Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,830
[Phyla]
Guardians of the Galaxy,
3
00:00:07,830 --> 00:00:10,080
you are accused
of high crimes
4
00:00:10,080 --> 00:00:11,790
against the Kree Empire,
5
00:00:11,790 --> 00:00:15,210
and will be detained here
until your trial.
6
00:00:17,500 --> 00:00:18,880
[Gamora]
Brace yourselves,
Guardians.
7
00:00:18,880 --> 00:00:21,250
Kree prisons are
notoriously harsh.
8
00:00:22,420 --> 00:00:23,830
And yet Drax finds this one
9
00:00:23,830 --> 00:00:25,250
sleekly designed.
10
00:00:35,830 --> 00:00:37,000
[Quill] You know,
I got to say, Gamora,
11
00:00:37,000 --> 00:00:39,420
not really feeling
the harsh here.
12
00:00:39,420 --> 00:00:41,000
I am Groot.
13
00:00:41,000 --> 00:00:42,170
[Rocket]
Hoo hoo!
14
00:00:42,170 --> 00:00:43,620
I always wanted to be thrown
15
00:00:43,620 --> 00:00:44,830
into a place like this.
16
00:00:44,830 --> 00:00:46,790
Seriously, Rocket?
You wanted to be thrown
17
00:00:46,790 --> 00:00:48,790
into a place that looks
like my grandmother's house?
18
00:00:48,790 --> 00:00:51,750
Flarg, yeah.
The cells are modular.
19
00:00:51,750 --> 00:00:53,040
They move around at random,
20
00:00:53,040 --> 00:00:55,210
so it's impossible
to plan an escape--
21
00:00:55,210 --> 00:00:56,710
for anyone but me, of course.
22
00:00:56,710 --> 00:00:58,120
Welcome, dearies,
23
00:00:58,120 --> 00:01:00,210
to the Kree Monolith
of Justice.
24
00:01:00,210 --> 00:01:03,250
I'm Doctor Minn-Erva,
your dedicated guide
25
00:01:03,250 --> 00:01:06,120
to the world
of rehabilitation.
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,920
[snickering]
27
00:01:08,920 --> 00:01:10,750
Follow my rules,
little rodent,
28
00:01:10,750 --> 00:01:12,580
and we'll
get along fine.
29
00:01:12,580 --> 00:01:14,250
I ain't no--
[muffled grunt]
30
00:01:14,250 --> 00:01:16,670
Deviate from my rules,
31
00:01:16,670 --> 00:01:19,040
and there will be
dire consequences.
32
00:01:19,040 --> 00:01:21,960
No one escapes
from my facility.
33
00:01:28,960 --> 00:01:30,290
[chuckles]
34
00:01:30,290 --> 00:01:32,380
Challenge accepted.
35
00:01:32,380 --> 00:01:34,330
[Quill]
Okay, look, I get it.
36
00:01:34,330 --> 00:01:36,920
Every fiber of your being
is telling you to escape.
37
00:01:36,920 --> 00:01:38,380
But this time,
we got to stay put
38
00:01:38,380 --> 00:01:40,880
so we can go to trial
and prove our innocence.
39
00:01:40,880 --> 00:01:44,710
[Gamora]
Hate to say it, Rocket,
but Quill's right.
40
00:01:44,710 --> 00:01:47,960
For once, resist
your natural instinct
to be yourself.
41
00:01:47,960 --> 00:01:49,750
So the rumors are true.
42
00:01:49,750 --> 00:01:52,790
Let's see how tough
you Guardians are.
43
00:01:52,790 --> 00:01:54,540
Yaah!
44
00:01:54,540 --> 00:01:55,620
[groaning]
45
00:01:55,620 --> 00:01:57,080
Violent intent
46
00:01:57,080 --> 00:01:59,920
is an infraction
of Doctor Minn-Erva's rules.
47
00:01:59,920 --> 00:02:02,540
It's the rehab module
for both of you.
48
00:02:02,540 --> 00:02:03,830
No.
49
00:02:03,830 --> 00:02:05,880
Not the rehab module!
50
00:02:07,580 --> 00:02:09,580
Time to follow my rules.
51
00:02:09,580 --> 00:02:10,790
Number 1:
52
00:02:10,790 --> 00:02:12,210
nobody messes with us.
[thumping footsteps]
53
00:02:12,210 --> 00:02:14,790
You! Guardians
of the Galaxy--
54
00:02:14,790 --> 00:02:17,250
[Rocket shouting]
55
00:02:17,250 --> 00:02:19,620
Yaah! Oof!
56
00:02:19,620 --> 00:02:21,710
Anyone got a problem
with that?
57
00:02:21,710 --> 00:02:23,460
[groaning]
58
00:02:23,460 --> 00:02:24,790
[Phyla]
You might,
59
00:02:24,790 --> 00:02:26,920
considering
you just knocked out
60
00:02:26,920 --> 00:02:28,040
your defense counsel.
61
00:02:28,040 --> 00:02:29,880
Defense counsel?
62
00:02:43,420 --> 00:02:45,290
[Gamora] Phyla,
you already captured us.
63
00:02:45,290 --> 00:02:46,710
What are you doing here?
64
00:02:46,710 --> 00:02:48,670
I will be the Accuser
in your trial,
65
00:02:48,670 --> 00:02:50,250
which shouldn't last long,
66
00:02:50,250 --> 00:02:52,880
considering the state
of your defense counsel.
67
00:02:52,880 --> 00:02:55,880
Come on, you ugly lawyer,
wake up!
68
00:02:55,880 --> 00:02:58,750
Fine. I'll be
our defense counsel.
69
00:02:58,750 --> 00:03:01,920
Ha ha ha ha
ha ha ha!
70
00:03:01,920 --> 00:03:03,880
Wait.
You are serious?
71
00:03:03,880 --> 00:03:05,710
Seriously delusional.
72
00:03:05,710 --> 00:03:07,540
Very well, counselor.
73
00:03:07,540 --> 00:03:10,170
You can start by making
a full confession.
74
00:03:10,170 --> 00:03:12,170
What? Wh--
That we were tricked
75
00:03:12,170 --> 00:03:14,250
into stealing
some mystery box
from the Kree,
76
00:03:14,250 --> 00:03:15,960
which was stolen from us?
77
00:03:15,960 --> 00:03:19,210
If you will not confess
the location of the item,
78
00:03:19,210 --> 00:03:21,380
then your only hope
is for a friendly witness
79
00:03:21,380 --> 00:03:22,830
to testify on your behalf.
80
00:03:22,830 --> 00:03:25,960
Okay, we saved the galaxy,
like, a dozen times.
81
00:03:25,960 --> 00:03:27,210
How hard can that be?
82
00:03:35,330 --> 00:03:36,750
[Quill] Oh, hey,
I know those guys.
83
00:03:36,750 --> 00:03:39,960
Yes. They all came
to testify--
84
00:03:39,960 --> 00:03:41,250
against you.
85
00:03:41,250 --> 00:03:43,880
Did anyone come
to testify for us?
86
00:03:43,880 --> 00:03:45,880
Huzzah!
87
00:03:47,330 --> 00:03:48,880
Fandral.
88
00:03:48,880 --> 00:03:51,040
Fandral of Asgard,
89
00:03:51,040 --> 00:03:52,500
is it possible
90
00:03:52,500 --> 00:03:53,960
the Guardians
could have breached
91
00:03:53,960 --> 00:03:55,880
a secure Kree facility
92
00:03:55,880 --> 00:03:57,170
and robbed it?
93
00:03:57,170 --> 00:04:00,040
By all means.
They are excellent thieves.
94
00:04:00,040 --> 00:04:02,210
If anything in the galaxy
went missing...
[chuckles]
95
00:04:02,210 --> 00:04:04,880
I would wager it was
stolen by the Guardians,
96
00:04:04,880 --> 00:04:08,960
especially that rascal
Peter Quill.
[laughing]
97
00:04:08,960 --> 00:04:10,710
I hate that guy.
98
00:04:10,710 --> 00:04:12,170
Silence.
99
00:04:12,170 --> 00:04:14,920
The Supreme Intelligence
will have order.
100
00:04:14,920 --> 00:04:18,500
The accused will step forward
and confess their crime
101
00:04:18,500 --> 00:04:21,290
and the location
of my property.
102
00:04:21,290 --> 00:04:23,880
Okay, Your Blobbiness,
103
00:04:23,880 --> 00:04:26,080
I admit that it looks
like we're guilty.
104
00:04:26,080 --> 00:04:28,250
But here is the twist.
105
00:04:28,250 --> 00:04:29,790
We were set up,
106
00:04:29,790 --> 00:04:32,170
framed by a con artist
and schemer
107
00:04:32,170 --> 00:04:34,830
known as Howard the Duck.
108
00:04:34,830 --> 00:04:37,000
And this is the same
Howard the Duck
109
00:04:37,000 --> 00:04:40,540
you claim stole your ship
with the item on board.
110
00:04:40,540 --> 00:04:45,000
Can you describe
this Howard to the court?
111
00:04:45,000 --> 00:04:47,210
I am Groot!
112
00:04:48,580 --> 00:04:50,960
That is him. The scoundrel!
113
00:04:50,960 --> 00:04:52,000
[grunts]
114
00:04:52,000 --> 00:04:53,830
Can you all confirm
115
00:04:53,830 --> 00:04:56,290
the defense counsel's story
that you were framed
116
00:04:56,290 --> 00:04:59,710
by this Howard the Duck?
117
00:04:59,710 --> 00:05:01,290
I am Groot.
Yes.
I can.
118
00:05:01,290 --> 00:05:03,960
Whoever heard
of a talking duck?
119
00:05:03,960 --> 00:05:06,170
Who even knows
what a duck is?
120
00:05:06,170 --> 00:05:08,080
What are you doing?
121
00:05:08,080 --> 00:05:10,040
I won't rat out
a fellow outlaw.
122
00:05:10,040 --> 00:05:12,080
It's part
of the Outlaw Code.
123
00:05:12,080 --> 00:05:14,040
Seriously? This again?
124
00:05:14,040 --> 00:05:16,040
Somebody
must have set up Howard.
125
00:05:16,040 --> 00:05:18,500
Somebody in this room.
126
00:05:18,500 --> 00:05:21,500
The Guardians of the Galaxy
are guilty
127
00:05:21,500 --> 00:05:24,500
of high crimes
against the Kree Empire.
128
00:05:24,500 --> 00:05:27,670
You will undergo
severe interrogation
129
00:05:27,670 --> 00:05:30,290
until you confess your crimes,
130
00:05:30,290 --> 00:05:31,460
after which
131
00:05:31,460 --> 00:05:33,920
you will be executed
132
00:05:33,920 --> 00:05:36,000
painfully.
133
00:05:38,210 --> 00:05:39,500
[Rocket]
We're about
to be interrogated,
134
00:05:39,500 --> 00:05:41,120
so the less you know
about this plan,
135
00:05:41,120 --> 00:05:42,330
the better.
[grumbling]
136
00:05:42,330 --> 00:05:44,500
Drax, find me
a Universal Hex Bolt.
137
00:05:44,500 --> 00:05:46,880
Every drainage system
in the galaxy has one.
138
00:05:46,880 --> 00:05:48,290
Try the exercise yard.
139
00:05:48,290 --> 00:05:50,080
This colorful jiggling dessert
140
00:05:50,080 --> 00:05:52,670
is giving me more
than enough exercise.
141
00:05:52,670 --> 00:05:55,170
Gammy, I need a half dozen
of those guards' buttons,
142
00:05:55,170 --> 00:05:56,880
but no one can know
they're missing.
143
00:05:56,880 --> 00:05:59,170
You'll have to swipe some
from the prison laundry.
144
00:05:59,170 --> 00:06:01,250
Groot, you got the tough job.
145
00:06:01,250 --> 00:06:03,500
I need that.
146
00:06:04,580 --> 00:06:06,880
[toilet flushes]
147
00:06:10,170 --> 00:06:12,000
Quill, I need
a transducer coil switch
148
00:06:12,000 --> 00:06:13,830
from that food dispenser.
149
00:06:13,830 --> 00:06:16,460
No, no.
That's a fake assignment.
150
00:06:16,460 --> 00:06:18,790
You always trick me
into getting a part
you don't need,
151
00:06:18,790 --> 00:06:20,420
and then you laugh
about it later.
152
00:06:20,420 --> 00:06:22,620
[groans] I don't
got time for this.
153
00:06:22,620 --> 00:06:24,620
Okay, fine. You can
be the distraction.
154
00:06:24,620 --> 00:06:26,170
Ow! [grunts]
155
00:06:26,170 --> 00:06:28,250
[growling]
156
00:06:30,540 --> 00:06:32,750
I take it back!
You can be the distraction!
157
00:06:32,750 --> 00:06:33,790
Aah!
158
00:06:33,790 --> 00:06:34,960
Uhh!
159
00:06:44,620 --> 00:06:46,040
[burbling]
160
00:06:46,040 --> 00:06:48,250
[groans]
161
00:06:48,250 --> 00:06:51,580
Peter Quill,
I know from studying
your records
162
00:06:51,580 --> 00:06:54,620
that when a Guardian is
involved in a prison fight,
163
00:06:54,620 --> 00:06:56,710
it is often a distraction
164
00:06:56,710 --> 00:06:59,120
for someone like you.
165
00:06:59,120 --> 00:07:00,880
Almost.
166
00:07:02,920 --> 00:07:04,920
Huh?
[chuckles]
167
00:07:07,750 --> 00:07:11,120
[Doctor Minn-Erva]
What are you hiding
there, rodent?
168
00:07:11,120 --> 00:07:14,120
Get this through
your thick blue skull, lady.
169
00:07:14,120 --> 00:07:16,750
I ain't no rodent!
170
00:07:16,750 --> 00:07:19,420
There's no need for that tone.
171
00:07:22,790 --> 00:07:24,210
Aren't those
the same inmates
172
00:07:24,210 --> 00:07:26,330
who tried to attack us
when we got here?
173
00:07:26,330 --> 00:07:28,500
And now they are
rehabilitated,
174
00:07:28,500 --> 00:07:30,080
as you all will be.
175
00:07:30,080 --> 00:07:32,380
[shouting]
176
00:07:35,040 --> 00:07:38,000
Stick to the plan.
[bell dings]
177
00:07:42,330 --> 00:07:44,170
I am Groot?
178
00:07:52,250 --> 00:07:53,170
Uhh.
179
00:07:57,330 --> 00:07:59,170
What the flarg?
180
00:08:04,000 --> 00:08:06,080
[grunting]
181
00:08:06,080 --> 00:08:08,120
I ain't talkin'.
182
00:08:10,880 --> 00:08:14,290
That's no attitude
for a good little rodent.
183
00:08:14,290 --> 00:08:15,880
I ain't no rodent!
184
00:08:15,880 --> 00:08:17,040
[grunts]
185
00:08:17,040 --> 00:08:18,920
And I definitely ain't good.
186
00:08:20,960 --> 00:08:23,420
I know this is
a process for you.
187
00:08:23,420 --> 00:08:24,960
[grunting]
188
00:08:24,960 --> 00:08:28,210
I'd like to process you
into a million pieces!
189
00:08:28,210 --> 00:08:30,540
I've decided it will
be best for you
190
00:08:30,540 --> 00:08:34,420
to have a period of Total
Immediate Mental Eradication
191
00:08:34,420 --> 00:08:36,710
Of Unacceptable Temperament.
192
00:08:36,710 --> 00:08:39,170
Or what I call a TIMEOUT.
193
00:08:41,210 --> 00:08:43,080
[yells, grunts]
194
00:08:47,460 --> 00:08:49,380
This supposed to scare me?
195
00:08:49,380 --> 00:08:52,000
Ha! I never had
so much fun in my li--
196
00:08:52,000 --> 00:08:54,670
[electricity arcing]
[shouting]
197
00:09:09,290 --> 00:09:10,170
[sighs]
198
00:09:10,170 --> 00:09:11,460
Uhh!
199
00:09:11,460 --> 00:09:12,960
Prisoner, resume exercise.
200
00:09:12,960 --> 00:09:15,380
[sighs]
You call this exercise?
201
00:09:15,380 --> 00:09:17,210
I call it forced labor.
202
00:09:17,210 --> 00:09:18,380
[grunting]
203
00:09:18,380 --> 00:09:20,880
How can it be labor
if it is not laborious?
204
00:09:20,880 --> 00:09:22,880
[grunting]
205
00:09:28,040 --> 00:09:30,710
Behold. The Universal Hex Bolt!
206
00:09:30,710 --> 00:09:34,710
Intent to escape
is an infraction
of Doctor Minn-Erva's rules.
207
00:09:35,880 --> 00:09:37,210
[whirring]
208
00:09:37,210 --> 00:09:39,210
[Gamora]
You're up, distraction.
209
00:09:39,210 --> 00:09:42,380
[shouting]
210
00:09:44,290 --> 00:09:46,380
[shouting]
211
00:09:47,380 --> 00:09:48,790
Aah!
212
00:09:48,790 --> 00:09:50,380
[grunts]
213
00:09:50,380 --> 00:09:52,120
Ah.
214
00:09:53,250 --> 00:09:55,080
[grunting]
215
00:09:55,080 --> 00:10:00,460
I... am... Groot!
216
00:10:02,210 --> 00:10:04,040
I am Groot!
[grunting]
217
00:10:15,040 --> 00:10:16,960
[groans]
Huh?
218
00:10:16,960 --> 00:10:19,250
Yes! Our weapons!
219
00:10:21,080 --> 00:10:22,380
[grunts]
Aah!
220
00:10:25,290 --> 00:10:26,830
[shouting]
221
00:10:28,330 --> 00:10:31,080
[shouting]
222
00:10:31,080 --> 00:10:33,500
If you will not learn
to do the right thing,
223
00:10:33,500 --> 00:10:37,330
I will teach you
not to do the wrong thing.
224
00:10:37,330 --> 00:10:40,250
Oh-ho, I'll show you.
225
00:10:40,250 --> 00:10:42,290
[shouting]
226
00:10:45,880 --> 00:10:47,170
Yaah!
227
00:10:50,290 --> 00:10:52,420
Such defiance.
228
00:10:52,420 --> 00:10:55,380
Perhaps you need another turn
in the TIMEOUT box.
229
00:10:55,380 --> 00:11:00,790
No!
[pants]
No, thank you... lady.
230
00:11:00,790 --> 00:11:02,960
Oh. So polite.
231
00:11:02,960 --> 00:11:05,170
I think we're making progress.
232
00:11:11,170 --> 00:11:13,290
Now, that's
a spin cycle.
233
00:11:14,330 --> 00:11:16,670
There are the buttons
Rocket needs.
234
00:11:16,670 --> 00:11:18,170
You will require
a distraction.
235
00:11:18,170 --> 00:11:19,330
[shouting]
236
00:11:21,210 --> 00:11:24,420
[sighs] Apparently,
I've already got this.
237
00:11:24,420 --> 00:11:27,620
I'm always the distraction!
238
00:11:27,620 --> 00:11:29,380
We need backup!
239
00:11:43,420 --> 00:11:44,460
[grunts]
240
00:11:44,460 --> 00:11:46,580
Oka-- Not the face!
241
00:11:46,580 --> 00:11:48,710
Not the face!
[rumbling]
242
00:11:53,460 --> 00:11:54,790
[shouting]
243
00:12:02,080 --> 00:12:04,500
[gasping, coughing]
244
00:12:04,500 --> 00:12:06,460
I got the buttons
Rocket wanted.
245
00:12:06,460 --> 00:12:09,210
[coughing]
As did I.
246
00:12:09,210 --> 00:12:11,380
[coughs]
Me t--
247
00:12:11,380 --> 00:12:12,620
Never mind.
248
00:12:16,920 --> 00:12:20,170
[grunting]
[snap]
249
00:12:22,380 --> 00:12:25,620
I am Groot.
250
00:12:25,620 --> 00:12:27,380
I don't need you
to turn the Guardians
251
00:12:27,380 --> 00:12:29,620
into model citizens,
Minn-Erva.
252
00:12:29,620 --> 00:12:31,420
I need a confession!
253
00:12:31,420 --> 00:12:33,000
You are compromising
Kree justice
254
00:12:33,000 --> 00:12:34,710
for your own personal
obsession.
255
00:12:34,710 --> 00:12:37,210
You may be an Accuser, dearie,
256
00:12:37,210 --> 00:12:39,420
but don't think
you can accuse me.
257
00:12:39,420 --> 00:12:42,250
I will have results
within the hour.
258
00:12:42,250 --> 00:12:45,750
Sadly, Rocket,
we've run out of time.
259
00:12:45,750 --> 00:12:48,710
Hey, I got all day.
260
00:12:48,710 --> 00:12:52,080
The cranial interrogator
can take you back,
261
00:12:52,080 --> 00:12:55,420
back to the time your
behavior problems began.
262
00:12:55,420 --> 00:12:57,540
You can start afresh,
263
00:12:57,540 --> 00:12:59,750
if you survive.
264
00:12:59,750 --> 00:13:01,290
[electricity arcing]
265
00:13:04,500 --> 00:13:05,460
[grumbling]
266
00:13:07,620 --> 00:13:10,380
[arcing intensifies]
[grunting]
267
00:13:14,040 --> 00:13:15,830
[Quill]
We got everything
Rocket asked for.
268
00:13:15,830 --> 00:13:17,710
[Gamora]
Almost everything.
269
00:13:17,710 --> 00:13:20,290
I am Groot.
270
00:13:21,540 --> 00:13:23,120
Without Rocket,
we still have no idea
271
00:13:23,120 --> 00:13:24,500
what to do with any of it.
272
00:13:36,460 --> 00:13:38,290
I am Groot!
273
00:13:38,290 --> 00:13:39,880
Yeah!
[shouts]
274
00:13:46,210 --> 00:13:48,620
[grunting]
275
00:13:52,170 --> 00:13:55,500
Rocket, I know
you want to be good,
276
00:13:55,500 --> 00:13:59,380
and I have made you something
to help you do just that.
277
00:13:59,380 --> 00:14:03,170
Comply, and the pain
will all stop.
278
00:14:03,170 --> 00:14:05,210
[grunting]
279
00:14:07,380 --> 00:14:08,670
That's right, punks!
280
00:14:08,670 --> 00:14:11,620
Who's a distraction now, huh?
[laughs]
281
00:14:11,620 --> 00:14:14,000
Gloat later.
We need to get Rocket.
282
00:14:16,710 --> 00:14:18,040
[beeps]
283
00:14:19,080 --> 00:14:21,250
Welcome, dearies.
284
00:14:21,250 --> 00:14:22,880
[Drax]
Where is our friend?
285
00:14:22,880 --> 00:14:24,500
[Quill]
Rocket!
286
00:14:24,500 --> 00:14:27,500
Oh, good. Whew.
You're still yourself.
287
00:14:27,500 --> 00:14:30,290
I'm better than myself.
288
00:14:30,290 --> 00:14:33,620
I'm a good little rodent now.
289
00:14:38,000 --> 00:14:40,580
Your friends have
broken my rules.
290
00:14:40,580 --> 00:14:42,080
Subdue them.
291
00:14:42,080 --> 00:14:44,040
You don't
have to listen to her.
292
00:14:44,040 --> 00:14:47,290
I don't have to. I want to.
293
00:14:47,290 --> 00:14:48,620
[yells]
294
00:14:48,620 --> 00:14:50,420
Rocket, no! Uhh!
295
00:14:52,540 --> 00:14:54,460
That woman
has damaged your mind.
296
00:14:54,460 --> 00:14:58,540
She freed my mind. Raah!
297
00:14:58,540 --> 00:15:00,540
[shouting]
298
00:15:04,710 --> 00:15:06,580
[all groaning]
299
00:15:06,580 --> 00:15:08,790
[Doctor Minn-Erva]
Now, be a good little rodent
300
00:15:08,790 --> 00:15:11,670
and put your friends
in the TIMEOUT box,
301
00:15:11,670 --> 00:15:13,380
would you, dearie?
302
00:15:17,000 --> 00:15:18,330
Uhh!
Aah!
303
00:15:18,330 --> 00:15:19,960
Aah!
Uhh!
304
00:15:31,580 --> 00:15:34,040
There we are.
Eh...
305
00:15:34,040 --> 00:15:36,580
A good little rodent.
306
00:15:40,380 --> 00:15:42,790
She did it.
She actually
broke him.
307
00:15:42,790 --> 00:15:44,670
And from the looks
of that light show,
308
00:15:44,670 --> 00:15:45,960
I'd say we're next.
309
00:15:49,420 --> 00:15:52,080
[echoing]
Okay, everybody,
resist the mind control.
310
00:15:52,080 --> 00:15:53,620
Think of my favorite
songs.
311
00:15:53,620 --> 00:15:55,380
[echoing]
We hate your songs.
312
00:15:55,380 --> 00:15:56,830
Fine. But whatever you do,
313
00:15:56,830 --> 00:15:58,580
don't stare at the--
314
00:15:58,580 --> 00:15:59,880
the...
315
00:15:59,880 --> 00:16:01,040
lights.
316
00:16:02,710 --> 00:16:05,120
The lights...
317
00:16:05,120 --> 00:16:07,670
Stare at the-- Huh?
318
00:16:07,670 --> 00:16:10,750
[Rocket]
If you're watching this,
then either I'm krutacked,
319
00:16:10,750 --> 00:16:13,250
or my plan is working
perfectly.
320
00:16:13,250 --> 00:16:15,170
You losers better have
all the components,
321
00:16:15,170 --> 00:16:16,670
'cause you're gonna
rig them up here
322
00:16:16,670 --> 00:16:19,170
inside the TIMEOUT box.
323
00:16:21,710 --> 00:16:23,290
Ha! See?
324
00:16:23,290 --> 00:16:25,500
Even creepy granny lady
can't stop Rocket
325
00:16:25,500 --> 00:16:26,750
from being Rocket.
326
00:16:26,750 --> 00:16:28,540
I am Groot!
327
00:16:31,290 --> 00:16:33,380
[Drax]
But did Rocket leave us
these instructions
328
00:16:33,380 --> 00:16:35,960
before or after
he was rehabilitated?
329
00:16:38,580 --> 00:16:41,330
So neat and well behaved.
[chuckles]
330
00:16:41,330 --> 00:16:43,920
Now I need you
to confess the location
331
00:16:43,920 --> 00:16:46,080
of the item you stole
from the Kree.
332
00:16:46,080 --> 00:16:49,000
I do not know where it is.
333
00:16:49,000 --> 00:16:50,960
I believe you, dearie,
334
00:16:50,960 --> 00:16:53,880
but your friends may
know something more.
335
00:16:53,880 --> 00:16:55,710
I will get them to confess.
336
00:16:55,710 --> 00:16:58,500
Please, may I do that for you?
337
00:16:58,500 --> 00:17:01,290
Oh, you are such a good
little rodent.
338
00:17:01,290 --> 00:17:03,380
Come give your
Auntie Minn-Erva a hug.
339
00:17:07,000 --> 00:17:08,620
I cannot bear to watch.
340
00:17:15,330 --> 00:17:16,710
Well, don't just
stand there, dummies.
341
00:17:16,710 --> 00:17:17,790
Get to work.
342
00:17:17,790 --> 00:17:19,080
But you hugged her.
343
00:17:19,080 --> 00:17:22,040
Yeah, so I could swipe these!
344
00:17:22,040 --> 00:17:25,830
Now would be a good time
to tell us what your plan is.
345
00:17:25,830 --> 00:17:27,620
So, you know
all the power outages
346
00:17:27,620 --> 00:17:29,330
you guys caused
getting this stuff?
347
00:17:31,880 --> 00:17:34,830
Well, the generator's
already rerouted all systems
348
00:17:34,830 --> 00:17:36,880
to the biggest power
consumer in the place:
349
00:17:36,880 --> 00:17:39,290
the TIMEOUT box.
[whirring]
350
00:17:43,790 --> 00:17:46,880
So what do you say
we flush this joint?
351
00:17:47,880 --> 00:17:50,710
[whirring]
[rumbling]
352
00:17:50,710 --> 00:17:52,920
[gasps]
Guards!
353
00:17:52,920 --> 00:17:54,710
If you can't escape
from prison,
354
00:17:54,710 --> 00:17:56,710
then you got to escape
with prison!
355
00:18:05,670 --> 00:18:06,960
Go stop Grandma Nutjob
356
00:18:06,960 --> 00:18:08,540
while I fly us out of here.
357
00:18:11,960 --> 00:18:14,460
You've all been
very naughty, hmm?
358
00:18:14,460 --> 00:18:15,750
Uhh!
359
00:18:16,920 --> 00:18:18,210
[Quill]
Our weapons!
360
00:18:19,210 --> 00:18:20,250
Thanks, Rocket.
361
00:18:20,250 --> 00:18:21,330
Ah-ah-ah!
362
00:18:21,330 --> 00:18:22,620
I wouldn't do that,
363
00:18:22,620 --> 00:18:24,580
or you'll be in
for quite a shock.
364
00:18:26,290 --> 00:18:28,040
Or you would be
365
00:18:28,040 --> 00:18:31,580
if I still had
my knitting needles.
366
00:18:37,790 --> 00:18:39,420
[grunts]
367
00:18:42,580 --> 00:18:46,920
Uhh! Oh, this is unacceptable!
368
00:18:46,920 --> 00:18:49,620
Lady, we're the Guardians
of the Galaxy.
369
00:18:49,620 --> 00:18:52,580
We don't just break rules,
we obliterate them.
370
00:18:59,250 --> 00:19:02,380
Then obliteration
is what you shall receive.
371
00:19:03,830 --> 00:19:05,750
If you will not
be rehabilitated,
372
00:19:05,750 --> 00:19:07,580
you will be punished.
373
00:19:11,540 --> 00:19:13,000
Disable that module!
374
00:19:13,000 --> 00:19:14,710
I want them alive!
375
00:19:30,000 --> 00:19:32,620
Have to say, I kind of liked
her better in the chair.
376
00:19:47,920 --> 00:19:49,420
Uhh! Aah!
377
00:19:49,420 --> 00:19:51,250
Hold still, dearie.
378
00:19:57,040 --> 00:19:58,540
Aah!
379
00:20:00,830 --> 00:20:02,380
Now behave.
380
00:20:07,830 --> 00:20:10,000
[grunts]
381
00:20:10,000 --> 00:20:11,330
Ah-ah-ah.
382
00:20:17,790 --> 00:20:20,000
Stop right there, rodent.
383
00:20:20,000 --> 00:20:22,830
So rude.
Didn't even say "please."
384
00:20:22,830 --> 00:20:25,960
I think some naughty warden
needs a little rehabilitation.
385
00:20:31,170 --> 00:20:33,080
Aaahh!
386
00:20:33,080 --> 00:20:35,500
I'm thinking
an outpatient program.
387
00:20:35,500 --> 00:20:37,000
Show her the door.
388
00:20:42,620 --> 00:20:43,620
Aah!
389
00:20:46,000 --> 00:20:48,710
No! Noooo!
390
00:20:50,000 --> 00:20:52,460
[whimpering]
391
00:20:55,880 --> 00:20:57,000
Minn-Erva?
392
00:20:57,000 --> 00:20:58,080
Ohh!
393
00:20:58,080 --> 00:21:00,920
The prisoners are getting away!
394
00:21:02,380 --> 00:21:03,620
Oh, look at that.
395
00:21:03,620 --> 00:21:05,250
Ladies are too slow
to follow us.
396
00:21:05,250 --> 00:21:07,460
We have escaped
the inescapable,
397
00:21:07,460 --> 00:21:10,750
but I have yet to devour
the un-devourable.
398
00:21:11,880 --> 00:21:13,540
Never mind.
399
00:21:13,540 --> 00:21:14,960
I think we have
bigger issues,
400
00:21:14,960 --> 00:21:17,580
like tracking down
that stolen Kree package
401
00:21:17,580 --> 00:21:19,580
and clearing our names.
402
00:21:19,580 --> 00:21:21,960
I am Groot.
403
00:21:21,960 --> 00:21:24,120
No. I won't rat out Howard.
404
00:21:25,380 --> 00:21:27,790
But ain't nothing
in the Outlaw Code
405
00:21:27,790 --> 00:21:30,790
says we can't get some
payback on that krutacker
406
00:21:30,790 --> 00:21:32,920
for setting us up.
25478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.