can't move. 107 00:05:57,757 --> 00:05:59,732 I'm not sure I have a choice. 108 00:06:05,681 --> 00:06:09,240 A strike is the most useful move. 109 00:06:09,738 --> 00:06:11,138 That is the key. 110 00:06:13,602 --> 00:06:15,259 I did it. 111 00:06:15,343 --> 00:06:17,217 - Yes, you did. - What's next? 112 00:06:17,402 --> 00:06:18,763 Shadow boxing? 113 00:06:22,393 --> 00:06:24,224 Something wrong? 114 00:06:24,308 --> 00:06:25,988 Just wondering, what are you expecting her 115 00:06:26,072 --> 00:06:27,222 to do with that? 116 00:06:28,356 --> 00:06:30,793 Mastering a weapon is about discipline. 117 00:06:31,794 --> 00:06:33,320 Hmm. 118 00:06:33,404 --> 00:06:38,760 By developing feel and trust in your instincts. 119 00:06:38,844 --> 00:06:40,084 I've seen Dee use these. 120 00:06:40,933 --> 00:06:42,111 They seem pretty lethal. 121 00:06:42,195 --> 00:06:43,195 Maybe. 122 00:06:45,024 --> 00:06:46,330 If you're fighting humans. 123 00:06:47,766 --> 00:06:50,555 They won't help you against Brutus, Naomi. 124 00:06:50,639 --> 00:06:51,947 Dee's a good teacher. 125 00:06:52,031 --> 00:06:53,076 I'm sure he is. 126 00:06:54,817 --> 00:06:56,387 But the only way that you'll get better 127 00:06:56,471 --> 00:07:00,304 at controlling your powers is by using them. 128 00:07:00,388 --> 00:07:03,219 Didn't you say using my powers are a magnet? 129 00:07:03,303 --> 00:07:05,004 She's right. 130 00:07:05,088 --> 00:07:07,441 The more she uses her powers, 131 00:07:07,525 --> 00:07:09,780 the more she risks drawing the attention 132 00:07:09,864 --> 00:07:10,705 of her enemies. 133 00:07:10,789 --> 00:07:12,185 We're beyond that now. 134 00:07:12,269 --> 00:07:14,318 Enemies are likely already on their way. 135 00:07:14,402 --> 00:07:17,843 And they won't be stopped by using a... A staff. 136 00:07:17,927 --> 00:07:20,364 - Our training is working. - It's not enough. 137 00:07:22,105 --> 00:07:23,454 I'm not changing my approach. 138 00:07:27,415 --> 00:07:29,591 Then perhaps it's time for her to find a new teacher. 139 00:07:31,331 --> 00:07:33,554 I appreciate you both looking out for me. 140 00:07:33,638 --> 00:07:35,205 Both of you. Really. 141 00:07:37,120 --> 00:07:38,777 But Dee's right. 142 00:07:38,861 --> 00:07:40,909 Our training has been working. 143 00:07:40,993 --> 00:07:43,431 And using my powers will just put us all in danger. 144 00:07:45,737 --> 00:07:47,391 We're in danger either way, Naomi. 145 00:07:53,658 --> 00:07:54,658 You know that. 146 00:08:07,237 --> 00:08:10,548 Where are Greg and Jen on their anniversary tour? 147 00:08:10,632 --> 00:08:14,334 Tonight, they're recreating date number five. 148 00:08:14,418 --> 00:08:16,467 They call it, "The three Bs." 149 00:08:16,551 --> 00:08:18,599 Burgers, budinos and bowling. 150 00:08:18,683 --> 00:08:20,645 Tomorrow is their overnight trip. 151 00:08:20,729 --> 00:08:22,473 They are truly adorable. 152 00:08:22,557 --> 00:08:24,039 It is so hard to stay mad at them. 153 00:08:26,822 --> 00:08:28,022 I hear something. 154 00:08:28,998 --> 00:08:30,306 Maybe it's just the wind? 155 00:08:32,610 --> 00:08:33,610 Stay here. 156 00:08:34,177 --> 00:08:35,221 Alone? 157 00:08:35,831 --> 00:08:37,306 No way! 158 00:08:42,674 --> 00:08:44,243 Someone was in here. 159 00:08:45,710 --> 00:08:47,367 Why didn't they take anything? 160 00:08:47,451 --> 00:08:49,500 Like your expensive laptop. 161 00:08:49,693 --> 00:08:51,470 Maybe they weren't here for that. 162 00:08:57,684 --> 00:08:59,170 Someone stole the disc. 163 00:09:08,846 --> 00:09:10,763 When Miss Anderson said we were gonna be getting 164 00:09:10,848 --> 00:09:12,128 up close and personal with the dogs, 165 00:09:12,238 --> 00:09:14,853 I was picturing something very different. 166 00:09:14,937 --> 00:09:17,377 What did Greg and Jen say about the stolen disc? 167 00:09:17,461 --> 00:09:18,854 I didn't tell them. 168 00:09:20,784 --> 00:09:23,113 Probably for the best. I mean, we don't want to accelerate 169 00:09:23,198 --> 00:09:26,957 project "Ruin Annabelle's Life By Moving Naomi Out of Port Oswego." 170 00:09:28,748 --> 00:09:30,363 What did Dee and Zumbado say? 171 00:09:31,649 --> 00:09:33,785 I didn't tell them either. 172 00:09:33,869 --> 00:09:35,177 They can't even agree on my training. 173 00:09:35,261 --> 00:09:37,614 If they found out an alien stole my disc, 174 00:09:37,698 --> 00:09:40,412 they'd never let me leave my house. 175 00:09:40,619 --> 00:09:41,958 An alien? 176 00:09:42,043 --> 00:09:44,008 Maybe it was just your regular run-of-the-mill burglar. 177 00:09:44,093 --> 00:09:46,248 Who only stole the disc? 178 00:09:47,067 --> 00:09:49,551 I just have to handle this on my own. 179 00:09:50,282 --> 00:09:53,983 You mean "we" have to handle this on "our" own? 180 00:09:55,586 --> 00:09:58,331 Babe, if we're hunting aliens, you're gonna need my help. 181 00:09:58,415 --> 00:10:00,594 Alien hunting? I'm so in. 182 00:10:00,678 --> 00:10:02,117 Jacob, hi! We were... 183 00:10:02,201 --> 00:10:04,890 Talking about the explosion at STAR Labs. 184 00:10:07,380 --> 00:10:08,907 Right? 185 00:10:08,991 --> 00:10:10,560 I didn't say anything, I promise. 186 00:10:10,644 --> 00:10:12,824 There's nothing to be embarrassed about. 187 00:10:12,908 --> 00:10:15,174 I've been a loyal subscriber for years. 188 00:10:15,258 --> 00:10:17,045 I know some people think it's a little fringe... 189 00:10:17,129 --> 00:10:18,661 Wait, what are you talking about? 190 00:10:22,352 --> 00:10:24,096 Um, Otherworlds Weekly. 191 00:10:24,180 --> 00:10:26,185 There was a post there today theorizing 192 00:10:26,269 --> 00:10:29,101 that there were aliens at STAR Labs. 193 00:10:29,185 --> 00:10:31,265 Isn't that what you guys were talking about? 194 00:10:31,927 --> 00:10:33,409 - Yes. - Yeah. 195 00:10:33,493 --> 00:10:35,747 Right, that's what we were talking about, hon. 196 00:10:36,801 --> 00:10:38,023 What are you doing here? 197 00:10:38,107 --> 00:10:40,025 I'm picking up Groucho Barx. 198 00:10:40,109 --> 00:10:41,809 He has a standing monthly appointment. 199 00:10:41,893 --> 00:10:44,464 Oh, what did the post say about STAR Labs? 200 00:10:44,548 --> 00:10:45,944 Some people on the message boards 201 00:10:46,028 --> 00:10:47,684 think that they had technology 202 00:10:47,768 --> 00:10:50,371 that could detect aliens walking among us. 203 00:10:54,775 --> 00:10:57,303 I'm actually working on a prototype myself. 204 00:10:57,387 --> 00:11:00,697 It uses the principles of mechanoreceptors in the skin. 205 00:11:05,449 --> 00:11:06,889 Zumbado wants me to meet him. 206 00:11:06,974 --> 00:11:09,159 - Can you finish up for me? - Yeah. 207 00:11:12,228 --> 00:11:14,494 Hey, are we friends with Zumbado now? 208 00:11:14,578 --> 00:11:16,223 That's what I said. 209 00:11:28,539 --> 00:11:30,153 Thank you for meeting me. 210 00:11:30,246 --> 00:11:31,859 What are we doing here? 211 00:11:31,943 --> 00:11:33,195 Training. 212 00:11:35,077 --> 00:11:36,168 Where's Dee? 213 00:11:36,252 --> 00:11:38,692 This session is just us, Naomi. 214 00:11:38,776 --> 00:11:40,215 I know you're just trying to help me, 215 00:11:40,299 --> 00:11:43,228 but I've been training with Dee for a while, 216 00:11:43,520 --> 00:11:44,580 and it's helping. 217 00:11:44,680 --> 00:11:47,159 I know. But the skills that he's teaching you 218 00:11:47,244 --> 00:11:48,907 aren't the only ones that you need. 219 00:11:52,137 --> 00:11:53,549 I want to see if you can fly. 220 00:11:56,011 --> 00:11:57,711 No, I definitely can't fly. 221 00:11:57,795 --> 00:12:00,714 How do you know? Have you tried? 222 00:12:00,798 --> 00:12:02,759 I'm afraid of heights. 223 00:12:02,843 --> 00:12:04,761 That's not a good answer, Naomi. 224 00:12:04,845 --> 00:12:07,274 - I already jumped off a bridge. - And what happened? 225 00:12:08,762 --> 00:12:12,148 When I got to the water, I felt like I was floating. 226 00:12:13,289 --> 00:12:15,925 It's a power called "weight negation." 227 00:12:16,248 --> 00:12:19,024 So, if I can do that, then why do I need to fly? 228 00:12:21,514 --> 00:12:24,552 A lot of people assume that flying is about convenience, 229 00:12:26,041 --> 00:12:28,481 but it's not. 230 00:12:28,565 --> 00:12:31,689 Flying is about letting go of all the things that hold you back. 231 00:12:33,135 --> 00:12:34,387 It's about power. 232 00:12:35,398 --> 00:12:36,738 Strength. 233 00:12:40,098 --> 00:12:42,004 I believe you have that potential. 234 00:12:45,886 --> 00:12:47,226 I don't think I'm ready. 235 00:12:49,020 --> 00:12:50,272 If you let me help you, 236 00:12:51,283 --> 00:12:52,797 one day you will be. 237 00:12:56,767 --> 00:12:58,339 Rock music playing over speakers... 238 00:13:00,118 --> 00:13:02,732 I don't think I've actually been in here before. 239 00:13:02,816 --> 00:13:05,157 - Have you? - Only when Naomi drags me here. 240 00:13:07,734 --> 00:13:09,248 This is unexpected. 241 00:13:10,868 --> 00:13:14,875 We are here for community service. 242 00:13:14,959 --> 00:13:17,356 You guys are my student volunteers? 243 00:13:17,440 --> 00:13:19,752 So, uh, if you could just sign here, we'll get out 244 00:13:19,836 --> 00:13:21,253 of your way. 245 00:13:22,532 --> 00:13:23,710 - Seriously? - Well, we kind of thought 246 00:13:23,794 --> 00:13:25,059 you'd take it easy on us 247 00:13:25,143 --> 00:13:27,322 since we're, you know... 248 00:13:27,406 --> 00:13:29,542 No, actually I don't. 249 00:13:29,626 --> 00:13:31,761 Because we're friends and all. 250 00:13:31,845 --> 00:13:34,895 Right. No, that's not how this is gonna work. 251 00:13:34,979 --> 00:13:36,897 Is this about me and Naomi? 252 00:13:36,981 --> 00:13:40,857 Because if it is, I am also not dating Naomi. 253 00:13:40,941 --> 00:13:43,773 So, you and I are in this together. 254 00:13:43,857 --> 00:13:45,326 - Wow. - Yeah, my dad signed us up 255 00:13:45,410 --> 00:13:46,559 for Community Service Week 256 00:13:46,643 --> 00:13:48,213 because he wanted me to have help. 257 00:13:48,297 --> 00:13:51,912 So, the only way I'm signing thisis if you help. 258 00:13:51,996 --> 00:13:55,817 No disrespect, but it's lowkey empty in here. 259 00:13:57,219 --> 00:13:58,832 There are over a thousand comics in this store. 260 00:13:58,916 --> 00:14:01,226 New stock get cycled in, old stock gets cycled out. 261 00:14:01,310 --> 00:14:02,749 And it all becomes a big mess. 262 00:14:02,833 --> 00:14:06,262 And you guys are gonna organize everything. 263 00:14:09,753 --> 00:14:11,005 The whole store? 264 00:14:11,798 --> 00:14:13,050 The whole store. 265 00:14:18,544 --> 00:14:20,345 You're at STAR Labs alone? 266 00:14:20,429 --> 00:14:21,612 I just need to check something out. 267 00:14:21,696 --> 00:14:22,971 I'll be careful. 268 00:14:58,062 --> 00:15:01,796 Hello? If there are aliens here, I come in peace. 269 00:15:04,869 --> 00:15:06,510 Jacob? 270 00:15:07,409 --> 00:15:08,761 Naomi? 271 00:15:09,072 --> 00:15:10,294 What are you doing here? 272 00:15:10,379 --> 00:15:12,557 I couldn't pass on the opportunity 273 00:15:12,642 --> 00:15:15,984 to explore a secret alien lab. 274 00:15:17,464 --> 00:15:20,034 Wait. What are you doing here? 275 00:15:20,127 --> 00:15:24,657 I was... I was also looking for tech that might be extraterrestrial. 276 00:15:24,741 --> 00:15:25,832 Really? 277 00:15:25,916 --> 00:15:26,833 Mmm-hmm. 278 00:15:26,917 --> 00:15:28,878 I knew you were into UFOs, 279 00:15:28,963 --> 00:15:31,957 but I didn't realize you were that into UFOs. 280 00:15:33,787 --> 00:15:36,141 Have you found anything? 281 00:15:36,279 --> 00:15:38,719 No. The building's empty. 282 00:15:38,804 --> 00:15:40,635 Like everyone left in a hurry. 283 00:15:40,835 --> 00:15:42,535 But there's no damage anywhere else, 284 00:15:42,628 --> 00:15:45,939 so, they must have been able to keep it under the radar. 285 00:15:46,522 --> 00:15:49,081 I think this was Dr. Bell's lab, 286 00:15:50,027 --> 00:15:52,729 which means that is her observation room. 287 00:16:07,914 --> 00:16:09,166 Look at this. 288 00:16:10,700 --> 00:16:13,793 Hard drive still seems intact. 289 00:16:13,877 --> 00:16:16,218 Maybe some of Dr. Bell's research is on it. 290 00:16:23,911 --> 00:16:26,687 Jacob, we should get out of here before we get caught. 291 00:16:29,675 --> 00:16:31,862 Whoa. My energy meter is going crazy. 292 00:16:31,947 --> 00:16:33,290 That's new. 293 00:16:33,375 --> 00:16:35,684 I wasn't getting readings before. 294 00:16:36,003 --> 00:16:38,513 What is this thing? The readings are off the chart. 295 00:16:38,597 --> 00:16:39,831 Jacob, come on. 296 00:16:41,513 --> 00:16:42,765 Jacob! 297 00:16:49,434 --> 00:16:53,385 That is awesome. 298 00:16:58,027 --> 00:16:59,814 Jacob. 299 00:17:00,143 --> 00:17:02,310 - What are you doing? - You've been avoiding me all day. 300 00:17:03,481 --> 00:17:05,278 Could you sense that I was there? 301 00:17:05,363 --> 00:17:06,690 Is that one of your powers? 302 00:17:06,775 --> 00:17:09,042 What other powers do you have? 303 00:17:09,134 --> 00:17:10,417 Keep your voice down. 304 00:17:10,502 --> 00:17:12,089 This is, by far, the greatest thing 305 00:17:12,174 --> 00:17:14,266 that has ever happened to me. 306 00:17:14,441 --> 00:17:16,359 I knew aliens were real. 307 00:17:16,443 --> 00:17:18,682 I can't believe that I'm friends with one. 308 00:17:18,767 --> 00:17:20,293 You can't tell anyone, okay? 309 00:17:20,378 --> 00:17:23,143 Of course. Pfft. I'm a vault. 310 00:17:23,872 --> 00:17:26,964 And maybe stop yelling "aliens!" 311 00:17:27,533 --> 00:17:28,785 Right. 312 00:17:29,183 --> 00:17:30,405 Ooh. Right. 313 00:17:30,755 --> 00:17:32,846 Wait. What if we had a code word? 314 00:17:33,114 --> 00:17:35,293 Like, "E.T.Fan." 315 00:17:35,378 --> 00:17:37,081 It's the best alien movie of all time. 316 00:17:37,166 --> 00:17:39,612 You're taking this surprisingly well. 317 00:17:39,990 --> 00:17:43,432 I've always thought there was lifeon other planets. 318 00:17:43,652 --> 00:17:47,487 Have you always known that you were an E.T.Fan? 319 00:17:48,133 --> 00:17:49,572 No. 320 00:17:49,657 --> 00:17:51,432 I found out after the Superman thing. 321 00:17:52,734 --> 00:17:53,987 He's real, by the way. 322 00:17:54,658 --> 00:17:56,228 Pfft! 323 00:17:58,442 --> 00:17:59,956 Does anyone else know? 324 00:18:01,749 --> 00:18:03,046 Does Annabelle know? 325 00:18:03,260 --> 00:18:04,656 She knows. 326 00:18:05,350 --> 00:18:07,355 - And she didn't tell me? - Don't be mad at her. 327 00:18:07,440 --> 00:18:09,390 I made her promise not to tell anyone. 328 00:18:10,645 --> 00:18:12,241 You can't tell her that you know. 329 00:18:12,325 --> 00:18:14,069 But we're a fellowship now. 330 00:18:14,153 --> 00:18:15,766 I'm trying to keep her out of this. 331 00:18:15,851 --> 00:18:16,786 You too. 332 00:18:16,871 --> 00:18:20,219 You need my expertise to hack that hard drive. 333 00:18:21,173 --> 00:18:23,569 Fine. But only this once. 334 00:18:23,654 --> 00:18:25,384 Now, can we please talk about this some place else? 335 00:18:25,469 --> 00:18:27,274 - It's just too much... - Talk about what? 336 00:18:27,625 --> 00:18:29,104 Since when do you two hang out 337 00:18:29,189 --> 00:18:30,889 between second and third period? 338 00:18:30,996 --> 00:18:33,422 That's sacred Naomi-Belle time. 339 00:18:33,937 --> 00:18:37,149 Hey, hon. We were just talking about... 340 00:18:38,830 --> 00:18:40,082 Um... 341 00:18:41,204 --> 00:18:42,588 Lord of the Rings. 342 00:18:43,211 --> 00:18:44,696 Deluxe edition. 343 00:18:45,493 --> 00:18:47,672 You hate Lord of the Rings. 344 00:18:47,757 --> 00:18:50,372 - You do? - "Hate" is a strong word. 345 00:18:50,502 --> 00:18:52,451 I'm gonna go to class. 346 00:18:57,885 --> 00:19:00,814 No. In new releases, Detective Comics, 347 00:19:00,899 --> 00:19:02,991 Future Stateand The Joker all get piled under "B." 348 00:19:03,076 --> 00:19:05,081 How does that make sense? 349 00:19:05,204 --> 00:19:06,687 Because "B" stands for Batman, which all these books are about. 350 00:19:06,771 --> 00:19:08,819 Then why don't they just title them all Batman? 351 00:19:08,903 --> 00:19:10,865 Because sometimes they're not about Batman. 352 00:19:10,949 --> 00:19:12,519 What? 353 00:19:12,603 --> 00:19:13,781 Here, I'll just do it. 354 00:19:13,865 --> 00:19:15,261 You go through those boxes. 355 00:19:15,345 --> 00:19:17,306 Those are issues I'm putting up for sale. 356 00:19:17,390 --> 00:19:19,613 Aren't you supposed to give us snacks or something? 357 00:19:19,697 --> 00:19:21,136 No eating in the store. 358 00:19:21,220 --> 00:19:22,790 We've been at this for hours. 359 00:19:22,874 --> 00:19:25,086 Fine. I'll grab some bottles of water in the back. 360 00:19:29,023 --> 00:19:30,288 So much for cakewalk. 361 00:19:30,490 --> 00:19:31,787 Yeah. 362 00:19:34,380 --> 00:19:36,095 Check this out. 363 00:19:36,818 --> 00:19:38,873 Lourdes' personal stash. 364 00:19:44,631 --> 00:19:45,884 Whoa. 365 00:19:47,514 --> 00:19:49,159 These are incredible. 366 00:19:50,771 --> 00:19:52,435 These are all super old. 367 00:19:52,998 --> 00:19:54,947 They must be worth a ton. 368 00:19:56,566 --> 00:19:59,485 What are you doing? That's private. 369 00:19:59,569 --> 00:20:02,793 Uh, this was in the "For sale" pile. 370 00:20:02,877 --> 00:20:05,840 Wait, you're not selling your personal collection, are you? 371 00:20:05,924 --> 00:20:07,798 I am, and it's not a big deal, okay? 372 00:20:07,882 --> 00:20:09,617 Just please get back to work. 373 00:20:09,702 --> 00:20:11,042 Why would you do that? 374 00:20:13,235 --> 00:20:16,743 Because, like Nathan said, this place is lowkey empty 375 00:20:16,828 --> 00:20:18,952 and this is how I keep the store afloat, okay? 376 00:20:20,590 --> 00:20:22,192 I'm sorry, Lourdes. I... 377 00:20:22,941 --> 00:20:24,162 I didn't know. 378 00:20:24,246 --> 00:20:26,034 No, there's got to be another way. 379 00:20:26,118 --> 00:20:27,774 We can... We can help with more stuff around here. We... 380 00:20:27,858 --> 00:20:30,243 Congratulations. Your 40 hours are done. 381 00:20:31,601 --> 00:20:32,853 You can leave now. 382 00:20:35,257 --> 00:20:36,728 Enjoy the water. 383 00:20:39,298 --> 00:20:41,346 Dr. Bell specialized in dynamic acceleration 384 00:20:41,492 --> 00:20:43,419 as it pertains to energies. 385 00:20:43,814 --> 00:20:45,688 It's pretty fascinating. 386 00:20:45,789 --> 00:20:46,968 That's why her scanning technology 387 00:20:47,052 --> 00:20:48,839 was able to sense who I really was. 388 00:20:48,923 --> 00:20:50,623 Exactly. 389 00:20:50,707 --> 00:20:52,451 My prototype functions more like a magnetometer. 390 00:20:52,535 --> 00:20:54,187 But I don't think that'll work here. 391 00:20:55,277 --> 00:20:57,021 Unless we combine them. 392 00:20:57,105 --> 00:20:59,589 Maybe we could model it like an accelerometer, 393 00:20:59,673 --> 00:21:02,984 but we could modify it using Dr. Bell's technology. 394 00:21:03,068 --> 00:21:04,724 Then, if we used a transmitter 395 00:21:04,808 --> 00:21:07,341 - to amplify the vibrational... - We could attract aliens. 396 00:21:08,508 --> 00:21:09,338 Let's do this. 397 00:21:46,372 --> 00:21:48,677 Ha-ha! Success! 398 00:21:57,773 --> 00:22:00,127 -Huh. -What's wrong? Is it not working? 399 00:22:00,212 --> 00:22:01,591 I don't know. 400 00:22:01,676 --> 00:22:04,638 I'm getting multiple readings. There's you. 401 00:22:04,781 --> 00:22:06,992 And then there are three others. 402 00:22:08,916 --> 00:22:11,610 Are there other aliens in Port Oswego? 403 00:22:11,695 --> 00:22:13,470 Okay, this is a story for another day. 404 00:22:14,269 --> 00:22:16,274 This is the one we need. 405 00:22:16,358 --> 00:22:18,189 A storage unit on Hillhurst. 406 00:22:18,273 --> 00:22:20,571 Why is an alien at a storage unit? 407 00:22:22,190 --> 00:22:24,228 There's only one way to find out. 408 00:22:31,389 --> 00:22:32,947 We need to talk. 409 00:22:33,371 --> 00:22:34,823 There's nothing to talk about. 410 00:22:35,471 --> 00:22:36,830 You're being naive. 411 00:22:37,096 --> 00:22:39,868 You haven't been working with her. You don't know what she needs. 412 00:22:40,620 --> 00:22:41,872 And you do? 413 00:22:50,338 --> 00:22:52,026 Your approach could work. 414 00:22:53,362 --> 00:22:55,080 If we had more time. 415 00:22:58,968 --> 00:23:00,220 But we don't. 416 00:23:01,602 --> 00:23:04,228 We need to accelerate the emergence of her powers. 417 00:23:04,313 --> 00:23:08,463 Two months ago, she didn't even know she had powers. 418 00:23:09,525 --> 00:23:10,579 It's too fast. 419 00:23:10,767 --> 00:23:12,058 She needs to be pushed. 420 00:23:12,142 --> 00:23:14,885 There's a fine line between pushing her 421 00:23:15,145 --> 00:23:16,791 and overwhelming her. 422 00:23:17,125 --> 00:23:20,127 I respect you trying to protect her. 423 00:23:20,346 --> 00:23:23,134 But going easy on her now only puts her in danger later. 424 00:23:23,226 --> 00:23:27,178 Naomi's emotions still control her. 425 00:23:30,792 --> 00:23:33,145 That's dangerous 426 00:23:33,424 --> 00:23:35,299 when you're dealing with power like hers. 427 00:23:35,383 --> 00:23:37,562 That's exactly what we need. 428 00:23:37,646 --> 00:23:41,914 We need to teach her to use her emotion to amplify her power. 429 00:23:41,998 --> 00:23:45,091 An emotional fighter is a provoked one. 430 00:23:45,175 --> 00:23:46,528 You don't win fights that way. 431 00:23:46,612 --> 00:23:48,791 Unleashing her abilities is the only chance 432 00:23:48,875 --> 00:23:50,749 that we have against Brutus. 433 00:23:50,833 --> 00:23:53,914 It's the best way for Naomi to protect the people she loves. 434 00:23:55,751 --> 00:23:58,440 You, of all people, should understand that. 435 00:24:08,982 --> 00:24:10,626 If we push her 436 00:24:11,288 --> 00:24:12,585 too hard, 437 00:24:13,029 --> 00:24:14,730 too fast, 438 00:24:14,814 --> 00:24:16,645 she could lose control. 439 00:24:16,729 --> 00:24:18,298 And then what? 440 00:24:18,382 --> 00:24:22,738 What if she loses someone she loves because of it? 441 00:24:22,822 --> 00:24:24,727 That would destroy her. 442 00:24:26,826 --> 00:24:29,036 What's happening is bigger than that. 443 00:24:31,700 --> 00:24:33,966 It's worth the risk. 444 00:24:34,050 --> 00:24:35,521 Maybe to you. 445 00:24:36,705 --> 00:24:38,667 But not to me. 446 00:24:38,751 --> 00:24:42,006 And definitely not to Naomi. 447 00:24:45,453 --> 00:24:47,359 My answer is final. 448 00:24:50,893 --> 00:24:52,289 The echolocation data 449 00:24:52,373 --> 00:24:55,292 indicates the alien energy is just up ahead. 450 00:24:55,376 --> 00:24:59,426 This place seems pretty empty. Are you sure that it's working? 451 00:24:59,510 --> 00:25:02,908 Well, I mean, it's a prototype, so, I'd expect it to be a little glitchy. 452 00:25:04,080 --> 00:25:05,084 Here we are. 453 00:25:05,168 --> 00:25:06,420 Stand back. 454 00:25:10,391 --> 00:25:12,601 This will never get old. 455 00:25:21,184 --> 00:25:22,698 Why did it send us here? 456 00:25:25,274 --> 00:25:29,019 Is it possible your device sensed the energy of the disc? 457 00:25:29,535 --> 00:25:32,110 It's... not really supposed to work like that, 458 00:25:32,195 --> 00:25:35,320 but, then again, this is a brave new world. 459 00:25:36,316 --> 00:25:38,178 Maybe it's hidden in here somewhere. 460 00:25:43,032 --> 00:25:45,168 Do aliens like stuffed animals? 461 00:25:45,252 --> 00:25:47,104 I had a bear like that when I was little. 462 00:25:48,559 --> 00:25:50,826 And a lamp like this. 463 00:25:50,910 --> 00:25:52,472 What are the chances you also had a box 464 00:25:52,557 --> 00:25:54,652 labeled "Naomi's Baby stuff"? 465 00:25:54,877 --> 00:25:57,523 Our device must have just found you twice. 466 00:26:12,704 --> 00:26:14,435 Why do your parents have a go bag? 467 00:26:19,503 --> 00:26:21,018 I have no idea. 468 00:26:25,441 --> 00:26:29,894 After enough champagne, does anyone really notice the decorations? 469 00:26:30,185 --> 00:26:31,957 I notice. 470 00:26:34,002 --> 00:26:36,080 Oh, perfect timing. We could really use your help 471 00:26:36,165 --> 00:26:37,897 - hanging all these... - What is this? 472 00:26:40,054 --> 00:26:42,178 And why do you have a secret storage unit? 473 00:26:42,816 --> 00:26:44,169 It's not a secret, baby. 474 00:26:44,262 --> 00:26:46,963 Fake passports, cash. 475 00:26:47,048 --> 00:26:49,292 This is like something out of a movie. 476 00:26:51,182 --> 00:26:53,143 What is going on? 477 00:26:53,227 --> 00:26:56,233 - Have a seat, pumpkin. - No. 478 00:26:56,317 --> 00:26:57,962 No, thank you, I'd like to stand. 479 00:27:00,974 --> 00:27:02,326 This, uh... 480 00:27:02,410 --> 00:27:04,546 It wasn't how we wanted you to find out. 481 00:27:04,630 --> 00:27:05,970 Is this about us moving? 482 00:27:08,373 --> 00:27:10,148 I heard you two talking about it. 483 00:27:11,071 --> 00:27:12,989 Not exactly. 484 00:27:13,073 --> 00:27:15,513 But things with the military have gotten dangerous. 485 00:27:15,597 --> 00:27:16,849 Dangerous? 486 00:27:17,062 --> 00:27:19,154 They found your birth rock. 487 00:27:19,645 --> 00:27:21,737 And I can't be sure, but I think Commander Steel 488 00:27:21,821 --> 00:27:24,696 is starting to suspect I'm hiding something. 489 00:27:24,780 --> 00:27:27,712 We're not trying to scare you. That's why we didn't want to tell you. 490 00:27:28,654 --> 00:27:30,789 But we need to be prepared. 491 00:27:30,873 --> 00:27:32,525 We've always had the bag. 492 00:27:33,049 --> 00:27:34,955 Or a version of it. 493 00:27:36,139 --> 00:27:38,232 Ever since you were a baby. 494 00:27:38,316 --> 00:27:40,352 We had to assume this day might come. 495 00:27:42,058 --> 00:27:43,703 All this time, you've... 496 00:27:44,974 --> 00:27:47,185 You've been living in fear because of me. 497 00:27:48,891 --> 00:27:50,405 We love you. 498 00:27:51,894 --> 00:27:55,062 We will always do everything we can to protect you. 499 00:27:56,334 --> 00:27:58,109 But, uh, this time, 500 00:27:59,901 --> 00:28:03,940 that... might mean us leaving Port Oswego. 501 00:28:06,387 --> 00:28:09,512 So, we'll all just be on the run for the rest of our life. 502 00:28:12,219 --> 00:28:13,876 And you're okay with that? 503 00:28:13,960 --> 00:28:15,996 If it means keeping you safe? 504 00:28:16,528 --> 00:28:18,129 Absolutely. 505 00:28:28,322 --> 00:28:29,848 What the hell? 506 00:28:29,932 --> 00:28:31,546 Who is Shelob's mother and how did she die? 507 00:28:31,630 --> 00:28:33,504 Uh, I wouldn't even know what a Shelob is. 508 00:28:33,588 --> 00:28:36,333 Tough Q. Can you answer it, King? 509 00:28:36,417 --> 00:28:41,643 Shelob's mother is Ungoliant, a giant primordial spider 510 00:28:41,727 --> 00:28:44,994 who died by devouring herself from hunger! 511 00:28:45,078 --> 00:28:46,865 Hoo. 512 00:28:46,949 --> 00:28:48,476 Even Colbert knows this. 513 00:28:48,560 --> 00:28:50,869 What the hell is going on? I closed the store. 514 00:28:50,953 --> 00:28:52,958 Your dad let us in. We wanted to surprise you. 515 00:28:53,042 --> 00:28:55,309 Lord of the Ringstrivia at Levon's. 516 00:28:55,393 --> 00:28:58,050 We got T-shirts made and everything. It's pretty good, right? 517 00:28:58,134 --> 00:28:59,269 I hate Lord of the Rings. 518 00:28:59,353 --> 00:29:00,357 Aww. 519 00:29:00,441 --> 00:29:01,837 Why do people keep saying that? 520 00:29:01,921 --> 00:29:03,566 Are you trying to hurt my feelings? 521 00:29:08,797 --> 00:29:10,019 Hi. 522 00:29:10,103 --> 00:29:12,195 Um, this is my store. 523 00:29:12,279 --> 00:29:16,028 The king is dead. So, everyone please leave. 524 00:29:16,414 --> 00:29:17,666 Now! 525 00:29:19,983 --> 00:29:21,794 Just getting warmed up. 526 00:29:21,941 --> 00:29:24,599 All those orcs and elves were about to pay five bucks a head 527 00:29:24,683 --> 00:29:25,911 to try and stump Jacob. 528 00:29:25,996 --> 00:29:27,770 Yeah, I don't care. This is not my vibe. 529 00:29:27,855 --> 00:29:30,848 No disrespect, but your current vibe is "going out of business." 530 00:29:30,977 --> 00:29:32,559 I don't care. 531 00:29:32,644 --> 00:29:35,432 Why would you even think it was okay to do this in the store? 532 00:29:35,824 --> 00:29:38,458 Lord of the Ringsisn't even comic-book-related. 533 00:29:38,914 --> 00:29:41,990 Wait, really? What about the cloaks and the... 534 00:29:42,075 --> 00:29:44,427 It doesn't matter. You should have asked me first. 535 00:29:47,314 --> 00:29:49,450 We were just trying to do something nice. 536 00:29:49,534 --> 00:29:51,732 We wanted to get people in your store 537 00:29:51,817 --> 00:29:53,386 so you didn't have to sell your comics. 538 00:29:53,471 --> 00:29:54,986 I didn't ask you to do that. 539 00:29:57,455 --> 00:29:59,851 I don't need your pity. 540 00:29:59,935 --> 00:30:03,016 We just wanted to help. That's kind of what friends do. 541 00:30:04,331 --> 00:30:06,336 We're not friends. 542 00:30:06,420 --> 00:30:09,470 Okay? If it wasn't for Naomi, we would barely even know each other. 543 00:30:09,554 --> 00:30:11,329 Wow. Harsh. 544 00:30:11,947 --> 00:30:13,691 Just facts. 545 00:30:13,775 --> 00:30:15,389 You don't owe me anything. I don't owe you. 546 00:30:15,473 --> 00:30:17,291 So, just leave me alone, please. 547 00:30:18,911 --> 00:30:20,512 Get this stuff out of the store. 548 00:30:26,048 --> 00:30:28,476 I had no idea this was going to be such intense cardio. 549 00:30:30,139 --> 00:30:32,101 Tried calling you last night. 550 00:30:32,185 --> 00:30:36,061 Oh, yeah. Um, sorry. I had a pre-calc study session. 551 00:30:36,145 --> 00:30:38,020 Polynomials are no joke. 552 00:30:38,104 --> 00:30:41,415 Says the girl who got a 110 on her midterm. 553 00:30:41,499 --> 00:30:44,418 I'm sure it had nothing to do with you being at a storage unit 554 00:30:44,502 --> 00:30:45,754 with my boyfriend. 555 00:30:46,460 --> 00:30:47,943 Jacob told you? 556 00:30:48,027 --> 00:30:49,727 He has a terrible poker face. 557 00:30:49,811 --> 00:30:51,412 He held out longer than I thought. 558 00:30:53,424 --> 00:30:54,764 Naomi, what's going on? 559 00:30:55,730 --> 00:30:57,605 I was trying to keep you safe 560 00:30:57,689 --> 00:30:59,302 By lying to me? 561 00:30:59,386 --> 00:31:00,564 Things have changed. 562 00:31:00,648 --> 00:31:02,392 Everything that happened at STAR Labs 563 00:31:02,476 --> 00:31:04,928 and with the military, it's all getting really dangerous. 564 00:31:05,958 --> 00:31:08,050 You should have told me the truth. 565 00:31:08,134 --> 00:31:10,835 If I had, you would have found a way to get involved. 566 00:31:10,919 --> 00:31:14,273 Yes, because I'm your best friend. 567 00:31:14,357 --> 00:31:15,959 That's the point. 568 00:31:17,099 --> 00:31:18,800 My birth parents died because of me. 569 00:31:18,884 --> 00:31:19,971 Zumbado's life was ruined. 570 00:31:20,056 --> 00:31:21,362 My parents, they've been living in fear. 571 00:31:21,447 --> 00:31:24,745 All this bad stuff has happened because of me. 572 00:31:26,457 --> 00:31:28,549 And now people are coming after me. 573 00:31:28,633 --> 00:31:31,682 That's why you need help. 574 00:31:31,766 --> 00:31:34,293 Moving around all the time, I had a lot of friends, 575 00:31:34,377 --> 00:31:39,069 but I never had a best friend until I met you. 576 00:31:41,828 --> 00:31:43,816 If something were to happen to you because of me, 577 00:31:43,901 --> 00:31:45,676 I'd never forgive myself. 578 00:31:48,522 --> 00:31:51,441 I get that you're scared, 579 00:31:51,525 --> 00:31:54,562 but you and me are the OG members of this alien ride. 580 00:31:56,356 --> 00:31:58,317 You should have given me the chance to get off 581 00:31:58,401 --> 00:32:00,307 instead of making that call for me, 582 00:32:12,067 --> 00:32:13,681 What are we doing here? 583 00:32:13,765 --> 00:32:16,466 We need to work some things out. 584 00:32:16,550 --> 00:32:18,337 If this is about Naomi's training, 585 00:32:18,421 --> 00:32:21,415 I told you, I'm done talking. 586 00:32:22,251 --> 00:32:23,722 So am I. 587 00:32:35,700 --> 00:32:37,083 Fight me. 588 00:32:37,876 --> 00:32:39,651 You can't be serious. 589 00:32:40,748 --> 00:32:42,567 No wings. 590 00:32:43,359 --> 00:32:45,004 No powers. 591 00:32:46,406 --> 00:32:48,442 Just hand to hand, you and me. 592 00:32:51,542 --> 00:32:53,242 This is not productive. 593 00:32:53,326 --> 00:32:55,841 You say that your style of training Naomi is better. 594 00:32:56,721 --> 00:32:58,278 So, prove it. 595 00:32:59,550 --> 00:33:00,933 If I win, 596 00:33:01,595 --> 00:33:03,153 our debate ends. 597 00:33:05,643 --> 00:33:07,244 We do things my way. 598 00:33:19,395 --> 00:33:20,647 Aargh! 599 00:33:21,615 --> 00:33:23,086 Ah! 600 00:33:28,230 --> 00:33:29,626 Enough? 601 00:33:32,495 --> 00:33:34,010 No. 602 00:33:56,694 --> 00:34:00,396 We had rules of engagement. 603 00:34:00,480 --> 00:34:01,864 Until we didn't. 604 00:34:08,009 --> 00:34:10,176 That's what I've been trying to tell you. 605 00:34:11,404 --> 00:34:14,628 There is no honor with Naomi's enemies. 606 00:34:14,712 --> 00:34:17,152 No rules, no code. 607 00:34:17,236 --> 00:34:18,849 I know that. 608 00:34:18,933 --> 00:34:21,405 Then why are you training her like you don't? 609 00:34:26,825 --> 00:34:28,470 "Laisse moi t'aimer" playing... 610 00:34:32,560 --> 00:34:34,145 Nice to see you. 611 00:34:34,373 --> 00:34:35,986 Hey. 612 00:34:36,232 --> 00:34:37,845 Your parents know how to throw a party. 613 00:34:37,929 --> 00:34:40,805 These snacks are on point. 614 00:34:40,889 --> 00:34:42,981 Murray's finest. 615 00:34:43,065 --> 00:34:44,417 Any luck with the disc? 616 00:34:44,501 --> 00:34:46,898 Oh! I calibrated the accelerometer 617 00:34:46,982 --> 00:34:49,466 to adjust for mechanoreceptor vibrations. 618 00:34:49,550 --> 00:34:52,904 So, this time, it will track a person, not an object. 619 00:34:52,988 --> 00:34:54,166 Theoretically. 620 00:34:54,250 --> 00:34:56,124 I'll have to test it out first. 621 00:34:56,208 --> 00:34:58,039 - I need my laptop. - Okay. 622 00:34:58,123 --> 00:34:59,563 And quiet. 623 00:34:59,647 --> 00:35:01,161 You can use my bedroom. 624 00:35:03,259 --> 00:35:06,253 Have I ever told you my favorite scene from Lord of the Rings? 625 00:35:07,524 --> 00:35:10,095 Weirdly, I don't think you have. 626 00:35:10,179 --> 00:35:13,838 At the end of the first book, Frodo has realized that the only way 627 00:35:13,922 --> 00:35:16,667 to keep the fellowship safe is to leave. 628 00:35:16,751 --> 00:35:20,200 So, he tries to sneak away. Except, Sam won't let him. 629 00:35:20,404 --> 00:35:24,051 Sam says that there's no way he's letting Frodo go alone. 630 00:35:26,494 --> 00:35:28,225 Sam was with him to the end. 631 00:35:29,285 --> 00:35:30,799 That's where he wanted to be. 632 00:36:12,810 --> 00:36:14,997 "Jacob's trivia winnings. 633 00:36:15,160 --> 00:36:17,426 We figured you should have it. 634 00:36:17,510 --> 00:36:19,808 Maybe it can buy one of your comics. 635 00:36:20,557 --> 00:36:22,245 Nathan and Anthony." 636 00:36:40,054 --> 00:36:41,830 You said you wanted to talk. 637 00:36:43,405 --> 00:36:45,529 - You ever work one of these? - No. 638 00:36:46,234 --> 00:36:47,923 The key to going fast... 639 00:36:50,369 --> 00:36:52,231 isn't about hitting harder. 640 00:36:52,893 --> 00:36:54,145 Too big... 641 00:36:56,375 --> 00:36:57,759 and you break your rhythm. 642 00:36:59,291 --> 00:37:02,198 In a way, going fast requires you to... 643 00:37:09,606 --> 00:37:11,088 hold back. 644 00:37:11,172 --> 00:37:13,917 I assume this is a metaphor. 645 00:37:14,001 --> 00:37:16,137 I know the danger Naomi's facing. 646 00:37:16,221 --> 00:37:17,530 I want her to be ready. 647 00:37:17,614 --> 00:37:19,967 I was just hoping she'd have more time. 648 00:37:20,051 --> 00:37:21,434 I understand. 649 00:37:22,270 --> 00:37:23,785 But we're past that. 650 00:37:30,061 --> 00:37:32,240 It can't just be your way 651 00:37:32,324 --> 00:37:33,850 and it can't just be mine. 652 00:37:33,934 --> 00:37:38,159 As powerful as Naomi is, she's still just a teenager. 653 00:37:38,243 --> 00:37:40,279 Her emotions have an impact, 654 00:37:41,463 --> 00:37:42,978 good or bad. 655 00:37:43,640 --> 00:37:45,601 You're right. 656 00:37:45,685 --> 00:37:48,691 Keeping her in balance requires keeping each other in balance. 657 00:37:48,775 --> 00:37:50,507 If we're gonna protect her, 658 00:37:51,952 --> 00:37:54,163 takes the best parts of both of us. 659 00:37:55,608 --> 00:37:56,860 Finally, 660 00:37:58,132 --> 00:37:59,951 something we agree on. 661 00:38:02,583 --> 00:38:06,503 So, apparently, "comic book" isn't a genre, 662 00:38:06,619 --> 00:38:07,959 it's a medium. 663 00:38:09,317 --> 00:38:12,572 So, Lord of the Rings is comic-book-related? 664 00:38:14,322 --> 00:38:16,763 We need to talk. 665 00:38:16,847 --> 00:38:19,536 - Are you gonna yell at us again? - I didn't yell. 666 00:38:20,720 --> 00:38:24,671 I'm sorry, okay? I'm just not used to this. 667 00:38:25,812 --> 00:38:27,077 Used to what? 668 00:38:27,161 --> 00:38:29,297 Having friends or whatever. 669 00:38:29,381 --> 00:38:31,853 Aah, so, we are friends. 670 00:38:35,692 --> 00:38:37,740 Yeah, we're sorry, too. 671 00:38:37,824 --> 00:38:40,785 We should have asked you before doing anything 672 00:38:40,869 --> 00:38:41,962 at of your store. 673 00:38:42,046 --> 00:38:43,994 We have more ideas, by the way, 674 00:38:44,078 --> 00:38:45,705 better than Stump the King. 675 00:38:45,789 --> 00:38:47,620 Good, because I hate that movie. 676 00:38:47,704 --> 00:38:49,578 I'm starting to really get that. 677 00:38:55,712 --> 00:38:58,065 Are you guys hiding at your own party? 678 00:38:58,149 --> 00:39:03,287 - What? No. - We were just taking a breather. 679 00:39:03,371 --> 00:39:04,898 You guys are lowkey hiding. 680 00:39:08,420 --> 00:39:10,425 Happy anniversary, Mr. and Mrs. M! 681 00:39:10,509 --> 00:39:13,459 Cake emergency has been averted. Where do you want this? 682 00:39:17,647 --> 00:39:18,899 I'll take it. 683 00:39:22,782 --> 00:39:25,222 You know what? I think Naomi was right. 684 00:39:25,306 --> 00:39:26,603 We should mingle. 685 00:39:35,447 --> 00:39:36,918 I didn't think you'd come. 686 00:39:37,928 --> 00:39:39,260 What are you talking about? 687 00:39:40,582 --> 00:39:41,978 I thought we were in a fight. 688 00:39:42,062 --> 00:39:46,417 We were in a fight and it was very dramatic, 689 00:39:46,501 --> 00:39:48,419 but that's what people do. 690 00:39:48,503 --> 00:39:49,756 They fight sometimes. 691 00:39:51,593 --> 00:39:54,251 I'm sorry, Annabelle. 692 00:39:54,335 --> 00:39:56,593 For trying to keep you out, for trying to not tell you 693 00:39:56,678 --> 00:39:57,905 the truth. 694 00:39:59,689 --> 00:40:02,030 You were right. This is your choice. 695 00:40:03,388 --> 00:40:05,468 I'm not sure I can do this without you. 696 00:40:08,001 --> 00:40:09,702 You don't have to. 697 00:40:09,786 --> 00:40:11,256 Ride or ride, remember? 698 00:40:17,010 --> 00:40:19,668 Jacob just sent us a 9-1-1. 699 00:40:19,752 --> 00:40:21,179 From upstairs? 700 00:40:42,775 --> 00:40:44,307 How much do we take, sir? 701 00:40:46,648 --> 00:40:47,900 All of it. 702 00:40:53,830 --> 00:40:56,749 Jacob, what's wrong? 703 00:40:56,833 --> 00:40:58,939 Okay, so, you know how I said that fine-tuning 704 00:40:59,023 --> 00:41:00,317 the mechanoreceptor settings 705 00:41:00,401 --> 00:41:01,754 might detect energy? 706 00:41:01,838 --> 00:41:02,798 Mmm-hmm. 707 00:41:02,882 --> 00:41:05,366 I was right. It worked. 708 00:41:05,450 --> 00:41:08,674 I thought that was supposed to be a good thing. 709 00:41:08,758 --> 00:41:12,329 I was able to pinpoint the extraterrestrial activity. 710 00:41:12,413 --> 00:41:13,983 Jacob, what are you saying? 711 00:41:14,067 --> 00:41:17,254 The alien we're looking for is here. 712 00:41:18,015 --> 00:41:19,834 At the party. 50934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.