All language subtitles for Marvels.Guardians.of.the.Galaxy.S03E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,830 [Phyla] Guardians of the Galaxy, 3 00:00:07,830 --> 00:00:10,080 you are accused of high crimes 4 00:00:10,080 --> 00:00:11,790 against the Kree Empire, 5 00:00:11,790 --> 00:00:15,210 and will be detained here until your trial. 6 00:00:17,500 --> 00:00:18,880 [Gamora] Brace yourselves, Guardians. 7 00:00:18,880 --> 00:00:21,250 Kree prisons are notoriously harsh. 8 00:00:22,420 --> 00:00:23,830 And yet Drax finds this one 9 00:00:23,830 --> 00:00:25,250 sleekly designed. 10 00:00:35,830 --> 00:00:37,000 [Quill] You know, I got to say, Gamora, 11 00:00:37,000 --> 00:00:39,420 not really feeling the harsh here. 12 00:00:39,420 --> 00:00:41,000 I am Groot. 13 00:00:41,000 --> 00:00:42,170 [Rocket] Hoo hoo! 14 00:00:42,170 --> 00:00:43,620 I always wanted to be thrown 15 00:00:43,620 --> 00:00:44,830 into a place like this. 16 00:00:44,830 --> 00:00:46,790 Seriously, Rocket? You wanted to be thrown 17 00:00:46,790 --> 00:00:48,790 into a place that looks like my grandmother's house? 18 00:00:48,790 --> 00:00:51,750 Flarg, yeah. The cells are modular. 19 00:00:51,750 --> 00:00:53,040 They move around at random, 20 00:00:53,040 --> 00:00:55,210 so it's impossible to plan an escape-- 21 00:00:55,210 --> 00:00:56,710 for anyone but me, of course. 22 00:00:56,710 --> 00:00:58,120 Welcome, dearies, 23 00:00:58,120 --> 00:01:00,210 to the Kree Monolith of Justice. 24 00:01:00,210 --> 00:01:03,250 I'm Doctor Minn-Erva, your dedicated guide 25 00:01:03,250 --> 00:01:06,120 to the world of rehabilitation. 26 00:01:06,120 --> 00:01:08,920 [snickering] 27 00:01:08,920 --> 00:01:10,750 Follow my rules, little rodent, 28 00:01:10,750 --> 00:01:12,580 and we'll get along fine. 29 00:01:12,580 --> 00:01:14,250 I ain't no-- [muffled grunt] 30 00:01:14,250 --> 00:01:16,670 Deviate from my rules, 31 00:01:16,670 --> 00:01:19,040 and there will be dire consequences. 32 00:01:19,040 --> 00:01:21,960 No one escapes from my facility. 33 00:01:28,960 --> 00:01:30,290 [chuckles] 34 00:01:30,290 --> 00:01:32,380 Challenge accepted. 35 00:01:32,380 --> 00:01:34,330 [Quill] Okay, look, I get it. 36 00:01:34,330 --> 00:01:36,920 Every fiber of your being is telling you to escape. 37 00:01:36,920 --> 00:01:38,380 But this time, we got to stay put 38 00:01:38,380 --> 00:01:40,880 so we can go to trial and prove our innocence. 39 00:01:40,880 --> 00:01:44,710 [Gamora] Hate to say it, Rocket, but Quill's right. 40 00:01:44,710 --> 00:01:47,960 For once, resist your natural instinct to be yourself. 41 00:01:47,960 --> 00:01:49,750 So the rumors are true. 42 00:01:49,750 --> 00:01:52,790 Let's see how tough you Guardians are. 43 00:01:52,790 --> 00:01:54,540 Yaah! 44 00:01:54,540 --> 00:01:55,620 [groaning] 45 00:01:55,620 --> 00:01:57,080 Violent intent 46 00:01:57,080 --> 00:01:59,920 is an infraction of Doctor Minn-Erva's rules. 47 00:01:59,920 --> 00:02:02,540 It's the rehab module for both of you. 48 00:02:02,540 --> 00:02:03,830 No. 49 00:02:03,830 --> 00:02:05,880 Not the rehab module! 50 00:02:07,580 --> 00:02:09,580 Time to follow my rules. 51 00:02:09,580 --> 00:02:10,790 Number 1: 52 00:02:10,790 --> 00:02:12,210 nobody messes with us. [thumping footsteps] 53 00:02:12,210 --> 00:02:14,790 You! Guardians of the Galaxy-- 54 00:02:14,790 --> 00:02:17,250 [Rocket shouting] 55 00:02:17,250 --> 00:02:19,620 Yaah! Oof! 56 00:02:19,620 --> 00:02:21,710 Anyone got a problem with that? 57 00:02:21,710 --> 00:02:23,460 [groaning] 58 00:02:23,460 --> 00:02:24,790 [Phyla] You might, 59 00:02:24,790 --> 00:02:26,920 considering you just knocked out 60 00:02:26,920 --> 00:02:28,040 your defense counsel. 61 00:02:28,040 --> 00:02:29,880 Defense counsel? 62 00:02:43,420 --> 00:02:45,290 [Gamora] Phyla, you already captured us. 63 00:02:45,290 --> 00:02:46,710 What are you doing here? 64 00:02:46,710 --> 00:02:48,670 I will be the Accuser in your trial, 65 00:02:48,670 --> 00:02:50,250 which shouldn't last long, 66 00:02:50,250 --> 00:02:52,880 considering the state of your defense counsel. 67 00:02:52,880 --> 00:02:55,880 Come on, you ugly lawyer, wake up! 68 00:02:55,880 --> 00:02:58,750 Fine. I'll be our defense counsel. 69 00:02:58,750 --> 00:03:01,920 Ha ha ha ha ha ha ha! 70 00:03:01,920 --> 00:03:03,880 Wait. You are serious? 71 00:03:03,880 --> 00:03:05,710 Seriously delusional. 72 00:03:05,710 --> 00:03:07,540 Very well, counselor. 73 00:03:07,540 --> 00:03:10,170 You can start by making a full confession. 74 00:03:10,170 --> 00:03:12,170 What? Wh-- That we were tricked 75 00:03:12,170 --> 00:03:14,250 into stealing some mystery box from the Kree, 76 00:03:14,250 --> 00:03:15,960 which was stolen from us? 77 00:03:15,960 --> 00:03:19,210 If you will not confess the location of the item, 78 00:03:19,210 --> 00:03:21,380 then your only hope is for a friendly witness 79 00:03:21,380 --> 00:03:22,830 to testify on your behalf. 80 00:03:22,830 --> 00:03:25,960 Okay, we saved the galaxy, like, a dozen times. 81 00:03:25,960 --> 00:03:27,210 How hard can that be? 82 00:03:35,330 --> 00:03:36,750 [Quill] Oh, hey, I know those guys. 83 00:03:36,750 --> 00:03:39,960 Yes. They all came to testify-- 84 00:03:39,960 --> 00:03:41,250 against you. 85 00:03:41,250 --> 00:03:43,880 Did anyone come to testify for us? 86 00:03:43,880 --> 00:03:45,880 Huzzah! 87 00:03:47,330 --> 00:03:48,880 Fandral. 88 00:03:48,880 --> 00:03:51,040 Fandral of Asgard, 89 00:03:51,040 --> 00:03:52,500 is it possible 90 00:03:52,500 --> 00:03:53,960 the Guardians could have breached 91 00:03:53,960 --> 00:03:55,880 a secure Kree facility 92 00:03:55,880 --> 00:03:57,170 and robbed it? 93 00:03:57,170 --> 00:04:00,040 By all means. They are excellent thieves. 94 00:04:00,040 --> 00:04:02,210 If anything in the galaxy went missing... [chuckles] 95 00:04:02,210 --> 00:04:04,880 I would wager it was stolen by the Guardians, 96 00:04:04,880 --> 00:04:08,960 especially that rascal Peter Quill. [laughing] 97 00:04:08,960 --> 00:04:10,710 I hate that guy. 98 00:04:10,710 --> 00:04:12,170 Silence. 99 00:04:12,170 --> 00:04:14,920 The Supreme Intelligence will have order. 100 00:04:14,920 --> 00:04:18,500 The accused will step forward and confess their crime 101 00:04:18,500 --> 00:04:21,290 and the location of my property. 102 00:04:21,290 --> 00:04:23,880 Okay, Your Blobbiness, 103 00:04:23,880 --> 00:04:26,080 I admit that it looks like we're guilty. 104 00:04:26,080 --> 00:04:28,250 But here is the twist. 105 00:04:28,250 --> 00:04:29,790 We were set up, 106 00:04:29,790 --> 00:04:32,170 framed by a con artist and schemer 107 00:04:32,170 --> 00:04:34,830 known as Howard the Duck. 108 00:04:34,830 --> 00:04:37,000 And this is the same Howard the Duck 109 00:04:37,000 --> 00:04:40,540 you claim stole your ship with the item on board. 110 00:04:40,540 --> 00:04:45,000 Can you describe this Howard to the court? 111 00:04:45,000 --> 00:04:47,210 I am Groot! 112 00:04:48,580 --> 00:04:50,960 That is him. The scoundrel! 113 00:04:50,960 --> 00:04:52,000 [grunts] 114 00:04:52,000 --> 00:04:53,830 Can you all confirm 115 00:04:53,830 --> 00:04:56,290 the defense counsel's story that you were framed 116 00:04:56,290 --> 00:04:59,710 by this Howard the Duck? 117 00:04:59,710 --> 00:05:01,290 I am Groot. Yes. I can. 118 00:05:01,290 --> 00:05:03,960 Whoever heard of a talking duck? 119 00:05:03,960 --> 00:05:06,170 Who even knows what a duck is? 120 00:05:06,170 --> 00:05:08,080 What are you doing? 121 00:05:08,080 --> 00:05:10,040 I won't rat out a fellow outlaw. 122 00:05:10,040 --> 00:05:12,080 It's part of the Outlaw Code. 123 00:05:12,080 --> 00:05:14,040 Seriously? This again? 124 00:05:14,040 --> 00:05:16,040 Somebody must have set up Howard. 125 00:05:16,040 --> 00:05:18,500 Somebody in this room. 126 00:05:18,500 --> 00:05:21,500 The Guardians of the Galaxy are guilty 127 00:05:21,500 --> 00:05:24,500 of high crimes against the Kree Empire. 128 00:05:24,500 --> 00:05:27,670 You will undergo severe interrogation 129 00:05:27,670 --> 00:05:30,290 until you confess your crimes, 130 00:05:30,290 --> 00:05:31,460 after which 131 00:05:31,460 --> 00:05:33,920 you will be executed 132 00:05:33,920 --> 00:05:36,000 painfully. 133 00:05:38,210 --> 00:05:39,500 [Rocket] We're about to be interrogated, 134 00:05:39,500 --> 00:05:41,120 so the less you know about this plan, 135 00:05:41,120 --> 00:05:42,330 the better. [grumbling] 136 00:05:42,330 --> 00:05:44,500 Drax, find me a Universal Hex Bolt. 137 00:05:44,500 --> 00:05:46,880 Every drainage system in the galaxy has one. 138 00:05:46,880 --> 00:05:48,290 Try the exercise yard. 139 00:05:48,290 --> 00:05:50,080 This colorful jiggling dessert 140 00:05:50,080 --> 00:05:52,670 is giving me more than enough exercise. 141 00:05:52,670 --> 00:05:55,170 Gammy, I need a half dozen of those guards' buttons, 142 00:05:55,170 --> 00:05:56,880 but no one can know they're missing. 143 00:05:56,880 --> 00:05:59,170 You'll have to swipe some from the prison laundry. 144 00:05:59,170 --> 00:06:01,250 Groot, you got the tough job. 145 00:06:01,250 --> 00:06:03,500 I need that. 146 00:06:04,580 --> 00:06:06,880 [toilet flushes] 147 00:06:10,170 --> 00:06:12,000 Quill, I need a transducer coil switch 148 00:06:12,000 --> 00:06:13,830 from that food dispenser. 149 00:06:13,830 --> 00:06:16,460 No, no. That's a fake assignment. 150 00:06:16,460 --> 00:06:18,790 You always trick me into getting a part you don't need, 151 00:06:18,790 --> 00:06:20,420 and then you laugh about it later. 152 00:06:20,420 --> 00:06:22,620 [groans] I don't got time for this. 153 00:06:22,620 --> 00:06:24,620 Okay, fine. You can be the distraction. 154 00:06:24,620 --> 00:06:26,170 Ow! [grunts] 155 00:06:26,170 --> 00:06:28,250 [growling] 156 00:06:30,540 --> 00:06:32,750 I take it back! You can be the distraction! 157 00:06:32,750 --> 00:06:33,790 Aah! 158 00:06:33,790 --> 00:06:34,960 Uhh! 159 00:06:44,620 --> 00:06:46,040 [burbling] 160 00:06:46,040 --> 00:06:48,250 [groans] 161 00:06:48,250 --> 00:06:51,580 Peter Quill, I know from studying your records 162 00:06:51,580 --> 00:06:54,620 that when a Guardian is involved in a prison fight, 163 00:06:54,620 --> 00:06:56,710 it is often a distraction 164 00:06:56,710 --> 00:06:59,120 for someone like you. 165 00:06:59,120 --> 00:07:00,880 Almost. 166 00:07:02,920 --> 00:07:04,920 Huh? [chuckles] 167 00:07:07,750 --> 00:07:11,120 [Doctor Minn-Erva] What are you hiding there, rodent? 168 00:07:11,120 --> 00:07:14,120 Get this through your thick blue skull, lady. 169 00:07:14,120 --> 00:07:16,750 I ain't no rodent! 170 00:07:16,750 --> 00:07:19,420 There's no need for that tone. 171 00:07:22,790 --> 00:07:24,210 Aren't those the same inmates 172 00:07:24,210 --> 00:07:26,330 who tried to attack us when we got here? 173 00:07:26,330 --> 00:07:28,500 And now they are rehabilitated, 174 00:07:28,500 --> 00:07:30,080 as you all will be. 175 00:07:30,080 --> 00:07:32,380 [shouting] 176 00:07:35,040 --> 00:07:38,000 Stick to the plan. [bell dings] 177 00:07:42,330 --> 00:07:44,170 I am Groot? 178 00:07:52,250 --> 00:07:53,170 Uhh. 179 00:07:57,330 --> 00:07:59,170 What the flarg? 180 00:08:04,000 --> 00:08:06,080 [grunting] 181 00:08:06,080 --> 00:08:08,120 I ain't talkin'. 182 00:08:10,880 --> 00:08:14,290 That's no attitude for a good little rodent. 183 00:08:14,290 --> 00:08:15,880 I ain't no rodent! 184 00:08:15,880 --> 00:08:17,040 [grunts] 185 00:08:17,040 --> 00:08:18,920 And I definitely ain't good. 186 00:08:20,960 --> 00:08:23,420 I know this is a process for you. 187 00:08:23,420 --> 00:08:24,960 [grunting] 188 00:08:24,960 --> 00:08:28,210 I'd like to process you into a million pieces! 189 00:08:28,210 --> 00:08:30,540 I've decided it will be best for you 190 00:08:30,540 --> 00:08:34,420 to have a period of Total Immediate Mental Eradication 191 00:08:34,420 --> 00:08:36,710 Of Unacceptable Temperament. 192 00:08:36,710 --> 00:08:39,170 Or what I call a TIMEOUT. 193 00:08:41,210 --> 00:08:43,080 [yells, grunts] 194 00:08:47,460 --> 00:08:49,380 This supposed to scare me? 195 00:08:49,380 --> 00:08:52,000 Ha! I never had so much fun in my li-- 196 00:08:52,000 --> 00:08:54,670 [electricity arcing] [shouting] 197 00:09:09,290 --> 00:09:10,170 [sighs] 198 00:09:10,170 --> 00:09:11,460 Uhh! 199 00:09:11,460 --> 00:09:12,960 Prisoner, resume exercise. 200 00:09:12,960 --> 00:09:15,380 [sighs] You call this exercise? 201 00:09:15,380 --> 00:09:17,210 I call it forced labor. 202 00:09:17,210 --> 00:09:18,380 [grunting] 203 00:09:18,380 --> 00:09:20,880 How can it be labor if it is not laborious? 204 00:09:20,880 --> 00:09:22,880 [grunting] 205 00:09:28,040 --> 00:09:30,710 Behold. The Universal Hex Bolt! 206 00:09:30,710 --> 00:09:34,710 Intent to escape is an infraction of Doctor Minn-Erva's rules. 207 00:09:35,880 --> 00:09:37,210 [whirring] 208 00:09:37,210 --> 00:09:39,210 [Gamora] You're up, distraction. 209 00:09:39,210 --> 00:09:42,380 [shouting] 210 00:09:44,290 --> 00:09:46,380 [shouting] 211 00:09:47,380 --> 00:09:48,790 Aah! 212 00:09:48,790 --> 00:09:50,380 [grunts] 213 00:09:50,380 --> 00:09:52,120 Ah. 214 00:09:53,250 --> 00:09:55,080 [grunting] 215 00:09:55,080 --> 00:10:00,460 I... am... Groot! 216 00:10:02,210 --> 00:10:04,040 I am Groot! [grunting] 217 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 [groans] Huh? 218 00:10:16,960 --> 00:10:19,250 Yes! Our weapons! 219 00:10:21,080 --> 00:10:22,380 [grunts] Aah! 220 00:10:25,290 --> 00:10:26,830 [shouting] 221 00:10:28,330 --> 00:10:31,080 [shouting] 222 00:10:31,080 --> 00:10:33,500 If you will not learn to do the right thing, 223 00:10:33,500 --> 00:10:37,330 I will teach you not to do the wrong thing. 224 00:10:37,330 --> 00:10:40,250 Oh-ho, I'll show you. 225 00:10:40,250 --> 00:10:42,290 [shouting] 226 00:10:45,880 --> 00:10:47,170 Yaah! 227 00:10:50,290 --> 00:10:52,420 Such defiance. 228 00:10:52,420 --> 00:10:55,380 Perhaps you need another turn in the TIMEOUT box. 229 00:10:55,380 --> 00:11:00,790 No! [pants] No, thank you... lady. 230 00:11:00,790 --> 00:11:02,960 Oh. So polite. 231 00:11:02,960 --> 00:11:05,170 I think we're making progress. 232 00:11:11,170 --> 00:11:13,290 Now, that's a spin cycle. 233 00:11:14,330 --> 00:11:16,670 There are the buttons Rocket needs. 234 00:11:16,670 --> 00:11:18,170 You will require a distraction. 235 00:11:18,170 --> 00:11:19,330 [shouting] 236 00:11:21,210 --> 00:11:24,420 [sighs] Apparently, I've already got this. 237 00:11:24,420 --> 00:11:27,620 I'm always the distraction! 238 00:11:27,620 --> 00:11:29,380 We need backup! 239 00:11:43,420 --> 00:11:44,460 [grunts] 240 00:11:44,460 --> 00:11:46,580 Oka-- Not the face! 241 00:11:46,580 --> 00:11:48,710 Not the face! [rumbling] 242 00:11:53,460 --> 00:11:54,790 [shouting] 243 00:12:02,080 --> 00:12:04,500 [gasping, coughing] 244 00:12:04,500 --> 00:12:06,460 I got the buttons Rocket wanted. 245 00:12:06,460 --> 00:12:09,210 [coughing] As did I. 246 00:12:09,210 --> 00:12:11,380 [coughs] Me t-- 247 00:12:11,380 --> 00:12:12,620 Never mind. 248 00:12:16,920 --> 00:12:20,170 [grunting] [snap] 249 00:12:22,380 --> 00:12:25,620 I am Groot. 250 00:12:25,620 --> 00:12:27,380 I don't need you to turn the Guardians 251 00:12:27,380 --> 00:12:29,620 into model citizens, Minn-Erva. 252 00:12:29,620 --> 00:12:31,420 I need a confession! 253 00:12:31,420 --> 00:12:33,000 You are compromising Kree justice 254 00:12:33,000 --> 00:12:34,710 for your own personal obsession. 255 00:12:34,710 --> 00:12:37,210 You may be an Accuser, dearie, 256 00:12:37,210 --> 00:12:39,420 but don't think you can accuse me. 257 00:12:39,420 --> 00:12:42,250 I will have results within the hour. 258 00:12:42,250 --> 00:12:45,750 Sadly, Rocket, we've run out of time. 259 00:12:45,750 --> 00:12:48,710 Hey, I got all day. 260 00:12:48,710 --> 00:12:52,080 The cranial interrogator can take you back, 261 00:12:52,080 --> 00:12:55,420 back to the time your behavior problems began. 262 00:12:55,420 --> 00:12:57,540 You can start afresh, 263 00:12:57,540 --> 00:12:59,750 if you survive. 264 00:12:59,750 --> 00:13:01,290 [electricity arcing] 265 00:13:04,500 --> 00:13:05,460 [grumbling] 266 00:13:07,620 --> 00:13:10,380 [arcing intensifies] [grunting] 267 00:13:14,040 --> 00:13:15,830 [Quill] We got everything Rocket asked for. 268 00:13:15,830 --> 00:13:17,710 [Gamora] Almost everything. 269 00:13:17,710 --> 00:13:20,290 I am Groot. 270 00:13:21,540 --> 00:13:23,120 Without Rocket, we still have no idea 271 00:13:23,120 --> 00:13:24,500 what to do with any of it. 272 00:13:36,460 --> 00:13:38,290 I am Groot! 273 00:13:38,290 --> 00:13:39,880 Yeah! [shouts] 274 00:13:46,210 --> 00:13:48,620 [grunting] 275 00:13:52,170 --> 00:13:55,500 Rocket, I know you want to be good, 276 00:13:55,500 --> 00:13:59,380 and I have made you something to help you do just that. 277 00:13:59,380 --> 00:14:03,170 Comply, and the pain will all stop. 278 00:14:03,170 --> 00:14:05,210 [grunting] 279 00:14:07,380 --> 00:14:08,670 That's right, punks! 280 00:14:08,670 --> 00:14:11,620 Who's a distraction now, huh? [laughs] 281 00:14:11,620 --> 00:14:14,000 Gloat later. We need to get Rocket. 282 00:14:16,710 --> 00:14:18,040 [beeps] 283 00:14:19,080 --> 00:14:21,250 Welcome, dearies. 284 00:14:21,250 --> 00:14:22,880 [Drax] Where is our friend? 285 00:14:22,880 --> 00:14:24,500 [Quill] Rocket! 286 00:14:24,500 --> 00:14:27,500 Oh, good. Whew. You're still yourself. 287 00:14:27,500 --> 00:14:30,290 I'm better than myself. 288 00:14:30,290 --> 00:14:33,620 I'm a good little rodent now. 289 00:14:38,000 --> 00:14:40,580 Your friends have broken my rules. 290 00:14:40,580 --> 00:14:42,080 Subdue them. 291 00:14:42,080 --> 00:14:44,040 You don't have to listen to her. 292 00:14:44,040 --> 00:14:47,290 I don't have to. I want to. 293 00:14:47,290 --> 00:14:48,620 [yells] 294 00:14:48,620 --> 00:14:50,420 Rocket, no! Uhh! 295 00:14:52,540 --> 00:14:54,460 That woman has damaged your mind. 296 00:14:54,460 --> 00:14:58,540 She freed my mind. Raah! 297 00:14:58,540 --> 00:15:00,540 [shouting] 298 00:15:04,710 --> 00:15:06,580 [all groaning] 299 00:15:06,580 --> 00:15:08,790 [Doctor Minn-Erva] Now, be a good little rodent 300 00:15:08,790 --> 00:15:11,670 and put your friends in the TIMEOUT box, 301 00:15:11,670 --> 00:15:13,380 would you, dearie? 302 00:15:17,000 --> 00:15:18,330 Uhh! Aah! 303 00:15:18,330 --> 00:15:19,960 Aah! Uhh! 304 00:15:31,580 --> 00:15:34,040 There we are. Eh... 305 00:15:34,040 --> 00:15:36,580 A good little rodent. 306 00:15:40,380 --> 00:15:42,790 She did it. She actually broke him. 307 00:15:42,790 --> 00:15:44,670 And from the looks of that light show, 308 00:15:44,670 --> 00:15:45,960 I'd say we're next. 309 00:15:49,420 --> 00:15:52,080 [echoing] Okay, everybody, resist the mind control. 310 00:15:52,080 --> 00:15:53,620 Think of my favorite songs. 311 00:15:53,620 --> 00:15:55,380 [echoing] We hate your songs. 312 00:15:55,380 --> 00:15:56,830 Fine. But whatever you do, 313 00:15:56,830 --> 00:15:58,580 don't stare at the-- 314 00:15:58,580 --> 00:15:59,880 the... 315 00:15:59,880 --> 00:16:01,040 lights. 316 00:16:02,710 --> 00:16:05,120 The lights... 317 00:16:05,120 --> 00:16:07,670 Stare at the-- Huh? 318 00:16:07,670 --> 00:16:10,750 [Rocket] If you're watching this, then either I'm krutacked, 319 00:16:10,750 --> 00:16:13,250 or my plan is working perfectly. 320 00:16:13,250 --> 00:16:15,170 You losers better have all the components, 321 00:16:15,170 --> 00:16:16,670 'cause you're gonna rig them up here 322 00:16:16,670 --> 00:16:19,170 inside the TIMEOUT box. 323 00:16:21,710 --> 00:16:23,290 Ha! See? 324 00:16:23,290 --> 00:16:25,500 Even creepy granny lady can't stop Rocket 325 00:16:25,500 --> 00:16:26,750 from being Rocket. 326 00:16:26,750 --> 00:16:28,540 I am Groot! 327 00:16:31,290 --> 00:16:33,380 [Drax] But did Rocket leave us these instructions 328 00:16:33,380 --> 00:16:35,960 before or after he was rehabilitated? 329 00:16:38,580 --> 00:16:41,330 So neat and well behaved. [chuckles] 330 00:16:41,330 --> 00:16:43,920 Now I need you to confess the location 331 00:16:43,920 --> 00:16:46,080 of the item you stole from the Kree. 332 00:16:46,080 --> 00:16:49,000 I do not know where it is. 333 00:16:49,000 --> 00:16:50,960 I believe you, dearie, 334 00:16:50,960 --> 00:16:53,880 but your friends may know something more. 335 00:16:53,880 --> 00:16:55,710 I will get them to confess. 336 00:16:55,710 --> 00:16:58,500 Please, may I do that for you? 337 00:16:58,500 --> 00:17:01,290 Oh, you are such a good little rodent. 338 00:17:01,290 --> 00:17:03,380 Come give your Auntie Minn-Erva a hug. 339 00:17:07,000 --> 00:17:08,620 I cannot bear to watch. 340 00:17:15,330 --> 00:17:16,710 Well, don't just stand there, dummies. 341 00:17:16,710 --> 00:17:17,790 Get to work. 342 00:17:17,790 --> 00:17:19,080 But you hugged her. 343 00:17:19,080 --> 00:17:22,040 Yeah, so I could swipe these! 344 00:17:22,040 --> 00:17:25,830 Now would be a good time to tell us what your plan is. 345 00:17:25,830 --> 00:17:27,620 So, you know all the power outages 346 00:17:27,620 --> 00:17:29,330 you guys caused getting this stuff? 347 00:17:31,880 --> 00:17:34,830 Well, the generator's already rerouted all systems 348 00:17:34,830 --> 00:17:36,880 to the biggest power consumer in the place: 349 00:17:36,880 --> 00:17:39,290 the TIMEOUT box. [whirring] 350 00:17:43,790 --> 00:17:46,880 So what do you say we flush this joint? 351 00:17:47,880 --> 00:17:50,710 [whirring] [rumbling] 352 00:17:50,710 --> 00:17:52,920 [gasps] Guards! 353 00:17:52,920 --> 00:17:54,710 If you can't escape from prison, 354 00:17:54,710 --> 00:17:56,710 then you got to escape with prison! 355 00:18:05,670 --> 00:18:06,960 Go stop Grandma Nutjob 356 00:18:06,960 --> 00:18:08,540 while I fly us out of here. 357 00:18:11,960 --> 00:18:14,460 You've all been very naughty, hmm? 358 00:18:14,460 --> 00:18:15,750 Uhh! 359 00:18:16,920 --> 00:18:18,210 [Quill] Our weapons! 360 00:18:19,210 --> 00:18:20,250 Thanks, Rocket. 361 00:18:20,250 --> 00:18:21,330 Ah-ah-ah! 362 00:18:21,330 --> 00:18:22,620 I wouldn't do that, 363 00:18:22,620 --> 00:18:24,580 or you'll be in for quite a shock. 364 00:18:26,290 --> 00:18:28,040 Or you would be 365 00:18:28,040 --> 00:18:31,580 if I still had my knitting needles. 366 00:18:37,790 --> 00:18:39,420 [grunts] 367 00:18:42,580 --> 00:18:46,920 Uhh! Oh, this is unacceptable! 368 00:18:46,920 --> 00:18:49,620 Lady, we're the Guardians of the Galaxy. 369 00:18:49,620 --> 00:18:52,580 We don't just break rules, we obliterate them. 370 00:18:59,250 --> 00:19:02,380 Then obliteration is what you shall receive. 371 00:19:03,830 --> 00:19:05,750 If you will not be rehabilitated, 372 00:19:05,750 --> 00:19:07,580 you will be punished. 373 00:19:11,540 --> 00:19:13,000 Disable that module! 374 00:19:13,000 --> 00:19:14,710 I want them alive! 375 00:19:30,000 --> 00:19:32,620 Have to say, I kind of liked her better in the chair. 376 00:19:47,920 --> 00:19:49,420 Uhh! Aah! 377 00:19:49,420 --> 00:19:51,250 Hold still, dearie. 378 00:19:57,040 --> 00:19:58,540 Aah! 379 00:20:00,830 --> 00:20:02,380 Now behave. 380 00:20:07,830 --> 00:20:10,000 [grunts] 381 00:20:10,000 --> 00:20:11,330 Ah-ah-ah. 382 00:20:17,790 --> 00:20:20,000 Stop right there, rodent. 383 00:20:20,000 --> 00:20:22,830 So rude. Didn't even say "please." 384 00:20:22,830 --> 00:20:25,960 I think some naughty warden needs a little rehabilitation. 385 00:20:31,170 --> 00:20:33,080 Aaahh! 386 00:20:33,080 --> 00:20:35,500 I'm thinking an outpatient program. 387 00:20:35,500 --> 00:20:37,000 Show her the door. 388 00:20:42,620 --> 00:20:43,620 Aah! 389 00:20:46,000 --> 00:20:48,710 No! Noooo! 390 00:20:50,000 --> 00:20:52,460 [whimpering] 391 00:20:55,880 --> 00:20:57,000 Minn-Erva? 392 00:20:57,000 --> 00:20:58,080 Ohh! 393 00:20:58,080 --> 00:21:00,920 The prisoners are getting away! 394 00:21:02,380 --> 00:21:03,620 Oh, look at that. 395 00:21:03,620 --> 00:21:05,250 Ladies are too slow to follow us. 396 00:21:05,250 --> 00:21:07,460 We have escaped the inescapable, 397 00:21:07,460 --> 00:21:10,750 but I have yet to devour the un-devourable. 398 00:21:11,880 --> 00:21:13,540 Never mind. 399 00:21:13,540 --> 00:21:14,960 I think we have bigger issues, 400 00:21:14,960 --> 00:21:17,580 like tracking down that stolen Kree package 401 00:21:17,580 --> 00:21:19,580 and clearing our names. 402 00:21:19,580 --> 00:21:21,960 I am Groot. 403 00:21:21,960 --> 00:21:24,120 No. I won't rat out Howard. 404 00:21:25,380 --> 00:21:27,790 But ain't nothing in the Outlaw Code 405 00:21:27,790 --> 00:21:30,790 says we can't get some payback on that krutacker 406 00:21:30,790 --> 00:21:32,920 for setting us up. 25478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.