Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,380 --> 00:02:09,183
Wake up...
2
00:02:09,464 --> 00:02:11,267
Wake up!
3
00:02:12,549 --> 00:02:14,352
Wake up!
4
00:02:14,833 --> 00:02:16,556
Go away, Mom.
5
00:02:20,323 --> 00:02:21,886
It’s 7:30...
6
00:02:22,727 --> 00:02:25,973
You overslept
and it’s a beautiful day.
7
00:02:38,315 --> 00:02:40,118
Mom?
8
00:02:42,723 --> 00:02:44,406
Mom, are you listening?
9
00:02:49,214 --> 00:02:50,857
Mom!
10
00:02:56,467 --> 00:03:00,314
You said you’d wake me at 6
and now it’s almost 8!
11
00:03:02,277 --> 00:03:05,403
-Mom!
-Why all the rush?
12
00:03:05,483 --> 00:03:10,893
I told you, today they’re bringing
the paintings for the exhibition.
13
00:03:10,973 --> 00:03:15,942
-Really?
-Yes, all the way from Holland.
14
00:03:17,625 --> 00:03:21,471
At your age, maybe you
could set your own alarm.
15
00:03:21,912 --> 00:03:26,841
-You can’t always make me responsible.
-Don’t make my morning any harder, okay?
16
00:03:26,921 --> 00:03:29,966
-And please drop that look.
-What look?
17
00:03:30,047 --> 00:03:33,613
That one.
You look like a sage or something.
18
00:03:34,775 --> 00:03:40,144
Thanks to the Swamiji’s teachings,
I now know what’s essential.
19
00:03:44,192 --> 00:03:46,756
-Let me help you.
-Thanks.
20
00:03:47,838 --> 00:03:51,445
-I’m leaving before we argue again.
-When do you need to be there?
21
00:03:51,525 --> 00:03:55,091
-I’ll drive you. -No way!
-Quit stalling and let’s go.
22
00:04:17,811 --> 00:04:22,740
-He doesn’t answer.
-Karel, we should’ve been done ages ago.
23
00:04:23,221 --> 00:04:25,665
-Where is that artist of yours?
-I’ve got goosebumps.
24
00:04:25,745 --> 00:04:30,554
Just relax, my dear tushies.
Art is about suffering, right?
25
00:04:38,528 --> 00:04:40,371
Look out! You ran a red.
26
00:04:41,974 --> 00:04:45,260
That ringing is bugging me. Answer it.
27
00:04:46,182 --> 00:04:49,427
I can’t talk now.
I’ll call you later, okay?
28
00:04:49,507 --> 00:04:51,311
Who was it?
29
00:04:52,673 --> 00:04:54,476
Well, who was it?
30
00:04:56,360 --> 00:04:59,445
-Your new girlfriend?
-No, just Dad.
31
00:04:59,966 --> 00:05:03,132
We’re working on a project together.
32
00:05:04,053 --> 00:05:08,020
-What project?
-Re-creating famous paintings.
33
00:05:08,100 --> 00:05:13,029
-I thought your dad only shot nudes.
-You ever seen Venus or Danae?
34
00:05:13,109 --> 00:05:17,156
-Have you already undressed them?
-Mom, just go!
35
00:05:17,237 --> 00:05:20,362
I’m not going anywhere. Just get out.
36
00:05:20,883 --> 00:05:23,969
-I got you to the gallery.
-Fine, bye.
37
00:05:30,260 --> 00:05:33,465
Sorry, Dad,
I’ll be there as soon as I can.
38
00:05:33,546 --> 00:05:36,992
Morning, Mr. Říha,
has the shipment come?
39
00:05:37,112 --> 00:05:40,318
Yes, it’s in the depository. Hold on!
40
00:05:40,959 --> 00:05:44,685
-It’s something big, eh?
-You’ll see. Bye!
41
00:05:51,778 --> 00:05:53,581
-Hi, Romana.
-Hi.
42
00:05:55,384 --> 00:05:57,949
Is this everything?
Where’s the rest of it?
43
00:05:58,029 --> 00:06:02,797
In Holland. They’re on strike.
The rest is coming tomorrow.
44
00:06:02,878 --> 00:06:04,721
Aren’t you going to unpack it?
45
00:06:04,801 --> 00:06:09,890
I bet it’s a gem that will light up
the otherwise empty gallery.
46
00:06:10,611 --> 00:06:15,099
-I’ll wait till tomorrow.
-What do you mean? -Because of the strike.
47
00:06:15,179 --> 00:06:17,664
I’ve got a meeting in town, bye!
48
00:06:23,554 --> 00:06:25,357
Quit your drooling!
49
00:06:27,080 --> 00:06:29,966
-Hi, sorry...
-Where’ve you been?
50
00:06:30,046 --> 00:06:31,969
We’ve been waiting forever!
51
00:06:32,049 --> 00:06:37,860
Today really sucks: I overslept,
no shipment, the Dutch are on strike...
52
00:06:37,940 --> 00:06:40,544
-What do you have for me?
-It’s not working out.
53
00:06:40,624 --> 00:06:43,590
It’s good while in motion
but I can’t get a good shot.
54
00:06:43,670 --> 00:06:47,076
-We have to think of something.
-What about painting them white?
55
00:06:47,156 --> 00:06:50,602
The projection would be sharper.
What do you think, Petr?
56
00:06:50,682 --> 00:06:53,047
-You want to whitewash us?
-Count me out.
57
00:06:53,127 --> 00:06:57,094
Hold on... We need three girls.
That’s our concept, right, Dad?
58
00:06:57,174 --> 00:07:00,540
That’s how we express
that there’s a Venus in every woman.
59
00:07:00,620 --> 00:07:03,505
-I thought only one gets born.
-Wait...
60
00:07:03,585 --> 00:07:07,833
David, where’d you get that idea?
A Venus in every woman?
61
00:07:08,233 --> 00:07:10,598
I’ve only ever met Sirens in my life.
62
00:07:10,678 --> 00:07:14,845
Hey, Karel, you can just find
another Siren to play Venus!
63
00:07:14,925 --> 00:07:17,610
I’m not talking about you, Bětka.
64
00:07:17,730 --> 00:07:22,018
You’re the only Venus in my life, tushie.
65
00:07:23,340 --> 00:07:26,025
Hey, where’re you going? Come on!
66
00:07:26,305 --> 00:07:28,429
You can’t mess up the shoot!
67
00:07:30,273 --> 00:07:34,760
We gotta move on this. I’ll find
the girls, you think of something.
68
00:07:34,841 --> 00:07:37,966
You know how long it took Botticelli
to paint The Birth of Venus?
69
00:07:38,046 --> 00:07:41,492
-This isn’t the Renaissance.
-Hey, look!
70
00:07:42,294 --> 00:07:44,858
-Beautiful!
-Yep...
71
00:07:46,702 --> 00:07:49,867
Hair down her back, legs like a gazelle.
72
00:07:50,108 --> 00:07:54,556
I’m not talking about the girl;
I’m talking about the display.
73
00:07:54,636 --> 00:07:57,240
That’s exactly what we need.
74
00:07:58,202 --> 00:08:03,131
Remember, God made woman last
as the pinnacle of creation.
75
00:08:04,373 --> 00:08:06,897
So she’s perfect.
76
00:08:07,659 --> 00:08:13,389
Don’t just stand there staring at her.
Get moving on it. I’ve got to run.
77
00:08:16,514 --> 00:08:20,842
-Well, are you going to talk to her?
-I don’t know her.
78
00:08:20,922 --> 00:08:22,846
So introduce yourself.
79
00:08:26,412 --> 00:08:31,060
Now that you’re so tan,
the Botswana acacia really stands out.
80
00:08:31,140 --> 00:08:33,465
How talented you are, Igor!
81
00:08:39,475 --> 00:08:42,601
-Clumsy, aren’t you?
-Careful with those, they’re watches.
82
00:08:42,681 --> 00:08:45,205
I have to run to rehearsal.
See you this evening, okay?
83
00:08:45,286 --> 00:08:47,610
Tell me how it looks from outside.
84
00:08:48,331 --> 00:08:53,700
Fantastic! Don’t spend too long on it.
And be on time, I’ve got a great idea.
85
00:08:53,861 --> 00:08:55,664
Bye, ladies!
86
00:08:57,066 --> 00:08:58,870
Goodbye.
87
00:09:02,556 --> 00:09:05,040
Hello, may I help you?
88
00:09:05,280 --> 00:09:07,805
I’m just looking...
89
00:09:16,100 --> 00:09:19,266
Just looking? Is this a gallery or what?
90
00:09:41,265 --> 00:09:47,035
Mom, when will you finally stay out
of my room and leave my paints alone?
91
00:09:47,275 --> 00:09:49,079
Why are you home?
92
00:09:49,960 --> 00:09:52,124
I saw that. Give it here.
93
00:09:57,734 --> 00:10:02,182
You know, following an Indian swami
isn’t like making a cake.
94
00:10:02,262 --> 00:10:05,508
You okay?
You’re an old Central European woman...
95
00:10:05,588 --> 00:10:08,473
-What do you mean old?
-Your joints aren’t used to this.
96
00:10:08,553 --> 00:10:11,478
-Why aren’t you at work?
-The Dutch are on strike;
97
00:10:11,558 --> 00:10:15,886
the paintings are coming tomorrow.
No more questions, I’m in a hurry.
98
00:11:04,973 --> 00:11:06,776
-Can I?
-Sure.
99
00:11:07,017 --> 00:11:09,261
Your display window really inspired me.
100
00:11:09,341 --> 00:11:14,230
We’re working on something similar;
we’re re-creating famous paintings.
101
00:11:14,310 --> 00:11:17,195
By the way, I’m David Bárta.
102
00:11:17,275 --> 00:11:20,401
-You really like it?
-It’s great.
103
00:11:20,841 --> 00:11:23,526
-You have great ideas.
-You too.
104
00:11:23,927 --> 00:11:26,812
I’m just learning. I would
never have thought of using blue.
105
00:11:26,892 --> 00:11:29,376
I was inspired by your display.
106
00:11:30,619 --> 00:11:34,425
Today we got stuck trying to shoot
The Birth of Venus.
107
00:11:34,506 --> 00:11:36,870
Would you like
to come see our studio?
108
00:11:44,243 --> 00:11:46,687
Sorry, but I have to run to a show.
109
00:11:46,767 --> 00:11:51,496
You’re going to the movies?
I also wanted to invite you...
110
00:11:51,696 --> 00:11:53,179
No, not the movies.
111
00:11:53,259 --> 00:11:57,106
So come to the National Gallery;
we’re setting up a great exhibition.
112
00:11:57,186 --> 00:12:00,512
-I really gotta run.
-No, that’s for you. -Thanks, bye.
113
00:12:00,592 --> 00:12:05,561
Just a sec. I don’t even know your name.
Can I get your number?
114
00:12:05,641 --> 00:12:08,446
I don’t like those kinds of movies.
115
00:12:21,028 --> 00:12:22,831
Hello.
116
00:12:28,361 --> 00:12:30,004
I know...
117
00:14:23,966 --> 00:14:26,651
That was great!
Did you hear the applause?
118
00:14:26,731 --> 00:14:30,978
What the heck were you doing?
I thought I was going to fall!
119
00:14:31,059 --> 00:14:34,184
-Why didn’t you tell me?
-You were late; there wasn’t time.
120
00:14:34,264 --> 00:14:37,430
-So you tested it out live?
-I’d never let anything happen to you.
121
00:14:37,510 --> 00:14:41,116
No? I think I know
when something’s going on!
122
00:14:41,677 --> 00:14:45,204
-But I was holding onto you!
-Well, just stop. -Everything okay, kids?
123
00:14:45,284 --> 00:14:47,287
-Sure.
-Glad to hear it.
124
00:14:47,888 --> 00:14:50,533
Friends, I’ve got great news.
125
00:14:51,014 --> 00:14:54,821
The engagement in New York
has been confirmed!
126
00:14:56,183 --> 00:15:01,913
Everything is last minute,
so make sure you’re ready to travel.
127
00:15:02,074 --> 00:15:05,279
I don’t want to hear
about any expired passports.
128
00:15:05,359 --> 00:15:07,163
-Cheers!
-Super!
129
00:15:08,565 --> 00:15:11,530
-Thanks.
-Anything wrong, Tereza?
130
00:15:11,811 --> 00:15:15,658
-It’s okay, I...
-Can I interrupt? -Of course.
131
00:15:16,780 --> 00:15:20,747
-What’s wrong, Tereza?
-I don’t know, it’s all too fast.
132
00:15:20,827 --> 00:15:25,195
An incredible career awaits us.
What’re you worrying about?
133
00:15:25,275 --> 00:15:29,162
-We always dreamed about this.
-You always did, Igor.
134
00:15:29,242 --> 00:15:31,967
I applied for school
and I have a job here.
135
00:15:32,047 --> 00:15:35,252
You’re thinking about
dressing windows now?
136
00:15:35,333 --> 00:15:38,298
You know how long
we waited for this?
137
00:15:38,618 --> 00:15:42,786
Let’s go discover the world.
I’ll hold onto you, don’t worry.
138
00:15:42,906 --> 00:15:45,150
Like you held onto me today?
139
00:15:46,232 --> 00:15:49,518
Hey, just cut the crap. Let’s celebrate!
140
00:15:51,361 --> 00:15:54,166
Tereza, you guys were great today.
141
00:15:54,607 --> 00:15:57,452
Yeah, but Igor is a loose cannon.
142
00:15:58,774 --> 00:16:02,461
He sure is.
You’re the only one who can control him.
143
00:16:02,541 --> 00:16:05,907
I can’t even imagine you
not going with us.
144
00:16:06,708 --> 00:16:10,755
Hold on there...
There’s no way you’re not going.
145
00:16:12,518 --> 00:16:16,085
-And you’re not even drinking?
-Of course I am.
146
00:16:16,165 --> 00:16:17,608
So live it up!
147
00:16:25,341 --> 00:16:28,547
-Good morning.
-Good morning, doctor. -Well, Mr. Říha?
148
00:16:28,627 --> 00:16:33,476
Not here yet, but it’s expected any
minute. There’s traffic on the highway.
149
00:16:34,918 --> 00:16:37,683
-Do you have something for me?
-Oh, right...
150
00:16:39,647 --> 00:16:44,054
So what this exhibition?
Something fantastic, I bet.
151
00:16:44,615 --> 00:16:47,581
It’s a turning point for our gallery.
152
00:16:48,262 --> 00:16:53,151
The first Czech exhibition
of Dutch painter Van Brenkelen.
153
00:16:53,311 --> 00:16:56,476
He even painted a canvas
especially for us.
154
00:16:56,557 --> 00:17:01,004
-He’s still alive, huh?
-I hope so. He should be here by now.
155
00:17:01,085 --> 00:17:06,294
I thought you had to be dead
at least 300 years to have a show here.
156
00:17:07,055 --> 00:17:09,379
How’re you doing otherwise?
157
00:17:09,820 --> 00:17:11,944
-I met a young woman.
-No!
158
00:17:12,545 --> 00:17:17,914
She was yellow like a Miró
and she ran like Chagall had painted her.
159
00:17:18,475 --> 00:17:21,401
Does she like to jog?
160
00:17:21,922 --> 00:17:24,446
No, but she ran away from me.
161
00:17:25,608 --> 00:17:27,612
-Hey, thanks.
-A raven.
162
00:17:28,133 --> 00:17:30,096
-Now it’s my turn.
-That’s right.
163
00:17:30,176 --> 00:17:31,978
Hey, they’re here!
164
00:17:58,506 --> 00:18:01,792
-Are you going someplace?
-I’ve gotta do something.
165
00:18:01,872 --> 00:18:03,676
Anything wrong?
166
00:18:03,916 --> 00:18:07,482
No, but I need inspiration for a job.
167
00:18:08,524 --> 00:18:11,690
Forget about it, we’re soon out of here.
168
00:18:13,854 --> 00:18:15,537
Fine. Wait a bit and I’ll go with you.
169
00:18:17,981 --> 00:18:19,784
-Hi, David.
-Hi.
170
00:18:22,749 --> 00:18:26,957
Another pick-me-up?
Even bigger. Enjoy it.
171
00:18:27,037 --> 00:18:29,962
Jokes, huh?
Well, the joke’s on you.
172
00:18:30,563 --> 00:18:33,849
The boss has been eagerly
awaiting your arrival - since morning.
173
00:18:33,929 --> 00:18:37,415
That must be him again.
If I were you, I’d get moving.
174
00:18:37,496 --> 00:18:39,419
Yes?
175
00:18:41,783 --> 00:18:44,027
Of course, be right there.
176
00:18:50,158 --> 00:18:52,001
Wait up, I’m going too.
177
00:18:53,804 --> 00:18:55,608
Let’s go then!
178
00:18:57,972 --> 00:18:59,775
Enter!
179
00:18:59,975 --> 00:19:03,261
Hello. What’s up?
Did Van Brenkelen arrive?
180
00:19:03,341 --> 00:19:04,824
No, but the director
wants to speak with you.
181
00:19:04,904 --> 00:19:07,469
You’re to wait for him
in the French section.
182
00:19:07,549 --> 00:19:10,714
But I can’t now, the shipment is here.
183
00:19:10,795 --> 00:19:13,800
Mrs. Horová,
do you know what’s so urgent?
184
00:19:13,880 --> 00:19:19,330
It’s just terrible, Doctor...
The gallery must reduce staff.
185
00:19:19,730 --> 00:19:24,579
Apparently, you’re the youngest and most
capable. You can get a job anywhere.
186
00:19:24,659 --> 00:19:27,424
-Anywhere?
-Because you’re such a good painter.
187
00:19:27,504 --> 00:19:30,790
I wonder how many paintings
he’s going to buy from me.
188
00:19:30,870 --> 00:19:33,916
Mr. Bárta, don’t tell him I told you.
189
00:19:54,272 --> 00:19:56,516
-Hello.
-Hello.
190
00:19:57,397 --> 00:19:59,200
So you came...
191
00:19:59,641 --> 00:20:04,249
But the exhibition isn’t ready yet;
the exhibits just came today.
192
00:20:04,329 --> 00:20:07,014
It doesn’t matter,
I like it here as well.
193
00:20:07,094 --> 00:20:10,781
Me too. But then again it is my job.
194
00:20:12,825 --> 00:20:17,593
-I really like the blue one.
-They used to make it from lazurite,
195
00:20:17,673 --> 00:20:20,318
which was more expensive than gold.
196
00:20:20,398 --> 00:20:22,882
The painter spared no expense.
197
00:20:23,804 --> 00:20:27,410
-Wasn’t it a waste?
-No, not at all...
198
00:20:29,334 --> 00:20:31,337
since it’s so beautiful.
199
00:20:33,301 --> 00:20:36,867
Hey, I just thought of something.
Follow me.
200
00:20:39,913 --> 00:20:42,918
This is the first one they brought.
201
00:20:42,998 --> 00:20:45,002
Shall we unwrap it?
202
00:20:53,617 --> 00:20:55,420
I didn’t expect this.
203
00:20:57,664 --> 00:21:00,068
I’ve only seen it in pictures.
204
00:21:01,831 --> 00:21:03,715
Do you like it?
205
00:21:05,678 --> 00:21:07,401
Beautiful, isn’t it?
206
00:21:11,729 --> 00:21:13,733
Tereza!
207
00:21:14,855 --> 00:21:16,698
Tereza!
208
00:21:17,780 --> 00:21:19,222
Tereza! Look!
209
00:21:19,302 --> 00:21:24,512
Look, we don’t need a big top,
the world will lie at our feet, look!
210
00:21:25,594 --> 00:21:27,277
Tereza?
211
00:21:30,001 --> 00:21:33,448
Igor, cut it out!
What are you doing up there?
212
00:21:33,688 --> 00:21:36,252
Do you always have to show off?
213
00:21:36,333 --> 00:21:38,136
This isn’t a circus.
214
00:21:39,819 --> 00:21:41,462
Igor, please come down!
215
00:21:43,145 --> 00:21:46,110
If you don’t come down I’m leaving.
216
00:21:46,591 --> 00:21:50,197
Get down from there!
Did you hear me?
217
00:21:51,079 --> 00:21:53,523
Call security, I’ll watch him.
218
00:21:53,603 --> 00:21:55,647
Come down from there...
219
00:21:58,412 --> 00:22:00,616
Goddammit!
220
00:22:02,098 --> 00:22:03,902
Let’s go!
221
00:22:04,382 --> 00:22:06,186
Get him!
222
00:22:23,817 --> 00:22:25,660
He got away.
223
00:22:29,868 --> 00:22:31,671
Oh, god...
224
00:22:39,445 --> 00:22:41,408
Hey, I’ll take that!
225
00:22:42,410 --> 00:22:44,894
Please, just try to be careful.
226
00:22:56,835 --> 00:23:00,602
-What are you doing now?
-I have to cut my hair.
227
00:23:02,806 --> 00:23:04,329
Wait!
228
00:23:04,409 --> 00:23:06,372
I’ll do it for you.
229
00:23:15,508 --> 00:23:17,232
Are you ok?
230
00:23:17,472 --> 00:23:19,075
Yes, thank you.
231
00:23:20,237 --> 00:23:21,399
Mr. Brenkelen?
232
00:23:21,840 --> 00:23:24,725
Yes, you must be Mr. Bárta, is that right?
233
00:23:25,286 --> 00:23:27,530
Yes, have you arrived?
234
00:23:28,051 --> 00:23:30,375
I apologise, I should have
been here yesterday.
235
00:23:30,856 --> 00:23:33,420
I want to be present in person
at the installation of my exhibition,
236
00:23:33,540 --> 00:23:35,985
especially the big canvas.
237
00:23:37,027 --> 00:23:40,032
I hope I'm not disturbing.
You look strange.
238
00:23:40,593 --> 00:23:44,640
That's probably because I've been
thinking a lot about your big canvas.
239
00:23:44,720 --> 00:23:48,407
Really? Great!
Can we go there now?
240
00:23:48,808 --> 00:23:53,015
Sure! I think we should go
see the director first.
241
00:23:53,095 --> 00:23:54,698
Yes? All right!
242
00:24:03,233 --> 00:24:05,717
Now, will you tell me what happened?
243
00:24:06,158 --> 00:24:07,961
Tereza...
244
00:24:08,603 --> 00:24:10,246
Thanks.
245
00:24:10,486 --> 00:24:12,289
I really love you.
246
00:24:28,558 --> 00:24:31,042
Stop it or I’ll cut your ear off.
247
00:24:37,173 --> 00:24:41,781
-Hands off! -What do I have them for?
-To keep them off me.
248
00:24:44,186 --> 00:24:46,029
You see?
249
00:24:47,552 --> 00:24:50,196
Okay, now tell me what happened.
250
00:24:51,439 --> 00:24:56,167
As I was running away,
I accidentally ran into a painting.
251
00:24:57,249 --> 00:25:00,334
-Did anyone get hurt?
-No, not at all.
252
00:25:00,655 --> 00:25:02,819
So that’s why
you wanted me to cut your hair.
253
00:25:02,899 --> 00:25:06,465
What can I do? We’re about to leave
and I don’t want any trouble.
254
00:25:06,866 --> 00:25:09,751
Once again, other people
have to solve the big shot’s problems.
255
00:25:10,753 --> 00:25:15,401
We can’t risk the tour over some bullshit.
Who knows what happened?
256
00:25:15,762 --> 00:25:19,448
-That’s the point! Igor, act like a man.
-What does that mean?
257
00:25:19,568 --> 00:25:22,654
-Go and apologize.
-You gotta be kidding.
258
00:25:24,617 --> 00:25:26,621
Fine, whatever you want.
259
00:25:28,144 --> 00:25:30,828
The police have to catch that guy!
260
00:25:31,630 --> 00:25:35,677
Then they gotta give me 10 minutes
with him, and I’ll tear him...
261
00:25:36,038 --> 00:25:37,841
exactly like that!
262
00:25:38,242 --> 00:25:41,968
Is it possible to inconspicuously
restore it? Ridiculous, right?
263
00:25:42,329 --> 00:25:44,773
Miracles do happen but...
264
00:25:44,893 --> 00:25:50,664
I could turn comics into a Rembrandt,
but that hole will always be visible.
265
00:25:50,744 --> 00:25:55,111
Damn! How am I supposed to
show this to Van Brenkelen?
266
00:25:55,232 --> 00:25:58,357
He loans us his masterpiece
and what do we do?
267
00:25:58,437 --> 00:26:03,927
Nick it or scratch it or even
splash acid on it like a proper gallery?
268
00:26:04,007 --> 00:26:06,411
No, we let somebody jump through it!
269
00:26:06,492 --> 00:26:09,777
This hasn’t even happened at the Louvre.
270
00:26:10,899 --> 00:26:16,069
Van Brenkelen will tell the world
what a bunch of losers we are.
271
00:26:16,870 --> 00:26:23,041
What can I tell him?
And where the hell is Bárta?
272
00:26:28,290 --> 00:26:31,215
You better wait here.
I'll get the director.
273
00:26:31,296 --> 00:26:32,738
Yes.
274
00:26:35,944 --> 00:26:37,747
- Excuse us, please.
- Of course.
275
00:26:39,510 --> 00:26:43,918
Finally, the goof-off returns!
What happened to you?
276
00:26:44,319 --> 00:26:47,404
This is what the painting looked like
before we got it in our clutches.
277
00:26:47,484 --> 00:26:48,366
Sir.
278
00:26:48,446 --> 00:26:51,972
It’s all your fault!
What do you have to say for yourself?
279
00:26:52,092 --> 00:26:53,615
Who are you?
280
00:26:53,695 --> 00:26:54,777
Who let you in here?
281
00:26:56,460 --> 00:27:00,147
-Don’t you speak Czech?
-I’m Van Brenkelen.
282
00:27:01,589 --> 00:27:05,717
-Bárta, have you gone mad?
-I ran into him outside.
283
00:27:27,435 --> 00:27:29,399
Why?
284
00:27:29,879 --> 00:27:31,843
Oh my God! Chair!
285
00:27:32,524 --> 00:27:34,327
Get him a chair!
286
00:27:44,986 --> 00:27:47,992
Who did it?
287
00:27:48,593 --> 00:27:52,079
Can anyone tell me who did this?
Are you the director?
288
00:27:54,724 --> 00:27:58,290
Why did you bring him here?
You explain, you artist!
289
00:27:58,570 --> 00:28:02,698
Mr. Brenkelen, I'm so sorry. I'm...
290
00:28:08,628 --> 00:28:14,198
Mr. Brenkelen, look at the depth
of the painting now.
291
00:28:14,438 --> 00:28:17,444
It would be waste to repair it.
292
00:28:17,644 --> 00:28:19,447
Quick, put the gold behind it!
293
00:28:19,528 --> 00:28:25,859
No master of the quattrocento
has brought so much light into the color!
294
00:28:26,099 --> 00:28:30,547
And they were all geniuses!
And what about the spatiality?
295
00:28:30,627 --> 00:28:32,030
Look!
296
00:28:32,470 --> 00:28:33,913
After the golden cut
297
00:28:33,993 --> 00:28:37,840
this van Brenkelen cut
will become sought-after classic!
298
00:28:51,825 --> 00:28:53,428
Maybe!
299
00:28:53,668 --> 00:28:55,832
And you can work with it further!
300
00:28:55,992 --> 00:29:00,400
Which artist can say,
that he entered and exited his art?
301
00:29:00,881 --> 00:29:07,493
Yes, this kind of crash test
can add depth. And poetry.
302
00:29:08,254 --> 00:29:13,303
Congratulation Mr. Brenkelen!
Jackson Pollock is finally out!
303
00:29:13,984 --> 00:29:20,997
Yes, it's better like this! This adds new
dimension, new expressivity, new dynamic!
304
00:29:22,599 --> 00:29:26,126
I simply needed new point of view!
305
00:29:26,206 --> 00:29:31,014
Anything is possible these days,
but the young doctor is first class.
306
00:29:35,382 --> 00:29:39,309
Your handling of Van Brenkelen
was pure genius.
307
00:29:40,110 --> 00:29:46,682
And although it’s like throwing
a Picasso on the trash heap,
308
00:29:48,405 --> 00:29:50,088
I have to let you go.
309
00:29:51,250 --> 00:29:54,576
Pepa’s got kids
and Romana is doing her doctorate.
310
00:29:55,057 --> 00:29:57,822
You’re the youngest and cleverest.
311
00:29:58,102 --> 00:30:01,148
You’re single;
you can make a living as a painter.
312
00:30:01,228 --> 00:30:04,794
So how many
of my paintings will you buy?
313
00:30:06,237 --> 00:30:12,528
Look, I receive a state salary
and the gallery has a buying freeze.
314
00:30:13,089 --> 00:30:18,899
But you’re here for two more months
and we’ll do everything we can for you.
315
00:30:20,943 --> 00:30:24,790
I don’t know why,
but I find it hard to thank you.
316
00:30:35,889 --> 00:30:39,055
Wait here. I need to handle this myself.
317
00:30:40,658 --> 00:30:42,461
Good luck.
318
00:30:48,792 --> 00:30:51,597
-Good afternoon.
-Good afternoon.
319
00:30:52,439 --> 00:30:56,606
-Can I get by?
-Of course... I’m sorry.
320
00:30:57,928 --> 00:30:59,010
Hi, Dad.
321
00:30:59,090 --> 00:31:02,416
Excuse me,
where can I find Mrs. Spáčilová?
322
00:31:02,496 --> 00:31:04,620
-First floor.
-Thank you.
323
00:31:04,700 --> 00:31:08,427
Sorry, for not calling
but I was in the director’s office.
324
00:31:08,948 --> 00:31:10,711
I got laid off.
325
00:31:12,033 --> 00:31:13,837
Sorry to hear it.
326
00:31:13,997 --> 00:31:17,403
But keep your chin up,
things could be worse.
327
00:31:17,483 --> 00:31:21,250
At least you’ll have
more time for our projects.
328
00:31:21,330 --> 00:31:24,936
The girls? They got mad and went nuts.
329
00:31:26,138 --> 00:31:28,182
Yeah, they mutinied.
330
00:31:30,186 --> 00:31:32,790
I tried to find other models,
331
00:31:33,351 --> 00:31:39,041
but the Americans are casting a movie
and all the best girls are there.
332
00:31:40,844 --> 00:31:45,533
Well, find someone
and bring her to the studio.
333
00:31:46,254 --> 00:31:50,341
Hold on... I see one...
She’s as blue as lazurite.
334
00:31:50,982 --> 00:31:52,786
Gotta go, bye!
335
00:32:25,804 --> 00:32:27,006
Tereza, run!
336
00:32:27,086 --> 00:32:30,853
-What happened?
-The police are coming!
337
00:32:45,118 --> 00:32:47,723
-Are you after me?
-Of course.
338
00:32:48,885 --> 00:32:51,890
-I’ll scream.
-No, just come with me.
339
00:32:52,612 --> 00:32:55,377
-Where?
-Will you come?
340
00:32:56,619 --> 00:32:59,183
-What happened anyway?
-Nothing...
341
00:32:59,584 --> 00:33:03,551
Some psycho jumped through a painting
and left a huge hole.
342
00:33:03,631 --> 00:33:06,677
-What? -That’s right.
-What’re you going to do about it?
343
00:33:06,757 --> 00:33:09,682
Nothing. I just got fired.
344
00:33:14,651 --> 00:33:16,454
Lord...
345
00:33:17,656 --> 00:33:19,459
Even my blood hurts.
346
00:33:21,543 --> 00:33:26,712
Hey, if you’re looking for someone
I’ve got a sister. We’re twins.
347
00:33:35,888 --> 00:33:39,655
-Hey, this is your layoff notice.
-Yep, it is.
348
00:33:40,897 --> 00:33:44,263
But you must admit,
it’s nicer like this.
349
00:33:46,427 --> 00:33:48,351
Take this for good luck.
350
00:33:52,518 --> 00:33:55,764
Or give it to someone...
Maybe your girlfriend.
351
00:33:55,884 --> 00:33:57,687
Whose girlfriend?
352
00:33:57,767 --> 00:34:02,055
Yours. If you don’t have one,
give it to your next girlfriend.
353
00:34:02,175 --> 00:34:04,299
Well, okay. Thanks.
354
00:34:18,644 --> 00:34:21,209
-Hi.
-Hello.
355
00:34:21,489 --> 00:34:23,573
Hi, Dad, this is Tereza.
356
00:34:23,733 --> 00:34:25,817
Hi. I’m Karel.
357
00:34:25,897 --> 00:34:27,420
Tereza.
358
00:34:30,826 --> 00:34:34,151
Nice... Now get behind the screen.
359
00:34:36,436 --> 00:34:38,840
And strip down, we’re ready to work.
360
00:34:38,920 --> 00:34:40,804
Move, you're holding us up!
361
00:34:42,086 --> 00:34:44,689
Okay, girls, let’s give it a try.
362
00:34:45,532 --> 00:34:48,337
Oh, I get it now. I thought...
363
00:34:48,938 --> 00:34:52,704
-Never mind.
-Wait! There’s been a mistake!
364
00:34:53,746 --> 00:34:57,112
Dammit, Dad!
That’s the girl from the shop window!
365
00:34:57,192 --> 00:34:59,437
I wanted to show her our work
and you tell her to strip down!
366
00:34:59,517 --> 00:35:03,524
Sorry, but look on the bright side.
I saved you time.
367
00:35:03,604 --> 00:35:06,168
Now you know
she doesn’t drop her drawers so easily.
368
00:35:06,248 --> 00:35:09,094
Screw your advice! Do it yourself!
369
00:35:12,900 --> 00:35:15,385
Petr, got a picture of your sis?
370
00:35:15,986 --> 00:35:17,789
Sure.
371
00:35:18,070 --> 00:35:19,873
Let me see...
372
00:35:22,718 --> 00:35:26,485
Fine, she looks great.
Can you give her a call?
373
00:35:27,566 --> 00:35:31,093
Sure, but today
she’s at the Avatar casting call.
374
00:35:42,673 --> 00:35:46,921
I’m glad you’re here.
The electricity is out again.
375
00:35:47,402 --> 00:35:49,205
I’ll take a look.
376
00:36:22,103 --> 00:36:23,826
It’s out again!
377
00:36:24,507 --> 00:36:27,112
-Hello, Mrs. Bártová.
-Hello.
378
00:36:27,393 --> 00:36:29,396
Do you know what it could be?
379
00:36:29,516 --> 00:36:31,680
I have no idea.
380
00:36:38,733 --> 00:36:40,896
Hey, David, stop.
381
00:36:42,379 --> 00:36:46,747
The girls and I came to get you.
We have to finish the project.
382
00:36:47,148 --> 00:36:50,033
I already told you to do it yourself.
383
00:36:52,277 --> 00:36:54,080
Forgive me...
384
00:36:55,683 --> 00:36:57,806
-I screwed up.
-Sure did.
385
00:36:58,608 --> 00:37:00,812
Apologize to Tereza for me.
386
00:37:02,455 --> 00:37:06,061
-But I know you’ll think of something.
-Leave me alone!
387
00:37:06,342 --> 00:37:09,026
We have to finish. Come on!
388
00:37:10,228 --> 00:37:12,032
Let’s go!
389
00:37:26,137 --> 00:37:27,940
That was a great idea.
390
00:37:29,382 --> 00:37:31,827
I knew you’d think of something.
391
00:37:31,907 --> 00:37:36,074
It’s funny. We were looking for a group of
girls and in the end we used just one.
392
00:37:36,154 --> 00:37:40,602
Yeah, but the most beautiful.
I pulled a fast one on the Americans.
393
00:37:40,682 --> 00:37:45,251
You can get dressed now... But you
don’t have to if you don’t want to.
394
00:37:45,331 --> 00:37:46,475
-Hi.
-Hi.
395
00:37:46,556 --> 00:37:47,935
Are we late?
396
00:37:48,096 --> 00:37:52,824
For the shoot, yes.
But you’re right on time for the party.
397
00:37:53,666 --> 00:37:55,709
I hear you project images
onto your models.
398
00:37:55,789 --> 00:37:58,113
No, they paint them white.
399
00:37:58,514 --> 00:38:03,763
-How many models did you call?
-I did nothing else for two hours.
400
00:38:03,844 --> 00:38:05,366
This was important to me.
401
00:38:12,779 --> 00:38:16,065
Cheers! Start the presentation...
402
00:38:30,972 --> 00:38:34,017
Are you David?
403
00:38:35,580 --> 00:38:37,463
Enjoy life while you can.
404
00:38:38,305 --> 00:38:41,751
I invited them all for you,
to get your mind on other things.
405
00:38:41,951 --> 00:38:46,119
-Let’s make a toast.
-Sure, girls, lead the way.
406
00:39:15,771 --> 00:39:19,938
When I got there I realized
they might really lock me up.
407
00:39:20,339 --> 00:39:22,142
Is that what you want?
408
00:39:23,345 --> 00:39:27,592
You wanna know what I want? For you
not to have climbed on that sculpture.
409
00:39:27,913 --> 00:39:30,998
But I got an idea
and I had to try it out.
410
00:39:31,519 --> 00:39:34,925
You’re like a child.
I’m tired of being your minder.
411
00:39:35,206 --> 00:39:38,011
-I know. Don’t get so mad.
-Mad? -Yeah.
412
00:39:38,091 --> 00:39:43,861
Don’t pretend you don’t know why! You
ruined that painting and now that guy...
413
00:39:44,061 --> 00:39:47,628
...that Mr. Bárta
lost his job at the gallery.
414
00:39:47,988 --> 00:39:49,751
What Mr. Bárta?
415
00:40:09,867 --> 00:40:11,189
Hello...
416
00:40:11,269 --> 00:40:14,034
I... need to speak to Tereza.
417
00:40:15,397 --> 00:40:19,244
-Anyone could say that.
-But this is about work.
418
00:40:19,524 --> 00:40:21,528
I have a job offer for her.
419
00:40:22,449 --> 00:40:26,496
Then leave your business card...
if you have one.
420
00:40:29,622 --> 00:40:32,307
Czech National Gallery
421
00:40:45,410 --> 00:40:50,459
Quick, quick, quick!
Let’s go! Let’s go! Move it!
422
00:40:55,067 --> 00:40:57,471
Let’s go, carry it upstairs!
423
00:40:58,393 --> 00:41:01,238
How much more?
There’s no place to put it!
424
00:41:07,890 --> 00:41:10,374
So, Mom kicked you out too?
425
00:41:11,576 --> 00:41:15,143
I don’t understand how Mom
can be so stupid about that swami.
426
00:41:15,904 --> 00:41:17,948
She’s pretty reasonable otherwise.
427
00:41:18,028 --> 00:41:22,756
Well, a lot of women latch onto
asexual activities during menopause:
428
00:41:22,836 --> 00:41:26,202
alternative medicine, various sects...
429
00:41:27,485 --> 00:41:31,412
They fight for Tibet,
grow organic vegetables,
430
00:41:31,692 --> 00:41:34,617
and even knit sweaters for penguins.
431
00:41:34,737 --> 00:41:37,703
My boy, there’s nothing else to do...
432
00:41:39,105 --> 00:41:41,670
-but get used to it.
-Get used to it.
433
00:41:43,152 --> 00:41:44,715
How?
434
00:41:45,517 --> 00:41:49,203
Without exception, one thing
works perfectly on all women.
435
00:41:49,283 --> 00:41:51,046
What’s that?
436
00:41:51,247 --> 00:41:53,050
Tenderness!
437
00:41:53,491 --> 00:41:55,294
Tenderness?
438
00:41:56,616 --> 00:41:59,702
You have to be tender with your mother.
439
00:42:00,503 --> 00:42:02,427
Yep!
440
00:42:06,313 --> 00:42:09,399
-Look how it works!
-Fine, tender...
441
00:42:25,027 --> 00:42:26,830
Essscuuse mee...
442
00:42:28,513 --> 00:42:32,640
I know, tender... Tender I got to be.
443
00:42:42,417 --> 00:42:44,221
Mommy!
444
00:42:47,026 --> 00:42:50,792
-I love you, Mom.
-You’ve been drinking! -Me?
445
00:42:51,233 --> 00:42:54,719
Wait, what are all these piles?
446
00:42:55,280 --> 00:42:58,085
Books of the Swamiji’s teachings.
447
00:42:58,205 --> 00:43:00,730
Tender... Tenderness is the key.
448
00:43:00,930 --> 00:43:05,178
-Why’re they here?
-They’ll be here till we sell them.
449
00:43:05,498 --> 00:43:09,826
Wait... Here’s one for you,
free of charge.
450
00:43:10,147 --> 00:43:13,473
-Thanks.
-I put some in your room too.
451
00:43:13,993 --> 00:43:15,797
Think tenderness...
452
00:43:16,318 --> 00:43:20,445
You want to sell
these horrid brochures to people?
453
00:43:21,567 --> 00:43:23,971
You see horror and I see light.
454
00:43:24,532 --> 00:43:27,257
You see the cover, I see the content.
455
00:43:27,337 --> 00:43:29,100
Tenderness!
456
00:43:30,463 --> 00:43:34,911
By the way, the Swamiji
approved this brochure himself.
457
00:43:35,231 --> 00:43:38,517
My little one... Na-musty!
458
00:43:38,918 --> 00:43:40,721
Sorry, Swamiji!
459
00:43:42,364 --> 00:43:44,287
Hello, Bártová here...
460
00:43:46,171 --> 00:43:49,296
No, we haven’t started selling them yet.
461
00:43:49,577 --> 00:43:51,380
But why?
462
00:43:51,821 --> 00:43:57,110
But they said the Swamiji
personally approved these brochures.
463
00:43:57,831 --> 00:44:00,957
He didn’t like them? Oh, well...
464
00:44:01,037 --> 00:44:03,441
So what should we do with them?
465
00:44:04,844 --> 00:44:06,607
Okay, fine.
466
00:44:06,687 --> 00:44:08,450
Hari Om.
467
00:44:16,264 --> 00:44:20,311
You really didn’t like them?
Don’t you want to think it over?
468
00:44:25,280 --> 00:44:29,407
You should give off more light!
I have to add my own.
469
00:44:35,137 --> 00:44:38,904
-Morning.
-Doctor, I have something for you.
470
00:44:39,545 --> 00:44:44,233
And I have something for you: Sun in the
soul, but watch out for that inner sun.
471
00:44:44,314 --> 00:44:47,840
-This is for you.
-Nice, you got me.
472
00:44:48,561 --> 00:44:51,647
Not me. That young lady
was here this morning.
473
00:44:51,727 --> 00:44:55,453
She’s kind of blue -
and not nearly as green as you are.
474
00:44:55,533 --> 00:44:59,621
Now you tell me?
Thanks! Thanks a million Mr. Říha!
475
00:45:09,478 --> 00:45:13,606
-It really improves hair quality?
-Rest assured.
476
00:45:15,529 --> 00:45:18,093
Another beautiful display case.
477
00:45:18,574 --> 00:45:20,738
I’m glad you came...
478
00:45:20,818 --> 00:45:23,263
I feel bad about the painting.
479
00:45:23,343 --> 00:45:27,230
Don’t worry...
At least now you know how to do origami.
480
00:45:27,310 --> 00:45:31,357
I just kept looking at yours.
I’ve got lots to learn.
481
00:45:31,918 --> 00:45:36,125
You’re not mad anymore?
It was a misunderstanding with my dad.
482
00:45:36,927 --> 00:45:39,692
I know it wasn’t your fault.
I was sorry afterward.
483
00:45:39,772 --> 00:45:42,657
-I gave him a good thrashing.
-Did he survive?
484
00:45:45,622 --> 00:45:48,107
What about your boyfriend?
485
00:45:48,708 --> 00:45:50,391
Igor’s not a bad guy.
486
00:45:50,471 --> 00:45:55,760
But he always has to be the center
of attention. He has a wild soul.
487
00:45:56,802 --> 00:46:01,050
-Is he coming here?
-Don’t worry, he’s not interested.
488
00:46:01,531 --> 00:46:04,295
He’s busy with our tour abroad.
489
00:46:10,747 --> 00:46:14,674
I keep wondering what
your boyfriend Igor does.
490
00:46:15,555 --> 00:46:18,120
He’s an acrobat;
that’s why he climbed up that sculpture.
491
00:46:19,042 --> 00:46:23,530
-You must have fun together.
-Yeah, lots of fun.
492
00:46:24,411 --> 00:46:27,817
What did you finally do
about that painting? You never told me.
493
00:46:28,098 --> 00:46:29,901
Because you took off.
494
00:46:31,303 --> 00:46:33,828
That’s fantastic! Really?
495
00:46:33,908 --> 00:46:36,593
-Scouts’ honor?
-Scouts’ honor, I swear.
496
00:46:36,673 --> 00:46:39,838
-Well then, long live Van Brenkelen!
-Yep!
497
00:46:40,079 --> 00:46:44,847
-Your boyfriend has more luck than sense.
-That’s the truth.
498
00:46:45,128 --> 00:46:46,971
He has much less sense.
499
00:46:50,337 --> 00:46:53,423
How does it suddenly
become a masterpiece?
500
00:46:53,743 --> 00:46:57,750
It all begins with just a point.
A lightning flash...
501
00:46:57,991 --> 00:46:59,914
Okay, in this case a rip.
502
00:47:01,116 --> 00:47:06,285
That kind of hole in a picture is either
a catastrophe or a brilliant idea.
503
00:47:06,365 --> 00:47:11,414
-It all depends on how you look at it.
-You should’ve put it in a golden frame.
504
00:47:11,495 --> 00:47:13,218
Check this out.
505
00:47:18,547 --> 00:47:20,390
Your turn.
506
00:47:21,953 --> 00:47:23,396
Is this a game?
507
00:47:27,202 --> 00:47:29,006
Try connecting them.
508
00:47:34,095 --> 00:47:37,421
You could make
a whole exhibition from these dots.
509
00:47:37,501 --> 00:47:41,027
For a long time
I’ve had an idea for a book in my head.
510
00:47:41,107 --> 00:47:46,116
But it takes two.
It’s all based on a game.
511
00:47:54,731 --> 00:47:58,418
-That’s me! -Yeah.
-Like I’m looking in the mirror.
512
00:47:58,498 --> 00:48:02,345
“A woman’s face is the only mirror
in which a man can look at himself.”
513
00:48:02,545 --> 00:48:05,150
-What beautiful nonsense.
-No, it’s poet František Halas.
514
00:48:05,310 --> 00:48:09,237
-We had him in fifth grade.
-See, you knew what to remember.
515
00:48:09,517 --> 00:48:13,404
-“If you hurt me, I’ll whistle.”
-That’s from the movie Poets.
516
00:48:24,344 --> 00:48:29,593
Tereza, what if I gave it to you?
Your life story must be hidden inside.
517
00:48:31,356 --> 00:48:32,278
Will you take it?
518
00:48:32,799 --> 00:48:35,884
I said to give it to your next
girlfriend. Did you forget?
519
00:48:36,165 --> 00:48:38,048
Nope.
520
00:48:44,940 --> 00:48:48,066
Are you okay? We really bonked!
521
00:48:48,827 --> 00:48:53,035
Hey, right here’s the place where Czech
executioner Jan Mydlář did his work.
522
00:48:53,155 --> 00:48:57,643
-I never thought I’d be a victim.
-Well, thanks a lot!
523
00:48:58,284 --> 00:49:01,610
-Well? Will you take it?
-I can’t.
524
00:49:01,930 --> 00:49:05,497
-You’re so hardheaded!
-You should know!
525
00:49:06,258 --> 00:49:11,868
What a mess of papers.
Where’s that damn power of attorney?
526
00:49:12,950 --> 00:49:14,753
Come here...
527
00:49:15,715 --> 00:49:18,360
Sign on the first line.
528
00:49:20,363 --> 00:49:22,567
I need Tereza to do the same.
529
00:49:23,449 --> 00:49:26,414
-Where is she anyway?
-I don’t know.
530
00:49:28,377 --> 00:49:30,581
There she is now with some guy.
531
00:49:30,902 --> 00:49:35,710
That’s where I live.
Maybe you shouldn’t come any further.
532
00:49:36,111 --> 00:49:38,315
Will we see each other again?
533
00:49:38,555 --> 00:49:40,599
I can’t promise anything.
534
00:49:40,759 --> 00:49:44,125
-I’m probably leaving on tour.
-For how long?
535
00:49:44,205 --> 00:49:46,970
-A long time.
-Far away? -Far away.
536
00:49:47,050 --> 00:49:48,854
Overseas.
537
00:49:51,178 --> 00:49:53,101
Looks like a decent guy.
538
00:49:53,422 --> 00:49:57,469
-Hey, he’s giving her something.
-I’ll give him something...
539
00:49:59,272 --> 00:50:01,236
It’s impossible.
540
00:50:04,161 --> 00:50:07,767
-But I had a great time with you.
-Me too.
541
00:50:09,130 --> 00:50:10,612
Bye.
542
00:50:16,503 --> 00:50:18,306
Who’s that guy?
543
00:50:19,628 --> 00:50:21,712
Tereza, who’s that guy?
544
00:50:21,792 --> 00:50:25,078
Since you’re so interested,
he’s the guy from the National Gallery.
545
00:50:25,158 --> 00:50:29,566
-It’s okay about the painting you ruined.
-I didn’t ruin anything! -Oh, really?
546
00:50:29,806 --> 00:50:31,730
Guess I misunderstood.
547
00:50:36,979 --> 00:50:40,585
What painting?
What did you do now, you psycho?
548
00:50:41,146 --> 00:50:44,152
-Nothing.
-You didn’t brag about it?
549
00:50:45,033 --> 00:50:48,479
Out with it.
You know we have an agreement.
550
00:50:48,600 --> 00:50:53,849
If you screw up again, you’re gone!
Or rather, you’re staying.
551
00:51:03,105 --> 00:51:07,313
-Anything to drink, gentlemen?
-We’d like a bottle of champagne.
552
00:51:07,593 --> 00:51:08,996
Right away.
553
00:51:10,639 --> 00:51:13,123
This is the best kind of reading;
554
00:51:14,125 --> 00:51:17,210
actually, it’s the only thing I read.
555
00:51:19,214 --> 00:51:21,698
So what’s going on with Tereza?
556
00:51:23,822 --> 00:51:28,550
She’s taken. She’s probably
leaving with her boyfriend Igor.
557
00:51:29,111 --> 00:51:33,078
-So you have a rival.
-What’s so great about that?
558
00:51:33,159 --> 00:51:35,603
A rival brings out your best.
559
00:51:35,683 --> 00:51:37,767
Dad, he’s insane!
560
00:51:39,530 --> 00:51:42,856
-So she isn’t available.
-No.
561
00:51:43,417 --> 00:51:47,183
How about if I find you a substitute?
562
00:51:47,264 --> 00:51:51,872
-I mean, just temporarily.
-Dad, I’m really in love.
563
00:51:52,112 --> 00:51:54,797
At your age? How old are you anyway?
564
00:51:54,877 --> 00:51:58,043
-33.
-Christ already hung from the cross.
565
00:51:58,684 --> 00:52:00,567
That’s what I feel like.
566
00:52:01,208 --> 00:52:04,975
-Dad, I need a plan.
-“Once more unto the breach”!
567
00:52:05,856 --> 00:52:11,026
Thanks a lot. Last time you told me
to be tender and that was a joke.
568
00:52:11,827 --> 00:52:14,872
Each battle requires its own weapon.
569
00:52:16,435 --> 00:52:21,124
Stop sighing! Your mom always sighed
and I ran away from her.
570
00:52:21,204 --> 00:52:24,730
You mean you ran away from us!
You left me like some genetic hostage.
571
00:52:24,890 --> 00:52:26,533
Yeah, yeah, yeah...
572
00:52:33,145 --> 00:52:36,351
She was a normal, neurotic woman.
573
00:52:36,791 --> 00:52:42,121
And today she’s happy.
How many can say that?
574
00:52:42,602 --> 00:52:47,130
-But she makes me unhappy.
-Let your mom do what she wants.
575
00:52:47,330 --> 00:52:52,219
Look after yourself
and don’t let any woman manipulate you.
576
00:52:52,499 --> 00:52:54,703
You can’t be afraid of them.
577
00:52:57,107 --> 00:52:58,911
What are you doing?!
578
00:52:59,151 --> 00:53:01,996
I can’t let that bleached blonde see me!
579
00:53:08,007 --> 00:53:09,810
Dad!
580
00:53:10,852 --> 00:53:15,580
I gotta get out of here!
And if you want Tereza, fight for her.
581
00:53:21,831 --> 00:53:24,476
-Shall I bring your entrées?
-Yes.
582
00:53:25,117 --> 00:53:28,202
-For two?
-Sure, I just need to arrange something.
583
00:53:32,731 --> 00:53:34,894
-Hello?
-Evening, Tereza.
584
00:53:35,215 --> 00:53:38,381
Evening. I was just thinking about you.
585
00:53:38,461 --> 00:53:40,705
Really? That’s nice.
586
00:53:41,987 --> 00:53:45,794
-Want to think about me and be with me?
-What do you mean?
587
00:53:46,154 --> 00:53:48,559
I’m inviting you to dinner.
588
00:53:49,240 --> 00:53:51,203
-When?
-Now.
589
00:53:51,484 --> 00:53:55,210
I’m at Žižkov Tower.
Do you like Châteaubriand?
590
00:53:55,291 --> 00:53:57,855
-Give me that!
-What are you doing?
591
00:53:58,095 --> 00:54:02,223
Dinner, huh?
You’re the guy from a gallery, right?
592
00:54:02,423 --> 00:54:06,350
Sure, let’s dine together.
Wait for me there!
593
00:54:06,871 --> 00:54:09,676
What are you doing, Igor? You’re crazy!
594
00:54:10,878 --> 00:54:13,082
If you leave
I’m not going with you anywhere!
595
00:54:13,202 --> 00:54:18,011
Yes, you are! Because you’re
the woman I love and I need you!
596
00:54:37,766 --> 00:54:39,569
Should I warm it up?
597
00:54:40,130 --> 00:54:42,735
-What?
-Can I warm it up for you?
598
00:54:44,217 --> 00:54:45,740
Yes...
599
00:54:46,301 --> 00:54:48,224
I’ll be back in a minute.
600
00:54:53,754 --> 00:54:57,962
Come on, Mom, answer the phone...
601
00:55:11,305 --> 00:55:14,711
Answer it... Come on...
602
00:55:28,816 --> 00:55:30,339
Hello?
603
00:55:36,710 --> 00:55:41,920
It’s just like your father... This is how
it turns out when he arranges things.
604
00:55:42,801 --> 00:55:44,284
-Good evening.
-Good evening.
605
00:55:44,805 --> 00:55:48,812
I’d been sitting too long
so I asked Mr. Čapek for help.
606
00:55:48,892 --> 00:55:52,258
-Get in, get in!
-What’s this all about?
607
00:55:52,418 --> 00:55:56,465
-If we stay, blood will be spilled!
-Whose blood?
608
00:56:01,033 --> 00:56:05,321
You always reproach me
for not considering you...
609
00:56:06,483 --> 00:56:12,935
-Where’d you learn to drive like this?
-Watching movies like Fast and Furious.
610
00:56:16,942 --> 00:56:19,146
Look out! The light was red.
611
00:56:19,947 --> 00:56:25,437
But in reality, your dad takes off
and I come running. That’s a fact!
612
00:56:25,958 --> 00:56:28,923
-Hari Om.
-Wanna sit in back?
613
00:56:29,003 --> 00:56:31,728
No, just drive. We’ll talk at home.
614
00:56:40,463 --> 00:56:43,549
I can tell you where
your suffering comes from.
615
00:56:44,270 --> 00:56:48,718
You’re too fixated on material
existence. If you meditated daily...
616
00:56:48,798 --> 00:56:51,884
Mom, stop with the yoga.
I already tried it...
617
00:56:52,004 --> 00:56:55,330
Yeah, two years ago
and you broke up with Romana.
618
00:56:55,410 --> 00:56:59,257
-Try it again.
-I can’t stand that Indian stuff!
619
00:56:59,457 --> 00:57:01,621
I’d like a normal Czech mom.
620
00:57:01,701 --> 00:57:05,348
-I second that.
-Well, Mr. Čapek!
621
00:57:06,309 --> 00:57:10,998
But I want grandkids.
I prayed to the Virgin and nothing!
622
00:57:11,078 --> 00:57:15,686
-Maybe the Swamiji is working on you.
-Maybe he’s jerking me around.
623
00:57:15,766 --> 00:57:17,770
You’re the smartest one
in the room, right?
624
00:57:17,850 --> 00:57:21,296
Well then, you can wake
your own self up in the morning!
625
00:57:26,385 --> 00:57:28,989
-Good morning.
-Good morning.
626
00:57:33,037 --> 00:57:36,042
- Hello Mr. Brenkelen.
- Hello to you.
627
00:57:36,122 --> 00:57:38,045
- Nice to see you.
- How are you?
628
00:57:38,126 --> 00:57:41,131
- Good and you?
- It's not bad, good!
629
00:57:41,772 --> 00:57:43,655
- Please sit.
- Thank you.
630
00:57:45,899 --> 00:57:48,905
We still have to do some paperwork.
631
00:57:53,272 --> 00:57:54,234
Thank you.
632
00:57:56,318 --> 00:57:59,323
- Ok, a signature please.
- Of course, sure.
633
00:57:59,403 --> 00:58:02,569
And we have to add the name
of the painting you'll give us
634
00:58:02,649 --> 00:58:04,292
instead of the ripped one.
635
00:58:05,454 --> 00:58:09,020
I have a new name
for the pierced painting. "Hymen."
636
00:58:09,301 --> 00:58:11,585
Human penetration!
637
00:58:12,547 --> 00:58:15,552
Ok, and...
What about the new painting?
638
00:58:15,712 --> 00:58:18,197
Yeah, I call it "Liquefied jeans."
639
00:58:19,158 --> 00:58:20,881
I really like that!
640
00:58:21,603 --> 00:58:25,089
Play with what's already here
and look at it with a new set of eyes.
641
00:58:26,291 --> 00:58:28,094
One moment.
642
00:58:40,837 --> 00:58:42,680
- Arcimboldo!
- Correct!
643
00:58:43,802 --> 00:58:49,492
You know, I have a concept for a book...
about fine art.
644
00:58:49,572 --> 00:58:54,581
But no dates or names, only pure game.
645
00:58:54,661 --> 00:58:57,266
Interesting. Talk to me.
646
00:59:10,049 --> 00:59:11,852
Sorry...
647
00:59:12,212 --> 00:59:14,416
I got a little carried away.
648
00:59:20,347 --> 00:59:22,150
Tereza...
649
00:59:31,086 --> 00:59:34,332
It’s the guy from the gallery, isn’t it?
650
00:59:34,492 --> 00:59:36,295
No.
651
00:59:37,297 --> 00:59:39,060
It’s you.
652
01:00:01,259 --> 01:00:03,463
Well? Still not answering?
653
01:00:10,155 --> 01:00:13,321
-You said you know where she lives.
-Yeah, sure.
654
01:00:13,401 --> 01:00:17,929
-Come on, let’s go.
-Wait, what if Igor’s there?
655
01:00:18,530 --> 01:00:23,619
You almost ate dinner with him last night
and now you’re afraid? Come on!
656
01:00:44,176 --> 01:00:48,102
I hope he’s not home too.
Who knows what he’ll do?
657
01:00:56,958 --> 01:00:58,761
No one’s home.
658
01:01:00,524 --> 01:01:02,528
What if he did something to her?
659
01:01:02,608 --> 01:01:06,615
Locked her up? Or maybe they took off
to Las Vegas to get married.
660
01:01:06,695 --> 01:01:09,340
Maybe her corpse
is floating down the Elba...
661
01:01:09,741 --> 01:01:11,945
Just slow down there. Look!
662
01:01:12,466 --> 01:01:14,229
Let me see...
663
01:01:14,309 --> 01:01:16,312
Make the address bigger...
664
01:01:16,873 --> 01:01:22,043
-Maybe that’s it. Let’s go!
-Hold on! Only us two?
665
01:01:22,123 --> 01:01:25,369
You were excited I had a rival.
The fight is on!
666
01:01:27,973 --> 01:01:29,776
Come on!
667
01:01:35,066 --> 01:01:37,430
-Well, well!
-Hello!
668
01:01:37,510 --> 01:01:41,237
-Nela, what are you doing here?
-Performing.
669
01:01:41,357 --> 01:01:46,566
What telepathy - I thought about
you all week and I meet you here.
670
01:01:46,847 --> 01:01:50,092
-Don’t exaggerate.
-Did we already miss something?
671
01:01:50,173 --> 01:01:54,099
-One number.
-Sorry to hear it. -Don’t worry...
672
01:01:54,260 --> 01:01:58,387
-I’m happy to see you.
-Go on, we’re about to start.
673
01:02:12,332 --> 01:02:14,255
Good evening, ladies and gentlemen!
674
01:02:14,335 --> 01:02:20,106
We need a volunteer from the audience
for our next act.
675
01:02:20,667 --> 01:02:22,550
-Me!
-You, Miss?
676
01:02:22,630 --> 01:02:24,113
No!
677
01:02:26,797 --> 01:02:28,761
-I’ll do it.
-You, Sir?
678
01:02:29,282 --> 01:02:32,928
Fine! We applaud your courage.
Come on up!
679
01:02:38,458 --> 01:02:39,821
Good evening!
680
01:02:39,901 --> 01:02:41,904
Come with me...
681
01:02:59,536 --> 01:03:01,299
This is for dinner...
682
01:03:19,972 --> 01:03:21,935
Does he ever miss?
683
01:03:23,017 --> 01:03:24,820
Only if he wants to.
684
01:03:52,550 --> 01:03:55,114
Come sit down here...
685
01:03:58,039 --> 01:03:59,842
How does it look?
686
01:04:00,524 --> 01:04:02,968
It’s bleeding a little.
687
01:04:05,212 --> 01:04:08,097
-It’s not very deep.
-Okay, thanks.
688
01:04:12,024 --> 01:04:14,068
-Are you okay?
-Me?
689
01:04:15,150 --> 01:04:18,195
Standing up to Igor? You’re crazy!
690
01:04:18,275 --> 01:04:20,800
-Know how much he drank yesterday?
-How much?
691
01:04:20,880 --> 01:04:23,925
-Don’t even ask. We argued.
-Thanks.
692
01:04:25,368 --> 01:04:28,814
Tereza, I’ve been
looking for you all day.
693
01:04:29,695 --> 01:04:32,500
-I was worried about you.
-About me?
694
01:04:33,702 --> 01:04:36,588
I have to perform. It’s not over yet.
695
01:04:38,190 --> 01:04:39,994
You should go.
696
01:04:40,394 --> 01:04:42,999
Stay right here. Hand me that...
697
01:04:44,802 --> 01:04:46,605
It’ll be okay, you’ll see.
698
01:04:46,726 --> 01:04:49,410
-I’m so sorry...
-It’s okay, you’re very kind.
699
01:04:49,571 --> 01:04:52,977
-Are you okay?
-I think so.
700
01:04:53,618 --> 01:04:55,822
-Come on, let’s go.
-Are you going?
701
01:04:56,463 --> 01:05:00,029
A love gash...
I’ll take him home to be safe.
702
01:05:00,149 --> 01:05:02,994
Then I’ll come back for you, okay?
703
01:05:05,599 --> 01:05:08,003
Well, hero, let me see.
704
01:05:08,845 --> 01:05:12,211
Ugh! I’m gonna call you Vincent.
705
01:05:14,214 --> 01:05:16,619
Igor, what was that improv
with the guy all about?
706
01:05:16,699 --> 01:05:19,704
Is it my fault
Tereza let him cut ahead of her?
707
01:05:19,784 --> 01:05:23,431
Of course. All that matters
is that you were the big star today.
708
01:05:23,511 --> 01:05:28,239
Fine, I went too far, but I had it
under control and nothing much happened.
709
01:05:28,319 --> 01:05:31,645
-Really? -Yeah.
-You’re the only one who thinks so.
710
01:05:31,805 --> 01:05:35,532
This is the last time. Did you hear me?!
711
01:05:36,013 --> 01:05:37,936
The last time!
712
01:05:38,577 --> 01:05:40,020
I’m going.
713
01:05:40,100 --> 01:05:42,745
-See you later.
-Bye.
714
01:05:46,231 --> 01:05:47,994
Tereza!
715
01:05:48,715 --> 01:05:51,480
What’s going on? I’m counting on you.
716
01:05:51,561 --> 01:05:54,846
It’s worse and worse
with Igor all the time.
717
01:05:54,926 --> 01:05:58,533
We all know that, but you’re one of us.
718
01:05:59,374 --> 01:06:01,739
I seriously don’t know
if I’m going or not.
719
01:06:02,300 --> 01:06:07,108
We’re not discussing this! I got you
a ticket and a visa. Get back in there!
720
01:06:07,188 --> 01:06:08,871
-Hands off me!
-Come now! -Roman!
721
01:06:08,951 --> 01:06:11,796
What the hell are you doing, man?
I’m doing this for you!
722
01:06:11,877 --> 01:06:15,082
-Don’t talk to women like that!
-Aha...
723
01:06:15,162 --> 01:06:17,567
So you’re just letting her go?
724
01:06:19,290 --> 01:06:21,093
Unbelievable...
725
01:06:23,617 --> 01:06:28,586
I can’t believe what Igor did tonight;
it gives me the shivers.
726
01:06:29,187 --> 01:06:32,834
A little cognac will fix that.
An older vintage...
727
01:06:36,520 --> 01:06:39,125
Here’s to happiness and to love!
728
01:07:10,981 --> 01:07:15,309
The adrenaline of love
is the creative energy of art.
729
01:07:15,590 --> 01:07:19,917
-Are you quoting some poet?
-No, I’m quoting myself.
730
01:07:24,165 --> 01:07:25,968
I need a break...
731
01:07:39,111 --> 01:07:42,557
-Good morning.
-I have something for you.
732
01:07:43,359 --> 01:07:45,843
-Thanks, very nice.
-Hold on...
733
01:07:46,003 --> 01:07:48,768
Someone’s waiting
for you near the Impressionists.
734
01:07:48,848 --> 01:07:50,852
A beautiful girl in blue?
735
01:07:51,453 --> 01:07:54,298
An old man in purple.
736
01:07:54,378 --> 01:07:56,422
Oh, okay... Thanks!
737
01:07:59,908 --> 01:08:02,473
Housmann, a top publisher,
738
01:08:02,553 --> 01:08:05,117
wants to publish a book
in the form of interactive game.
739
01:08:05,197 --> 01:08:06,680
Puzzles, etc.
740
01:08:06,760 --> 01:08:10,327
Guggenheim will be over within a year.
741
01:08:10,407 --> 01:08:13,532
But, I can't do the book by myself.
742
01:08:14,093 --> 01:08:17,179
It's based on a game of two people and...
743
01:08:17,259 --> 01:08:20,465
- And I don't know if Tereza...
- A muse!
744
01:08:21,266 --> 01:08:24,752
Muses are elusive
and the kisses are sweet.
745
01:08:24,832 --> 01:08:29,040
- Ask her and you'll see.
- All right.
746
01:10:53,055 --> 01:10:58,024
The book is based on a game
between two people. I’m turning it down.
747
01:10:58,304 --> 01:11:01,190
I don’t want to do it without Tereza.
748
01:11:01,390 --> 01:11:05,277
-You don’t turn down such an offer.
-But I can’t do it alone.
749
01:11:05,357 --> 01:11:08,242
-Maybe you won’t have to.
-Yeah?
750
01:11:09,084 --> 01:11:13,331
So where is she?
I’ve been trying to find her all week.
751
01:11:13,411 --> 01:11:18,580
The super is suspicious;
last time he almost called the police.
752
01:11:18,660 --> 01:11:20,864
You can’t give up so easily.
753
01:11:21,065 --> 01:11:26,154
Maybe she needs a few days
to straighten things out in her head.
754
01:11:26,234 --> 01:11:33,246
You know women... “Don’t look
for me, I’m with friends” - Nela.
755
01:11:34,649 --> 01:11:38,015
-But Nela left.
-Yep, Nela did...
756
01:11:39,858 --> 01:11:43,064
Hold on - you know something.
757
01:11:43,785 --> 01:11:47,431
I’d go see Tereza if I were you.
She is home now.
758
01:11:49,555 --> 01:11:51,719
Okay, thanks!
759
01:12:24,657 --> 01:12:26,461
Is it you?
760
01:12:27,703 --> 01:12:29,346
I finally found you!
761
01:12:31,069 --> 01:12:35,316
I came to thank you.
I would’ve bled out without you.
762
01:12:36,959 --> 01:12:41,928
-I’m returning the bandaging material.
-That’s so nice of you.
763
01:12:42,289 --> 01:12:43,731
Wanna come in?
764
01:12:51,786 --> 01:12:53,709
What a beautiful dress.
765
01:12:54,751 --> 01:12:56,835
It’ll go with the bracelet.
766
01:12:58,237 --> 01:13:00,040
Can I try it on?
767
01:13:21,198 --> 01:13:22,961
I was afraid you’d left.
768
01:13:23,722 --> 01:13:27,970
-I couldn’t find you anywhere.
-I almost did leave.
769
01:13:30,815 --> 01:13:33,620
-Can you tie it for me?
-Of course.
770
01:13:38,829 --> 01:13:41,874
Your hands are trembling.
Are you afraid of me?
771
01:13:42,435 --> 01:13:44,239
No, why?
772
01:13:44,800 --> 01:13:49,007
They’re coming to read
the gas meter tomorrow at 10!
773
01:13:49,368 --> 01:13:51,171
I was ready to fight.
774
01:13:53,695 --> 01:13:58,424
Igor, Nela - they’re all so far away.
775
01:14:00,708 --> 01:14:04,995
Can we use first names?
After all, you did risk your life for me.
776
01:14:05,236 --> 01:14:07,480
-Tereza.
-David.
777
01:14:13,691 --> 01:14:15,614
New friends get kisses.
778
01:14:21,705 --> 01:14:25,832
Just one!
You’re not befriending the whole world.
779
01:14:26,674 --> 01:14:31,362
Tereza, I’ve got an offer for you...
I mean for us...
780
01:14:32,003 --> 01:14:34,488
I have an offer we can’t refuse.
781
01:14:44,345 --> 01:14:46,108
A contract?
782
01:14:46,349 --> 01:14:49,675
We got an offer
to do the book about fine art.
783
01:14:49,835 --> 01:14:53,602
Tereza, I don’t want to do it
with anyone else.
784
01:14:54,603 --> 01:14:56,286
As a joke, fine.
785
01:14:56,366 --> 01:14:59,652
No, I’m serious.
It’ll be like the game with the dots.
786
01:14:59,732 --> 01:15:02,497
But I don’t know how to write a book.
787
01:15:03,619 --> 01:15:07,146
-True, I did like the game with the dots.
-So, okay?
788
01:15:07,306 --> 01:15:09,109
Yeah, okay.
789
01:15:09,309 --> 01:15:11,113
Tereza!
790
01:15:24,216 --> 01:15:26,139
I guess I’ll be going...
791
01:15:28,343 --> 01:15:30,146
I guess I should.
792
01:15:33,432 --> 01:15:35,275
Do you wanna stay over?
793
01:15:47,257 --> 01:15:49,180
That’s so wonderful...
794
01:15:50,222 --> 01:15:52,226
It’s unbelievable...
795
01:15:57,194 --> 01:16:00,721
When the time is right I’ll turn you over.
796
01:16:01,442 --> 01:16:05,489
Love is play,
the same as that book of yours.
797
01:16:06,250 --> 01:16:08,174
What do you mean my book?
798
01:16:08,935 --> 01:16:14,745
It’s our book, isn’t it? It won’t contain
anything you don’t want or approve.
799
01:16:15,347 --> 01:16:20,195
Okay, if it’s like that,
you can turn over on your back.
800
01:16:51,771 --> 01:16:56,980
You’re a surprisingly talented pupil...
and ambitious.
801
01:17:01,909 --> 01:17:05,956
Let’s not stop till I get an A.
802
01:17:08,721 --> 01:17:12,247
Maybe we can take a little break.
803
01:17:13,169 --> 01:17:15,894
Okay, but just a little one.
804
01:17:17,256 --> 01:17:21,023
Three, two, one...
805
01:17:40,257 --> 01:17:41,900
Hey, just relax.
806
01:17:43,222 --> 01:17:47,069
If David’s anything like me
he’ll be home soon.
807
01:17:47,550 --> 01:17:49,874
He’s got other concerns now.
808
01:17:50,475 --> 01:17:55,204
Yeah? As far as I know
you haven’t been home for 20 years.
809
01:17:58,610 --> 01:18:02,376
I took off 20 years ago,
and I’m taking off now.
810
01:18:09,469 --> 01:18:12,755
I never had such a pretty teacher before.
811
01:18:13,676 --> 01:18:16,161
What’s my grade point average?
812
01:18:18,204 --> 01:18:23,854
That little warm-up quiz
at the beginning? You get a D.
813
01:18:23,975 --> 01:18:26,539
You get an A for theory,
but I figured as much.
814
01:18:26,659 --> 01:18:29,184
But putting it into practice is about a C.
815
01:18:29,344 --> 01:18:32,590
But, my dear student, I think
the full two-hour exam saved you.
816
01:18:33,351 --> 01:18:36,998
You took the initiative,
you were active...
817
01:18:37,639 --> 01:18:42,527
and you were very innovative...
But you could use practice.
818
01:18:42,968 --> 01:18:45,413
Know anyone who could help you?
819
01:18:45,974 --> 01:18:49,059
Overall you get a B, maybe a B-.
820
01:18:50,261 --> 01:18:52,706
And that’s because of
the shout out during the lesson!
821
01:18:53,427 --> 01:18:57,274
Well, okay,
thanks for the verbal evaluation.
822
01:18:57,394 --> 01:19:01,321
It’s obvious you subscribe
to the latest pedagogical trends.
823
01:19:01,401 --> 01:19:04,687
And now the student
will evaluate the teacher, okay?
824
01:19:04,807 --> 01:19:07,091
Preparation for the first class...
825
01:19:07,171 --> 01:19:10,978
I admit, the improv really worked.
You get an A.
826
01:19:12,140 --> 01:19:14,825
Did it involve years of practice?
827
01:19:15,306 --> 01:19:19,393
Hey, corporal punishment
was outlawed years ago!
828
01:19:20,715 --> 01:19:22,518
Tereza...
829
01:19:22,879 --> 01:19:24,682
I love you.
830
01:19:32,336 --> 01:19:34,740
This is how I love you, Tereza!
831
01:19:38,627 --> 01:19:40,430
-Like the blue heavens?
-Yeah, heavenly blue!
832
01:19:40,791 --> 01:19:43,395
And green and red and yellow too!
833
01:19:44,397 --> 01:19:49,286
But mainly when you look up
into the heavens you have to agree.
834
01:19:50,728 --> 01:19:52,171
I think I do.
835
01:19:52,251 --> 01:19:58,142
It’s deep, blue, heavenly,
hopeful, cosmic, never-ending!
836
01:20:01,347 --> 01:20:03,872
You know, you’re right.
837
01:20:04,032 --> 01:20:06,436
In a word, I love you heavenly.
838
01:20:44,303 --> 01:20:47,709
-Is your mom an alcoholic?
-What makes you think that?
839
01:20:48,311 --> 01:20:52,758
Because she’s... she’s...
Just tell me straight.
840
01:20:53,079 --> 01:20:57,968
No, my mom’s a yoga-holic.
She’s just been sitting too long.
841
01:20:58,408 --> 01:21:00,212
Let me help you.
842
01:21:01,334 --> 01:21:02,776
Thanks.
843
01:21:03,217 --> 01:21:05,902
Mom, this is Tereza.
844
01:21:06,623 --> 01:21:08,426
Hello.
845
01:21:08,667 --> 01:21:10,470
Nice to meet you.
846
01:21:11,151 --> 01:21:13,355
Come, I’ll show you around.
847
01:21:16,841 --> 01:21:19,766
Swamiji, thank you. So much.
848
01:21:38,600 --> 01:21:42,767
I’ll be over in a minute, Jarouš.
I roasted us a goose.
849
01:22:00,398 --> 01:22:02,202
Is it okay?
850
01:22:02,282 --> 01:22:05,006
Yeah, it’s good.
851
01:22:13,101 --> 01:22:15,305
Come on, Dad! Give it a rest!
852
01:22:15,425 --> 01:22:17,549
What? I’m creating...
853
01:23:36,489 --> 01:23:41,297
Subtitled by John Brent
67544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.