Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,079
- Who are you?
- His brother.
2
00:00:02,103 --> 00:00:03,213
Nobody said nothing 'bout him
3
00:00:03,237 --> 00:00:04,167
having no twin brother.
4
00:00:04,238 --> 00:00:06,808
As a matter of fact, we've come
5
00:00:06,874 --> 00:00:08,914
to talk to you about a job.
6
00:00:08,976 --> 00:00:10,486
You know one nice
thing about kicking off,
7
00:00:10,511 --> 00:00:13,481
I don't have to look at
your ugly puss anymore.
8
00:00:13,547 --> 00:00:14,347
Yeah!
9
00:00:14,415 --> 00:00:17,945
Hey fellas, what's going on?
10
00:00:18,018 --> 00:00:19,588
How did you know about me?
11
00:00:19,653 --> 00:00:21,563
I mean that we
look so much alike.
12
00:00:21,622 --> 00:00:23,562
I felt the pain where
you were stabbed.
13
00:00:23,624 --> 00:00:27,164
Where have you been;
What did you find?
14
00:00:27,228 --> 00:00:29,198
- Hey!
- Hold on.
15
00:00:35,436 --> 00:00:40,336
♪
16
00:01:36,063 --> 00:01:41,173
♪
17
00:01:46,707 --> 00:01:49,307
Telling you Mr. Washburn,
you didn't see anything.
18
00:01:49,377 --> 00:01:52,747
Don't you tell me
what I saw Billy Jones.
19
00:01:52,813 --> 00:01:55,123
Luke Hollister gunned
down my Charlie.
20
00:01:55,183 --> 00:01:57,123
Nothing you or Clint
Hollister can say
21
00:01:57,185 --> 00:01:58,615
is ever gonna change that.
22
00:01:58,686 --> 00:02:00,946
Now all I'm saying is it
was awful dark out there.
23
00:02:01,021 --> 00:02:02,061
That's all.
24
00:02:02,122 --> 00:02:04,062
I don't care how dark it was.
25
00:02:04,124 --> 00:02:05,504
We do have a witness
say you were pretty well
26
00:02:05,526 --> 00:02:06,886
into your cups last night.
27
00:02:06,960 --> 00:02:11,700
Get off my land!
28
00:02:11,765 --> 00:02:15,365
You pulling a gun on me artimus,
forcing me to defend myself?
29
00:02:15,436 --> 00:02:17,936
Now, you'd like that
wouldn't you Billy?
30
00:02:18,005 --> 00:02:19,635
Clint Hollister like it too
31
00:02:19,707 --> 00:02:22,477
but that ain't the way it's
gonna happen, Billy boy.
32
00:02:22,543 --> 00:02:25,213
I'm gonna testify against Luke.
33
00:02:25,279 --> 00:02:27,549
Luke is gonna swing.
34
00:02:27,615 --> 00:02:29,515
Look at them veins
stand out in your head.
35
00:02:29,583 --> 00:02:32,093
Man like you's gotta be
careful one of them don't bust.
36
00:02:32,152 --> 00:02:34,722
Well I'll bless...
37
00:02:34,788 --> 00:02:38,128
Ain't ' worth it pa,
not on this scum.
38
00:02:38,192 --> 00:02:40,532
You ain't ' got a chance.
39
00:02:40,594 --> 00:02:43,004
That's what I've been trying
to tell your old man, bettina.
40
00:02:43,063 --> 00:02:46,503
A man like him sees red all
the time ought to be careful,
41
00:02:46,567 --> 00:02:49,667
liable to trip over something
and break his fool neck.
42
00:02:49,737 --> 00:02:53,707
I think my father
invited you to leave.
43
00:02:53,774 --> 00:02:55,884
Yes, he did.
44
00:03:01,382 --> 00:03:04,892
You're looking right
pretty today, miss bettina.
45
00:03:15,529 --> 00:03:17,099
Give somebody
a little free advice
46
00:03:17,164 --> 00:03:18,974
and this is the thanks you get.
47
00:03:19,032 --> 00:03:20,332
Get out of here.
48
00:03:20,401 --> 00:03:23,641
For you darling, anything.
49
00:03:27,007 --> 00:03:31,707
You know pa, there was
one thing he was right about.
50
00:03:31,779 --> 00:03:35,179
This ain't the first time
that you flew off the handle.
51
00:03:35,249 --> 00:03:36,819
Bettina look out!
52
00:03:36,884 --> 00:03:41,924
♪
53
00:03:41,989 --> 00:03:43,719
You let go of me!
54
00:03:43,791 --> 00:03:48,901
♪
55
00:03:48,962 --> 00:03:50,302
Ahh!
56
00:03:50,364 --> 00:03:51,934
Mark?
57
00:03:51,999 --> 00:03:55,599
♪
58
00:03:55,669 --> 00:03:57,709
All that trouble
for one little kiss?
59
00:03:57,771 --> 00:03:59,171
We got to do this
again sometime.
60
00:03:59,239 --> 00:04:03,139
That's nice, very nice.
61
00:04:03,210 --> 00:04:05,910
Oh, Billy, you...
62
00:04:05,979 --> 00:04:07,009
Come on boy!
63
00:04:07,080 --> 00:04:08,780
Whoo!
64
00:04:08,849 --> 00:04:13,719
♪
65
00:04:19,427 --> 00:04:22,057
Let him rest.
66
00:04:22,129 --> 00:04:26,129
Mark, sit down.
67
00:04:26,199 --> 00:04:29,039
Can you describe the pain?
68
00:04:29,102 --> 00:04:31,472
A sharp, a tearing.
69
00:04:31,539 --> 00:04:34,239
Like you were stabbed?
70
00:04:34,308 --> 00:04:35,808
It throbs, Elizabeth,
71
00:04:35,876 --> 00:04:38,806
more and more since we
started on this new heading.
72
00:04:38,879 --> 00:04:41,419
The heading has nothing to
do with the way you're feeling.
73
00:04:41,482 --> 00:04:43,352
Feel strong enough
to go to sick bay now?
74
00:04:43,417 --> 00:04:45,817
It does have something
to do with it Elizabeth,
75
00:04:45,886 --> 00:04:47,486
I'm sure of it.
76
00:04:47,555 --> 00:04:48,485
Shift course.
77
00:04:48,556 --> 00:04:49,986
West ninety degrees.
78
00:04:50,057 --> 00:04:51,287
Mark.
79
00:04:51,359 --> 00:04:56,629
Elizabeth, I want to
make the experiment.
80
00:04:56,697 --> 00:04:59,167
Jomo, a new heading please.
81
00:04:59,232 --> 00:05:03,302
Yes sir.
82
00:05:03,371 --> 00:05:04,671
Mark.
83
00:05:04,738 --> 00:05:06,418
The answer is out
there, Elizabeth, I know it.
84
00:05:06,440 --> 00:05:08,110
There's nothing out there.
85
00:05:08,175 --> 00:05:09,335
Water, nothing.
86
00:05:09,410 --> 00:05:11,510
My instincts tell me otherwise.
87
00:05:11,579 --> 00:05:14,009
Activate airlock please.
88
00:05:14,081 --> 00:05:19,851
As medical officer
of this ship, I...
89
00:05:19,920 --> 00:05:21,560
You can go.
90
00:05:21,622 --> 00:05:26,892
I do not know for
sure but I must find out.
91
00:05:26,960 --> 00:05:28,800
Thank you.
92
00:05:28,862 --> 00:05:33,732
♪
93
00:07:03,691 --> 00:07:06,191
C.w. On the line.
94
00:07:06,259 --> 00:07:07,259
C.w.?
95
00:07:07,294 --> 00:07:09,504
Elizabeth, Mark is ill?
96
00:07:09,563 --> 00:07:11,473
We don't know that for sure.
97
00:07:11,532 --> 00:07:12,872
Where is he, in sick bay?
98
00:07:12,933 --> 00:07:14,903
Now look, that volcano
isn't going critical.
99
00:07:14,968 --> 00:07:16,538
I have that from Charlie singer
100
00:07:16,604 --> 00:07:18,374
at the maritime
research institute.
101
00:07:18,438 --> 00:07:20,278
As far as I'm concerned,
you can turn the cetacean
102
00:07:20,307 --> 00:07:22,837
a hundred and eight degrees
and come directly home.
103
00:07:22,910 --> 00:07:27,210
Mark's not in sick bay, c.W.
104
00:07:27,280 --> 00:07:29,250
He's out in the ocean.
105
00:07:29,316 --> 00:07:30,316
Out of the ship?
106
00:07:30,350 --> 00:07:31,850
Well, we're monitoring him.
107
00:07:31,919 --> 00:07:35,319
Dr. Merrill, he's gone.
108
00:07:35,388 --> 00:07:36,958
What do you mean, he's gone?
109
00:07:37,024 --> 00:07:38,434
Well, one minute
there was a bleep
110
00:07:38,492 --> 00:07:40,532
and the next
minute, well, it's like
111
00:07:40,594 --> 00:07:43,434
he was snuffed out like a light.
112
00:07:43,497 --> 00:07:44,797
Scan.
113
00:07:44,865 --> 00:07:46,275
It's got to be an
electronic malfunction.
114
00:07:46,299 --> 00:07:47,469
Double check the circuits
115
00:07:47,535 --> 00:07:48,465
Elizabeth?
116
00:07:48,536 --> 00:07:49,736
C.w., don't worry.
117
00:07:49,803 --> 00:07:50,943
We'll pick him again.
118
00:07:51,004 --> 00:07:54,214
It's just a
malfunction that's all.
119
00:07:54,274 --> 00:07:59,184
♪
120
00:08:47,527 --> 00:08:48,897
Billy!
121
00:08:48,962 --> 00:08:50,402
Billy?
122
00:08:50,463 --> 00:08:51,803
Why do you call me Billy?
123
00:08:51,865 --> 00:08:54,065
Not one step closer,
you hear me, Billy.
124
00:08:54,134 --> 00:08:55,244
Not one step closer.
125
00:08:55,302 --> 00:08:56,442
I mean it.
126
00:08:56,503 --> 00:08:57,403
My name is not Billy.
127
00:08:57,470 --> 00:08:59,340
It's Mark.
128
00:08:59,406 --> 00:09:01,776
Sure.
129
00:09:01,842 --> 00:09:03,712
You mistake me for someone else.
130
00:09:03,777 --> 00:09:05,307
Someone I look like.
131
00:09:05,378 --> 00:09:06,648
Someone you look like.
132
00:09:06,714 --> 00:09:08,364
Billy, I don't know what
you're trying to prove
133
00:09:08,381 --> 00:09:09,651
coming here all naked like that
134
00:09:09,717 --> 00:09:14,247
but it ain't just gonna
wor... Your shoulder?
135
00:09:16,189 --> 00:09:19,359
It couldn't have healed
this quick, it just couldn't.
136
00:09:19,426 --> 00:09:21,086
I did something to my shoulder?
137
00:09:21,161 --> 00:09:22,601
It was sliced to the bone.
138
00:09:22,663 --> 00:09:25,973
I did the slicing myself.
139
00:09:26,033 --> 00:09:29,203
To Billy.
140
00:09:29,269 --> 00:09:31,909
You're not him are you?
141
00:09:31,972 --> 00:09:34,342
Well then who are you?
142
00:09:34,407 --> 00:09:35,907
His brother.
143
00:09:35,976 --> 00:09:38,606
Nobody said nothing about
him having no twin brother.
144
00:09:38,679 --> 00:09:41,749
No one said anything
like that to me either.
145
00:09:41,815 --> 00:09:44,815
It does makes sense,
explains why I'm here.
146
00:09:44,885 --> 00:09:46,345
You know this Billy?
147
00:09:46,419 --> 00:09:47,719
You can take me to him?
148
00:09:47,788 --> 00:09:49,218
Take you to him?
149
00:09:49,289 --> 00:09:52,559
I wouldn't take nothing
but a rattlesnake to him.
150
00:09:52,626 --> 00:09:54,486
He has done something wrong?
151
00:09:54,561 --> 00:09:55,801
Where have you been hiding boy?
152
00:09:55,863 --> 00:09:59,333
I mean everybody's
heard of Billy Jones.
153
00:09:59,399 --> 00:10:00,929
You haven't have you?
154
00:10:01,001 --> 00:10:03,471
If he is my brother, then
tell me where I was born?
155
00:10:03,536 --> 00:10:04,906
Where you were born?
156
00:10:04,972 --> 00:10:06,842
Everybody knows where
they were born, at least.
157
00:10:06,907 --> 00:10:10,077
Now you see why I
must talk to this Billy.
158
00:10:10,143 --> 00:10:11,853
Yeah.
159
00:10:11,912 --> 00:10:15,382
But he'll lie to you probably.
160
00:10:15,448 --> 00:10:17,788
Come on.
161
00:10:17,851 --> 00:10:19,291
Ranch house is over there.
162
00:10:19,352 --> 00:10:25,162
You can't go to town
as naked as a Jay bird.
163
00:10:25,225 --> 00:10:26,585
♪
164
00:10:26,660 --> 00:10:27,760
I do not have any money.
165
00:10:27,828 --> 00:10:29,128
Shoot boy, these ain't gonna be
166
00:10:29,196 --> 00:10:30,796
the kind of clothes
you gonna pay for.
167
00:10:30,864 --> 00:10:32,114
Told you what'd
happened next time
168
00:10:32,132 --> 00:10:33,832
you come on this
property, Billy boy!
169
00:10:33,901 --> 00:10:36,001
Pa, this ain't
Billy, this is Mark.
170
00:10:36,069 --> 00:10:39,609
Don't make no difference
who's name is on the tombstone.
171
00:10:39,673 --> 00:10:43,213
♪
172
00:10:49,382 --> 00:10:53,152
Well one thing it isn't,
an equipment malfunction.
173
00:10:53,220 --> 00:10:55,290
Well what else could it be?
174
00:10:55,355 --> 00:10:58,355
Mark couldn't have just gone
poof in the middle of the ocean?
175
00:10:58,425 --> 00:10:59,455
Scanners check out.
176
00:10:59,526 --> 00:11:01,356
Sonar's working perfectly.
177
00:11:01,428 --> 00:11:04,998
Coaxial grid systems in line.
178
00:11:05,065 --> 00:11:07,095
Maybe he just went
out of our search area.
179
00:11:07,167 --> 00:11:09,497
I could lay a spiral pattern
from the coordinates
180
00:11:09,569 --> 00:11:11,669
we had him last fixed at.
181
00:11:11,739 --> 00:11:13,249
No, I promised him
we'd maintain position.
182
00:11:13,273 --> 00:11:14,943
That's exactly what
we're going to do.
183
00:11:15,008 --> 00:11:19,008
If it ain't ' a trick,
if he ain't Billy...
184
00:11:19,079 --> 00:11:24,679
Pa, no cut heals that fast.
185
00:11:24,752 --> 00:11:26,092
What makes you think
186
00:11:26,153 --> 00:11:28,823
any brother of Billy
Jones be less of skunk?
187
00:11:28,889 --> 00:11:30,789
Mr. Washburn, I have
never met by brother.
188
00:11:30,858 --> 00:11:32,338
I don't even know
if he is my brother.
189
00:11:32,392 --> 00:11:34,262
That is what i'm
here to find out.
190
00:11:34,327 --> 00:11:37,927
Look, let me give you
some advice stranger,
191
00:11:37,998 --> 00:11:41,028
why don't you just go back
from where you come from?
192
00:11:41,101 --> 00:11:43,871
Nobody wants Billy
Jones for a relative.
193
00:11:43,937 --> 00:11:45,067
What has he done?
194
00:11:45,138 --> 00:11:46,708
Everyone here says he's so evil.
195
00:11:46,774 --> 00:11:47,644
Why is that so?
196
00:11:47,707 --> 00:11:48,977
He's a hired gun.
197
00:11:49,042 --> 00:11:50,542
Clint Hollister
brought him in to...
198
00:11:50,610 --> 00:11:54,250
Intimidate people to let
that murdering kid of his go.
199
00:11:54,314 --> 00:11:55,354
That's what.
200
00:11:55,415 --> 00:11:56,475
Clint Hollister.
201
00:11:56,549 --> 00:11:57,849
Big shot cattleman,
202
00:11:57,918 --> 00:12:00,088
drives the herds
through here once a year.
203
00:12:00,153 --> 00:12:02,663
This year he put Luke in charge.
204
00:12:02,722 --> 00:12:04,192
That's Clint's son.
205
00:12:04,257 --> 00:12:06,857
Yeah, Luke's one of
them spoiled rich kids.
206
00:12:06,927 --> 00:12:08,297
Instead of walking
around somebody,
207
00:12:08,361 --> 00:12:10,761
he'd rather walk right
straight through them.
208
00:12:10,831 --> 00:12:13,631
Pa's talking about
my brother Charlie.
209
00:12:13,700 --> 00:12:19,040
Luke shot him in the back.
210
00:12:19,106 --> 00:12:24,776
You really don't know.
211
00:12:24,845 --> 00:12:26,245
♪
212
00:12:26,313 --> 00:12:31,483
Looks good.
213
00:12:31,551 --> 00:12:36,061
Almost as good as it
used to look on Charlie.
214
00:12:36,123 --> 00:12:38,263
Billy did not kill your brother.
215
00:12:38,325 --> 00:12:40,385
Luke did.
216
00:12:40,460 --> 00:12:42,900
I know that.
217
00:12:42,963 --> 00:12:44,703
Look I ain't saying that Billy
218
00:12:44,764 --> 00:12:49,044
ain't likeable but
he is a hired gun.
219
00:12:49,102 --> 00:12:52,772
Clint Hollister wants
his son out of jail
220
00:12:52,840 --> 00:12:56,810
and it's for Luke.
221
00:12:56,877 --> 00:12:59,677
Billy ain't sunk that low yet.
222
00:12:59,746 --> 00:13:03,016
♪
223
00:13:03,083 --> 00:13:06,523
You really think you could
talk to him Billy Jones?
224
00:13:06,586 --> 00:13:12,256
♪
225
00:13:12,325 --> 00:13:16,925
When he discovers he
is not alone in the world,
226
00:13:16,997 --> 00:13:18,327
when we see each other,
227
00:13:18,398 --> 00:13:22,598
perhaps, for the first
time since birth, yes.
228
00:13:22,669 --> 00:13:27,039
♪
229
00:13:27,107 --> 00:13:30,237
I don't think reforming
a low life like Billy Jones
230
00:13:30,310 --> 00:13:32,150
is going to be all that easy.
231
00:13:32,212 --> 00:13:37,122
♪
232
00:13:43,756 --> 00:13:45,756
Can you sit on a horse?
233
00:13:45,825 --> 00:13:51,225
♪
234
00:13:51,298 --> 00:13:54,068
Yeah.
235
00:13:54,134 --> 00:13:56,944
Well, here you go Billy.
236
00:13:57,004 --> 00:13:58,514
I mean Mark.
237
00:13:58,571 --> 00:13:59,511
Virgil!
238
00:13:59,572 --> 00:14:01,242
Oh now miss bettina,
239
00:14:01,308 --> 00:14:04,638
you don't want to go messin'
with tradition now do you.
240
00:14:04,711 --> 00:14:06,251
Tradition?
241
00:14:06,313 --> 00:14:07,763
Yeah, just put your left
foot here in the stirrups easy.
242
00:14:07,780 --> 00:14:10,080
That's what's hanging
down from the saddle.
243
00:14:10,150 --> 00:14:12,490
Pa, you can't let him get...
244
00:14:12,552 --> 00:14:15,322
Easy.
245
00:14:15,388 --> 00:14:17,288
I said easy.
246
00:14:17,357 --> 00:14:22,127
If he, easy fellow, if he
should go too fast for you,
247
00:14:22,195 --> 00:14:25,625
you just pull back on the
reins and you holler whoa!
248
00:14:25,698 --> 00:14:26,998
You got that?
249
00:14:27,067 --> 00:14:28,637
- These are the reins?
- Yeah that's right.
250
00:14:28,668 --> 00:14:31,938
- Yep.
- Thank you.
251
00:14:32,005 --> 00:14:33,535
Whoo hoo!
252
00:14:33,606 --> 00:14:35,876
Whoa boy!
253
00:14:35,943 --> 00:14:37,543
Ride him cowboy!
254
00:14:37,610 --> 00:14:40,250
Whoo hoo!
255
00:14:40,313 --> 00:14:43,753
Pa!
256
00:14:43,816 --> 00:14:45,046
Mark!
257
00:14:45,118 --> 00:14:46,988
Mark you all right?
258
00:14:47,054 --> 00:14:48,524
You all right son?
259
00:14:48,588 --> 00:14:51,988
I think I understand what
you mean by tradition.
260
00:14:52,059 --> 00:14:54,729
Nobody's ever stayed
up on old dark hide.
261
00:14:54,794 --> 00:14:56,764
Virgil, go get old Sam for him.
262
00:14:56,829 --> 00:14:59,429
That will not be necessary.
263
00:14:59,499 --> 00:15:01,969
Mark, you don't have
to prove anything.
264
00:15:02,035 --> 00:15:03,265
This is an excellent horse.
265
00:15:03,336 --> 00:15:05,036
I am sure we will
be quite good friends
266
00:15:05,105 --> 00:15:08,375
once we are
appropriately introduced.
267
00:15:08,441 --> 00:15:13,351
♪
268
00:15:33,066 --> 00:15:34,996
What's he saying to him?
269
00:15:35,068 --> 00:15:36,398
Now, he thinks he's going to get
270
00:15:36,469 --> 00:15:39,309
to anywhere talking
to animals, he's wrong.
271
00:15:39,372 --> 00:15:44,282
♪
272
00:15:50,783 --> 00:15:52,723
He ain't bucking no more!
273
00:15:52,785 --> 00:15:56,585
What in the world did you
say to that animal, boy?
274
00:15:56,656 --> 00:15:58,526
I suspected that what
would work on dolphins
275
00:15:58,591 --> 00:16:00,961
would not be too
far wrong for a horse.
276
00:16:01,028 --> 00:16:05,428
♪
277
00:16:05,498 --> 00:16:06,668
With dolphins?
278
00:16:06,733 --> 00:16:11,603
♪
279
00:16:14,441 --> 00:16:16,311
Billy would be in a nearby town?
280
00:16:16,376 --> 00:16:18,546
Land's end, down the road.
281
00:16:18,611 --> 00:16:20,251
Thank you.
282
00:16:20,313 --> 00:16:21,883
Hey, you watch out
he doesn't leave you
283
00:16:21,948 --> 00:16:23,578
as naked as I found you.
284
00:16:23,650 --> 00:16:28,520
♪
285
00:16:33,126 --> 00:16:36,126
What's the matter Billy?
286
00:16:36,196 --> 00:16:39,596
I thought you liked
dozing off in water.
287
00:16:39,666 --> 00:16:41,266
Well, I do hon.
288
00:16:41,334 --> 00:16:45,814
It makes feel good, sort
of, I don't know, soothes me.
289
00:16:45,872 --> 00:16:51,782
How come you splashed
up all of sudden like that?
290
00:16:51,844 --> 00:16:55,184
Well, I don't know.
291
00:16:55,248 --> 00:16:58,088
A dream I guess.
292
00:16:58,151 --> 00:16:59,351
Bad dream?
293
00:16:59,419 --> 00:17:02,889
Naw, big fat stupid one,
294
00:17:02,955 --> 00:17:05,925
me seeing me gallop into town.
295
00:17:05,992 --> 00:17:08,632
Big deal, huh?
296
00:17:08,695 --> 00:17:12,795
Well, now that you're
wide awake again Billy...
297
00:17:12,865 --> 00:17:14,995
Not now Carla, please.
298
00:17:15,068 --> 00:17:16,498
What's the matter?
299
00:17:16,569 --> 00:17:20,569
I don't know, just
a feeling I guess.
300
00:17:20,640 --> 00:17:22,940
Oh Billy, is it Clint looking
over your shoulder?
301
00:17:23,009 --> 00:17:25,089
You're afraid he's going to
come busting through that door
302
00:17:25,112 --> 00:17:26,982
all of a sudden, aren't you?
303
00:17:27,046 --> 00:17:29,546
That I can handle.
304
00:17:29,616 --> 00:17:31,016
No it ain't that.
305
00:17:31,084 --> 00:17:32,304
I don't' know, maybe
I've been hiring
306
00:17:32,319 --> 00:17:34,019
myself out too long that's all.
307
00:17:34,087 --> 00:17:38,157
Oh, that's pretty sad talk for
a kid in the legend business.
308
00:17:38,225 --> 00:17:41,055
Well, maybe all the
excitement's gettin' gone.
309
00:17:41,128 --> 00:17:42,698
Maybe that's it.
310
00:17:42,762 --> 00:17:44,642
I mean, I can predict
every move, every reaction
311
00:17:44,697 --> 00:17:49,397
of someone from a young punk
kid out to make a name for himself
312
00:17:49,469 --> 00:17:52,809
to big a big old fat sheriff
who just wants to be left alone.
313
00:17:52,872 --> 00:17:58,382
For instance,
314
00:17:58,445 --> 00:18:00,805
what do you want to
bet that Clint Hollister
315
00:18:00,880 --> 00:18:02,220
is going to want me to burn out
316
00:18:02,282 --> 00:18:06,192
the editor of this
paper tonight?
317
00:18:06,253 --> 00:18:08,263
Carla, you in there?
318
00:18:08,321 --> 00:18:10,791
Right there Clint.
319
00:18:15,695 --> 00:18:18,425
You wouldn't be with somebody
n there would you Carla?
320
00:18:18,498 --> 00:18:20,798
Now who would I be with, huh?
321
00:18:20,867 --> 00:18:22,167
Not the window.
322
00:18:22,235 --> 00:18:23,745
He's probably got Blake
watching from outside.
323
00:18:23,770 --> 00:18:25,570
Then it's out the
same way I came in.
324
00:18:25,638 --> 00:18:27,508
Right.
325
00:18:35,548 --> 00:18:37,578
My gun!
326
00:18:37,650 --> 00:18:38,750
Oh.
327
00:18:45,124 --> 00:18:49,504
Carla, what's
taking you so long?
328
00:18:49,562 --> 00:18:52,472
Girl's gotta get
decent doesn't she?
329
00:18:52,532 --> 00:18:54,402
You ought to be
flattered sweetheart.
330
00:18:54,467 --> 00:18:58,607
I'm attracted to you
enough to be jealous.
331
00:19:11,484 --> 00:19:14,554
So.
332
00:19:14,621 --> 00:19:15,721
So?
333
00:19:22,529 --> 00:19:27,169
What's the matter, you have
headache, too tired or what?
334
00:19:27,234 --> 00:19:32,644
Tonight, it'd be more romantic.
335
00:19:32,705 --> 00:19:34,665
All right a drink then.
336
00:19:34,741 --> 00:19:37,811
You know how much
I adore your company.
337
00:19:37,877 --> 00:19:41,407
All right, down in five minutes.
338
00:19:45,385 --> 00:19:48,815
You know you are a treasure.
339
00:19:48,888 --> 00:19:52,558
♪
340
00:20:57,790 --> 00:21:00,660
Billy, I kind of thought you
might be upstairs someplace.
341
00:21:00,727 --> 00:21:02,997
Whatever gave me that idea?
342
00:21:03,062 --> 00:21:04,332
Blake?
343
00:21:04,397 --> 00:21:07,367
Billy just rode into
town Mr. Hollister.
344
00:21:07,434 --> 00:21:08,744
Making 'em think
you're one of them
345
00:21:08,768 --> 00:21:11,038
in these sod
buster clothes, huh.
346
00:21:11,103 --> 00:21:12,743
Very heartwarming William.
347
00:21:12,805 --> 00:21:15,405
It just so happens, I got work
for you to do in town tonight.
348
00:21:15,475 --> 00:21:16,835
Mr. Hollister.
349
00:21:16,909 --> 00:21:19,649
Mr. Hollister, formal.
350
00:21:19,712 --> 00:21:21,752
A lot of character,
don't you think?
351
00:21:21,814 --> 00:21:24,624
I do not think anyone in town
really knows my character.
352
00:21:24,684 --> 00:21:26,554
Well, it's not really
your character
353
00:21:26,619 --> 00:21:28,689
that concerns me, Billy.
354
00:21:28,755 --> 00:21:32,255
You've got this newspaper
editor to take care of first.
355
00:21:32,325 --> 00:21:33,855
In the office down the street?
356
00:21:33,926 --> 00:21:35,256
Daily sentinel.
357
00:21:35,328 --> 00:21:37,658
That's the boy, Dwayne metcalf.
358
00:21:37,730 --> 00:21:42,270
He thinks he's the Horace
greeley of land's end.
359
00:21:42,335 --> 00:21:43,635
He doesn't seem to care for me,
360
00:21:43,703 --> 00:21:45,143
going around town
suggesting that
361
00:21:45,204 --> 00:21:47,944
Luke might be getting a
raw deal if he got hanged.
362
00:21:48,007 --> 00:21:51,377
You wish for me to speak
to this editor metcalf?
363
00:21:51,444 --> 00:21:53,754
Wish to speak to... Billy boy,
364
00:21:53,813 --> 00:21:56,653
I want to burn the man out.
365
00:21:56,716 --> 00:21:58,646
Destroy his establishment?
366
00:21:58,718 --> 00:22:01,448
Did you see the headlines
of this morning's edition
367
00:22:01,521 --> 00:22:04,721
calling my only son
a vicious rabid animal,
368
00:22:04,791 --> 00:22:10,361
telling everybody he ought
to be put out of his misery?
369
00:22:10,430 --> 00:22:13,070
And I wonder if
metcalf has any kids.
370
00:22:13,132 --> 00:22:14,882
Wonder if he ever held
them up over his shoulders
371
00:22:14,901 --> 00:22:17,341
when they were
babies, set a broken arm
372
00:22:17,404 --> 00:22:22,714
or told him what to
say with his first girl?
373
00:22:22,775 --> 00:22:28,005
Look, I don't care if
metcalf is in his place
374
00:22:28,080 --> 00:22:31,080
or not when you do it
Billy, I just want to see
375
00:22:31,150 --> 00:22:34,420
the sky get orange tonight,
376
00:22:34,487 --> 00:22:38,787
real bright orange.
377
00:22:38,858 --> 00:22:42,628
♪
378
00:22:42,695 --> 00:22:45,625
Lordy, lordy, lordy.
379
00:22:45,698 --> 00:22:50,938
♪
380
00:22:51,003 --> 00:22:52,713
Now, which one of us billies
381
00:22:52,772 --> 00:22:57,942
is going to do that job on
editor metcalf, you or me?
382
00:23:05,317 --> 00:23:10,417
♪
383
00:23:27,039 --> 00:23:30,079
It's like looking in a mirror.
384
00:23:30,142 --> 00:23:31,642
Who are you?
385
00:23:31,711 --> 00:23:35,181
My name is Mark Harris.
386
00:23:35,247 --> 00:23:37,777
You come looking for me you say?
387
00:23:37,850 --> 00:23:39,690
Well, how did you know about me,
388
00:23:39,752 --> 00:23:42,392
I mean that we
look so much alike?
389
00:23:42,455 --> 00:23:45,315
I felt a pain where
you were stabbed.
390
00:23:45,391 --> 00:23:48,031
Oh, yeah the pain.
391
00:23:48,094 --> 00:23:51,034
Every now in then in odd places.
392
00:23:51,097 --> 00:23:52,567
You feel it also?
393
00:23:52,632 --> 00:23:53,972
Hey you talk funny.
394
00:23:54,033 --> 00:23:55,673
You know that don't you?
395
00:23:55,735 --> 00:23:58,335
English is not my
native language
396
00:23:58,404 --> 00:24:02,844
nor is it yours is it?
397
00:24:02,909 --> 00:24:08,409
Would you not like to
know about your past,
398
00:24:08,481 --> 00:24:11,881
who you are, where
you come from,
399
00:24:11,951 --> 00:24:15,591
why are you... Why are
we different from all the rest?
400
00:24:15,655 --> 00:24:18,015
Who says I'm different?
401
00:24:18,090 --> 00:24:19,530
We are.
402
00:24:19,592 --> 00:24:21,932
You know we are.
403
00:24:21,994 --> 00:24:24,034
Water people.
404
00:24:24,096 --> 00:24:26,526
Water breathers.
405
00:24:26,599 --> 00:24:28,429
Are we alone in the universe?
406
00:24:28,501 --> 00:24:30,501
Somewhere, there
are others like us.
407
00:24:30,570 --> 00:24:34,140
Where?
408
00:24:34,206 --> 00:24:35,776
I do not know.
409
00:24:35,842 --> 00:24:40,052
I was hoping you could tell me.
410
00:24:40,112 --> 00:24:43,352
Do you have any
memory of your childhood,
411
00:24:43,415 --> 00:24:48,345
of home, of growing
up, of your people?
412
00:24:48,420 --> 00:24:53,330
What do you know of your past?
413
00:24:53,392 --> 00:24:58,062
Waking up on beach, not
knowing where I was or who I was.
414
00:24:58,130 --> 00:25:02,800
Later figuring out I'd been
beaten and rolled up there,
415
00:25:02,869 --> 00:25:04,769
of picking the first
name that come to me
416
00:25:04,837 --> 00:25:07,237
and learning how to use a gun.
417
00:25:07,306 --> 00:25:08,806
Who cares about the past anyway?
418
00:25:08,875 --> 00:25:10,615
I'm more interested in
what's happening in the future
419
00:25:10,643 --> 00:25:13,183
and right now, do
you understand that?
420
00:25:13,245 --> 00:25:14,905
This man you work for...
421
00:25:14,981 --> 00:25:16,051
Clint Hollister?
422
00:25:16,115 --> 00:25:17,815
He pays well.
423
00:25:17,884 --> 00:25:19,324
You are not like him.
424
00:25:19,385 --> 00:25:21,785
You can tell that by
looking at me, can ya?
425
00:25:21,854 --> 00:25:23,994
Well, he's got no
holds on me, ok.
426
00:25:24,056 --> 00:25:26,156
Something better comes
along, that's fine too.
427
00:25:26,225 --> 00:25:29,155
That's right, there are
other things you can turn to.
428
00:25:29,228 --> 00:25:31,228
Oh yeah, like what?
429
00:25:31,297 --> 00:25:34,367
I'm associated with a
foundation to study the oceans.
430
00:25:34,433 --> 00:25:36,973
We work off of a submersible.
431
00:25:37,036 --> 00:25:38,496
Off a what?
432
00:25:38,571 --> 00:25:40,071
A vessel that
travels underwater.
433
00:25:40,139 --> 00:25:42,269
It brought me to land's end.
434
00:25:42,341 --> 00:25:45,541
Oh yeah?
435
00:25:45,612 --> 00:25:46,882
Well where is it now?
436
00:25:46,946 --> 00:25:48,976
Less than a mile off the shore.
437
00:25:49,048 --> 00:25:51,448
Well, marky boy that
covers a whole lot of territory.
438
00:25:51,517 --> 00:25:56,617
It is not far off the beach
where the inlet runs.
439
00:25:56,689 --> 00:25:58,189
Yeah, I know where that spot is.
440
00:25:58,257 --> 00:26:02,387
Of course it is several
hundred feet underwater.
441
00:26:02,461 --> 00:26:04,161
You said water breathers?
442
00:26:04,230 --> 00:26:05,970
Without water we
can not survive.
443
00:26:06,032 --> 00:26:10,542
Well, anyway, I'd sure like
to see that boat of yours.
444
00:26:10,603 --> 00:26:12,003
You would be welcome.
445
00:26:12,071 --> 00:26:14,271
I will take you.
446
00:26:14,340 --> 00:26:17,980
Alone.
447
00:26:18,044 --> 00:26:18,984
Why?
448
00:26:19,045 --> 00:26:20,345
Because a man can get real tired
449
00:26:20,412 --> 00:26:26,292
of places like this
and this line of work.
450
00:26:26,352 --> 00:26:28,662
Webbed hands?
451
00:26:33,926 --> 00:26:37,356
Now what good are webbed
hands to a gunfighter?
452
00:26:37,429 --> 00:26:39,269
Now they took you for
Billy Jones in this town.
453
00:26:39,298 --> 00:26:43,298
They'll sure take me for Mark
Harris on that boat of yours.
454
00:26:43,369 --> 00:26:46,439
You didn't come ashore
dressed in duds like that did ya?
455
00:26:46,505 --> 00:26:49,075
I have swimming trunks.
456
00:26:49,141 --> 00:26:54,311
Well, I'd sure like to see
myself in them swim trunks.
457
00:26:54,380 --> 00:26:56,320
Up in the loft, Billy Jones.
458
00:26:56,382 --> 00:26:59,652
♪
459
00:26:59,719 --> 00:27:00,749
Dr. Merrill.
460
00:27:00,820 --> 00:27:02,290
Yes Jane.
461
00:27:02,354 --> 00:27:07,864
I've got a man sized underwater
object approaching the ship.
462
00:27:07,927 --> 00:27:09,697
It's a man all right.
463
00:27:09,762 --> 00:27:10,862
Can you give us a visual?
464
00:27:10,930 --> 00:27:16,600
Camera six on the monitor now.
465
00:27:16,669 --> 00:27:18,299
Mark.
466
00:27:18,370 --> 00:27:20,540
Voice channel operating.
467
00:27:20,606 --> 00:27:24,376
Mark do you read?
468
00:27:24,443 --> 00:27:29,183
Are you coming in?
469
00:27:29,248 --> 00:27:32,948
Answer me please.
470
00:27:33,019 --> 00:27:35,889
What is it; What's wrong?
471
00:27:35,955 --> 00:27:39,285
Head for the airlock,
under the ship.
472
00:27:39,358 --> 00:27:44,228
♪
473
00:27:55,975 --> 00:27:59,605
Mark, what's wrong?
474
00:27:59,678 --> 00:28:00,608
Are you all right?
475
00:28:00,679 --> 00:28:02,609
Good to have you back.
476
00:28:02,681 --> 00:28:04,651
Oh, Mark.
477
00:28:04,717 --> 00:28:06,387
Where have you been?
478
00:28:06,452 --> 00:28:09,592
What'd you find?
479
00:28:09,655 --> 00:28:14,285
Why I almost forgot what
I was out there looking for.
480
00:28:14,360 --> 00:28:17,530
What about your...
481
00:28:17,596 --> 00:28:20,666
Oh, well,
482
00:28:20,733 --> 00:28:24,243
we want to hear all about
it after you've had a rest.
483
00:28:31,010 --> 00:28:33,210
Did you find what
you were looking for?
484
00:28:33,279 --> 00:28:34,209
Um hmm?
485
00:28:34,280 --> 00:28:35,880
Are you going tell us about it?
486
00:28:35,948 --> 00:28:38,048
Yeah, sure.
487
00:28:38,117 --> 00:28:42,987
♪
488
00:30:20,719 --> 00:30:24,519
Hi.
489
00:30:24,590 --> 00:30:28,230
Oh, I've been
looking for you Billy.
490
00:30:28,294 --> 00:30:30,634
I kind of thought
you'd be out this way.
491
00:30:30,696 --> 00:30:32,196
Get in.
492
00:30:32,264 --> 00:30:34,704
Are you going passed the
washburn ranch, to the ocean?
493
00:30:34,766 --> 00:30:35,866
You want to go there?
494
00:30:35,935 --> 00:30:38,965
Sure any place you say.
495
00:30:45,978 --> 00:30:47,608
We know each other
quite well it seems.
496
00:30:47,679 --> 00:30:52,549
Well, well enough for me,
maybe too well for Clint.
497
00:30:54,386 --> 00:30:59,256
♪
498
00:31:26,052 --> 00:31:28,622
C.w., it's all very strange
499
00:31:28,687 --> 00:31:31,917
ever since he came
the way he came back.
500
00:31:31,991 --> 00:31:33,231
Elizabeth?
501
00:31:33,292 --> 00:31:34,792
He hurt himself when
he was out there,
502
00:31:34,860 --> 00:31:36,830
a gash on his shoulder?
503
00:31:36,895 --> 00:31:38,395
Where he said he felt that pain.
504
00:31:38,464 --> 00:31:41,434
Um hmm, it's all backwards,
505
00:31:41,500 --> 00:31:44,740
the pain first and then a wound?
506
00:31:44,803 --> 00:31:47,173
Hi there.
507
00:31:47,239 --> 00:31:49,139
This is some underwater boat
508
00:31:49,208 --> 00:31:54,508
you got lady but there is
not single gun on board.
509
00:31:54,580 --> 00:31:59,850
Now what would you
do if you were attacked?
510
00:31:59,918 --> 00:32:01,618
Who would attack us?
511
00:32:01,687 --> 00:32:03,757
It don't matter who?
512
00:32:03,822 --> 00:32:08,692
Mark, is that you?
513
00:32:08,760 --> 00:32:09,860
Who said that?
514
00:32:09,928 --> 00:32:13,968
C.w. On the radio phone.
515
00:32:14,033 --> 00:32:15,773
I don't see nobody?
516
00:32:15,834 --> 00:32:17,074
On the phone?
517
00:32:17,136 --> 00:32:18,936
Mark, what's wrong with you?
518
00:32:19,005 --> 00:32:20,335
Can he hear me?
519
00:32:20,406 --> 00:32:23,106
Of course.
520
00:32:23,175 --> 00:32:28,145
Well, hi c.W. Wherever you are,
521
00:32:28,214 --> 00:32:29,684
who ever you are.
522
00:32:29,748 --> 00:32:34,418
Mark, Elizabeth and I are
both concerned about you.
523
00:32:34,486 --> 00:32:37,856
Well, I'm worried about you too
524
00:32:37,923 --> 00:32:42,693
and her running around
here on a defenseless boat.
525
00:32:42,761 --> 00:32:43,901
Mark.
526
00:32:43,962 --> 00:32:46,032
Dr. Merrill.
527
00:32:46,098 --> 00:32:47,928
What'd you do to him?
528
00:32:48,000 --> 00:32:50,270
He's all shrunk up.
529
00:32:50,336 --> 00:32:51,396
C.w.?
530
00:32:51,470 --> 00:32:53,610
I think you better set
a course for home.
531
00:32:53,672 --> 00:32:55,142
Now.
532
00:32:55,207 --> 00:32:58,337
Setting course yes, sir.
533
00:32:58,410 --> 00:33:00,210
Oh, no.
534
00:33:05,717 --> 00:33:07,217
All right, how do
you work this thing?
535
00:33:07,286 --> 00:33:09,956
You want me to
activate the airlock sir?
536
00:33:10,022 --> 00:33:12,062
That's right red
and make it snappy.
537
00:33:12,124 --> 00:33:13,764
Mark you can't go back outside.
538
00:33:13,825 --> 00:33:18,525
Elizabeth, Mark
what's going on in there.
539
00:33:18,597 --> 00:33:22,097
Pretty Dr. Merrill,
540
00:33:22,168 --> 00:33:24,838
Mark Harris is a lucky man.
541
00:33:24,903 --> 00:33:29,183
Dr. Merrill.
542
00:33:29,241 --> 00:33:33,711
Elizabeth, will
somebody speak to me.
543
00:33:33,779 --> 00:33:38,649
♪
544
00:34:25,997 --> 00:34:27,567
Oh, night.
545
00:34:27,633 --> 00:34:28,533
Whoo.
546
00:34:28,600 --> 00:34:30,540
Oh night, I'd love to tell you
547
00:34:30,602 --> 00:34:34,342
where I've just been
and what I just saw,
548
00:34:34,406 --> 00:34:40,606
even you wouldn't believe it.
549
00:34:41,113 --> 00:34:42,053
Whoo!
550
00:34:42,114 --> 00:34:46,694
♪
551
00:35:01,367 --> 00:35:05,367
Hey Clint, what are you
doing this far out here?
552
00:35:05,437 --> 00:35:10,707
I didn't know you were
one for salt water baths.
553
00:35:10,776 --> 00:35:12,636
Hey fellas.
554
00:35:12,711 --> 00:35:14,811
What's going on?
555
00:35:40,539 --> 00:35:44,339
I do not know if you
will ever see Billy again.
556
00:35:44,410 --> 00:35:46,450
You should know, sir,
that whatever Billy is,
557
00:35:46,512 --> 00:35:48,082
Clint Hollister is worse.
558
00:35:48,146 --> 00:35:49,676
You saying Billy
held him down some?
559
00:35:49,748 --> 00:35:52,618
Without Billy, there is no
telling what Clint might do.
560
00:35:52,684 --> 00:35:54,424
I wish there was some
way I could help you.
561
00:35:54,486 --> 00:35:56,016
This ain't your fight son.
562
00:35:56,087 --> 00:35:58,687
No, but I do wish you well.
563
00:35:58,757 --> 00:35:59,757
Good bye.
564
00:35:59,791 --> 00:36:02,761
Bye Mark.
565
00:36:02,828 --> 00:36:07,698
♪
566
00:36:11,002 --> 00:36:13,942
Mark!
567
00:36:19,778 --> 00:36:24,648
♪
568
00:36:25,417 --> 00:36:28,717
I don't see no marks.
569
00:36:28,787 --> 00:36:30,357
Sure ain't nothing better
570
00:36:30,422 --> 00:36:35,132
for a pulled muscle
than some liniment.
571
00:36:35,193 --> 00:36:37,833
Too bad it smells so awful.
572
00:36:37,896 --> 00:36:40,196
It is not a pulled
muscle bettina.
573
00:36:40,266 --> 00:36:42,966
Billy has been hurt.
574
00:36:43,034 --> 00:36:46,414
You really think you can
feel everything that he does?
575
00:36:46,472 --> 00:36:49,842
When we are in
the same area, yes.
576
00:37:03,088 --> 00:37:06,788
It's Virgil.
577
00:37:06,858 --> 00:37:10,498
Well, I can't say
Billy don't deserve it.
578
00:37:10,562 --> 00:37:12,632
Deserve what, Mr. Washburn?
579
00:37:12,698 --> 00:37:14,568
Well, I was out
rounding up strays
580
00:37:14,633 --> 00:37:16,643
and they was at with
Billy out by the draw.
581
00:37:16,702 --> 00:37:19,672
Hollister's turned on him,
thinks Billy's been sneaking up
582
00:37:19,738 --> 00:37:21,508
to see miss Carla
behind his back.
583
00:37:21,573 --> 00:37:24,713
They was whooping him something
fierce from what I could see.
584
00:37:24,776 --> 00:37:27,086
Virg, you better tell them where
they said they was taking him.
585
00:37:27,112 --> 00:37:28,412
Up the Ridge.
586
00:37:28,480 --> 00:37:30,150
There's a big tree up there.
587
00:37:30,215 --> 00:37:32,245
They gonna hang him?
588
00:37:32,318 --> 00:37:37,458
Mark, there's more to it
than just hanging Billy.
589
00:37:37,523 --> 00:37:39,593
Hollister was talking to
Blake slate about going
590
00:37:39,658 --> 00:37:44,098
directly back to town afterwards
and busting Luke loose.
591
00:37:44,162 --> 00:37:45,462
A jailbreak.
592
00:37:45,531 --> 00:37:48,101
If he had to level the
whole town he said.
593
00:37:48,166 --> 00:37:51,266
Oh pa.
594
00:37:51,337 --> 00:37:52,867
Virg, watch the place.
595
00:37:52,938 --> 00:37:55,068
You're going to have some
company up that Ridge.
596
00:37:55,140 --> 00:38:00,310
♪
597
00:38:16,662 --> 00:38:18,782
Honey, you and Mark get up
behind them rocks up there.
598
00:38:18,830 --> 00:38:21,100
I'll get up here back
of these bushes.
599
00:38:21,166 --> 00:38:26,066
♪
600
00:38:33,745 --> 00:38:37,815
Well, a little surprise
necktie party just for me?
601
00:38:37,883 --> 00:38:43,193
You shouldn't have, Clint.
602
00:38:43,254 --> 00:38:45,224
Fell for her that hard, did ya?
603
00:38:45,290 --> 00:38:46,560
You shut your mouth.
604
00:38:46,625 --> 00:38:48,585
Oh, a man of your money,
605
00:38:48,660 --> 00:38:51,760
guess it's true what people
say about class coming out.
606
00:38:51,830 --> 00:38:54,300
All right, Billy boy,
this is for Carla
607
00:38:54,366 --> 00:38:57,166
and for the job you didn't
do on that editor metcalf.
608
00:38:57,235 --> 00:38:58,695
It's too late, if we rush in,
609
00:38:58,770 --> 00:39:00,150
they'll slap the horse
out from underneath him.
610
00:39:00,171 --> 00:39:04,611
If you really feel
everything he feels...
611
00:39:04,676 --> 00:39:08,106
Are you a good shot bettina?
612
00:39:08,179 --> 00:39:09,979
The rope?
613
00:39:10,048 --> 00:39:12,778
You must try it; It's the
only chance we have.
614
00:39:12,851 --> 00:39:17,721
♪
615
00:39:23,462 --> 00:39:24,512
There'll be no
last words for you.
616
00:39:24,530 --> 00:39:26,470
You've said enough already.
617
00:39:26,532 --> 00:39:28,472
You know one nice
thing about kicking off,
618
00:39:28,534 --> 00:39:34,174
I don't have to look at
your ugly puss anymore.
619
00:39:34,239 --> 00:39:35,309
Give it up Hollister!
620
00:39:35,373 --> 00:39:36,513
We've got you surrounded!
621
00:39:36,575 --> 00:39:39,375
Put those guns down!
622
00:39:39,445 --> 00:39:40,305
Where do you think they are?
623
00:39:40,378 --> 00:39:41,778
It doesn't matter.
624
00:39:41,847 --> 00:39:43,457
We're not going to be
trapped here for sure.
625
00:39:43,482 --> 00:39:45,422
We've still got to
get my son out of jail.
626
00:39:45,484 --> 00:39:50,564
♪
627
00:39:56,728 --> 00:39:58,928
Dangummit, I could
have shot em all.
628
00:39:58,997 --> 00:40:00,267
Where's Billy?
629
00:40:00,331 --> 00:40:02,171
He's over there.
630
00:40:02,233 --> 00:40:07,013
♪
631
00:40:09,541 --> 00:40:10,881
My hands.
632
00:40:10,942 --> 00:40:12,812
We've got to warn the
sheriff at land's end.
633
00:40:12,878 --> 00:40:14,978
That poor boy's
got trouble coming.
634
00:40:15,046 --> 00:40:16,246
You are in no condition.
635
00:40:16,314 --> 00:40:17,924
Oh, gotta go brother Mark.
636
00:40:17,983 --> 00:40:19,693
Ain't nobody tries to
make a dead giraffe
637
00:40:19,751 --> 00:40:21,591
out of me and gets away with it.
638
00:40:21,653 --> 00:40:23,153
Ought to be you.
639
00:40:23,221 --> 00:40:26,561
Of course you ain't strong
enough after that whooping.
640
00:40:26,625 --> 00:40:28,425
If there is water around?
641
00:40:28,494 --> 00:40:30,934
I don't need no drink, brother.
642
00:40:30,996 --> 00:40:33,426
A lot of water?
643
00:40:37,135 --> 00:40:38,295
Easy boy, easy boy.
644
00:40:38,369 --> 00:40:40,439
Here we go, here we go!
645
00:40:51,049 --> 00:40:52,489
Well, at least we ain't
going to have worry
646
00:40:52,518 --> 00:40:55,548
about bathing for about a week.
647
00:41:03,161 --> 00:41:05,431
Congratulations,
brother, I'm wet.
648
00:41:05,497 --> 00:41:06,427
Now what?
649
00:41:06,498 --> 00:41:07,628
How do you feel?
650
00:41:07,699 --> 00:41:08,769
I feel wet.
651
00:41:08,834 --> 00:41:12,374
How do you expect...
652
00:41:12,437 --> 00:41:14,067
Hey that's crazy.
653
00:41:14,139 --> 00:41:15,209
That's wild.
654
00:41:15,273 --> 00:41:16,613
No more pain?
655
00:41:16,675 --> 00:41:18,275
No, no more.
656
00:41:18,343 --> 00:41:21,353
We're ready to go to town.
657
00:41:21,412 --> 00:41:22,352
All right!
658
00:41:22,413 --> 00:41:27,523
♪
659
00:41:33,424 --> 00:41:35,334
Thanks for the shower marky boy!
660
00:41:35,393 --> 00:41:40,503
♪
661
00:42:29,347 --> 00:42:31,617
Is it worth it to you?
662
00:42:31,683 --> 00:42:33,593
I gotta look at it this
way, brother Mark,
663
00:42:33,652 --> 00:42:34,732
you're going to be leaving.
664
00:42:34,786 --> 00:42:36,316
I'm going to be sticking around.
665
00:42:36,387 --> 00:42:39,887
I think it's a good idea to
make it legal from here on in.
666
00:43:10,321 --> 00:43:12,421
Now don't sweat it friend.
667
00:43:12,490 --> 00:43:14,830
We're on your side.
668
00:43:14,893 --> 00:43:18,763
As a matter of fact, we've
come to talk to you about a job.
669
00:43:24,970 --> 00:43:26,770
We're coming to get you, Luke!
670
00:43:26,838 --> 00:43:29,638
We're gonna get you out!
671
00:43:35,013 --> 00:43:38,323
Billy boy, I never
thought I'd see the day
672
00:43:38,383 --> 00:43:40,193
and it's time we left.
673
00:43:40,251 --> 00:43:45,121
♪
674
00:44:00,972 --> 00:44:02,452
Well, after what you
did to the door of the jail,
675
00:44:02,473 --> 00:44:06,683
I know you can make it
but not too sure about me.
676
00:44:06,745 --> 00:44:08,305
You can make it.
677
00:44:08,379 --> 00:44:11,049
This kind of thing go on a lot
from where you come from?
678
00:44:11,116 --> 00:44:13,046
Come and see for yourself.
679
00:44:13,118 --> 00:44:14,348
Oh no.
680
00:44:14,419 --> 00:44:16,789
One look at that boat of
yours was enough for me.
681
00:44:16,855 --> 00:44:21,585
But you're welcome to
stay here if you want?
682
00:44:21,659 --> 00:44:23,329
Yeah.
683
00:44:23,394 --> 00:44:26,104
After you.
684
00:44:26,164 --> 00:44:31,044
♪
685
00:44:33,071 --> 00:44:34,441
Wish I had your confidence.
686
00:44:34,505 --> 00:44:35,935
You do?
687
00:44:36,007 --> 00:44:38,537
How 'bout if we come
out of this in one piece,
688
00:44:38,609 --> 00:44:40,679
we a team?
689
00:44:40,746 --> 00:44:43,676
We are a team
690
00:44:43,749 --> 00:44:46,719
with you in your
world and I in mine.
691
00:44:46,785 --> 00:44:48,645
Yeah, that's what I figured.
692
00:44:48,720 --> 00:44:53,790
♪
693
00:45:38,469 --> 00:45:41,369
It is very quiet.
694
00:45:41,439 --> 00:45:43,779
There's only one left.
695
00:45:43,842 --> 00:45:45,482
Hollister.
696
00:45:45,543 --> 00:45:47,583
And he's mine.
697
00:45:47,645 --> 00:45:52,345
♪
698
00:45:52,417 --> 00:45:53,677
All right Billy.
699
00:45:53,751 --> 00:45:55,121
Hollister!
700
00:45:55,186 --> 00:46:00,056
♪
701
00:46:23,581 --> 00:46:25,221
Billy?
702
00:46:25,283 --> 00:46:26,993
Are you sure?
703
00:46:27,052 --> 00:46:29,622
I want you to try
that one more time.
704
00:46:29,687 --> 00:46:30,687
And?
705
00:46:30,755 --> 00:46:35,155
I'll help you.
706
00:46:35,226 --> 00:46:37,266
It's a good thing you're
not sticking around, brother.
707
00:46:37,295 --> 00:46:39,425
If she's not going to
be able to tell us apart...
708
00:46:39,497 --> 00:46:44,367
♪
709
00:46:50,408 --> 00:46:52,438
How's your shoulder?
710
00:46:52,510 --> 00:46:53,880
Fine Elizabeth.
711
00:46:53,945 --> 00:46:59,015
I found the cause of my pain
and it no longer disturbs me.
712
00:46:59,084 --> 00:47:01,394
Mark, what happened
to you out there?
713
00:47:01,452 --> 00:47:05,722
When you came back, you
were acting very strange.
714
00:47:05,790 --> 00:47:07,260
That was not me.
715
00:47:07,325 --> 00:47:10,555
You mean you were not
yourself; I can understand that.
716
00:47:10,628 --> 00:47:12,058
No, that is not what I meant.
717
00:47:12,130 --> 00:47:16,830
Maybe you just don't
remember how you were.
718
00:47:16,902 --> 00:47:19,912
What did you find me like?
719
00:47:19,971 --> 00:47:23,811
Well, not quite yourself,
720
00:47:23,875 --> 00:47:26,375
typical symptom
of insipia dysteria
721
00:47:26,444 --> 00:47:30,184
in which you actually
produced surface manifestations
722
00:47:30,248 --> 00:47:32,548
of an inner pain
you were feeling.
723
00:47:32,617 --> 00:47:36,147
We can talk more about
this later if you are willing.
724
00:47:36,221 --> 00:47:41,091
♪
46547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.