All language subtitles for Marvels.Daredevil.S02E07.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,800 --> 00:00:18,565 BATZER: Potential juror number 17, please state your name. 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,404 RICHARD: Richard Day. 3 00:00:21,240 --> 00:00:22,526 BATZER: Can you state for the court 4 00:00:22,600 --> 00:00:24,523 any pre-existing opinion, any at all, 5 00:00:24,600 --> 00:00:26,887 that you may hold for the defendant, Frank Castle? 6 00:00:26,960 --> 00:00:30,089 You mean the Punisher? I think he's an animal, 7 00:00:30,160 --> 00:00:32,766 a sick, twisted, venal... 8 00:00:32,840 --> 00:00:35,320 Hero. That's what we should be calling him. 9 00:00:35,400 --> 00:00:37,687 Doing the things the cops won't do, Frank Castle is a... 10 00:00:37,760 --> 00:00:40,047 A grotesque insult to the Second Amendment, 11 00:00:40,120 --> 00:00:43,169 a fascist without the authority. If you ask me, 12 00:00:43,240 --> 00:00:44,844 people like Frank Castle ought to be... 13 00:00:44,920 --> 00:00:47,287 Applauded for putting all the thieves 14 00:00:47,400 --> 00:00:50,006 and muggers and rapists in the morgue, where they belong. 15 00:00:50,080 --> 00:00:52,162 Let those bastards feel scared 16 00:00:52,280 --> 00:00:55,329 walking down the street for a change. 17 00:01:13,080 --> 00:01:14,764 It's Son of Sam all over again. 18 00:01:14,840 --> 00:01:15,966 It's Bernie Goetz... 19 00:01:16,040 --> 00:01:17,929 It's like the only thing protecting us is Frank. 20 00:01:18,000 --> 00:01:20,731 I just moved my family to New York, and now we're moving out. 21 00:01:20,800 --> 00:01:24,805 If anyone can kill anyone in this town, where does the insanity end? 22 00:01:41,760 --> 00:01:44,764 Counselors, over 400 potential jurors 23 00:01:44,840 --> 00:01:46,205 have come through this courtroom. 24 00:01:46,280 --> 00:01:47,486 So, I should tell you, 25 00:01:47,560 --> 00:01:49,608 if you can't agree to move forward 26 00:01:49,680 --> 00:01:51,682 with the 12 men and women selected, 27 00:01:51,760 --> 00:01:54,889 I will make this trial a living hell for all of you. 28 00:01:54,960 --> 00:01:56,564 Your Honor, New York hasn't seen a trial 29 00:01:56,640 --> 00:01:58,210 this divisive and this public in years. 30 00:01:58,280 --> 00:02:00,760 Finding an impartial jury is not easy. 31 00:02:00,840 --> 00:02:03,047 Everybody has an opinion about Frank Castle. 32 00:02:03,120 --> 00:02:07,762 It's New York, Mr. Nelson. Everybody has an opinion about everything. 33 00:02:07,840 --> 00:02:11,925 Ms. Reyes, is the prosecution satisfied with its jury panel? 34 00:02:12,000 --> 00:02:13,490 Yes, Your Honor. 35 00:02:13,560 --> 00:02:14,891 And the defense, Mr. Nelson? 36 00:02:14,960 --> 00:02:16,803 (INDISTINCT WHISPERING) 37 00:02:17,920 --> 00:02:21,606 - Uh, yes, Your Honor, we are. - BATZER: Thank Christ. 38 00:02:23,600 --> 00:02:26,683 MAN: The trial of The People of New York v. Frank Castle 39 00:02:26,760 --> 00:02:28,569 is now in session. 40 00:03:01,840 --> 00:03:03,842 (THEME MUSIC PLAYING) 41 00:04:04,080 --> 00:04:08,130 If I get my hands on the worthless intern who organized these files... 42 00:04:08,200 --> 00:04:10,931 Oh, I'm sure that intern's just following the DA's orders. 43 00:04:11,000 --> 00:04:12,490 It's not officially sabotage, 44 00:04:12,560 --> 00:04:15,404 - just sets it back. - KAREN: (SCOFFS) It's a cheap trick. 45 00:04:15,480 --> 00:04:19,326 FOGGY: (SIGHS) We got bigger problems. Like, locking a defense. 46 00:04:19,400 --> 00:04:20,765 M'Naghten Rule's still our best bet. 47 00:04:20,840 --> 00:04:22,126 What's that? 48 00:04:22,240 --> 00:04:25,608 - Uh, the, uh, insanity plea. - Whoa, whoa, guys... 49 00:04:25,680 --> 00:04:27,728 We need to buy a "not guilty" verdict. 50 00:04:27,800 --> 00:04:29,768 My high school debate team could prove that Castle did it. 51 00:04:29,840 --> 00:04:31,205 We need an affirmative defense. 52 00:04:31,280 --> 00:04:34,011 Yeah, yeah, I get that, but I'm not so sure Frank is insane. 53 00:04:34,720 --> 00:04:38,122 I'm no doctor, but I'd say he's at least driven past Crazy Town. 54 00:04:38,200 --> 00:04:39,770 - Foggy, I'm serious. - MATT: She has a point. 55 00:04:39,880 --> 00:04:43,362 I mean, insanity only has a 0.12% acquittal rate in New York. 56 00:04:43,440 --> 00:04:45,568 (SIGHS) Reyes is just gonna call in 57 00:04:45,680 --> 00:04:48,126 some expert shrink witness to blow our case apart. 58 00:04:48,200 --> 00:04:50,646 - (CHUCKLING) What case? - KAREN: Look, what if we... 59 00:04:50,720 --> 00:04:53,610 push for a mistrial? (STAMMERING) We get more time. 60 00:04:53,680 --> 00:04:55,808 We talk about the DNR and the suits and Reyes' involvement. 61 00:04:55,880 --> 00:04:57,962 We get her kicked off the case. 62 00:04:58,040 --> 00:04:59,724 She wouldn't see it coming. 63 00:04:59,800 --> 00:05:03,850 (GRUNTS) If we go down that road now, we gotta prove, in a court of law, 64 00:05:03,920 --> 00:05:07,367 that the government willfully hid evidence of the Punisher ambush, 65 00:05:07,440 --> 00:05:08,930 and that Reyes was involved. 66 00:05:09,000 --> 00:05:12,288 - Well, I was there and you were there. - We're not exactly impartial, okay? 67 00:05:12,360 --> 00:05:14,840 And either way, we need an opening statement tomorrow. 68 00:05:14,920 --> 00:05:17,400 I can open with PTSD as a mitigating factor, 69 00:05:17,480 --> 00:05:18,766 focus on Castle's time at war. 70 00:05:18,880 --> 00:05:21,121 So, you think the war is what made Frank what he is? 71 00:05:21,200 --> 00:05:23,646 Our only goal is to reduce the charges and set precedent. 72 00:05:23,760 --> 00:05:25,410 Castle made a lot of enemies, all right? 73 00:05:25,480 --> 00:05:27,448 If he goes into general population, he's as good as dead. 74 00:05:27,520 --> 00:05:29,488 We need to get him somewhere safe, where he can get help, 75 00:05:29,560 --> 00:05:31,449 and citing PTSD could do that. 76 00:05:31,520 --> 00:05:34,603 FOGGY: I mean, none of us know what Castle saw over there, 77 00:05:34,680 --> 00:05:40,050 but research suggests that PTSD can be triggered by new stressors. 78 00:05:40,120 --> 00:05:41,406 Like losing your family. 79 00:05:41,480 --> 00:05:43,005 I need to get to work on the opening statement, 80 00:05:43,080 --> 00:05:45,128 but we need to be sure Castle will get on board with this. 81 00:05:45,200 --> 00:05:46,804 (SIGHS) Uh, I'll try. 82 00:05:46,880 --> 00:05:49,565 I mean, Frank made it pretty clear he's willing to talk to me, at least, 83 00:05:49,640 --> 00:05:51,244 just as long as I'm alone. 84 00:05:51,320 --> 00:05:55,041 - Are you sure you wanna do that? - Well, I wanna help. 85 00:05:55,120 --> 00:05:57,964 We have a better shot at getting him to talk if I go. 86 00:05:58,440 --> 00:06:00,920 I'll grab the list of questions I was working on. (SIGHS) 87 00:06:01,680 --> 00:06:02,920 Okay. (SIGHS) 88 00:06:05,800 --> 00:06:06,961 Karen... 89 00:06:08,360 --> 00:06:11,569 You know, you don't have to do this by yourself. 90 00:06:11,680 --> 00:06:14,160 It's okay. Castle doesn't scare me. 91 00:06:15,200 --> 00:06:18,807 - Maybe he should. - (CHUCKLES) I can take care of myself. 92 00:06:19,800 --> 00:06:23,361 I know... (INHALES DEEPLY) But I'd be saying it to Foggy. 93 00:06:23,520 --> 00:06:25,807 - Or a Navy SEAL. - (LAUGHS) 94 00:06:28,600 --> 00:06:29,806 Just watch your back. 95 00:06:33,320 --> 00:06:34,526 Promise. 96 00:06:35,480 --> 00:06:38,609 (SIGHS) Here you go. Just do me a favor, stick to the script. 97 00:06:38,680 --> 00:06:39,681 Okay. 98 00:06:41,080 --> 00:06:42,570 Wish me luck. 99 00:06:42,640 --> 00:06:44,051 Good luck. 100 00:06:45,160 --> 00:06:46,571 (DOOR OPENS AND CLOSES) 101 00:06:46,640 --> 00:06:49,405 - (SIGHS) Grow up so fast, don't they? - (LAUGHS) 102 00:07:03,560 --> 00:07:05,005 (METAL DETECTOR WHIRRING) 103 00:07:06,120 --> 00:07:07,485 (MACHINE BEEPING) 104 00:07:23,560 --> 00:07:25,722 (DOOR BUZZING & OPENING) 105 00:07:38,200 --> 00:07:39,690 (BUZZER SOUNDING) 106 00:07:56,200 --> 00:07:59,329 - KAREN: Hi, Frank. - Ma'am. 107 00:08:01,560 --> 00:08:04,450 (GUARDS SPEAKING INDISTINCTLY) 108 00:08:05,880 --> 00:08:07,086 (CLEARS THROAT) 109 00:08:07,840 --> 00:08:12,368 Um, we've been, uh, looking over similar cases, 110 00:08:12,440 --> 00:08:14,044 legal precedents, and, uh, we... 111 00:08:14,120 --> 00:08:17,363 We think it would help to bring forth someone from your past, 112 00:08:17,440 --> 00:08:20,922 maybe from your... Your military unit, someone who could, uh, 113 00:08:21,000 --> 00:08:22,729 speak to the nature of your service. 114 00:08:22,800 --> 00:08:24,450 What's that got to do with anything? 115 00:08:24,520 --> 00:08:27,091 Um, it's a character witness. 116 00:08:28,640 --> 00:08:31,405 Uh, we put someone on the stand who... Who knows you well. 117 00:08:31,480 --> 00:08:33,448 Uh, can... Can speak to what you've been through. 118 00:08:33,520 --> 00:08:35,602 (CHUCKLES) PTSD, huh? 119 00:08:36,760 --> 00:08:39,000 (SIGHS) We think it would greatly help with your defense. 120 00:08:39,240 --> 00:08:41,686 Don't do that. It's an insult. 121 00:08:42,520 --> 00:08:44,249 (SCOFFS) Lots of veterans experience it. 122 00:08:44,320 --> 00:08:45,924 I'm not talking about me, I'm talking about them. 123 00:08:46,000 --> 00:08:48,560 It's an insult to them, people who are actually going through it. 124 00:08:49,080 --> 00:08:52,163 I know what you wanna do, you wanna sit here and label me 125 00:08:52,240 --> 00:08:54,561 just another case of some crazy-ass combat vet 126 00:08:54,640 --> 00:08:56,165 who lost his mind, huh? 127 00:08:56,240 --> 00:09:00,040 Maybe that'll appeal to some shitbag jury in some shitbag court. 128 00:09:02,160 --> 00:09:04,288 It wasn't on a battlefield. 129 00:09:05,880 --> 00:09:08,326 That's not when my life went to shit. 130 00:09:10,080 --> 00:09:12,526 Now, ma'am, I believe that you told me that you were gonna find me answers. 131 00:09:12,600 --> 00:09:14,728 That's what you said to me. Do you have anything for me or not? 132 00:09:14,800 --> 00:09:15,961 - Not that easy. - Know what you want? 133 00:09:16,040 --> 00:09:18,160 - You want things to be easy? - KAREN: You are on trial 134 00:09:18,200 --> 00:09:21,204 for multiple homicides and you don't have a defense strategy in place. 135 00:09:21,840 --> 00:09:25,287 You don't cooperate with us, it doesn't matter if I help you 136 00:09:25,360 --> 00:09:28,648 figure out who killed your family, you will never see justice. 137 00:09:28,760 --> 00:09:33,721 All you will do, the rest of your life, is rot in a goddamn jail cell! 138 00:09:42,800 --> 00:09:45,849 Colonel Ray Schoonover. My old CO. 139 00:09:46,880 --> 00:09:47,881 (SIGHS) 140 00:09:47,960 --> 00:09:51,123 Let's forget the PTSD defense, but if you want a character witness, 141 00:09:51,200 --> 00:09:52,725 the colonel, he will do. 142 00:09:54,080 --> 00:09:55,081 Thank you. 143 00:09:55,160 --> 00:09:58,004 Now, ma'am, do you have anything for me or not? 144 00:09:59,080 --> 00:10:03,608 Maybe I just ought to go back and rot in my goddamn jail cell? 145 00:10:04,840 --> 00:10:07,764 Yeah. Yeah, I did some digging. 146 00:10:08,880 --> 00:10:11,680 All right, there are huge moving parts and they do not want to be seen. 147 00:10:11,760 --> 00:10:14,240 I've already looked at all of those. I've done it a hundred times. 148 00:10:14,320 --> 00:10:15,321 Sure, 149 00:10:16,120 --> 00:10:17,531 but you haven't done it with me. 150 00:10:22,800 --> 00:10:24,450 (SWITCH CLICKS) 151 00:10:24,560 --> 00:10:26,005 (CLEARS THROAT) 152 00:10:27,600 --> 00:10:29,489 Ladies and gentlemen of the jury. 153 00:10:29,560 --> 00:10:32,689 - (STAMMERS) Imagine, if you will... - (CELL PHONE RINGS) 154 00:10:34,560 --> 00:10:37,325 - (PHONE BEEPS) - Yeah, this is Matt. 155 00:10:37,440 --> 00:10:40,489 - ELEKTRA: I found a lead. - (SOFTLY) Hold on. 156 00:10:47,800 --> 00:10:49,245 Elektra, I can't do this right now. 157 00:10:49,320 --> 00:10:51,561 ELEKTRA: The guy who encoded that ledger of ours? 158 00:10:51,640 --> 00:10:53,688 Some pervy NYU professor, 159 00:10:53,760 --> 00:10:56,445 master cryptographer who teaches Asian studies. 160 00:10:56,520 --> 00:10:58,887 - I'm gonna go beat the cipher out of him. - (KNOCKING) 161 00:10:58,960 --> 00:11:00,246 - Yeah. - You wanna come? 162 00:11:00,320 --> 00:11:01,526 - FOGGY: Hey. - Hey. 163 00:11:01,600 --> 00:11:03,125 You check out these Dogs of Hell depos? 164 00:11:03,200 --> 00:11:04,361 Might as well have been written in crayon. 165 00:11:04,440 --> 00:11:05,805 I think we could poke some holes in these. 166 00:11:05,880 --> 00:11:08,406 That's great. Yeah. Just, uh, give me a minute. 167 00:11:16,400 --> 00:11:18,641 The most important case we've ever handled starts in the morning. 168 00:11:18,720 --> 00:11:20,051 I can't go with you. 169 00:11:20,120 --> 00:11:21,849 - ELEKTRA: Can't or won't? - Can't. 170 00:11:21,920 --> 00:11:24,366 My life doesn't stop every time you call. 171 00:11:24,440 --> 00:11:27,171 ELEKTRA: This may be our one chance to translate this ledger 172 00:11:27,240 --> 00:11:29,242 before the Yakuza adjust their plans 173 00:11:29,320 --> 00:11:31,243 and we lose all the progress we've made. 174 00:11:31,320 --> 00:11:32,481 You're infuriating. 175 00:11:32,560 --> 00:11:35,211 ELEKTRA: Tell me in person. Two hours. Barclay and Church. 176 00:11:35,280 --> 00:11:38,329 I know I'm into some sick shit, but next time, I swear, 177 00:11:38,400 --> 00:11:42,291 all I wanna do is eat moo goo gai pan off your bodies. 178 00:11:42,360 --> 00:11:45,682 All day. (LAUGHS) 179 00:11:45,760 --> 00:11:49,560 - We're not Chinese. - Whatever, it's all hot to me. 180 00:11:50,640 --> 00:11:52,130 (SPEAKING KOREAN) 181 00:12:08,360 --> 00:12:11,250 (IN ENGLISH) So... be nice. 182 00:12:12,800 --> 00:12:14,165 Get out. 183 00:12:30,800 --> 00:12:33,201 ELEKTRA: Hey, honey, I'm home. 184 00:12:33,280 --> 00:12:36,409 And you've been awfully naughty. 185 00:12:40,600 --> 00:12:42,568 You're gonna wanna stay real still. 186 00:12:43,960 --> 00:12:45,883 (GROANING) 187 00:12:50,280 --> 00:12:51,281 (ELEKTRA GRUNTS) 188 00:12:55,240 --> 00:12:56,685 What the hell do you want from me? 189 00:12:56,760 --> 00:12:58,285 You were hired by the Yakuza. 190 00:12:58,360 --> 00:12:59,880 I don't know what you're talking about. 191 00:12:59,960 --> 00:13:01,883 You encrypted files for them. 192 00:13:01,960 --> 00:13:03,928 ELEKTRA: Money must be good. 193 00:13:04,000 --> 00:13:06,844 Not many professors can afford garish, high-rise flats 194 00:13:06,920 --> 00:13:09,321 and a revolving door of prostitutes. 195 00:13:09,400 --> 00:13:10,731 What do you want me to do? 196 00:13:10,800 --> 00:13:13,201 What you do best, Philip. 197 00:13:13,320 --> 00:13:14,731 Translate. 198 00:13:14,800 --> 00:13:15,847 ELEKTRA: But this time for us. 199 00:13:15,920 --> 00:13:19,129 (LAUGHS) They will kill me if I tell you anything. 200 00:13:19,200 --> 00:13:22,249 ELEKTRA: And if you don't, we'll make you beg for killing. 201 00:13:24,000 --> 00:13:25,684 (PHILIP GROANS) 202 00:13:25,760 --> 00:13:28,286 - (DAREDEVIL GRUNTS) - (GLASS CRACKS) 203 00:13:30,200 --> 00:13:31,884 Thirty stories up, Philip. 204 00:13:31,960 --> 00:13:33,962 ELEKTRA: You'd make a mighty good mess. 205 00:13:34,080 --> 00:13:36,401 More liquid than solid, I'd imagine. 206 00:13:36,480 --> 00:13:37,481 (PANTING) 207 00:13:37,560 --> 00:13:39,722 - What do you say, Professor? - Come on, please... 208 00:13:39,800 --> 00:13:41,086 - (DAREDEVIL YELLS) - (GLASS CRACKING) 209 00:13:41,160 --> 00:13:42,241 PHILIP: Please, please. 210 00:13:42,320 --> 00:13:44,049 - I'll pay you, I'll do anything. - ELEKTRA: Once more. 211 00:13:44,120 --> 00:13:46,327 - (GLASS CRACKS) - (PHILIP PANTING) 212 00:13:46,400 --> 00:13:48,448 I can't. I can't, they'll kill me. 213 00:13:48,520 --> 00:13:50,720 - ELEKTRA: (SIGHS) It's gonna break. - (DAREDEVIL GRUNTS) 214 00:13:50,760 --> 00:13:52,000 Okay! Okay, shit! 215 00:13:52,080 --> 00:13:53,923 - Stop! I'll do it! I'll do it! - (DAREDEVIL GRUNTING) 216 00:13:54,000 --> 00:13:55,047 I'll help you. 217 00:13:55,120 --> 00:13:57,248 - (GLASS SPLINTERING) - (BREATHING HEAVILY) 218 00:14:04,120 --> 00:14:07,681 ELEKTRA: All right, be a pet and tell us how to read this last page. 219 00:14:07,760 --> 00:14:08,761 (GRUNTS) 220 00:14:10,280 --> 00:14:12,009 PHILIP: They wanted a code that couldn't be hacked. 221 00:14:12,120 --> 00:14:15,124 - (GLASS SHATTERS) - (WIND BLOWING) 222 00:14:16,560 --> 00:14:19,291 PHILIP: (BREATHING HEAVILY) I put the Japanese alphabet 223 00:14:19,360 --> 00:14:21,089 through a cipher. 224 00:14:22,320 --> 00:14:23,765 Now, 225 00:14:23,880 --> 00:14:27,965 put the characters through the matrix, you can decode it all. 226 00:14:28,600 --> 00:14:30,090 You do it. 227 00:14:30,920 --> 00:14:32,206 (EXHALES) 228 00:14:39,320 --> 00:14:41,926 There's weekly shipments. 229 00:14:42,000 --> 00:14:44,401 Next one is tonight at 11:00. 230 00:14:45,360 --> 00:14:47,601 Bay Ridge Rail Yard. 231 00:14:47,680 --> 00:14:50,001 You find a boxcar with that number... 232 00:14:51,320 --> 00:14:53,766 and you can find the train you're looking for. 233 00:14:53,840 --> 00:14:55,683 DAREDEVIL: What are they shipping? 234 00:14:55,920 --> 00:14:57,160 It doesn't say, I swear. 235 00:14:57,240 --> 00:14:59,686 I swear! (STAMMERS) I can't help you anymore. 236 00:15:01,320 --> 00:15:02,924 (BREATHING HEAVILY) 237 00:15:03,880 --> 00:15:07,089 ELEKTRA: Well, thank you for your help, Professor. 238 00:15:08,680 --> 00:15:12,002 Do yourself a favor. Find better business partners. 239 00:15:12,480 --> 00:15:14,084 ELEKTRA: And kill your decorator. 240 00:15:14,760 --> 00:15:16,091 (GROANS) 241 00:15:27,720 --> 00:15:28,801 (DOOR OPENS) 242 00:15:35,640 --> 00:15:38,211 Hey. Hungry? 243 00:15:38,280 --> 00:15:41,568 (SIGHS) No. I don't think I'm ever gonna eat again. 244 00:15:42,600 --> 00:15:44,443 Cost of looking at these all day. 245 00:15:44,520 --> 00:15:47,330 Yeah. How about some fresh coffee? 246 00:15:47,400 --> 00:15:49,164 Yes. (CHUCKLES) 247 00:15:52,800 --> 00:15:54,564 Uh, where's Matt? 248 00:15:54,680 --> 00:15:57,206 I thought he'd be burning the midnight oil with you. 249 00:15:57,280 --> 00:15:59,931 I... He's, um... 250 00:16:00,000 --> 00:16:02,241 He's working on his opening statements. 251 00:16:02,840 --> 00:16:04,001 Oh. 252 00:16:05,080 --> 00:16:07,367 Did you... You talk to Castle? 253 00:16:08,920 --> 00:16:10,490 Yeah, um... 254 00:16:12,280 --> 00:16:15,841 He, uh, won't endorse PTSD, so... 255 00:16:15,920 --> 00:16:17,649 Oh, shit! 256 00:16:17,720 --> 00:16:20,121 He's... He's not having war flashbacks, Foggy. 257 00:16:20,200 --> 00:16:21,486 It... It's just not the truth. 258 00:16:21,560 --> 00:16:24,450 Did Castle say anything that we can use? 259 00:16:24,520 --> 00:16:26,443 'Cause when the judge calls his first witness tomorrow, 260 00:16:26,520 --> 00:16:29,967 my only plan so far is to run away, 261 00:16:30,040 --> 00:16:31,883 and open a butcher shop. 262 00:16:31,960 --> 00:16:35,931 Well... I, uh, went over some of our files with Frank. 263 00:16:36,000 --> 00:16:38,480 The medical examiner's report from his family's murder, 264 00:16:38,600 --> 00:16:40,204 it's filled out by a, um... 265 00:16:40,680 --> 00:16:42,887 - Dr. Gregory Tepper. - Yeah. 266 00:16:42,960 --> 00:16:44,803 He's the chief medical examiner. 267 00:16:45,600 --> 00:16:47,090 He's scheduled to testify for Reyes. 268 00:16:47,160 --> 00:16:49,811 (SCOFFS) Well, his report says 269 00:16:49,880 --> 00:16:52,451 that Lisa, Frank, Jr. and Maria Castle 270 00:16:52,520 --> 00:16:54,363 each were killed by a single gunshot, 271 00:16:54,480 --> 00:16:56,642 but Frank says there were multiple wounds. 272 00:16:56,720 --> 00:16:59,769 He describes them in awful detail, um, 273 00:17:00,760 --> 00:17:02,569 different angles, uh, 274 00:17:02,640 --> 00:17:05,450 bullet calibers, exit wounds that are too big for a handgun. 275 00:17:05,520 --> 00:17:08,524 I mean, his family was practically shredded. 276 00:17:08,600 --> 00:17:12,650 There's a discrepancy, which is good, 277 00:17:12,760 --> 00:17:16,890 but it's still their word against Frank's, who was also shot in the head. 278 00:17:16,960 --> 00:17:17,961 Okay. 279 00:17:19,400 --> 00:17:20,890 Just for a minute, 280 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 try... 281 00:17:23,040 --> 00:17:25,088 Try to be Frank Castle. 282 00:17:25,760 --> 00:17:27,683 To be solely fueled by... 283 00:17:27,760 --> 00:17:31,048 (LAUGHS SOFTLY) By a single cluster of seconds. 284 00:17:32,800 --> 00:17:35,644 One moment in... In your entire life... 285 00:17:38,920 --> 00:17:42,129 And every time you close your eyes, you relive that moment. 286 00:17:43,680 --> 00:17:46,160 And every time you open them, you find only the... 287 00:17:46,240 --> 00:17:51,167 The briefest peace before you realize that that nightmare is real. 288 00:17:52,600 --> 00:17:54,523 That nothing has changed. 289 00:17:56,320 --> 00:17:58,448 Your family isn't coming back. 290 00:17:59,640 --> 00:18:01,881 And so, you watch them die, 291 00:18:02,880 --> 00:18:05,167 all over again right in front of you. 292 00:18:06,080 --> 00:18:09,368 We're not talking about something that happened to Frank Castle, 293 00:18:09,480 --> 00:18:12,450 we're talking about something that is happening to him. 294 00:18:15,680 --> 00:18:17,091 I hear you. 295 00:18:18,360 --> 00:18:19,771 But, 296 00:18:19,840 --> 00:18:23,083 short of having his family's bodies exhumed, 297 00:18:24,600 --> 00:18:27,843 we still have no proof that what Frank is saying is the truth. 298 00:18:29,120 --> 00:18:30,724 (INHALES DEEPLY) 299 00:18:30,800 --> 00:18:32,962 (SIGHING) Okay, so... 300 00:18:34,560 --> 00:18:37,848 Let's say the ME's report was doctored. 301 00:18:37,920 --> 00:18:41,242 It's still tangential and, so far, inadmissible. 302 00:18:44,360 --> 00:18:45,725 What? 303 00:18:45,800 --> 00:18:49,646 Unless we can get this ME to corroborate Frank's story on the stand. 304 00:18:50,680 --> 00:18:52,250 Can you do that? 305 00:18:52,320 --> 00:18:56,041 It's a long shot. He's still probably in her pocket, 306 00:18:57,040 --> 00:18:58,041 but if it works, 307 00:18:59,120 --> 00:19:00,645 maybe we expose Reyes 308 00:19:00,720 --> 00:19:02,688 and we get the mistrial you've been praying for. 309 00:19:02,760 --> 00:19:06,731 (SCOFFS) So, trial starts in a few hours, 310 00:19:06,800 --> 00:19:08,643 and in lieu of a bullet-damaged brain, 311 00:19:08,720 --> 00:19:12,930 our case hinges on getting a dirty medical examiner 312 00:19:13,000 --> 00:19:14,331 to crack on the stand. 313 00:19:15,840 --> 00:19:18,650 Guess I'll call Matt. Give him the news. 314 00:19:18,760 --> 00:19:19,921 Oh, I'll do it. 315 00:19:20,440 --> 00:19:23,364 As long as he has the opening statement of the year, I'd... 316 00:19:24,600 --> 00:19:26,489 (SIGHS) I think maybe we have a chance. 317 00:19:26,880 --> 00:19:28,166 (TRAIN HORN BLOWS) 318 00:19:31,920 --> 00:19:35,641 ELEKTRA: We should make bets on what the Yakuza are exporting. 319 00:19:35,720 --> 00:19:38,326 Hundred bucks says exotic animals... 320 00:19:38,400 --> 00:19:40,880 Or counterfeit purses. 321 00:19:40,960 --> 00:19:43,327 DAREDEVIL: Last time these guys brought something into town, 322 00:19:43,400 --> 00:19:46,244 it was a cargo ship transporting a kid. 323 00:19:46,320 --> 00:19:48,971 - ELEKTRA: Human trafficking? - Yeah, something like that. 324 00:19:56,040 --> 00:19:57,883 - ELEKTRA: Oh... - Elektra. 325 00:19:59,200 --> 00:20:01,248 All these cars are empty. This one's full. 326 00:20:02,160 --> 00:20:03,969 So are the others beyond it. 327 00:20:04,040 --> 00:20:06,725 - Full of what? - I don't know. 328 00:20:06,800 --> 00:20:08,643 There's no negative space. 329 00:20:08,720 --> 00:20:11,166 Cargo is uniform. There's no real shape. 330 00:20:11,240 --> 00:20:13,561 There's a lot of it, though. 331 00:20:13,640 --> 00:20:15,483 Enough to buckle the tracks. 332 00:20:16,200 --> 00:20:19,170 You're right. This is ours. 333 00:20:19,240 --> 00:20:21,368 Come on, let's go. Let's have a look. 334 00:20:33,560 --> 00:20:35,688 - (ELEKTRA EXCLAIMS) - (DAREDEVIL GRUNTS) 335 00:20:41,240 --> 00:20:43,561 - DAREDEVIL: Dirt. - Do they know we're here? 336 00:20:44,680 --> 00:20:45,761 Is this a decoy? 337 00:20:48,680 --> 00:20:49,806 DAREDEVIL: Wait. 338 00:20:51,120 --> 00:20:54,090 - (WHISPERS) They're coming. - ELEKTRA: Let's go. 339 00:21:40,400 --> 00:21:41,401 (MAN 1 GROANS) 340 00:21:42,720 --> 00:21:43,721 (DAREDEVIL GRUNTS) 341 00:21:45,040 --> 00:21:46,485 (ELEKTRA GRUNTS) 342 00:22:01,160 --> 00:22:02,764 - (ELEKTRA EXCLAIMS) - (DRAWING KNIFE) 343 00:22:02,880 --> 00:22:04,962 (MAN 2 GROANS) 344 00:22:05,880 --> 00:22:07,848 - (BONE BREAKING) - (GROANING) 345 00:22:25,960 --> 00:22:27,724 (PANTING) 346 00:22:31,320 --> 00:22:33,243 - You okay? - (BREATHING DEEPLY) 347 00:22:34,120 --> 00:22:36,600 The best things in life leave you breathless, right? 348 00:22:37,280 --> 00:22:41,330 I'm glad you feel that way, 'cause I got something for ya. 349 00:22:44,400 --> 00:22:46,004 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 350 00:22:47,080 --> 00:22:48,081 (LAUGHS SOFTLY) 351 00:23:08,880 --> 00:23:10,450 (GRUNTING) 352 00:23:12,720 --> 00:23:14,722 (RAPID GUNFIRE) 353 00:23:14,800 --> 00:23:16,325 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 354 00:23:28,840 --> 00:23:30,842 - (GUN CLICKING) - It's your lucky day. 355 00:23:33,480 --> 00:23:34,481 ELEKTRA: Ah! 356 00:23:36,000 --> 00:23:37,570 (MAN 3 GRUNTING) 357 00:23:40,160 --> 00:23:42,288 (GRUNTING) 358 00:23:42,360 --> 00:23:43,930 (BLADES SWISHING) 359 00:23:49,120 --> 00:23:51,521 (GRUNTING) 360 00:23:51,600 --> 00:23:52,806 (BONE BREAKING) 361 00:23:59,120 --> 00:24:00,884 (DAREDEVIL GRUNTING) 362 00:24:04,680 --> 00:24:07,365 (PANTING) What the hell took you so long? 363 00:24:12,880 --> 00:24:14,370 - You hurt? - (GROANS) 364 00:24:18,800 --> 00:24:20,370 - Let me see. - (GROANS) 365 00:24:21,920 --> 00:24:23,001 Ow. 366 00:24:24,280 --> 00:24:25,520 (WATER RUNNING) 367 00:24:27,280 --> 00:24:29,203 ELEKTRA: Do you think this one will scar? 368 00:24:29,320 --> 00:24:31,209 MATT: Don't they all? 369 00:24:32,880 --> 00:24:35,042 I suppose I'll never have short hair again. 370 00:24:35,160 --> 00:24:38,289 Well, you could always tell people you got it fighting the Yakuza. 371 00:24:39,760 --> 00:24:41,524 No one would believe you anyway. 372 00:24:47,680 --> 00:24:49,842 - All right. - Thank you. 373 00:24:52,520 --> 00:24:55,888 - We make a good team, Matthew. - (SIGHS) 374 00:24:57,920 --> 00:24:59,331 Keep some pressure on it. 375 00:25:04,760 --> 00:25:06,364 What do you tell people? 376 00:25:07,520 --> 00:25:08,601 About? 377 00:25:10,120 --> 00:25:11,804 Where you got your scars? 378 00:25:15,760 --> 00:25:18,081 (SNIFFS) Um... 379 00:25:18,200 --> 00:25:20,202 Lucky me, I wear suits to work, so... 380 00:25:21,200 --> 00:25:22,406 Rarely comes up. 381 00:25:23,600 --> 00:25:26,206 What do you tell the women you bring home? 382 00:25:26,280 --> 00:25:28,328 Well, they're enjoying themselves too much. 383 00:25:28,400 --> 00:25:30,402 - (LAUGHING) - They don't ask. 384 00:25:30,480 --> 00:25:31,606 Sure. 385 00:25:35,400 --> 00:25:36,401 Oh, hey. 386 00:25:37,320 --> 00:25:40,164 - You're bleeding. - ELEKTRA: Oh. 387 00:25:44,600 --> 00:25:46,045 (ELEKTRA SIGHS) 388 00:25:47,080 --> 00:25:50,402 - That okay? - It takes a lot more to hurt me. 389 00:25:53,200 --> 00:25:55,965 You, on the other hand... 390 00:26:06,840 --> 00:26:10,083 Oh... I haven't seen this one. 391 00:26:11,880 --> 00:26:14,087 Yeah, the Russians like their knives. 392 00:26:15,040 --> 00:26:17,008 At least, I think it was the Russians. 393 00:26:18,480 --> 00:26:20,005 And these? 394 00:26:21,520 --> 00:26:22,806 The Yakuza. 395 00:26:24,920 --> 00:26:27,048 Actually, a ninja named Nobu. 396 00:26:28,200 --> 00:26:30,123 Nobu Yoshioka? 397 00:26:30,200 --> 00:26:31,850 What, you know him? 398 00:26:32,440 --> 00:26:34,329 By reputation. 399 00:26:36,000 --> 00:26:39,004 Yeah, this was him, too. That hurt. 400 00:26:40,040 --> 00:26:42,884 And the, uh, two on my back. 401 00:26:49,120 --> 00:26:51,009 Wasn't there in college. 402 00:26:51,080 --> 00:26:53,287 Most of them weren't. 403 00:26:55,240 --> 00:26:56,480 You've been busy, huh? 404 00:26:57,200 --> 00:26:58,770 Seems we both have. 405 00:27:05,200 --> 00:27:06,406 (SIGHS) 406 00:27:10,040 --> 00:27:11,724 Where did you go, Elektra? 407 00:27:14,680 --> 00:27:16,364 The last time we were together... 408 00:27:17,160 --> 00:27:18,207 (SIGHS) 409 00:27:21,360 --> 00:27:23,761 As far from you as I could. 410 00:27:25,600 --> 00:27:30,003 And... (SIGHS) Did you find whatever 411 00:27:31,040 --> 00:27:33,122 you were looking for? 412 00:27:34,720 --> 00:27:37,929 Mostly I found that I was alone. 413 00:27:39,440 --> 00:27:41,727 Then, why didn't you come back? 414 00:27:43,360 --> 00:27:46,011 (SOFTLY) Because you don't know what I know. 415 00:27:49,360 --> 00:27:50,725 (SIGHS) 416 00:27:50,800 --> 00:27:52,928 Because you deserve better. 417 00:27:54,120 --> 00:27:55,645 (MATT SCOFFS) 418 00:27:58,360 --> 00:27:59,725 (EXHALES) 419 00:28:10,560 --> 00:28:12,244 Lie down. Get some rest. 420 00:28:44,680 --> 00:28:46,682 (GROANING SOFTLY) 421 00:29:03,040 --> 00:29:05,042 (ELEKTRA BREATHING DEEPLY) 422 00:29:07,200 --> 00:29:10,010 (MATT BREATH ES DEEPLY) 423 00:29:31,840 --> 00:29:35,322 I'm, uh... I'm really late. 424 00:29:35,400 --> 00:29:40,440 I... I will look into the exports, see where they're coming from. 425 00:29:40,520 --> 00:29:42,443 Yeah. (EXHALES SHARPLY) 426 00:29:44,160 --> 00:29:46,811 Have a good day in court, Matthew. 427 00:29:48,360 --> 00:29:49,521 (EXHALES) 428 00:29:51,240 --> 00:29:52,810 (INDISTINCT CHATTER) 429 00:29:55,120 --> 00:29:56,485 (FOGGY SIGHS) 430 00:29:56,560 --> 00:29:57,800 Today, of all days... 431 00:29:58,720 --> 00:30:00,802 I mean, he said he'd be late, but this is ridiculous. 432 00:30:00,880 --> 00:30:03,008 (WHISPERS) Foggy, what is going on with him? 433 00:30:03,960 --> 00:30:07,089 MAN: All rise. Court is now in session, 434 00:30:07,200 --> 00:30:10,283 the Honorable Judge Cynthia Batzer presiding. 435 00:30:10,360 --> 00:30:17,244 Indictment number 1986-4447, The People v. Frank Castle. 436 00:30:17,320 --> 00:30:18,765 BATZER: Be seated. 437 00:30:22,280 --> 00:30:24,408 Looks like you're a man down. 438 00:30:24,480 --> 00:30:27,086 BATZER: Ladies and gentlemen of the jury, 439 00:30:27,160 --> 00:30:30,004 the defendant has been indicted for several serious crimes. 440 00:30:30,080 --> 00:30:32,811 But I'm instructing you, as a point of law... 441 00:30:32,880 --> 00:30:34,848 You know those college stress dreams, 442 00:30:34,920 --> 00:30:36,922 when you show up to your class in your underwear? 443 00:30:37,000 --> 00:30:38,764 - Yeah? - That's me right now. 444 00:30:39,760 --> 00:30:42,889 God damn, Matt was supposed to deliver opening, not me. 445 00:30:42,960 --> 00:30:45,804 Ms. Reyes, are the People ready to begin opening statements? 446 00:30:45,880 --> 00:30:47,291 More than ready, Your Honor. 447 00:30:48,280 --> 00:30:49,520 KAREN: (WHISPERS) Should we be worried? 448 00:30:49,600 --> 00:30:52,968 I mean, there's no way Matt misses this, right? 449 00:30:53,040 --> 00:30:55,202 REYES: Ladies and gentlemen of the jury... 450 00:30:55,600 --> 00:31:00,049 Frank Castle brutally tortured and murdered 30 people. 451 00:31:01,240 --> 00:31:03,288 Thirty that we know of. 452 00:31:04,640 --> 00:31:06,688 He took the law into his own hands. 453 00:31:07,360 --> 00:31:12,446 Acted as judge, jury, and most violent executioner. 454 00:31:13,720 --> 00:31:17,645 And you will hear that the defendant's victims were criminals, 455 00:31:18,400 --> 00:31:21,324 but the victims are not on trial here today, 456 00:31:21,440 --> 00:31:24,887 and justice does not belong in the hands of a man like Frank Castle. 457 00:31:24,960 --> 00:31:26,644 This isn't the Wild West. 458 00:31:27,360 --> 00:31:31,570 Justice is served here, in a court of law. 459 00:31:31,640 --> 00:31:33,847 And it is up to each of you 460 00:31:33,920 --> 00:31:37,606 to take back the city from lawless vigilantes 461 00:31:38,520 --> 00:31:39,726 like Frank Castle. 462 00:31:46,440 --> 00:31:48,442 This man is no hero. 463 00:31:50,440 --> 00:31:51,930 He's a serial killer. 464 00:31:53,360 --> 00:31:55,010 And he is guilty. 465 00:31:59,280 --> 00:32:00,406 Thank you. 466 00:32:03,080 --> 00:32:06,801 BATZER: Mr. Nelson, are you prepared to make your opening statement? 467 00:32:07,000 --> 00:32:09,446 - She's good. - So are you. 468 00:32:10,320 --> 00:32:11,685 BATZER: Mr. Nelson? 469 00:32:13,640 --> 00:32:15,563 Mr. Nelson, are you reserving the right 470 00:32:15,640 --> 00:32:17,642 to make your statement at a later time? 471 00:32:22,120 --> 00:32:24,088 (PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY) 472 00:32:24,160 --> 00:32:25,207 (FOGGY SIGHS) 473 00:32:26,120 --> 00:32:27,121 Screw it. 474 00:32:28,240 --> 00:32:30,083 Um... (CLEARS THROAT) 475 00:32:30,160 --> 00:32:33,721 No, Your Honor, um, the defense is ready to proceed. 476 00:32:39,440 --> 00:32:41,408 Uh, ladies and gentlemen of the jury, 477 00:32:42,680 --> 00:32:45,763 the defendant, Frank Castle, is not... 478 00:32:48,160 --> 00:32:49,446 Sorry. 479 00:32:51,480 --> 00:32:53,642 - (WOMAN COUGHS) - FOGGY: (CLEARS THROAT) Um... 480 00:32:54,400 --> 00:32:57,688 Mr. Castle is as much a victim... 481 00:33:00,600 --> 00:33:02,204 No, he's not. 482 00:33:04,200 --> 00:33:05,611 (SIGHS) 483 00:33:09,520 --> 00:33:11,443 Okay, so, 484 00:33:12,280 --> 00:33:15,682 you're 19, standing in hot sand, 485 00:33:16,400 --> 00:33:18,084 sun burning down, 486 00:33:19,880 --> 00:33:21,006 noise, 487 00:33:21,840 --> 00:33:23,922 yelling, gunfire... 488 00:33:25,440 --> 00:33:27,488 The only thing that you know for sure 489 00:33:27,560 --> 00:33:30,689 is that you're surrounded by an enemy that wants you dead. 490 00:33:31,960 --> 00:33:34,645 But you do it. You endure it. 491 00:33:34,720 --> 00:33:35,801 Why? 492 00:33:36,440 --> 00:33:39,603 Because you have orders. And you have a duty. 493 00:33:40,960 --> 00:33:44,089 And also, because your life doesn't end here. 494 00:33:45,240 --> 00:33:48,050 You have people you love waiting at home. 495 00:33:48,960 --> 00:33:52,851 Because, aside from being a decorated marine, 496 00:33:53,520 --> 00:33:58,401 the man before you is a good husband and an excellent father. 497 00:33:59,920 --> 00:34:03,845 Frank Castle returned from the hell of war 498 00:34:03,920 --> 00:34:06,491 wanting nothing more than to pick up his life. 499 00:34:07,760 --> 00:34:11,970 But his wife, young son and daughter 500 00:34:12,400 --> 00:34:14,164 were brutally murdered by criminals, 501 00:34:14,920 --> 00:34:18,641 and no one, not the police and 502 00:34:18,720 --> 00:34:22,645 certainly not the District Attorney stepped up to make it right. 503 00:34:22,720 --> 00:34:24,722 See, Frank Castle never came home. 504 00:34:24,800 --> 00:34:27,849 He just traded in one war zone for another. 505 00:34:32,080 --> 00:34:34,890 This trial isn't about vigilantes. 506 00:34:35,480 --> 00:34:38,484 It's about the failure of the justice system. 507 00:34:38,560 --> 00:34:41,803 And how one man, Frank Castle, is being used as a pawn 508 00:34:41,880 --> 00:34:44,087 to cover up that system's mistakes. 509 00:34:44,160 --> 00:34:46,845 The prosecution wants blood. (CHUCKLES) 510 00:34:46,920 --> 00:34:49,082 But as the judge just said, 511 00:34:49,160 --> 00:34:53,131 to get it, they have to prove their case beyond a reasonable doubt. 512 00:34:54,080 --> 00:34:56,082 So, all I'm asking of you today, 513 00:34:57,080 --> 00:34:58,684 keep an open mind. 514 00:35:00,880 --> 00:35:02,564 That's all, Your Honor. 515 00:35:03,360 --> 00:35:04,885 (INDISTINCT MURMURING) 516 00:35:06,920 --> 00:35:10,322 That was a pretty thick slice of bullshit there, counselor. 517 00:35:10,400 --> 00:35:12,084 BATZER: Prosecution, call your first witness. 518 00:35:12,160 --> 00:35:13,161 TOWER: Yes, Your Honor. 519 00:35:13,240 --> 00:35:15,163 - Sorry, guys. - Where the hell have you been? 520 00:35:15,240 --> 00:35:17,163 Look, I made a mistake, Karen, I feel terrible about it, 521 00:35:17,240 --> 00:35:18,685 but, Foggy, I caught some of your opening statement. 522 00:35:18,800 --> 00:35:20,006 - You did great. - KAREN: He was amazing. 523 00:35:20,080 --> 00:35:22,321 Hey, hey. Thanks for keeping us afloat, buddy. 524 00:35:23,360 --> 00:35:25,567 (SIGHS) Yeah, well, 525 00:35:25,640 --> 00:35:29,042 hopefully Reyes didn't notice my buckets of flop sweat. 526 00:35:29,120 --> 00:35:31,726 And if the DA's office didn't suspect we had nothing before, 527 00:35:31,800 --> 00:35:32,801 they gotta be sure now. 528 00:35:32,880 --> 00:35:34,041 Well, then we'll just have to change that. 529 00:35:34,120 --> 00:35:36,043 Yeah, who's on the prosecution's witness list for tomorrow? 530 00:35:36,120 --> 00:35:38,600 Uh... I've got it, here. 531 00:35:39,720 --> 00:35:40,881 (SIGHS) 532 00:35:42,440 --> 00:35:44,010 Tepper, wonderful. 533 00:35:44,120 --> 00:35:46,691 Reyes is calling the chief medical examiner. 534 00:35:46,760 --> 00:35:48,205 From rocky start to Hail Mary. 535 00:35:48,280 --> 00:35:49,361 Why, what do we know about him? 536 00:35:49,440 --> 00:35:51,727 I showed Frank a copy of his family's autopsy report. 537 00:35:51,800 --> 00:35:53,609 He claims they're faked, and Tepper's name is all over them. 538 00:35:53,680 --> 00:35:54,681 Well, that's great. All right. 539 00:35:54,760 --> 00:35:56,603 - So, we should get him on the record. - That's what we said. 540 00:35:56,680 --> 00:35:58,682 Which you would've known had you shown up to the office at all. 541 00:35:58,800 --> 00:36:01,041 - Let me take the lead on it, buddy. - Like you took the lead this morning? 542 00:36:01,120 --> 00:36:02,804 You've made your point, all right? Let me try at least. 543 00:36:02,880 --> 00:36:03,961 Let me get a crack at this guy. 544 00:36:04,040 --> 00:36:06,611 Even if we get the false reports entered into evidence, 545 00:36:06,680 --> 00:36:09,570 and it's a big "if," since they concern an unrelated crime, 546 00:36:09,640 --> 00:36:12,291 odds are slim that this clown's gonna incriminate himself. 547 00:36:12,360 --> 00:36:15,170 Unless two brilliant attorneys can figure out a way to trip him up. 548 00:36:15,240 --> 00:36:18,801 - Exactly. - You want it? Knock yourself out. 549 00:36:18,880 --> 00:36:22,885 But Tepper ain't talking without a fight. The DA's pulling his strings. 550 00:36:22,960 --> 00:36:25,804 And he's had plenty of time to bulletproof his story. 551 00:36:25,880 --> 00:36:27,769 We only have 12 hours to tear it down. 552 00:36:27,840 --> 00:36:29,604 I don't know how we do that by tomorrow. 553 00:36:29,680 --> 00:36:32,968 Because Karen's gonna catch me up, and we're gonna figure out a way. 554 00:36:34,280 --> 00:36:36,760 Fine, but I'm going back to the office, 555 00:36:36,880 --> 00:36:40,089 'cause I have the rest of the trial to prep for. 556 00:36:44,120 --> 00:36:46,521 - You let him down, Matt. - I know. Hey, I know. 557 00:36:46,640 --> 00:36:48,320 - But I'm gonna make it up to him. - (SIGHS) 558 00:36:48,360 --> 00:36:50,283 And I'm gonna make it up to you. 559 00:36:50,440 --> 00:36:51,805 Come on. 560 00:36:51,880 --> 00:36:53,644 MATT: You get Tepper thinking about the real report. 561 00:36:53,720 --> 00:36:55,165 - Mm-hmm. - The real truth. 562 00:36:55,240 --> 00:36:56,685 And then when he's disoriented, 563 00:36:56,760 --> 00:37:00,003 I follow up with something like, "Who had you change the report?" 564 00:37:00,080 --> 00:37:01,605 And even if he says "no one," it proves... 565 00:37:01,680 --> 00:37:03,091 It proves that the report was changed. 566 00:37:03,160 --> 00:37:04,605 - And that's... - That's brilliant. 567 00:37:04,680 --> 00:37:07,047 - See? You're a natural. - Huh. 568 00:37:07,160 --> 00:37:09,003 Well, I keep good company. 569 00:37:09,840 --> 00:37:10,887 Ah, you know what? 570 00:37:10,960 --> 00:37:13,167 Why don't I help you go through Tepper's bread-crumb questions? 571 00:37:13,240 --> 00:37:15,004 We could, you know, set 'em up, knock 'em down? 572 00:37:15,080 --> 00:37:16,684 All right, but it'll be boring. 573 00:37:16,760 --> 00:37:18,410 - (KAREN GIGGLES) - And tedious. 574 00:37:19,400 --> 00:37:21,323 - Could take all night. - Hmm. 575 00:37:21,400 --> 00:37:22,811 Well, I don't mind. 576 00:37:23,840 --> 00:37:25,922 - What? - You ever consider law school? 577 00:37:26,000 --> 00:37:28,810 (LAUGHS) Oh, I don't know. 578 00:37:28,880 --> 00:37:31,884 Well, Foggy and I know a lot of good people at Columbia. 579 00:37:32,560 --> 00:37:35,086 I mean, if it's even something you want. 580 00:37:36,720 --> 00:37:40,167 Just thinking Nelson and Murdock might be more fun as 581 00:37:40,240 --> 00:37:42,083 Nelson, Murdock and Page. 582 00:37:43,560 --> 00:37:46,848 (SIGHS) You're... You're sweet. Uh... 583 00:37:46,920 --> 00:37:47,967 (INHALES) 584 00:37:48,040 --> 00:37:51,442 I don't know. I don't know if law school's really the right fit for me. 585 00:37:51,520 --> 00:37:52,885 Um... 586 00:37:52,960 --> 00:37:56,407 I guess there's just something about the rules and the loopholes. 587 00:37:56,480 --> 00:37:59,927 It just feels like the truth gets lost a little too often. 588 00:38:00,000 --> 00:38:02,200 Well, not every case will be The People v. Frank Castle. 589 00:38:02,240 --> 00:38:03,321 Right, right. 590 00:38:03,400 --> 00:38:06,609 But, you know, it's not just this case. 591 00:38:07,840 --> 00:38:10,764 (LAUGHS) Uh... 592 00:38:12,800 --> 00:38:14,040 What is it? 593 00:38:17,200 --> 00:38:18,326 You know, we... 594 00:38:21,400 --> 00:38:22,526 You ever... 595 00:38:23,440 --> 00:38:25,568 think back to the night we first met? 596 00:38:26,960 --> 00:38:29,361 Yeah, all the time. 597 00:38:32,520 --> 00:38:35,364 Well, I sat in that police station, 598 00:38:35,440 --> 00:38:36,601 alone. 599 00:38:38,600 --> 00:38:40,443 I was afraid of the whole world. 600 00:38:42,760 --> 00:38:46,242 Well, at least, until you and Foggy came into my life and... 601 00:38:47,560 --> 00:38:51,201 You trusted me. You gave me hope. 602 00:38:54,240 --> 00:38:57,847 And then we came back to your place. 603 00:38:57,920 --> 00:39:00,321 - I offered you Thai food. - (KAREN LAUGHS) 604 00:39:01,320 --> 00:39:02,606 God... 605 00:39:03,680 --> 00:39:06,286 I remember everything about that night, 'cause it's 606 00:39:07,280 --> 00:39:09,408 not every day your life is threatened, 607 00:39:10,600 --> 00:39:12,887 then saved by a man in black. 608 00:39:15,960 --> 00:39:17,769 (CHUCKLES) Hey, you-H 609 00:39:18,640 --> 00:39:20,961 You believe in what he does? 610 00:39:21,040 --> 00:39:22,644 You know, the Devil of Hell's Kitchen. 611 00:39:22,720 --> 00:39:24,290 Mm-hmm, mm-hmm. Um... 612 00:39:27,040 --> 00:39:28,485 (SMACKS LIPS) 613 00:39:28,560 --> 00:39:29,925 I, uh... (SIGHS) 614 00:39:30,000 --> 00:39:31,001 (LAUGHS) 615 00:39:32,160 --> 00:39:35,369 - What? - (STAMMERS) I believe in the law. 616 00:39:37,080 --> 00:39:40,004 - If that's what you're asking. - Right. No, but... But... 617 00:39:40,080 --> 00:39:41,923 But what about when the law fails? 618 00:39:42,000 --> 00:39:43,764 Like it did with me, like it did with Frank. 619 00:39:43,840 --> 00:39:45,922 You know, what are we supposed to turn to? What should we... 620 00:39:46,000 --> 00:39:48,526 What should we believe will protect us then? 621 00:39:50,400 --> 00:39:53,688 See, you're asking a Catholic lawyer. 622 00:39:53,760 --> 00:39:54,921 (BOTH CHUCKLING) 623 00:39:55,000 --> 00:39:56,729 - (SOFTLY) I, uh... Yes. - What do you... 624 00:39:56,800 --> 00:39:59,485 - What do you want me to say? - (LAUGHS) I don't know. 625 00:40:00,880 --> 00:40:02,450 Uh, I guess it's just, 626 00:40:02,520 --> 00:40:05,285 ever since we took on Frank's case, like... 627 00:40:05,360 --> 00:40:06,361 I keep... 628 00:40:07,360 --> 00:40:10,921 I keep asking myself if there's really a difference between... 629 00:40:12,240 --> 00:40:14,720 Between someone who saves lives and 630 00:40:14,800 --> 00:40:18,202 someone who prevents lives from needing to be saved at all. 631 00:40:18,280 --> 00:40:19,327 Right? 632 00:40:21,360 --> 00:40:22,486 Wait... Wait a second. 633 00:40:22,560 --> 00:40:26,121 Frank Castle should be behind bars. 634 00:40:26,200 --> 00:40:28,680 I mean, he deserves a fair trial, but he's murdered people. 635 00:40:28,760 --> 00:40:30,205 Yeah, right. Bad people. 636 00:40:30,320 --> 00:40:31,685 I mean, like the ones who killed his family 637 00:40:31,760 --> 00:40:32,807 or the ones who came after me. 638 00:40:32,880 --> 00:40:35,201 But it's not Frank's decision who lives or dies. 639 00:40:35,280 --> 00:40:36,725 That's up to God, 640 00:40:37,440 --> 00:40:39,408 or sometimes a jury. 641 00:40:40,320 --> 00:40:42,084 What happened to Frank's family is a tragedy, Karen, 642 00:40:42,160 --> 00:40:43,571 but it doesn't give him the right to kill... 643 00:40:43,640 --> 00:40:45,642 No. No, no, no. God... God, no! Not the right, that's... 644 00:40:45,720 --> 00:40:47,404 That's not what I'm saying. I'm just saying that... 645 00:40:47,480 --> 00:40:49,050 I can understand why Frank... Why... 646 00:40:49,120 --> 00:40:50,849 Why anyone would seek vengeance for something after... 647 00:40:50,920 --> 00:40:52,440 - After losing it... - Whoa, no, no, no. 648 00:40:52,480 --> 00:40:54,608 That's not the same. Vengeance is not justice. 649 00:40:54,720 --> 00:40:56,290 What he's doing is completely wrong. 650 00:40:56,360 --> 00:40:58,886 But, right or wrong, you can't deny that it works. 651 00:41:00,480 --> 00:41:01,925 (INHALES) 652 00:41:02,000 --> 00:41:03,206 You really believe that? 653 00:41:03,280 --> 00:41:04,964 I don't know. No. 654 00:41:06,880 --> 00:41:08,006 (SIGHS) 655 00:41:10,600 --> 00:41:11,931 (STAMMERING) Maybe. 656 00:41:17,560 --> 00:41:18,766 (CLEARS THROAT) 657 00:41:20,640 --> 00:41:22,290 - Um... - No, um... 658 00:41:22,360 --> 00:41:25,682 You know, maybe this is a good time to call it a night. 659 00:41:26,040 --> 00:41:28,441 I just think we're both exhausted, and... 660 00:41:28,520 --> 00:41:31,046 - You know, a case this big, let's just... - Um... 661 00:41:31,120 --> 00:41:32,485 Yes, you're probably right. 662 00:41:34,880 --> 00:41:38,009 I don't know, maybe, uh, after... After the trial's over. 663 00:41:38,080 --> 00:41:40,401 - Yeah, a real date next time. - (LAUGHS) Good. 664 00:41:43,560 --> 00:41:44,561 Thanks. 665 00:41:56,520 --> 00:41:58,522 - Uh, good night. - Good night, Karen. 666 00:42:00,240 --> 00:42:01,651 Get some rest. 667 00:42:14,240 --> 00:42:16,129 How long were you listening? 668 00:42:16,200 --> 00:42:17,804 I wasn't listening. 669 00:42:18,120 --> 00:42:20,043 I didn't hear anything about your work 670 00:42:20,120 --> 00:42:23,488 that would make me want to tie a noose and test it on my neck. 671 00:42:23,600 --> 00:42:26,080 I won't even mention what I didn't hear about your girlfriend. 672 00:42:26,160 --> 00:42:27,764 I warned you not to interrupt my life. 673 00:42:27,840 --> 00:42:29,330 This is not your life, Matthew. 674 00:42:29,440 --> 00:42:31,647 You may not give a damn about what I've made for myself, 675 00:42:31,720 --> 00:42:33,529 but that is what's most important to me. 676 00:42:33,600 --> 00:42:36,843 All right? She is important to me. 677 00:42:37,720 --> 00:42:38,767 Right. 678 00:42:39,880 --> 00:42:40,961 Sorry. 679 00:42:42,600 --> 00:42:46,241 I didn't know your time pairing wine with Thai food was so important. 680 00:42:46,320 --> 00:42:48,129 - (TAP RUNNING) - What do you want? 681 00:42:48,200 --> 00:42:52,000 I looked more carefully at Roxxon's construction investment. 682 00:42:52,080 --> 00:42:54,686 Seems there's only a small number of projects in New York 683 00:42:54,800 --> 00:42:56,962 capable of moving that much dirt. 684 00:42:57,040 --> 00:43:00,965 We pay the sites a visit, I bet we find out what they're hiding. 685 00:43:01,240 --> 00:43:03,527 - What are these sites? - Um... 686 00:43:03,640 --> 00:43:07,201 The Conservatory Hotel, the Midtown Tunnel project, 687 00:43:07,280 --> 00:43:09,726 and some big build site at 44th and 11th. 688 00:43:09,800 --> 00:43:11,165 44th and 11th? 689 00:43:11,720 --> 00:43:13,404 - You know it? - Yeah, Midland Circle. 690 00:43:14,080 --> 00:43:17,402 There was a tenement on that block before Wilson Fisk swallowed it up 691 00:43:17,480 --> 00:43:19,130 in his Better Tomorrow initiative. 692 00:43:19,240 --> 00:43:21,811 - How did the Japanese get hold of it? - I don't know. 693 00:43:21,880 --> 00:43:25,282 But before I fought Nobu, I found blueprints at Midland Circle. 694 00:43:26,480 --> 00:43:30,087 Now, I always thought Nobu was just a weapon Fisk sent to take me out, 695 00:43:30,160 --> 00:43:32,401 that Fisk had interests tied up in the building, 696 00:43:32,480 --> 00:43:33,925 but maybe he didn't want it at all. 697 00:43:34,040 --> 00:43:37,123 I mean, what if he only acquired Midland Circle for the Japanese? 698 00:43:37,200 --> 00:43:39,043 That's a curious riddle, 699 00:43:39,120 --> 00:43:40,884 one I think we should go and solve together. 700 00:43:40,960 --> 00:43:42,166 Elektra, I got court in the morning. 701 00:43:42,240 --> 00:43:45,130 - I got a case to prepare, I got... - Tomorrow night, then. 702 00:43:49,040 --> 00:43:50,690 Cheap wine. 703 00:43:50,760 --> 00:43:53,240 Finish your homework. I'll do some recon. 704 00:43:56,360 --> 00:43:59,204 TOWER: And so, Dr. Tepper, the medical examiner's office 705 00:43:59,320 --> 00:44:02,767 can confirm that the 15 victims found at the Irish Social Club 706 00:44:02,840 --> 00:44:04,444 all died of multiple gunshot wounds. 707 00:44:04,520 --> 00:44:06,568 TEPPER: Yes, that's correct. 708 00:44:06,640 --> 00:44:09,166 Um, all 15 victims died of wounds 709 00:44:09,240 --> 00:44:11,322 inflicted by the same caliber bullet, 710 00:44:12,160 --> 00:44:13,924 each shot multiple times. 711 00:44:15,200 --> 00:44:16,201 Thank you. 712 00:44:17,320 --> 00:44:18,401 Your witness. 713 00:44:24,120 --> 00:44:26,930 - Cross your fingers. (EXHALES) - I’m crossing everything. 714 00:44:31,360 --> 00:44:32,964 (HEART BEATING FAINTLY) 715 00:44:38,160 --> 00:44:39,889 Dr. Gregory Tapper, 716 00:44:39,960 --> 00:44:42,611 how long have you been medical examiner for the city of New York? 717 00:44:42,720 --> 00:44:45,007 Uh, 14 years, uh, give or take. 718 00:44:45,080 --> 00:44:47,970 And how many death certificates would you estimate you've signed in that time? 719 00:44:48,080 --> 00:44:49,081 Huh? 720 00:44:50,200 --> 00:44:52,646 (STAMMERS) Um, I don't, uh... 721 00:44:52,720 --> 00:44:53,846 It's probably in the tens of thousands. 722 00:44:53,960 --> 00:44:56,088 Objection, Your Honor, leading the witness, 723 00:44:56,160 --> 00:44:58,527 - I'm not sure where. - BATZER: Mr. Murdock... 724 00:44:58,600 --> 00:45:00,329 I have something I need to say. 725 00:45:01,080 --> 00:45:03,447 - Doctor? - Your Honor, I'm sorry, but... 726 00:45:03,920 --> 00:45:05,684 I have to, on the record... 727 00:45:06,320 --> 00:45:08,527 I need to say something about what I did. 728 00:45:08,640 --> 00:45:10,847 (ALL MURMURING) 729 00:45:11,000 --> 00:45:13,401 - Clear the gallery. - OFFICER: Yes, Your Honor. 730 00:45:14,000 --> 00:45:17,800 All jury members, please exit back to the deliberation room. 731 00:45:18,040 --> 00:45:19,371 Everyone in the gallery, 732 00:45:19,440 --> 00:45:22,603 please make your way out of the courtroom at this time. 733 00:45:27,880 --> 00:45:29,689 BATZER: What's all this about? 734 00:45:30,120 --> 00:45:31,451 'ZZZ 735 00:45:31,520 --> 00:45:35,605 I know what the defense was gonna ask me about, and it's true. 736 00:45:35,680 --> 00:45:37,569 I altered the autopsy reports. 737 00:45:37,640 --> 00:45:39,449 Uh, you're referring to the official findings 738 00:45:39,520 --> 00:45:41,090 on the murders of Frank Castle's family? 739 00:45:41,160 --> 00:45:43,083 Not just them. 740 00:45:43,160 --> 00:45:45,242 You don't understand. I had to do it. 741 00:45:45,320 --> 00:45:47,322 Those animals came to my office. 742 00:45:47,400 --> 00:45:49,368 Who came to your office? 743 00:45:49,680 --> 00:45:51,762 TEPPER: After the defendant's family was murdered, 744 00:45:51,840 --> 00:45:53,922 two men I'd never seen before, 745 00:45:54,000 --> 00:45:57,083 they warned me, if I didn't fix the case reports, 746 00:45:57,160 --> 00:45:59,606 they'd come after my family next. 747 00:45:59,680 --> 00:46:03,287 BATZER: You falsified the autopsy findings on the Castle family? 748 00:46:03,920 --> 00:46:05,809 Them and one more. 749 00:46:05,880 --> 00:46:07,723 - Who? - TEPPER: I don't know. 750 00:46:07,800 --> 00:46:09,802 Some John Doe killed the same day. 751 00:46:09,880 --> 00:46:12,201 Male, adult, multiple gunshot wounds. 752 00:46:12,280 --> 00:46:15,523 Look, you can fire me, arrest me. I don't care. 753 00:46:15,600 --> 00:46:19,127 I thought this was behind me, but after last night... 754 00:46:19,200 --> 00:46:21,601 Doctor, did something happen last night to impact your testimony? 755 00:46:21,680 --> 00:46:24,047 TEPPER: She was in my house. 756 00:46:24,120 --> 00:46:25,360 She tied me up. 757 00:46:26,480 --> 00:46:29,962 She said she didn't give a damn who got to me before. 758 00:46:30,040 --> 00:46:32,725 If I didn't tell the defense what really happened, 759 00:46:32,840 --> 00:46:34,410 she'd hunt me down and kill me. 760 00:46:34,600 --> 00:46:36,602 - Who told you this? - I don't know. 761 00:46:37,360 --> 00:46:38,361 A woman. 762 00:46:38,480 --> 00:46:41,450 Her face was covered. Had some foreign accent. 763 00:46:41,520 --> 00:46:44,410 Your Honor, I believe the defense intends to distract the jury 764 00:46:44,480 --> 00:46:47,962 and make this case about some impossible-to-prove conspiracy theories... 765 00:46:48,040 --> 00:46:49,080 MATT: Impossible to prove? 766 00:46:49,120 --> 00:46:51,361 Your ME just confirmed that he doctored the autopsy records. 767 00:46:51,440 --> 00:46:53,204 He also said that he'd been threatened. 768 00:46:53,280 --> 00:46:56,284 If my office finds out that your firm had anything to do with this... 769 00:46:56,360 --> 00:46:59,364 Our firm? For all we know, it was you who sent those goons. 770 00:46:59,440 --> 00:47:00,566 BATZER: I've heard enough. 771 00:47:00,640 --> 00:47:02,529 It's clear to me that whatever Dr. Tepper 772 00:47:02,600 --> 00:47:04,409 may know about these autopsy reports 773 00:47:04,480 --> 00:47:05,925 has been tainted 774 00:47:06,000 --> 00:47:09,129 by threats made by person or persons unknown. 775 00:47:09,200 --> 00:47:10,850 Then the defense asks for a mistrial. 776 00:47:10,920 --> 00:47:14,049 Not on your life, Mr. Nelson. I'm still not convinced these documents, 777 00:47:14,120 --> 00:47:16,726 whatever they may be, are even relevant to this trial. 778 00:47:16,800 --> 00:47:19,849 I'm striking the doctor's entire testimony 779 00:47:19,920 --> 00:47:22,764 and instructing the jurors to disregard anything they may have heard. 780 00:47:22,840 --> 00:47:25,520 - Your Honor, I strongly urge you to... - We're done here, counselor. 781 00:47:25,560 --> 00:47:28,643 Trial will reconvene tomorrow with the prosecution's next witness. 782 00:47:28,760 --> 00:47:30,364 (BANGS GAVEL) 783 00:47:30,800 --> 00:47:32,290 Once again, Reyes finds a new way to screw us. 784 00:47:32,360 --> 00:47:34,680 You'd think it'd get easier, but somehow it's more painful. 785 00:47:34,840 --> 00:47:37,571 Foggy. Foggy, it wasn't Reyes. 786 00:47:38,480 --> 00:47:40,881 - What? - The woman who threatened Tepper. 787 00:47:41,000 --> 00:47:42,525 (EXHALES DEEPLY) 788 00:47:42,600 --> 00:47:43,761 It was Elektra. 789 00:47:45,080 --> 00:47:46,570 From college. 790 00:47:47,160 --> 00:47:49,322 - Elektra? - Yeah, she's back in town. 791 00:47:50,720 --> 00:47:52,290 - Your ex-girlfriend? - Yes. 792 00:47:52,360 --> 00:47:55,125 (CHUCKLES) No. This is insane. 793 00:47:55,200 --> 00:47:58,443 She's a diplomat's daughter, a... A debutante. 794 00:47:58,560 --> 00:48:00,961 Not anymore. She's, uh... 795 00:48:02,200 --> 00:48:04,601 She's... She's different. She's... She's dangerous. 796 00:48:04,680 --> 00:48:07,126 Yeah, no shit. She nearly got you expelled. 797 00:48:07,200 --> 00:48:10,488 I mean, she screwed your semester of torts, civil procedure... 798 00:48:10,560 --> 00:48:13,291 You almost missed the final because she hurt you so bad. 799 00:48:13,360 --> 00:48:14,407 And now, what? 800 00:48:14,480 --> 00:48:16,881 - She's breaking into an ME's house? - Okay. 801 00:48:16,960 --> 00:48:18,769 (STAMMERING) So, the Yakuza didn't go away, all right? 802 00:48:18,840 --> 00:48:19,887 They're still here in Hell's Kitchen. 803 00:48:20,000 --> 00:48:22,367 Elektra is trying to help me stop them, infiltrating... 804 00:48:22,440 --> 00:48:23,805 What are you even talking about? 805 00:48:23,920 --> 00:48:25,649 She was going up against them by herself, and she... 806 00:48:25,720 --> 00:48:28,160 - Your ex-girlfriend? - Yeah, I'm trying to protect the city... 807 00:48:28,200 --> 00:48:32,250 I knew she was crazy, I didn't know that she was homicidal. 808 00:48:32,360 --> 00:48:34,249 (SIGHING) She's, um... 809 00:48:35,520 --> 00:48:37,010 My new client. 810 00:48:38,320 --> 00:48:40,891 Foggy, the, uh, rich one. 811 00:48:40,960 --> 00:48:42,200 The private one. 812 00:48:45,160 --> 00:48:47,049 - You lied again. - I did, I lied, 813 00:48:47,120 --> 00:48:48,884 but, look, the Yakuza are funneling money into something 814 00:48:48,960 --> 00:48:50,530 even bigger and darker than before, all right? 815 00:48:50,600 --> 00:48:52,125 Elektra came to me, I'm trying to help her... 816 00:48:52,240 --> 00:48:54,811 (YELLING) You wanted to take this trial! 817 00:48:54,880 --> 00:48:57,247 (STAMMERING) You missed strategy sessions, 818 00:48:57,320 --> 00:49:00,767 witness prep, opening statements, and you criminally decimate... 819 00:49:00,840 --> 00:49:01,841 No, I didn't. She... 820 00:49:01,920 --> 00:49:03,763 I never told her anything about the trial, all right? 821 00:49:03,840 --> 00:49:06,605 The one witness that could've helped us do what I wanted to do, 822 00:49:06,680 --> 00:49:07,681 which is take down Reyes! 823 00:49:07,760 --> 00:49:10,331 She must've overheard me talking to Karen, and then she moved on her own. 824 00:49:10,400 --> 00:49:11,970 I would... I didn't sanction, I would never... 825 00:49:12,040 --> 00:49:13,371 I don't care! I don't care, Matt! 826 00:49:13,440 --> 00:49:14,771 - I'm furious with her! - (GRUNTS ANGRILY) 827 00:49:14,840 --> 00:49:17,047 Stop acting like these things just happen to you! 828 00:49:17,120 --> 00:49:19,851 No one's making you go out all hours of the night fighting bad guys 829 00:49:19,920 --> 00:49:23,925 and nobody makes you lie to your friends, over and over again! 830 00:49:25,520 --> 00:49:27,841 Elektra is not the problem, Matt. 831 00:49:30,600 --> 00:49:31,681 (SOFTLY) You are. 832 00:49:34,640 --> 00:49:36,802 It's almost dark. I'm sure there's someplace you gotta be... 833 00:49:36,880 --> 00:49:37,688 You're not walking away. 834 00:49:37,760 --> 00:49:39,171 - No, 'cause you know what? - Don't walk away from me, Foggy. 835 00:49:39,240 --> 00:49:43,370 If the last few days are any indication, you sure as hell haven't been here! 836 00:49:46,400 --> 00:49:49,609 Going forward, I will count on you for nothing at all. 837 00:49:54,040 --> 00:49:56,168 Tell your girlfriend to stay away from my trial. 838 00:49:56,240 --> 00:49:58,080 Yeah, she's not... Elektra's not my girlfriend. 839 00:49:58,120 --> 00:50:00,851 Then you should be the one to tell Karen about her. 840 00:50:04,240 --> 00:50:05,526 Hey. 841 00:50:05,600 --> 00:50:07,090 Hey, I heard yelling. 842 00:50:07,160 --> 00:50:08,571 Yeah, you should talk to Matt about it. 843 00:50:08,640 --> 00:50:09,641 - Foggy! - (DOOR SLAMS) 844 00:50:09,720 --> 00:50:10,721 (ELEVATOR DOOR DINGS) 845 00:50:12,360 --> 00:50:14,089 - Hey, what the hell happened in there? - We're fine. 846 00:50:14,160 --> 00:50:16,049 No, no, no, you don't treat me like I'm just your secretary. 847 00:50:16,120 --> 00:50:17,406 I've done more work on this case than you have! 848 00:50:17,480 --> 00:50:18,891 I can't get into this right now, Karen. 849 00:50:18,960 --> 00:50:20,280 No, enough of the dodgy bullshit. 850 00:50:20,320 --> 00:50:22,004 I deserve to know what is going on with you two. 851 00:50:22,120 --> 00:50:23,120 With you. 852 00:50:24,040 --> 00:50:25,724 You asking as my co-worker? 853 00:50:26,560 --> 00:50:29,404 - Or my girlfriend? - (SIGHS) 854 00:50:30,320 --> 00:50:32,049 - Both. - Yeah. 855 00:50:32,120 --> 00:50:33,531 I am sorry you're caught in the middle of this, 856 00:50:33,600 --> 00:50:35,443 - but right now, I have to go. - (SCOFFS) 857 00:50:35,520 --> 00:50:38,171 - Where? - MATT: I'll see you tomorrow, Karen. 858 00:50:40,960 --> 00:50:43,042 Yeah, maybe. 859 00:50:53,680 --> 00:50:55,489 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 860 00:50:59,000 --> 00:51:03,164 (EXCLAIMS) What the hell did you do? I told you to stay out of my life. 861 00:51:03,240 --> 00:51:05,288 I never asked you to coerce a witness! 862 00:51:05,360 --> 00:51:07,522 - You had a problem, so I stepped in. - No! It doesn't help. 863 00:51:07,600 --> 00:51:08,886 We can't even use his testimony 864 00:51:09,000 --> 00:51:10,240 because of you. It was all thrown out. 865 00:51:10,320 --> 00:51:12,209 I was only following your rules. 866 00:51:13,200 --> 00:51:14,201 What rules? 867 00:51:14,280 --> 00:51:15,884 You don't get what you want by day. 868 00:51:15,960 --> 00:51:18,884 (PANTING) You take it by force at night. 869 00:51:18,960 --> 00:51:21,008 This is who you are, Matthew. 870 00:51:22,320 --> 00:51:25,085 And don't fool yourself into thinking it's anything else. 871 00:51:25,160 --> 00:51:28,926 - (GASPS) - What I do is none of your business. 872 00:51:29,760 --> 00:51:31,728 Both halves of my life are mine. 873 00:51:32,000 --> 00:51:33,081 Fine. 874 00:51:34,520 --> 00:51:37,091 I'll stay out of your boring legal shit. 875 00:51:38,720 --> 00:51:40,882 Now, you wanna fight me? 876 00:51:40,960 --> 00:51:43,884 Or you wanna fight the guys who are tearing your city apart? 877 00:51:57,680 --> 00:51:59,125 (BOTH GRUNTING) 878 00:52:22,280 --> 00:52:23,566 (GRUNTING) 879 00:52:42,400 --> 00:52:43,731 (WEAPON CLATTERS) 880 00:52:53,640 --> 00:52:56,644 - You didn't wanna help? - ELEKTRA: You didn't want me to. 881 00:52:59,160 --> 00:53:00,161 Ready? 882 00:53:08,000 --> 00:53:09,001 (ELEKTRA GRUNTS) 883 00:53:10,840 --> 00:53:12,046 You hear something? 884 00:53:13,880 --> 00:53:16,565 - DAREDEVIL: We're alone. - (ELEKTRA SIGHS) 885 00:53:40,440 --> 00:53:43,649 It's empty. There's nothing in here. 886 00:53:43,720 --> 00:53:45,563 The Yakuza were guarding something. 887 00:53:45,640 --> 00:53:47,369 (SOFTLY) Yeah, but... 888 00:53:54,600 --> 00:53:55,601 Shh! 889 00:53:56,520 --> 00:53:57,646 (WHISPERS) Elektra. 890 00:53:57,720 --> 00:53:58,767 (WHISPERS) What? 891 00:54:01,880 --> 00:54:04,451 DAREDEVIL: You're not gonna believe this. 892 00:54:17,960 --> 00:54:19,041 Holy shit. 893 00:54:23,320 --> 00:54:26,085 ELEKTRA: Why are the Yakuza digging a hole? 894 00:54:28,600 --> 00:54:30,045 Give me the flashlight. 895 00:54:41,360 --> 00:54:43,522 - Did it hit the bottom? - No. 896 00:54:46,040 --> 00:54:48,202 (SIGHS) Tell me when it does. 897 00:54:53,680 --> 00:54:55,170 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 68963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.