Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:55,820 --> 00:00:57,722
From the
beginning of civilization,
3
00:00:57,854 --> 00:01:00,257
we've known there was
something captivating
4
00:01:00,392 --> 00:01:02,928
about watching human beings
fight for their lives.
5
00:01:03,060 --> 00:01:07,399
That's why we watch gladiator
games, public executions.
6
00:01:07,531 --> 00:01:09,167
We created a sport for people
7
00:01:09,299 --> 00:01:11,435
who still have a thirst
for savagery.
8
00:01:11,569 --> 00:01:13,671
- What did you just do?
- Our customers are
9
00:01:13,805 --> 00:01:16,207
some of the most powerful
people in the world.
10
00:01:16,340 --> 00:01:17,708
Real fun game, huh?
11
00:01:17,841 --> 00:01:20,078
Every year they demand more.
12
00:01:20,212 --> 00:01:22,713
More complicated rooms,
13
00:01:22,846 --> 00:01:25,382
more ways to gamble
on life and death.
14
00:01:25,516 --> 00:01:28,253
And we provided them
with a box seat
15
00:01:28,387 --> 00:01:30,087
for life's ultimate drama.
16
00:01:32,757 --> 00:01:34,625
"This serves
as an entry voucher..."
17
00:01:34,759 --> 00:01:36,394
"...for Minos Escape Rooms."
18
00:01:36,528 --> 00:01:38,430
Are there rules,
regulations, or what?
19
00:01:38,563 --> 00:01:40,564
You have to escape
before the clock runs out.
20
00:01:40,697 --> 00:01:43,300
Anything that looks
like a puzzle or a code.
21
00:01:43,433 --> 00:01:46,537
Numbers are very important.
It could be anything, anywhere.
22
00:01:50,742 --> 00:01:52,177
Zoey, you go first.
23
00:01:52,310 --> 00:01:54,512
They're watching. They know
every move we're making.
24
00:01:54,646 --> 00:01:57,581
They knew everything about us.
25
00:01:57,715 --> 00:01:59,617
Zoey! Goddamn it. Zoey!
26
00:02:01,953 --> 00:02:05,089
She sacrificed herself for us!
27
00:02:05,222 --> 00:02:07,558
You're the psycho that designed
this murder maze, huh?
28
00:02:07,692 --> 00:02:10,561
No, I'm the Games Master. The
Puzzle Maker designs the rooms.
29
00:02:10,694 --> 00:02:11,796
Ben.
30
00:02:14,765 --> 00:02:16,467
You came back for me.
31
00:02:16,600 --> 00:02:17,634
Yeah. Well, I'm tired
32
00:02:17,769 --> 00:02:19,271
of being the only survivor.
33
00:02:19,403 --> 00:02:22,206
- I am not imagining this.
- You gotta let this shit go.
34
00:02:22,340 --> 00:02:24,509
Everyone else who was sent
those invitations died,
35
00:02:24,643 --> 00:02:27,312
and whoever sent them
is still out there.
36
00:02:27,445 --> 00:02:30,548
The logo. They're coordinates
in the middle of Manhattan.
37
00:02:30,681 --> 00:02:32,182
Are you in?
38
00:02:32,317 --> 00:02:33,519
Yeah, I'm in.
39
00:03:05,182 --> 00:03:07,384
Go and wash up. It's late.
40
00:03:07,519 --> 00:03:09,219
You must be tired.
41
00:03:09,354 --> 00:03:12,557
Okay. Can I say hi to Dad?
I wanna tell him about our day...
42
00:03:12,689 --> 00:03:14,293
No.
You know he's busy working.
43
00:03:16,259 --> 00:03:17,395
Okay.
44
00:03:25,469 --> 00:03:27,171
I had a lot of fun today, Mom.
45
00:04:01,239 --> 00:04:02,206
Not now.
46
00:04:02,340 --> 00:04:03,474
We need to talk.
47
00:04:03,608 --> 00:04:04,909
I am on a deadline,
48
00:04:05,043 --> 00:04:08,445
and you know what happens
if I miss it.
49
00:04:08,580 --> 00:04:10,282
We're not doing Claire
any favors
50
00:04:10,414 --> 00:04:13,784
by pretending
nothing is wrong here.
51
00:04:13,918 --> 00:04:15,719
I've made up my mind.
52
00:04:15,854 --> 00:04:18,223
I-I can't do this anymore.
53
00:04:23,894 --> 00:04:25,997
You wanna take her away from me?
54
00:04:27,732 --> 00:04:30,102
You wanna break up this family.
55
00:04:32,069 --> 00:04:36,274
This family is already broken.
56
00:04:39,442 --> 00:04:44,216
I don't have time for this.
I am already behind.
57
00:04:47,084 --> 00:04:50,954
We can talk about this in
an hour when I'm finished.
58
00:04:51,088 --> 00:04:52,423
I'm not gonna change my mind.
59
00:04:52,557 --> 00:04:53,625
One hour!
60
00:04:56,160 --> 00:04:58,797
Please. Just give me the
chance to talk this through.
61
00:04:58,930 --> 00:05:01,266
You can take the time,
have a swim,
62
00:05:01,399 --> 00:05:02,933
clear your head and then...
63
00:05:05,336 --> 00:05:08,774
I won't argue, I promise.
I'll just listen.
64
00:05:12,709 --> 00:05:13,911
One hour.
65
00:08:26,971 --> 00:08:27,872
Henry?
66
00:08:28,773 --> 00:08:29,674
Henry!
67
00:08:33,945 --> 00:08:35,313
I'm not playing this game.
68
00:08:35,446 --> 00:08:38,548
Please, honey,
you don't have to do this.
69
00:08:38,682 --> 00:08:41,318
I'm sorry for what I said.
Please. God.
70
00:08:42,386 --> 00:08:44,488
No! No! Damn it, don't!
71
00:08:52,129 --> 00:08:53,598
Okay. Okay.
72
00:08:55,032 --> 00:08:57,902
"I grow in earth.
I shrink in wind.
73
00:08:58,034 --> 00:09:01,038
I drown in water. I survive
in fire. What am I?"
74
00:09:01,172 --> 00:09:03,908
I can't believe
this is happening.
75
00:09:04,041 --> 00:09:06,977
Okay, think. Think!
"Grow in earth."
76
00:09:08,479 --> 00:09:11,049
"Shrink in wind.
Survive in fire."
77
00:09:11,948 --> 00:09:13,484
It's a rock. Rock.
78
00:09:14,884 --> 00:09:18,523
Okay. What is it?
What is it? Okay.
79
00:09:18,655 --> 00:09:20,356
What am I looking for?
80
00:09:20,490 --> 00:09:21,393
Come on.
81
00:09:23,894 --> 00:09:25,162
Come on!
82
00:09:25,296 --> 00:09:27,032
It's a different color.
It has to be.
83
00:09:28,666 --> 00:09:29,568
This one.
84
00:09:32,802 --> 00:09:34,004
Okay.
85
00:09:36,941 --> 00:09:38,610
What is it? What is it?
86
00:09:43,947 --> 00:09:45,115
What does it do?
87
00:09:46,517 --> 00:09:48,586
It's a magnet. Okay.
88
00:09:48,719 --> 00:09:50,121
No! Come on!
89
00:09:53,724 --> 00:09:54,626
Metal.
90
00:10:01,298 --> 00:10:02,967
Okay. Come on.
91
00:10:18,783 --> 00:10:19,717
Good.
92
00:11:04,361 --> 00:11:06,163
Brace yourself!
93
00:11:08,465 --> 00:11:09,600
Ending sim.
94
00:11:09,734 --> 00:11:12,503
You wanna reset?
95
00:11:12,636 --> 00:11:14,938
No. Good work.
We're ready for game time.
96
00:11:20,844 --> 00:11:22,847
What's the
probability of survival?
97
00:11:22,980 --> 00:11:24,548
It's approximately 4 %.
98
00:11:24,682 --> 00:11:28,887
I'm so glad Zoey got over
her fear of flying.
99
00:11:42,500 --> 00:11:44,034
It's not too late. You know?
100
00:11:45,802 --> 00:11:46,837
Too late for what?
101
00:11:48,072 --> 00:11:49,372
Um...
102
00:11:49,506 --> 00:11:52,776
To get out of here, I guess.
103
00:11:54,745 --> 00:11:56,413
What do you mean?
104
00:11:57,881 --> 00:12:00,384
We could walk away
if we wanted to.
105
00:12:00,518 --> 00:12:02,119
We're literally at the gate,
Ben.
106
00:12:02,253 --> 00:12:05,056
We could just go grab a slice.
You know, catch a game.
107
00:12:05,188 --> 00:12:06,457
"Catch a game"?
108
00:12:06,591 --> 00:12:08,726
I don't know.
I'm just saying...
109
00:12:10,193 --> 00:12:12,261
we don't have to do this.
110
00:12:12,395 --> 00:12:14,064
You're having second thoughts?
111
00:12:14,197 --> 00:12:15,765
No, no,
I'm sticking by your side.
112
00:12:15,899 --> 00:12:18,269
Look, we were lucky to get
out of those games alive.
113
00:12:18,402 --> 00:12:20,772
I just think that it's okay,
that we can...
114
00:12:22,206 --> 00:12:23,240
keep on living.
115
00:12:23,374 --> 00:12:24,709
I have to do this.
116
00:12:26,009 --> 00:12:27,678
Minos is still killing people.
117
00:12:31,014 --> 00:12:32,383
You don't have to come.
118
00:12:33,683 --> 00:12:35,019
No, here we go.
119
00:12:36,220 --> 00:12:39,757
Flying heroically into danger.
120
00:12:39,890 --> 00:12:44,394
Or flying, you know,
discount economy into danger.
121
00:12:56,640 --> 00:12:58,475
Ensler. How is she today?
122
00:13:00,309 --> 00:13:01,744
She seems focused.
123
00:13:01,879 --> 00:13:03,815
Like always, sir.
124
00:13:21,932 --> 00:13:24,634
One second, I'm almost done.
125
00:13:24,769 --> 00:13:26,137
I did a good job.
Don't worry.
126
00:13:26,269 --> 00:13:28,673
Yes, I know, Claire,
you do wonderful work.
127
00:13:31,107 --> 00:13:34,144
I need you to understand how
high the stakes are this time.
128
00:13:35,546 --> 00:13:36,614
What's it matter?
129
00:13:41,284 --> 00:13:44,121
Either way,
I'll still be locked in a cage.
130
00:13:50,360 --> 00:13:53,463
How long do you think
you'd last down here...
131
00:13:53,596 --> 00:13:55,198
if anything happened to me?
132
00:13:55,332 --> 00:13:58,735
Maybe you should've built
these rooms yourself, then,
133
00:13:58,869 --> 00:14:01,004
instead of obsessing
over a way to kill Zoey.
134
00:14:03,841 --> 00:14:05,210
She's not ready.
135
00:14:06,777 --> 00:14:10,381
She thinks
that she can expose us.
136
00:14:11,215 --> 00:14:12,850
Chrissake.
137
00:14:12,984 --> 00:14:15,485
Maybe I just understand her a
little bit better than you do.
138
00:14:15,619 --> 00:14:18,189
I mean, we both know what
it's like to lose our mom.
139
00:14:31,601 --> 00:14:33,071
Thank you.
140
00:14:36,640 --> 00:14:38,074
Thanks, sir.
141
00:14:38,207 --> 00:14:40,376
- Hi. There we go. Thank you.
- Thank you.
142
00:14:40,510 --> 00:14:41,812
Next passenger.
143
00:14:43,947 --> 00:14:45,149
Next passenger.
144
00:14:46,216 --> 00:14:47,117
Next.
145
00:14:54,057 --> 00:14:55,192
Your ticket, ma'am.
146
00:14:57,394 --> 00:14:58,395
Ma'am?
147
00:15:02,166 --> 00:15:03,701
Have a nice flight.
148
00:15:13,177 --> 00:15:15,077
Zoey. Hey.
149
00:15:15,211 --> 00:15:16,914
Zoey, are you all right?
150
00:15:20,183 --> 00:15:21,084
Zoey.
151
00:15:21,918 --> 00:15:22,953
Zoey, honey.
152
00:15:23,086 --> 00:15:24,956
Zoey! Are you okay?
153
00:15:26,356 --> 00:15:27,524
Honey.
154
00:15:27,658 --> 00:15:30,528
- Are you excited for Vietnam?
- Mom?
155
00:15:32,363 --> 00:15:34,598
I don't think I can do this.
156
00:15:34,731 --> 00:15:36,900
- I can't do this.
- Yeah, okay. So let's go.
157
00:15:37,033 --> 00:15:38,769
- No.
- Hey, Zoey!
158
00:15:38,902 --> 00:15:41,439
Stop. Hey, stop.
159
00:15:46,176 --> 00:15:48,913
They said we could only afford
the shittiest car they had,
160
00:15:49,047 --> 00:15:51,481
but I managed to boost us up
161
00:15:51,615 --> 00:15:54,184
to a four-door with a
broken windshield wiper.
162
00:15:56,153 --> 00:15:57,620
As long as we sign the release.
163
00:15:57,754 --> 00:16:00,658
How are you still willing
to come with me?
164
00:16:00,791 --> 00:16:03,094
I mean, I wanna stop Minos
and everything,
165
00:16:03,226 --> 00:16:05,462
but I can't even
get on the plane.
166
00:16:07,898 --> 00:16:08,800
Look, uh...
167
00:16:13,471 --> 00:16:15,472
I didn't wanna tell you this,
but...
168
00:16:17,942 --> 00:16:19,644
I got fired from my job.
169
00:16:21,979 --> 00:16:24,782
I had a panic attack
in front of a client, we were...
170
00:16:26,482 --> 00:16:29,252
walking out of a door,
it got stuck,
171
00:16:29,386 --> 00:16:31,254
and I broke down.
172
00:16:35,091 --> 00:16:38,495
So you're not alone
in feeling this way. Okay?
173
00:16:42,666 --> 00:16:46,370
Plus, I tend to have
this weird loyalty thing
174
00:16:46,504 --> 00:16:48,538
for people who save my life.
175
00:16:49,974 --> 00:16:51,309
Thanks.
176
00:16:52,976 --> 00:16:54,343
Don't thank me too much.
177
00:16:54,477 --> 00:16:57,681
You're the one that's
gotta drive the whole way.
178
00:17:00,216 --> 00:17:01,717
Let's do it, yeah?
179
00:17:01,851 --> 00:17:04,988
Sure you don't
wanna stop in Cleveland?
180
00:17:05,122 --> 00:17:08,025
Ben, I said no detours.
181
00:17:08,159 --> 00:17:11,896
I know this is a lot to ask,
so thank you for coming with me.
182
00:17:13,297 --> 00:17:16,400
Well, don't thank me too much.
183
00:17:16,532 --> 00:17:19,068
I don't have any gas money.
184
00:17:19,202 --> 00:17:21,437
Actually don't have any money.
185
00:17:21,571 --> 00:17:23,306
Uh, no.
186
00:17:23,440 --> 00:17:25,576
I'm not spending
the next two days in a car
187
00:17:25,710 --> 00:17:27,178
full of smoke with you.
188
00:17:33,017 --> 00:17:34,251
Should we go to bed?
189
00:17:35,352 --> 00:17:37,254
- Are you tired?
- No.
190
00:17:37,386 --> 00:17:39,255
But...
191
00:17:39,388 --> 00:17:41,425
we should try, right?
192
00:17:43,059 --> 00:17:44,327
Yeah.
193
00:17:48,566 --> 00:17:50,167
Uh, go ahead.
194
00:17:50,299 --> 00:17:52,202
- No, you go. You stood up first.
- No, go.
195
00:17:52,336 --> 00:17:54,238
No, no, no. You go. No, go.
196
00:17:54,372 --> 00:17:55,640
- Go ahead.
- Okay.
197
00:18:01,545 --> 00:18:02,947
Smooth move, man.
198
00:18:24,134 --> 00:18:25,269
Okay.
199
00:18:28,070 --> 00:18:29,906
Ben? Ben, it's locked!
200
00:18:30,039 --> 00:18:31,407
I can't get out!
201
00:18:31,541 --> 00:18:33,809
- Zoey? Zoey!
- Ben! Ben! I can't get out!
202
00:18:33,943 --> 00:18:36,145
Come on! We gotta go!
203
00:18:36,279 --> 00:18:37,748
Zoey!
204
00:18:39,615 --> 00:18:41,885
No, no, no. No!
205
00:18:42,019 --> 00:18:43,920
Shit! Aah!
206
00:18:44,054 --> 00:18:47,057
No! No, no, no! No!
207
00:18:49,926 --> 00:18:51,495
Oh, shit!
208
00:18:54,865 --> 00:18:56,267
No, no, no!
209
00:18:58,001 --> 00:18:59,537
No!
210
00:19:01,471 --> 00:19:03,039
No! No, no, no!
211
00:19:07,310 --> 00:19:09,112
Shit. Oh, shit.
212
00:19:10,814 --> 00:19:13,284
Hey, hey, hey.
What's wrong? What's wrong?
213
00:19:13,416 --> 00:19:15,519
- What's going on?
- Oh, my God.
214
00:19:15,653 --> 00:19:18,322
Oh, shit.
215
00:19:18,454 --> 00:19:21,724
Hey, I... I think
you just had a nightmare.
216
00:19:21,858 --> 00:19:24,226
I saw... I saw the...
217
00:19:24,361 --> 00:19:26,396
The whole thing was just...
218
00:19:26,529 --> 00:19:27,463
Just a dream.
219
00:19:27,597 --> 00:19:30,600
Yeah. It was just...
220
00:19:30,733 --> 00:19:33,336
- We gotta get these guys.
- Yeah.
221
00:19:33,470 --> 00:19:35,206
- Yeah, let's get out of here.
- Yeah.
222
00:19:36,839 --> 00:19:38,341
We're almost there.
223
00:19:38,474 --> 00:19:40,276
It's an abandoned
government building.
224
00:19:40,410 --> 00:19:42,012
There's no record,
there's no deed.
225
00:19:42,144 --> 00:19:43,681
It's a total black hole.
226
00:19:48,152 --> 00:19:50,153
This is it. We're here.
227
00:19:55,692 --> 00:19:57,795
Looks like Minos
went out of business.
228
00:19:59,329 --> 00:20:01,497
Are we sure
we got the coordinates right?
229
00:20:01,631 --> 00:20:04,035
This doesn't make any sense.
230
00:20:07,336 --> 00:20:09,673
Look. This was from
two days ago.
231
00:20:09,806 --> 00:20:11,409
It's filled with workers.
232
00:20:11,541 --> 00:20:13,778
This has to be
the right place.
233
00:20:18,882 --> 00:20:20,551
Can we just circle the perimeter
234
00:20:20,684 --> 00:20:23,419
before we enter
this hell-trap nightmare?
235
00:20:23,553 --> 00:20:25,456
- You can stay out here.
- That's not what I meant.
236
00:20:25,588 --> 00:20:27,057
Hey, just stop.
237
00:20:28,991 --> 00:20:30,394
Wait, no. Zoey.
238
00:20:34,730 --> 00:20:36,700
Can we just look
at the coordinates again?
239
00:20:36,834 --> 00:20:38,835
Maybe we got a number wrong.
240
00:20:38,969 --> 00:20:40,071
Come on. I...
241
00:20:42,338 --> 00:20:44,942
- We really shouldn't be in here.
- We need answers.
242
00:20:45,075 --> 00:20:47,211
We came this far,
we have to figure this out.
243
00:20:47,344 --> 00:20:48,679
It's locked.
There's no use.
244
00:20:48,811 --> 00:20:50,580
- No!
- There's nothing in there.
245
00:20:52,482 --> 00:20:54,384
Let's just retrace the steps.
246
00:20:54,518 --> 00:20:56,019
There has to be
something in here.
247
00:20:56,153 --> 00:20:57,555
Hey!
248
00:20:57,688 --> 00:20:58,722
What's up, guys?
249
00:20:58,855 --> 00:21:00,423
You guys shouldn't be here.
250
00:21:00,557 --> 00:21:02,893
It's not safe.
This place is condemned.
251
00:21:03,026 --> 00:21:04,461
Yeah, I think...
252
00:21:04,595 --> 00:21:07,331
I mean, I can help you
get in there.
253
00:21:09,199 --> 00:21:11,168
I haven't eaten
in a couple of days though.
254
00:21:11,300 --> 00:21:12,502
Can you maybe help me out?
255
00:21:12,635 --> 00:21:14,837
Look, I don't...
256
00:21:14,971 --> 00:21:16,272
- Hey!
- Hey!
257
00:21:16,406 --> 00:21:17,774
What the hell?
Come on, stop!
258
00:21:17,907 --> 00:21:20,010
- Come back!
- Come on, get back here!
259
00:21:21,744 --> 00:21:23,146
Stop!
260
00:21:27,884 --> 00:21:29,787
Stop him! Come on!
261
00:21:29,920 --> 00:21:31,122
Hey!
262
00:21:32,221 --> 00:21:33,958
- Hey!
- Stop!
263
00:21:35,357 --> 00:21:36,659
Watch it!
264
00:21:36,792 --> 00:21:39,229
Slow down!
265
00:21:41,432 --> 00:21:42,400
Out of the way!
266
00:21:46,036 --> 00:21:47,403
Hey!
267
00:21:47,537 --> 00:21:49,140
Somebody stop him!
268
00:21:51,708 --> 00:21:53,344
- Ben!
- Zoey, come on!
269
00:21:53,477 --> 00:21:55,413
- Oh!
- Assholes.
270
00:21:56,712 --> 00:21:58,915
Hey! Get back here, man!
271
00:22:04,087 --> 00:22:05,388
- Hey!
- Get him! Get him!
272
00:22:09,527 --> 00:22:11,062
Oh, no, no, no. No.
273
00:22:12,796 --> 00:22:14,632
Oh, shit.
274
00:22:14,765 --> 00:22:18,335
Okay, look, we'll find a cop
at the next station.
275
00:22:18,469 --> 00:22:20,971
Maybe there's some surveillance
footage or something.
276
00:22:21,104 --> 00:22:23,740
No, there's no point.
It's gone.
277
00:22:25,541 --> 00:22:26,676
That was my mom's.
278
00:22:28,479 --> 00:22:29,846
Okay.
279
00:22:30,713 --> 00:22:31,848
I'm sorry.
280
00:22:33,717 --> 00:22:36,887
Look, we should,
um, get off at the next stop
281
00:22:37,019 --> 00:22:38,888
- and go back to the building.
- Yeah.
282
00:22:39,021 --> 00:22:40,823
There's something there,
I know it.
283
00:22:40,957 --> 00:22:44,194
Yeah. We're gonna...
We're gonna find our own way in.
284
00:22:44,326 --> 00:22:45,496
No matter what.
285
00:22:46,863 --> 00:22:48,164
Just, new rule,
286
00:22:48,298 --> 00:22:50,800
no more talking to junkies.
287
00:22:50,933 --> 00:22:54,704
Hey, baby. You're not gonna
believe where I am right now.
288
00:22:54,837 --> 00:22:56,839
No, I am on the train.
289
00:22:56,972 --> 00:22:59,710
I couldn't get the damn
thing to start this morning.
290
00:22:59,843 --> 00:23:01,979
Had to leave the car at the gym.
291
00:23:02,112 --> 00:23:03,680
Yeah, I know. I know.
292
00:23:03,814 --> 00:23:06,083
I'll take care of it tomorrow.
293
00:23:06,215 --> 00:23:10,119
Because! Listen, when I make
my baby a promise, I keep it.
294
00:23:10,252 --> 00:23:12,355
Okay.
295
00:23:12,489 --> 00:23:16,192
Hey, that was one time.
Your mother doesn't like...
296
00:23:16,326 --> 00:23:17,260
Do you hear that?
297
00:23:19,063 --> 00:23:20,131
Train noises.
298
00:23:27,069 --> 00:23:28,204
Yeah, I hear that.
299
00:23:38,214 --> 00:23:40,183
What's going on?
300
00:23:40,317 --> 00:23:42,086
Isn't the conductor supposed
to be in here?
301
00:23:42,219 --> 00:23:44,054
Yeah. I-I don't know.
302
00:23:57,901 --> 00:23:59,236
- Hey.
- What just happened?
303
00:24:00,770 --> 00:24:03,105
That's bad, right?
Holy shit.
304
00:24:03,240 --> 00:24:04,907
Baby, I'll call you back, okay?
305
00:24:05,041 --> 00:24:08,311
- What the hell is going on?
- The train just uncoupled!
306
00:24:08,444 --> 00:24:10,847
- What do you mean, uncoupled?
- They separated!
307
00:24:10,980 --> 00:24:12,816
- What do I do?
- I don't know!
308
00:24:12,949 --> 00:24:15,252
- Hit the button!
- I have hit the button!
309
00:24:18,922 --> 00:24:20,290
- Hey!
- Hey!
310
00:24:27,497 --> 00:24:29,667
Hey! Hold on to something!
311
00:24:31,167 --> 00:24:33,369
- Stop touching shit!
- Do something!
312
00:24:38,875 --> 00:24:41,845
Shit! Oh, you've gotta
be kidding me.
313
00:24:41,978 --> 00:24:42,913
Baby?
314
00:24:45,080 --> 00:24:46,683
Tiff, can you hear me?
315
00:24:46,817 --> 00:24:48,184
Oh, shit.
316
00:24:50,119 --> 00:24:52,856
Is that the end of the track?
Oh, no, no, no!
317
00:24:58,295 --> 00:25:00,096
- Run! Run!
- Go, go, go!
318
00:25:13,477 --> 00:25:16,046
Hey. Hey!
319
00:25:16,179 --> 00:25:18,482
Hey. Let me see.
320
00:25:18,615 --> 00:25:21,151
- Are you okay?
- Yeah, you?
321
00:25:21,285 --> 00:25:22,519
Okay, you're not bleeding.
322
00:25:22,652 --> 00:25:25,021
Where are we?
323
00:25:25,154 --> 00:25:26,557
My head.
324
00:25:37,701 --> 00:25:38,868
Ow.
325
00:25:41,672 --> 00:25:44,173
- Okay.
- Come on. Get up, you got this.
326
00:25:44,307 --> 00:25:45,642
Come on, come on.
327
00:25:45,776 --> 00:25:47,010
Is everyone okay?
328
00:25:48,377 --> 00:25:50,047
Hey, man, you're leaking.
329
00:25:51,382 --> 00:25:53,016
Don't you think
it's early for that?
330
00:25:53,148 --> 00:25:55,151
This day just gets
better and better.
331
00:25:57,121 --> 00:25:59,256
How long you think
till someone comes for us?
332
00:25:59,388 --> 00:26:00,423
I don't know, man.
333
00:26:00,557 --> 00:26:01,557
It's like 100 miles
334
00:26:01,692 --> 00:26:03,893
of derelict track down here.
335
00:26:04,027 --> 00:26:07,864
And no one knows where the hell
we are, so I'd say long as hell.
336
00:26:07,998 --> 00:26:08,932
Great.
337
00:26:10,232 --> 00:26:11,533
I'm not getting a signal.
338
00:26:11,667 --> 00:26:13,702
Let me know
when the cavalry arrives.
339
00:26:13,836 --> 00:26:15,372
Hold on a second.
340
00:26:15,506 --> 00:26:17,274
Looks like we're
in an abandoned station.
341
00:26:17,406 --> 00:26:19,108
You're shitting, right?
342
00:26:21,444 --> 00:26:22,612
Hey!
343
00:26:24,948 --> 00:26:26,050
Hello?
344
00:26:27,451 --> 00:26:29,085
You got six people
trapped in here.
345
00:26:29,219 --> 00:26:31,221
Somebody sending help?
346
00:26:31,354 --> 00:26:33,390
Attention, passengers.
347
00:26:33,522 --> 00:26:36,292
Keep your belongings
in sight at all times.
348
00:26:36,425 --> 00:26:38,561
If you see
a suspicious package,
349
00:26:38,694 --> 00:26:41,397
please tell
the nearest MTA employee.
350
00:26:41,530 --> 00:26:43,800
Remain alert and good luck.
351
00:26:46,935 --> 00:26:48,371
Minos found us.
352
00:26:51,007 --> 00:26:52,643
Did you just say "Minos"?
353
00:26:52,776 --> 00:26:54,644
It's happening again.
354
00:26:56,413 --> 00:26:58,414
No. No.
355
00:26:58,548 --> 00:27:01,484
No. No, no, no.
356
00:27:01,617 --> 00:27:04,754
No, I knew I shouldn't have
come back. Oh, my God.
357
00:27:04,887 --> 00:27:07,390
Wait. What, you guys have
played the game before?
358
00:27:07,523 --> 00:27:09,592
How do you think
I got this, huh?
359
00:27:09,727 --> 00:27:12,563
They locked me
in a goddamn submarine.
360
00:27:12,695 --> 00:27:14,329
Then they increased
the air pressure
361
00:27:14,463 --> 00:27:16,599
until my eardrums burst.
362
00:27:16,732 --> 00:27:18,134
So that makes this what?
363
00:27:19,469 --> 00:27:20,837
Tournament of champions?
364
00:27:22,071 --> 00:27:23,973
No. No!
365
00:27:24,107 --> 00:27:27,144
No! No! Aah!
366
00:27:27,277 --> 00:27:29,479
Let me out!
367
00:27:29,613 --> 00:27:32,682
I'm not playing this game again,
you no-good pieces of shit!
368
00:27:32,816 --> 00:27:35,352
Hey, hey, hey!
You're making it worse!
369
00:27:35,484 --> 00:27:37,820
Don't make it worse, okay?
Don't make it worse.
370
00:27:39,623 --> 00:27:43,159
If they can hijack a train, they
can reinforce the doors, okay?
371
00:27:43,292 --> 00:27:45,294
It's my wife's birthday today.
372
00:27:47,730 --> 00:27:49,532
I told her I wouldn't be late.
373
00:27:52,568 --> 00:27:54,170
I'm always late.
374
00:27:58,474 --> 00:28:01,644
I... I should've done more.
375
00:28:01,778 --> 00:28:04,113
I should've convinced you
not to come.
376
00:28:04,247 --> 00:28:05,949
Ben, Ben, Ben. Look at me.
377
00:28:06,083 --> 00:28:07,351
Look, we broke out once.
378
00:28:07,483 --> 00:28:10,686
We'll do it again.
I promise, okay?
379
00:28:10,820 --> 00:28:13,055
You gotta get that
fantasy out of your head.
380
00:28:13,189 --> 00:28:14,524
We've all been
through this before.
381
00:28:14,657 --> 00:28:18,060
We solve the puzzles,
we win. We go free.
382
00:28:18,194 --> 00:28:20,696
You mean, one of us does.
383
00:28:24,034 --> 00:28:25,701
What's that sound?
384
00:28:39,715 --> 00:28:40,883
What the hell is that?
385
00:29:13,415 --> 00:29:16,252
- No.
- I don't like the sound of that.
386
00:29:32,468 --> 00:29:35,572
Ah! Shit!
Shit, I just got shocked.
387
00:29:35,704 --> 00:29:37,106
- You all right?
- Yeah.
388
00:29:37,240 --> 00:29:39,075
They electrified the entire car?
389
00:29:39,209 --> 00:29:42,112
We all know how this works.
We play the game or we die.
390
00:29:42,246 --> 00:29:44,480
This is exactly
what they want us to do,
391
00:29:44,614 --> 00:29:46,115
dance for their amusement.
392
00:29:46,250 --> 00:29:47,483
I don't know about you,
393
00:29:47,617 --> 00:29:50,086
but I'm
not dying on nobody's Q Train.
394
00:29:53,122 --> 00:29:54,991
Attention, passengers.
395
00:29:55,125 --> 00:29:58,162
Keep your belongings
in sight at all times.
396
00:29:58,295 --> 00:30:00,330
If you see
a suspicious package,
397
00:30:00,462 --> 00:30:02,798
please tell
the nearest MTA employee.
398
00:30:02,932 --> 00:30:05,335
Remain alert and good luck.
399
00:30:05,468 --> 00:30:09,072
Hey, I found a bag.
This belong to any of you?
400
00:30:09,205 --> 00:30:10,573
What's in it?
401
00:30:14,143 --> 00:30:15,612
There's a towel...
402
00:30:15,744 --> 00:30:18,114
- Oh, shit.
- Hey, careful, bro.
403
00:30:20,883 --> 00:30:23,987
Okay. Let's find out
what that handle goes to.
404
00:30:24,121 --> 00:30:25,822
Everyone split up.
405
00:30:25,954 --> 00:30:27,523
All right.
Careful about the poles.
406
00:30:27,657 --> 00:30:31,293
- We're seriously doing this?
- Gotta be to one of the doors.
407
00:30:31,428 --> 00:30:33,797
The handle's metal
so we need to be careful.
408
00:30:47,144 --> 00:30:48,711
I think I found the way out.
409
00:30:48,845 --> 00:30:51,347
- Does it need the handle?
- No. It's a trapdoor.
410
00:30:51,480 --> 00:30:52,982
There's gotta be
a way to open it.
411
00:30:53,115 --> 00:30:55,684
Jesus. Come on. You aren't
listening to the whole clue.
412
00:30:55,817 --> 00:30:59,189
They said report any of this
shit to the MTA employee, right?
413
00:30:59,321 --> 00:31:01,290
Right?
That's the conductor booth.
414
00:31:01,424 --> 00:31:03,860
- Just give me the damn thing.
- Will you be careful?
415
00:31:03,993 --> 00:31:05,695
Yeah. We don't have a choice,
all right?
416
00:31:07,364 --> 00:31:09,030
Shit! Aah!
417
00:31:12,167 --> 00:31:14,471
Hope you enjoyed that, assholes.
418
00:31:15,939 --> 00:31:17,374
Wait a minute.
419
00:31:17,507 --> 00:31:20,477
- Leather's an insulator.
- Yeah, yeah, that's smart.
420
00:31:23,380 --> 00:31:24,581
Okay.
421
00:31:29,551 --> 00:31:30,553
Hey, it worked!
422
00:31:41,698 --> 00:31:43,299
- Shit!
- You okay?
423
00:31:43,432 --> 00:31:45,868
Unh, yeah.
Playing makes it worse.
424
00:31:46,001 --> 00:31:49,306
It's... It's one of those
old subway token slots.
425
00:31:49,439 --> 00:31:51,207
I haven't seen one
since I was a kid.
426
00:31:51,340 --> 00:31:52,908
Okay, so we need tokens.
427
00:31:53,041 --> 00:31:56,178
- Anyone see any tokens anywhere?
- What does that sign say?
428
00:31:56,313 --> 00:31:58,215
"All false advertising
must be pulled."
429
00:31:58,347 --> 00:32:00,549
Maybe the tokens
are behind the ads?
430
00:32:00,683 --> 00:32:03,252
But the frames are metal, so
we need a tool to pull them off.
431
00:32:03,385 --> 00:32:05,387
No, wait.
"All false advertising."
432
00:32:05,520 --> 00:32:07,923
Yeah, I noticed
something earlier.
433
00:32:08,057 --> 00:32:10,759
Right here. This ad
for Hourglass Bay, it says:
434
00:32:10,894 --> 00:32:12,428
"Lose yourself in the sand."
435
00:32:12,561 --> 00:32:14,964
- "Yourself" is missing an E.
- Check the signage.
436
00:32:15,097 --> 00:32:17,300
See if there are
any more misspellings. Okay?
437
00:32:20,236 --> 00:32:21,204
Nothing.
438
00:32:23,105 --> 00:32:24,374
Here! C.
439
00:32:24,508 --> 00:32:26,609
There's a C missing
in "statistic."
440
00:32:26,741 --> 00:32:30,312
Okay, C, E... Um, they're trying
to spell something out.
441
00:32:30,445 --> 00:32:32,948
Wait, wait, wait.
What did the clue say?
442
00:32:33,083 --> 00:32:34,817
"All false advertising
must be pulled."
443
00:32:34,951 --> 00:32:37,153
The missing letters...
444
00:32:37,287 --> 00:32:40,088
Wait, has everybody noticed
how many handles there are?
445
00:32:40,222 --> 00:32:42,491
- Who counts how many...?
- Twenty-six.
446
00:32:42,625 --> 00:32:44,493
- Like letters in the alphabet.
- Right.
447
00:32:44,627 --> 00:32:46,962
We pull the corresponding
handles of the missing letters.
448
00:32:47,096 --> 00:32:50,298
Pull the metal handles? I hope
no one has a heart condition.
449
00:32:50,432 --> 00:32:51,701
What if we use the towel?
450
00:32:51,835 --> 00:32:53,669
No, cotton is not
a good enough insulator.
451
00:32:53,803 --> 00:32:55,806
Is there anything else
in the bag?
452
00:32:55,939 --> 00:32:58,775
Wait, the lining is rubber.
We could use this.
453
00:32:58,907 --> 00:33:01,077
Does anybody have keys,
so I can cut it?
454
00:33:02,244 --> 00:33:03,579
Yeah, yeah, yeah. Here.
455
00:33:08,984 --> 00:33:10,653
Does anybody wanna hand me keys?
456
00:33:12,888 --> 00:33:14,256
My bad.
457
00:33:17,426 --> 00:33:19,096
Pass them down.
458
00:33:19,229 --> 00:33:20,596
Great. We're rubbered up.
459
00:33:20,730 --> 00:33:21,832
Which one are we pulling?
460
00:33:21,964 --> 00:33:23,865
Hey, there's
a green handle here!
461
00:33:24,000 --> 00:33:25,634
I noticed a red one
at the other end.
462
00:33:25,769 --> 00:33:27,502
Green is A, red is Z, right?
463
00:33:27,636 --> 00:33:29,337
- Maybe this is where we start.
- Okay.
464
00:33:29,471 --> 00:33:32,741
C is the third letter
of the alphabet, so...
465
00:33:32,875 --> 00:33:35,344
Okay. Any objections?
466
00:33:35,478 --> 00:33:36,813
No, go for it.
467
00:33:36,946 --> 00:33:39,515
No. You got this.
468
00:33:47,824 --> 00:33:49,526
A C, that's one.
469
00:33:49,659 --> 00:33:51,761
Hey, look! Letters. Two Cs.
470
00:33:51,894 --> 00:33:54,030
That's gotta
mean something, right?
471
00:33:57,500 --> 00:33:59,435
It's getting worse.
472
00:33:59,568 --> 00:34:01,538
- Come on, keep moving!
- Go, go, go!
473
00:34:03,471 --> 00:34:04,740
- Come on!
- No shock.
474
00:34:04,874 --> 00:34:06,509
It must be grounded.
475
00:34:06,643 --> 00:34:09,045
- We need eight more tokens.
- Okay. "Lose yourself."
476
00:34:09,179 --> 00:34:12,481
A, B, C, D, E.
477
00:34:15,050 --> 00:34:16,552
- Yes!
- Everybody split up,
478
00:34:16,686 --> 00:34:20,222
- start looking for letters.
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
479
00:34:20,356 --> 00:34:22,692
Shit, we're running out of time.
480
00:34:22,824 --> 00:34:24,393
Seven!
481
00:34:24,527 --> 00:34:27,062
Check the back of the train.
Gotta be something there.
482
00:34:27,197 --> 00:34:29,332
What the hell does half
this shit even mean?
483
00:34:29,465 --> 00:34:30,967
There's an extra M here!
484
00:34:31,099 --> 00:34:34,971
- And an A! There's an A missing.
- I'll get the A!
485
00:34:35,103 --> 00:34:36,772
M! M! Ready?
486
00:34:38,340 --> 00:34:39,275
Go!
487
00:34:40,510 --> 00:34:42,112
We need five more!
488
00:34:44,847 --> 00:34:46,983
Oh, my God. Hey! Oh, God!
489
00:34:47,115 --> 00:34:48,985
- I'll get the token.
- She okay?
490
00:34:49,119 --> 00:34:50,318
- I got you.
- Is she okay?
491
00:34:50,452 --> 00:34:52,454
- She's fine. Go!
- Where's the token?
492
00:34:52,588 --> 00:34:53,590
This is missing a K!
493
00:34:53,722 --> 00:34:55,157
"Call a cab in advance."
494
00:34:55,291 --> 00:34:56,793
There's an extra L here too.
495
00:34:56,925 --> 00:34:58,327
All right. Back to L!
496
00:34:58,460 --> 00:35:00,796
- You got the L? Okay!
- I got L!
497
00:35:00,931 --> 00:35:02,731
- Five more.
- Oh, shit.
498
00:35:02,865 --> 00:35:04,099
It's a game of Hangman.
499
00:35:04,233 --> 00:35:06,068
This is gonna suck!
500
00:35:13,876 --> 00:35:16,778
- This can't be happening.
- Hey! Give me the token!
501
00:35:16,911 --> 00:35:18,114
Give me the token!
502
00:35:19,248 --> 00:35:20,282
Go, man, go!
503
00:35:21,751 --> 00:35:23,153
Everybody stay down!
504
00:35:25,755 --> 00:35:27,224
Get up, Theo, get up!
505
00:35:28,358 --> 00:35:29,592
Zoey, what are you doing?
506
00:35:29,724 --> 00:35:31,626
It's the proof we came here for!
507
00:35:31,760 --> 00:35:34,029
- Get down!
- Hurry up!
508
00:35:35,599 --> 00:35:37,634
Where are the other letters?
509
00:35:45,175 --> 00:35:46,042
There's three!
510
00:35:46,175 --> 00:35:47,878
Okay.
511
00:35:57,786 --> 00:36:00,289
Guys! Guys,
I found the missing letter...
512
00:36:23,579 --> 00:36:24,648
He's dead!
513
00:36:24,780 --> 00:36:25,882
Oh, shit.
514
00:36:29,652 --> 00:36:31,153
Do we know
what letters he found?
515
00:36:31,286 --> 00:36:32,821
No, the map is burnt out!
516
00:36:34,523 --> 00:36:37,027
Zoey! Got any ideas?
517
00:36:43,498 --> 00:36:45,834
The missing letters
are W, B, and O!
518
00:36:45,967 --> 00:36:48,837
- How do you know?
- I just know. Just do it!
519
00:36:59,514 --> 00:37:00,616
B, O!
520
00:37:09,557 --> 00:37:11,027
Go!
521
00:37:21,137 --> 00:37:22,205
One more!
522
00:37:23,505 --> 00:37:25,541
I'm coming!
523
00:37:25,675 --> 00:37:28,911
- Sleep well, brother.
- Oh, shit!
524
00:37:29,045 --> 00:37:31,548
Hand it to me!
Give me the token!
525
00:37:40,588 --> 00:37:41,757
The door is open!
526
00:37:41,891 --> 00:37:45,494
All right! Go! Go, go!
Get out of here!
527
00:37:48,898 --> 00:37:50,567
Come on, go!
528
00:37:55,972 --> 00:37:57,907
Zoey, hurry! Jump!
529
00:38:05,481 --> 00:38:07,083
Everybody stay down!
530
00:38:08,217 --> 00:38:09,218
Stay down!
531
00:38:12,855 --> 00:38:13,923
We're moving!
532
00:38:15,056 --> 00:38:16,558
We're going down.
533
00:38:31,106 --> 00:38:34,476
Hey, wait. Somebody just died.
Can we just have a moment?
534
00:38:34,610 --> 00:38:36,578
Maybe we should
have a minute of silence.
535
00:38:36,713 --> 00:38:39,282
I mean,
we did just lose somebody.
536
00:38:39,414 --> 00:38:41,351
Oh, you can be
as silent as you want.
537
00:38:41,483 --> 00:38:42,784
They're eating this shit up.
538
00:38:42,918 --> 00:38:44,854
Anybody even know his name?
539
00:38:48,590 --> 00:38:49,692
No.
540
00:38:51,594 --> 00:38:53,296
I'm Brianna.
541
00:38:53,429 --> 00:38:54,363
I'm Nate.
542
00:38:54,496 --> 00:38:55,831
I'm Rachel.
543
00:38:56,998 --> 00:38:58,533
I'm Ben.
544
00:38:58,666 --> 00:38:59,702
Zoey.
545
00:39:02,005 --> 00:39:05,240
Hey, did the train
mean anything to anybody?
546
00:39:05,373 --> 00:39:08,643
It was horrible. We almost died.
Does that count?
547
00:39:08,777 --> 00:39:12,148
No, no, I mean, this is
all part of a puzzle, right?
548
00:39:12,280 --> 00:39:15,684
So for our groups,
we were all lone survivors.
549
00:39:15,818 --> 00:39:18,854
So if the rooms were tailored
around our accidents...
550
00:39:18,987 --> 00:39:21,490
Maybe the last room was designed
for the guy who died in it.
551
00:39:21,623 --> 00:39:24,659
Okay, well,
what about your groups?
552
00:39:24,793 --> 00:39:26,728
Do you think
there was any connection?
553
00:39:26,862 --> 00:39:28,830
My group was all influencers.
554
00:39:28,965 --> 00:39:31,568
What, so your special skills
were selfies?
555
00:39:31,701 --> 00:39:35,036
No, my special skill
was travel blogging.
556
00:39:35,170 --> 00:39:39,375
Camping in Atacama, elephant
sanctuaries in Thailand.
557
00:39:39,509 --> 00:39:40,643
That kind of thing.
558
00:39:40,777 --> 00:39:43,679
Got a million followers,
made some money,
559
00:39:43,813 --> 00:39:46,015
and then this scar happened.
560
00:39:46,148 --> 00:39:48,284
My last room was an
exploding hall of mirrors.
561
00:39:48,418 --> 00:39:51,721
It's just a weird category,
is all.
562
00:39:51,853 --> 00:39:53,621
I got a letter from my diocese.
563
00:39:53,755 --> 00:39:55,557
Oh, so you're a priest?
564
00:39:58,427 --> 00:40:03,799
It called me to some interchurch
seminar or something.
565
00:40:03,932 --> 00:40:06,969
- When I get there...
- Let me guess. Five more priests?
566
00:40:07,101 --> 00:40:09,271
Beginning of a bad joke, right?
567
00:40:10,873 --> 00:40:13,742
You see, in ours
they wanted to see if...
568
00:40:13,876 --> 00:40:16,846
If faith helped us survive.
569
00:40:18,179 --> 00:40:19,848
Well, you survived.
570
00:40:23,018 --> 00:40:26,722
I keep walking around
up there, so lost.
571
00:40:29,391 --> 00:40:32,294
I mean,
I just don't understand.
572
00:40:32,427 --> 00:40:33,730
Understand what?
573
00:40:34,896 --> 00:40:37,400
Why God spared me.
574
00:40:37,532 --> 00:40:39,134
Maybe that's enough story time...
575
00:40:39,268 --> 00:40:40,637
Wait, wait, wait.
576
00:40:40,769 --> 00:40:43,072
When I won the game,
577
00:40:43,204 --> 00:40:47,308
some vaguely European asshole
tried to strangle me to death.
578
00:40:47,443 --> 00:40:49,278
Only reason I got out
was because of Zoey.
579
00:40:49,411 --> 00:40:52,914
So, what, they just...
They let you all go free?
580
00:40:53,048 --> 00:40:54,784
They gave me a hug,
called me an Uber.
581
00:40:54,916 --> 00:40:56,119
It was a really
pleasant experience.
582
00:40:56,251 --> 00:40:58,020
We're just trying
to find a pattern.
583
00:40:58,153 --> 00:40:59,655
That's it. That's all.
584
00:40:59,788 --> 00:41:02,523
They're betting on something.
What's the angle?
585
00:41:02,657 --> 00:41:04,426
You can't outthink Minos.
586
00:41:04,559 --> 00:41:07,429
Trying to is just going
to put us all at risk.
587
00:41:07,563 --> 00:41:08,831
She's the only one here
588
00:41:08,965 --> 00:41:10,699
who saved somebody
except for herself,
589
00:41:10,833 --> 00:41:13,202
- so why not listen to her?
- I heard you on the train.
590
00:41:13,335 --> 00:41:14,669
Sounds like listening to her
591
00:41:14,804 --> 00:41:16,806
is what got you
back into this mess.
592
00:41:18,974 --> 00:41:20,076
Okay.
593
00:41:20,210 --> 00:41:21,610
Maybe we should keep moving.
594
00:41:39,994 --> 00:41:42,998
An art deco bank of death.
Great.
595
00:41:43,132 --> 00:41:45,101
They built a bank underground?
596
00:41:46,235 --> 00:41:48,471
This is crazy.
597
00:41:48,605 --> 00:41:50,572
Look, the vault door's open.
598
00:41:52,675 --> 00:41:55,510
- There's no way it's that easy.
- Yeah, definitely not.
599
00:41:55,644 --> 00:41:57,380
Clearly, they're baiting us.
600
00:41:57,514 --> 00:41:59,382
Oh, yeah, you think?
601
00:42:01,483 --> 00:42:03,418
Zoey? What's wrong?
602
00:42:03,552 --> 00:42:04,886
Whoa, whoa, whoa!
603
00:42:05,021 --> 00:42:06,589
Unh, goddamn it!
604
00:42:10,358 --> 00:42:12,594
Security system activated.
605
00:42:12,728 --> 00:42:14,163
Nobody touch anything.
606
00:42:22,438 --> 00:42:25,141
It's the tile. You need
to step both feet off of it.
607
00:42:25,273 --> 00:42:27,208
- It's triggering the lasers.
- Help me.
608
00:42:27,342 --> 00:42:28,810
- I'm gonna guide you.
- I'm stuck.
609
00:42:28,945 --> 00:42:30,846
Take my hand.
610
00:42:30,980 --> 00:42:32,248
Just listen to me.
611
00:42:32,380 --> 00:42:35,750
Lower your body.
Nice and slow.
612
00:42:35,885 --> 00:42:38,254
- Slow.
- Steady. Careful.
613
00:42:38,387 --> 00:42:40,923
- Wait, wait, wait.
- You're gonna lift your left foot
614
00:42:41,056 --> 00:42:42,223
and bring it over to me.
615
00:42:42,358 --> 00:42:44,594
- Yeah, good.
- When you're ready.
616
00:42:44,726 --> 00:42:47,495
There you go.
Over to me. Nice and slow.
617
00:42:47,630 --> 00:42:48,864
Really low. You got it.
618
00:42:48,996 --> 00:42:51,967
- I got you.
- A little bit lower. You got it.
619
00:42:52,101 --> 00:42:53,436
- On the count of three.
- Mm-hm.
620
00:42:53,568 --> 00:42:55,204
Three.
621
00:42:55,336 --> 00:42:56,204
- Two.
- Two.
622
00:42:56,338 --> 00:42:57,807
- One.
- One.
623
00:42:57,940 --> 00:42:58,907
Shit.
624
00:43:00,576 --> 00:43:02,376
- Is she okay?
- No, no, don't.
625
00:43:02,510 --> 00:43:03,778
I know. Don't touch it.
626
00:43:03,913 --> 00:43:06,148
Yeah. Looks like
the skin is fused to the shirt.
627
00:43:07,849 --> 00:43:10,085
Full laser-grid activation
628
00:43:10,219 --> 00:43:11,787
- in ten minutes.
- Oh, shit.
629
00:43:11,920 --> 00:43:13,288
That is the way out.
630
00:43:13,422 --> 00:43:15,757
There has to be another way
across those tiles.
631
00:43:15,891 --> 00:43:18,226
We can't exactly test them.
632
00:43:18,360 --> 00:43:20,262
- Maybe we can go around?
- Great.
633
00:43:20,396 --> 00:43:22,231
Might as well be a mile away.
634
00:43:23,666 --> 00:43:26,102
Hey, guys?
I think I found a key.
635
00:43:27,903 --> 00:43:29,572
Inside the lollipop.
It's a key, right?
636
00:43:29,706 --> 00:43:32,740
- Yeah, yeah.
- Oh.
637
00:43:32,875 --> 00:43:34,976
Well, those are
safety-deposit boxes.
638
00:43:35,110 --> 00:43:36,878
It's gotta be for one of them.
639
00:43:40,048 --> 00:43:43,418
Wait, we don't know
if it's safe over there yet.
640
00:43:43,552 --> 00:43:47,422
This is where the clue leads.
641
00:43:47,556 --> 00:43:51,760
These tiles are different than
the ones in the middle, so...
642
00:43:51,893 --> 00:43:53,596
Zoey, be careful.
643
00:43:53,730 --> 00:43:55,831
The clock's ticking.
We have no choice.
644
00:44:00,802 --> 00:44:02,371
Safe.
645
00:44:02,505 --> 00:44:04,373
Okay.
Look for some more keys.
646
00:44:04,505 --> 00:44:06,274
There's more
boxes on the other side.
647
00:44:06,409 --> 00:44:08,510
See if we can find any more.
648
00:44:13,483 --> 00:44:14,717
"You are here"?
649
00:44:14,851 --> 00:44:16,219
No shit.
650
00:44:19,956 --> 00:44:23,291
There's too many boxes.
We're missing something.
651
00:44:23,425 --> 00:44:25,695
"To be filed." Where is it?
652
00:44:32,068 --> 00:44:33,469
- Found a key.
- Yes!
653
00:44:33,601 --> 00:44:35,636
I found another key!
654
00:44:35,771 --> 00:44:37,273
Try the boxes on the other side.
655
00:44:37,407 --> 00:44:39,042
We'll check over there.
656
00:44:42,577 --> 00:44:44,047
Brianna. Come on.
657
00:44:48,182 --> 00:44:51,385
Okay,
this is gonna take a while.
658
00:44:51,519 --> 00:44:54,289
Full laser-grid activation
659
00:44:54,422 --> 00:44:56,324
in eight minutes.
660
00:44:56,458 --> 00:44:58,226
I hate these sons of bitches.
661
00:44:58,360 --> 00:44:59,862
You hear that?
662
00:45:03,365 --> 00:45:05,666
Welcome to Illuminus Bank.
663
00:45:05,800 --> 00:45:08,336
For payment following
the death of a loved one,
664
00:45:08,469 --> 00:45:10,038
please enter your PIN.
665
00:45:10,172 --> 00:45:14,610
PIN. We need a PIN code.
What's that? Four numbers.
666
00:45:14,744 --> 00:45:17,278
Four numbers? Yeah, okay.
We're looking for four numbers.
667
00:45:17,413 --> 00:45:20,014
Let's see, is there one...?
Shit. All these are three.
668
00:45:20,148 --> 00:45:21,617
"Enter PIN.
Follow instructions.
669
00:45:21,751 --> 00:45:23,219
Don't forget
to take your receipt."
670
00:45:23,351 --> 00:45:24,418
"Payment." Briefcases?
671
00:45:24,552 --> 00:45:25,820
"Following
the death of a loved one."
672
00:45:25,954 --> 00:45:27,889
Full laser-grid activation
673
00:45:28,023 --> 00:45:29,692
in seven minutes.
674
00:45:29,824 --> 00:45:31,993
Hey, come here.
Check this out.
675
00:45:32,128 --> 00:45:34,096
All the boxes have numbers
except this one.
676
00:45:34,228 --> 00:45:37,500
"Sonya." Who's Sonya?
677
00:45:37,632 --> 00:45:39,401
Oh, my God.
678
00:45:39,534 --> 00:45:42,003
Here.
Only one way to find out.
679
00:45:43,070 --> 00:45:44,406
Come on, come on.
680
00:45:49,411 --> 00:45:51,681
Rachel, look,
there's something in here.
681
00:45:51,813 --> 00:45:55,518
Aah! Shit! Shit, that's
really sharp. I'm bleeding.
682
00:45:55,650 --> 00:45:57,952
Hey, we got a box
with the name "Sonya" on it
683
00:45:58,086 --> 00:45:59,655
and some razor-sharp diamonds.
684
00:45:59,788 --> 00:46:01,956
- Got anything else?
- We got a box like that too.
685
00:46:02,090 --> 00:46:03,659
It says "Sonya" on it.
686
00:46:03,793 --> 00:46:05,894
And there's two stacks
of blank bills.
687
00:46:06,027 --> 00:46:07,096
I don't know what it means.
688
00:46:07,228 --> 00:46:08,396
Okay.
689
00:46:08,530 --> 00:46:09,998
Full laser-grid activation
690
00:46:10,132 --> 00:46:12,233
in six minutes.
691
00:46:12,367 --> 00:46:14,836
Sharp diamonds, blank bills,
and a chick named Sonya.
692
00:46:14,971 --> 00:46:16,505
We're missing something here.
693
00:46:16,637 --> 00:46:19,974
"Following the payment of a
death of a loved one." Um...
694
00:46:20,108 --> 00:46:22,811
Wait. What do you call it
when you get paid for a death?
695
00:46:22,945 --> 00:46:26,648
Um, um... Blood money. Hurry,
bring the bills over here.
696
00:46:26,782 --> 00:46:28,417
They want us to
put blood on the bills.
697
00:46:28,550 --> 00:46:30,119
Yes, yes, yes. Yeah, yeah.
698
00:46:38,726 --> 00:46:40,128
- Oh, no!
- Rachel!
699
00:46:41,262 --> 00:46:42,764
Rachel?
700
00:46:42,898 --> 00:46:43,999
Rachel.
701
00:46:44,132 --> 00:46:45,734
Hey. Are you okay?
702
00:46:45,867 --> 00:46:47,235
Yeah, yeah, I'm okay.
703
00:46:47,369 --> 00:46:49,604
- Counters are off-limits.
- Okay.
704
00:46:49,737 --> 00:46:51,006
Priest guy, get the bills.
705
00:46:51,139 --> 00:46:52,740
- The bills okay?
- This one's good.
706
00:46:52,875 --> 00:46:54,576
All right.
Bring them over here.
707
00:46:54,710 --> 00:46:56,744
- Careful.
- I hope that's enough.
708
00:46:56,878 --> 00:46:58,347
Okay. Here.
709
00:47:01,115 --> 00:47:03,485
Oh, what is that? Okay.
710
00:47:03,619 --> 00:47:05,521
It's working.
711
00:47:05,653 --> 00:47:08,523
Okay, 0-5-2-6. Try that.
Try 0-5-2-6 in the ATM.
712
00:47:08,657 --> 00:47:10,025
0-5-2-6.
713
00:47:10,159 --> 00:47:11,727
0-5-2-6.
714
00:47:11,860 --> 00:47:13,195
The clocks!
715
00:47:14,996 --> 00:47:16,798
- Everyone see that?
- They stopped moving
716
00:47:16,931 --> 00:47:18,199
at 12:09 in New York,
717
00:47:18,333 --> 00:47:21,002
3:02 in London,
and 12:03 in Shanghai.
718
00:47:21,135 --> 00:47:23,204
How does that get
us across the floor?
719
00:47:23,338 --> 00:47:25,139
Hang on.
We got another clue.
720
00:47:25,273 --> 00:47:27,241
What is it?
721
00:47:27,376 --> 00:47:29,244
"Plot a course
by the hours of the day.
722
00:47:29,378 --> 00:47:31,313
Count the minutes
every step of the way."
723
00:47:31,445 --> 00:47:35,183
Okay, maybe it's coordinates
like in chess. Row and column?
724
00:47:35,317 --> 00:47:36,617
No, wait. I see it.
725
00:47:36,751 --> 00:47:38,619
"Plot a course by the hours."
726
00:47:38,753 --> 00:47:41,222
Twelve o'clock is straight.
Three o'clock is right.
727
00:47:41,356 --> 00:47:43,359
That makes sense. So "Count
the steps every minute"
728
00:47:43,492 --> 00:47:45,327
must be the distance,
and that means
729
00:47:45,460 --> 00:47:48,295
that 12:09 is straight,
nine steps?
730
00:47:48,429 --> 00:47:51,065
Full laser-grid activation
in five minutes.
731
00:47:51,199 --> 00:47:52,701
How do we know where to start?
732
00:47:55,036 --> 00:47:57,371
This says you start
three tiles from the left.
733
00:47:57,505 --> 00:48:01,009
- Three tiles from the left!
- At least, I think so.
734
00:48:01,143 --> 00:48:03,378
I don't know. We're making
a lot of assumptions.
735
00:48:03,512 --> 00:48:05,213
We gotta try something, right?
736
00:48:05,347 --> 00:48:06,782
Wait, I have an idea.
737
00:48:06,916 --> 00:48:09,018
What are you...?
Where are you going?
738
00:48:12,086 --> 00:48:14,922
I'm gonna plot a course
for the rest of you.
739
00:48:15,056 --> 00:48:16,858
Careful, okay?
740
00:48:25,400 --> 00:48:27,969
Okay. It worked. Okay.
741
00:48:28,103 --> 00:48:29,438
One.
742
00:48:30,606 --> 00:48:31,574
Two.
743
00:48:33,375 --> 00:48:35,043
Three.
744
00:48:35,177 --> 00:48:36,846
- Come on.
- You're doing great.
745
00:48:42,016 --> 00:48:43,417
Okay. Okay.
746
00:48:43,552 --> 00:48:45,454
- Nine? Nine. Okay.
- That's nine, right?
747
00:48:45,586 --> 00:48:49,056
So it's 3:02 in London,
so try two steps to your right.
748
00:48:58,233 --> 00:49:00,603
Okay, third clock,
Shanghai, 12:03.
749
00:49:00,735 --> 00:49:02,704
That's three steps forward.
750
00:49:05,440 --> 00:49:06,340
One.
751
00:49:06,474 --> 00:49:08,143
Two.
752
00:49:11,813 --> 00:49:12,981
Shit!
753
00:49:14,382 --> 00:49:15,817
Hey!
Something opened over there.
754
00:49:15,951 --> 00:49:17,253
Look, right there!
755
00:49:19,153 --> 00:49:22,190
It's a combination lock.
We need three more numbers.
756
00:49:22,324 --> 00:49:23,759
Three numbers. Okay.
757
00:49:23,891 --> 00:49:26,861
Hey, something's happening here.
758
00:49:26,994 --> 00:49:28,663
"Money makes the world turn.
759
00:49:28,797 --> 00:49:30,965
Don't let it stop
or else it all ends."
760
00:49:31,099 --> 00:49:33,099
The hell does that mean?
761
00:49:33,134 --> 00:49:35,769
Shit. What number?
762
00:49:35,903 --> 00:49:37,940
Uh... The codes in here?
763
00:49:38,074 --> 00:49:40,943
Come on! What is it?
764
00:49:41,077 --> 00:49:42,511
There's international accounts
on here.
765
00:49:42,643 --> 00:49:44,912
Tokyo and South Africa.
Maybe that's it?
766
00:49:45,047 --> 00:49:48,150
Every piece of paper in here
has goddamn numbers on it!
767
00:49:48,282 --> 00:49:50,684
Full laser-grid activation...
768
00:49:50,818 --> 00:49:54,489
- Oh, shit.
- ...in three minutes.
769
00:49:54,623 --> 00:49:58,126
We're not gonna make it. Guys,
we're not gonna make it in time!
770
00:49:58,260 --> 00:50:00,328
Come on,
what else is there? Look!
771
00:50:00,461 --> 00:50:02,764
Don't panic. We just need
to keep looking, okay?
772
00:50:02,898 --> 00:50:04,133
Calm down, okay? Just...
773
00:50:07,034 --> 00:50:08,002
Okay.
774
00:50:08,137 --> 00:50:09,805
Nate!
775
00:50:09,938 --> 00:50:11,906
What is he doing?
No, no, no.
776
00:50:12,041 --> 00:50:14,910
- Nate! What are you doing?
- Stop!
777
00:50:15,043 --> 00:50:18,646
- No. Wait. Wait. Oh, shit!
- Nate! No, no, no.
778
00:50:18,780 --> 00:50:20,983
- Wait! What the hell? Stop it!
- Nate!
779
00:50:21,115 --> 00:50:23,085
Just stay there. Stay there.
780
00:50:23,217 --> 00:50:25,053
We don't know if
those tiles are safe.
781
00:50:25,186 --> 00:50:26,987
We haven't found any clues.
782
00:50:27,121 --> 00:50:29,757
So just stop what you're doing!
783
00:50:29,891 --> 00:50:31,893
- Nate!
- No! Stop!
784
00:50:32,027 --> 00:50:34,829
- Stop! Stop!
- Stop, please!
785
00:50:34,963 --> 00:50:37,298
You're gonna get us killed!
Please stop.
786
00:50:37,431 --> 00:50:40,067
Whatever you think you're doing,
it's not helping us.
787
00:50:40,202 --> 00:50:41,870
It's okay. It's working.
788
00:50:42,003 --> 00:50:45,039
Stop for two seconds, okay?
We just... No!
789
00:50:48,376 --> 00:50:49,711
He's gonna kill us.
790
00:50:49,844 --> 00:50:51,179
This is why he spared me.
791
00:50:51,313 --> 00:50:52,414
I know you're afraid.
792
00:50:52,547 --> 00:50:55,049
- Stop!
- I know... I know you're afraid.
793
00:50:55,182 --> 00:50:56,384
Don't be afraid.
794
00:50:56,518 --> 00:50:58,153
- I'm not scared!
- You're gonna kill us!
795
00:50:58,286 --> 00:51:00,155
Just listen to her!
796
00:51:00,289 --> 00:51:01,890
You don't need to do this, okay?
797
00:51:07,561 --> 00:51:09,096
Zoey! Zoey!
798
00:51:10,900 --> 00:51:12,901
Get him up! Come on! Hurry!
799
00:51:13,034 --> 00:51:14,735
Nothing happened
when he hit his head.
800
00:51:14,869 --> 00:51:17,638
Maybe it's just the end of the
counters that are booby-trapped.
801
00:51:17,773 --> 00:51:19,240
Let's get him off the tiles.
802
00:51:19,373 --> 00:51:21,943
Let's go.
Help me pull him up.
803
00:51:25,179 --> 00:51:26,714
Careful. Careful!
804
00:51:31,286 --> 00:51:32,488
Oh, that was close.
805
00:51:32,621 --> 00:51:34,122
Is he okay?
806
00:51:34,255 --> 00:51:36,491
He's out cold.
We're gonna have to carry him.
807
00:51:36,625 --> 00:51:38,460
Father Nutbag torched
all the clues!
808
00:51:38,592 --> 00:51:40,628
The papers weren't the answer.
There was too many of them.
809
00:51:40,762 --> 00:51:43,264
- What's the clue again?
- "Money makes the world turn.
810
00:51:43,398 --> 00:51:44,865
Never let it stop..."
811
00:51:45,000 --> 00:51:47,202
Wait.
We gotta turn something.
812
00:51:50,039 --> 00:51:52,307
- It's stuck!
- Try turning it both ways!
813
00:51:52,440 --> 00:51:54,409
We were never
looking for a number.
814
00:51:54,543 --> 00:51:56,544
"Don't let it stop."
Don't let it stop turning.
815
00:51:56,677 --> 00:51:58,612
- Oh, shit.
- Got it. I got it.
816
00:51:58,746 --> 00:52:00,748
We got something.
817
00:52:00,882 --> 00:52:03,585
It's a graph, a transparency.
You gotta put it on something.
818
00:52:03,717 --> 00:52:05,452
Maybe it goes on the map.
Throw it here.
819
00:52:05,586 --> 00:52:07,989
Full laser-grid activation
in one minute.
820
00:52:08,123 --> 00:52:10,391
We're running out of time!
Toss it over!
821
00:52:10,525 --> 00:52:13,028
- I'll throw it over.
- You have to throw it.
822
00:52:13,161 --> 00:52:16,530
- Throw it! Hurry! Come on!
- Go! You got it!
823
00:52:19,934 --> 00:52:21,871
Okay. Okay, okay.
824
00:52:22,003 --> 00:52:24,438
All right.
You go and I'll guide you out.
825
00:52:24,572 --> 00:52:25,807
I'm not leaving without you.
826
00:52:25,940 --> 00:52:27,641
We need help
to carry the chosen one!
827
00:52:27,775 --> 00:52:28,676
Just go.
828
00:52:28,809 --> 00:52:30,110
We gotta get out.
829
00:52:30,244 --> 00:52:31,279
Shit.
830
00:52:34,817 --> 00:52:36,452
- I got the lollipops.
- Here.
831
00:52:36,585 --> 00:52:38,954
I got him, I got him.
Careful, careful.
832
00:52:41,255 --> 00:52:44,859
- We sure we need this asshole?
- Take two tiles to the left.
833
00:52:44,994 --> 00:52:46,193
One, two.
834
00:52:46,327 --> 00:52:47,795
We're leaving you a path.
835
00:52:47,929 --> 00:52:50,165
Okay. Six tiles straight.
836
00:52:52,166 --> 00:52:54,502
Two tiles diagonally
to the right.
837
00:52:54,635 --> 00:52:56,605
One, two.
838
00:52:56,739 --> 00:52:58,373
Two tiles diagonally
to the left.
839
00:52:58,507 --> 00:53:00,175
- Full laser-grid activation...
- One, two.
840
00:53:00,307 --> 00:53:03,445
...in ten, nine, eight,
seven, six, five...
841
00:53:03,577 --> 00:53:05,547
And then straight
all the way up.
842
00:53:05,681 --> 00:53:09,684
...four, three, two, one.
843
00:53:25,701 --> 00:53:27,367
Shit.
844
00:53:38,880 --> 00:53:41,250
Wake up. Wake up.
Wake up! Come on.
845
00:53:41,382 --> 00:53:43,785
- What happened?
- We almost lost Zoey out there,
846
00:53:43,918 --> 00:53:47,054
that's what happened. You like
being stupid and selfish?
847
00:53:47,188 --> 00:53:50,591
- Okay, I'm sorry. I'm sorry.
- Is that what you like, huh? Huh?
848
00:53:50,724 --> 00:53:52,659
Ben, Ben, Ben! Stop!
849
00:53:52,793 --> 00:53:55,563
Okay, enough!
He was just trying to help!
850
00:53:57,865 --> 00:53:59,835
Thank you.
851
00:54:01,503 --> 00:54:03,838
For getting us out of there.
852
00:54:03,972 --> 00:54:06,208
Yeah, don't worry about it.
853
00:54:10,646 --> 00:54:11,780
What's happening?
854
00:54:11,913 --> 00:54:13,882
It's gonna collapse!
855
00:54:14,014 --> 00:54:16,717
Everybody run! Run!
856
00:54:16,851 --> 00:54:17,753
- Go!
- Run!
857
00:54:17,885 --> 00:54:19,086
Hurry up!
858
00:54:19,221 --> 00:54:21,056
- Let's get out of here!
- Go, go, go!
859
00:54:21,188 --> 00:54:23,457
Hurry up!
860
00:54:33,936 --> 00:54:35,303
Well, that's impressive.
861
00:54:44,480 --> 00:54:46,280
Huh, a full 360.
862
00:54:46,414 --> 00:54:48,283
They did something
like this in our game.
863
00:54:48,416 --> 00:54:49,818
Ours too.
864
00:54:49,952 --> 00:54:52,454
This is some next-level shit.
865
00:54:52,588 --> 00:54:55,891
Oh. Hundred bucks says
they try to drown us.
866
00:54:56,023 --> 00:54:57,826
No, are you kidding?
Look at all this sand.
867
00:54:57,958 --> 00:54:59,927
Definitely land mines.
868
00:55:04,132 --> 00:55:07,135
Check this out. It's a Polaroid
camera and it says something.
869
00:55:08,603 --> 00:55:10,739
- What does that say?
- "It will last longer."
870
00:55:10,871 --> 00:55:12,639
It's like the phrase.
871
00:55:12,773 --> 00:55:15,176
I guess you
have to take a picture.
872
00:55:25,853 --> 00:55:28,622
What...? What the hell was
the point of that?
873
00:55:28,757 --> 00:55:32,126
- It looks like a postcard, right?
- Yeah, like a memory.
874
00:55:32,260 --> 00:55:34,996
Oh. There's something written
on the back of the photo.
875
00:55:35,130 --> 00:55:37,231
It says, "Drop your anchor
at Hourglass Bay."
876
00:55:37,364 --> 00:55:40,501
That's the name on
the billboard behind us.
877
00:55:40,635 --> 00:55:42,204
I mean, it's just the room.
878
00:55:42,336 --> 00:55:44,505
Yeah, but, no,
look at the horizon.
879
00:55:44,639 --> 00:55:47,409
There's a tiny boat
that's not on the wall.
880
00:55:47,541 --> 00:55:51,045
So we're looking for something
nautical. Maybe an anchor?
881
00:55:51,179 --> 00:55:52,780
Possibly surrounded
by land mines.
882
00:55:52,914 --> 00:55:54,682
Would you stop saying that?
883
00:55:54,815 --> 00:55:56,951
Can we just be careful
what we're stepping on?
884
00:55:57,085 --> 00:55:58,887
I'm gonna check by the pier.
885
00:55:59,021 --> 00:56:00,822
The exit has to be
in this shack.
886
00:56:00,954 --> 00:56:04,692
X marks the spot?
I don't know.
887
00:56:04,826 --> 00:56:07,528
I'll bet that
fridge is our way out.
888
00:56:12,768 --> 00:56:14,469
You still think
the rooms are connected?
889
00:56:14,603 --> 00:56:17,572
The beach bag on the train,
Sonya's name in the bank,
890
00:56:17,706 --> 00:56:19,707
even the walls changing
like they just did,
891
00:56:19,840 --> 00:56:21,775
it feels like
it's all connected,
892
00:56:21,909 --> 00:56:23,610
like it's telling a story.
I just...
893
00:56:23,744 --> 00:56:26,949
I don't know. It just doesn't
feel like it's about us.
894
00:56:27,081 --> 00:56:30,050
SOS! Our ship is sinking!
895
00:56:30,184 --> 00:56:32,220
I've got a weird
distress call here.
896
00:56:32,353 --> 00:56:33,754
I got a ship in a bottle.
897
00:56:33,887 --> 00:56:36,257
Ship in a bottle.
I'm gonna check this cooler.
898
00:56:36,391 --> 00:56:38,193
Let's see
what's behind door number...
899
00:56:44,900 --> 00:56:47,769
Zoey. Now we know
what that anchor's for.
900
00:56:47,902 --> 00:56:50,570
There's a telescope at
the top of the lighthouse.
901
00:56:50,704 --> 00:56:52,106
I think I found our boat.
902
00:56:55,911 --> 00:56:57,878
"Blind Love"?
Like the Bon Jovi song?
903
00:56:58,012 --> 00:57:00,248
Guys, Ben figured it out.
904
00:57:00,380 --> 00:57:02,717
Minos is Bon Jovi.
905
00:57:02,851 --> 00:57:05,887
- Mm-hm.
- Very funny. Ugh.
906
00:57:06,021 --> 00:57:08,623
- Let's find an anchor.
- Careful, guys.
907
00:57:08,757 --> 00:57:11,059
Seriously, how did we miss this?
908
00:57:12,427 --> 00:57:14,795
I just... I don't see
anything down here.
909
00:57:14,929 --> 00:57:16,931
It's just netting.
910
00:57:17,065 --> 00:57:18,599
Nothing here.
911
00:57:21,668 --> 00:57:23,504
What the...?
912
00:57:23,637 --> 00:57:25,507
This has to connect
to something.
913
00:57:25,639 --> 00:57:26,942
Wait, wait, look.
914
00:57:29,210 --> 00:57:30,512
It's a metal detector.
915
00:57:33,782 --> 00:57:35,149
Does it work?
916
00:57:35,282 --> 00:57:37,284
Yeah.
917
00:57:37,418 --> 00:57:39,253
- Why is it still in my face?
- Let me try.
918
00:57:39,387 --> 00:57:41,989
- Sorry. Here.
- Let me see it. Thank you.
919
00:57:42,123 --> 00:57:44,826
My dad found a silver dollar
with one of those once.
920
00:57:44,958 --> 00:57:46,928
It was worth a dollar.
921
00:57:49,264 --> 00:57:51,466
- There's nothing here.
- What is with these people
922
00:57:51,599 --> 00:57:53,469
and these crazy-ass mannequins?
923
00:58:00,041 --> 00:58:01,943
It's gonna be under the sand.
924
00:58:12,420 --> 00:58:15,490
- Did you hear that?
- Oh, yeah.
925
00:58:15,623 --> 00:58:16,758
There's something.
926
00:58:18,126 --> 00:58:20,028
You still thinking land mines?
927
00:58:20,161 --> 00:58:21,161
Nice and easy.
928
00:58:25,967 --> 00:58:27,235
- Here.
- Yeah.
929
00:58:27,369 --> 00:58:29,204
Zoey,
can you bring some shovels?
930
00:58:29,336 --> 00:58:30,905
- Yeah.
- We found something.
931
00:58:37,311 --> 00:58:38,712
I feel something.
932
00:58:38,846 --> 00:58:40,215
Lose the shovels.
933
00:58:41,349 --> 00:58:43,552
Come on. Ugh!
934
00:58:43,684 --> 00:58:45,320
- The anchor!
- It's the anchor.
935
00:58:48,489 --> 00:58:51,492
- You got it?
- Let's get it to the door.
936
00:58:53,061 --> 00:58:55,396
- Oh, shit. That's not good.
- It's tied down.
937
00:58:55,530 --> 00:58:57,565
- It's stuck. Ugh!
- Pull!
938
00:58:57,699 --> 00:59:00,034
- All together.
- Help me grab it.
939
00:59:00,168 --> 00:59:01,303
Go!
940
00:59:02,436 --> 00:59:04,206
Pull! Keep going!
941
00:59:05,606 --> 00:59:08,043
It's connected to something.
942
00:59:08,175 --> 00:59:10,211
- What happened?
- Something's happening.
943
00:59:10,344 --> 00:59:11,679
Hear that?
944
00:59:11,813 --> 00:59:13,213
- Something's under the sand.
- Guys?
945
00:59:13,347 --> 00:59:14,883
What the hell is that?
946
00:59:16,885 --> 00:59:18,420
Where'd it go?
947
00:59:18,554 --> 00:59:20,155
- This can't be good.
- The anchor!
948
00:59:21,789 --> 00:59:24,326
Give me your hand!
949
00:59:24,458 --> 00:59:25,859
Hey! Get me out!
950
00:59:25,994 --> 00:59:27,528
Grab him! Grab him!
951
00:59:31,733 --> 00:59:33,234
We're sinking!
952
00:59:33,367 --> 00:59:35,437
- Get out!
- It's pulling me down!
953
00:59:35,570 --> 00:59:36,938
Grab my arm! Grab!
954
00:59:37,072 --> 00:59:38,373
It's got my legs!
955
00:59:38,505 --> 00:59:40,208
We can't get any closer!
956
00:59:40,342 --> 00:59:42,778
- Reach! Hurry!
- Help me!
957
00:59:42,911 --> 00:59:43,945
Grab his hand!
958
00:59:45,447 --> 00:59:46,581
Come on!
959
00:59:46,715 --> 00:59:48,383
- Come on, stop it!
- Rachel!
960
00:59:48,516 --> 00:59:50,985
We need something!
We need something to get her.
961
00:59:51,119 --> 00:59:53,121
- Stop moving!
- I'm gonna get the ring.
962
00:59:54,956 --> 00:59:56,557
Come on!
963
00:59:57,692 --> 00:59:59,427
Rachel!
964
00:59:59,559 --> 01:00:02,463
- No!
- Rachel! Shit!
965
01:00:05,432 --> 01:00:06,601
Give me the rope.
966
01:00:06,733 --> 01:00:08,235
You're not going down there.
967
01:00:08,369 --> 01:00:09,704
What are you doing?
She's gone.
968
01:00:09,836 --> 01:00:12,407
- Listen!
- Hold this, okay? Hold this.
969
01:00:12,539 --> 01:00:15,775
- You're not going!
- Listen! I have to do this, okay?
970
01:00:15,909 --> 01:00:17,878
Nate, you're crazy.
Stop! Stop!
971
01:00:18,012 --> 01:00:20,581
Hold him! Hold on!
972
01:00:22,384 --> 01:00:23,650
Just hold it tight!
973
01:00:28,121 --> 01:00:29,957
Rachel! Rachel, you okay?
974
01:00:30,092 --> 01:00:32,126
Come out of there.
You can do it!
975
01:00:32,260 --> 01:00:34,796
- Rachel! Rachel! Grab the rope!
- Come on!
976
01:00:34,929 --> 01:00:37,499
- You can do it!
- Get up. Hold it!
977
01:00:38,900 --> 01:00:40,602
Come on! Get it!
978
01:00:41,969 --> 01:00:44,838
Okay. All right.
979
01:00:44,972 --> 01:00:46,007
Come on, Nate!
980
01:00:46,139 --> 01:00:47,474
Nate!
981
01:00:47,608 --> 01:00:49,844
Nate! Come on!
Go up the rope!
982
01:00:49,978 --> 01:00:51,113
Come on! Nate!
983
01:00:51,246 --> 01:00:53,681
Come on! Go up the rope!
Come on!
984
01:00:53,815 --> 01:00:55,784
No!
985
01:00:55,916 --> 01:00:58,719
- We have to help him! We have to!
- The rope's gone!
986
01:00:58,853 --> 01:00:59,887
He saved me.
We have to save him!
987
01:01:00,021 --> 01:01:01,522
- Bring the anchor!
- Rachel!
988
01:01:01,655 --> 01:01:03,824
We can't help him.
989
01:01:03,958 --> 01:01:07,027
Hurry up!
They're gonna sink this too.
990
01:01:07,161 --> 01:01:09,529
Hurry, it's going under us.
991
01:01:09,664 --> 01:01:11,299
- Come on, come on!
- Okay.
992
01:01:11,431 --> 01:01:14,134
Rachel, come on, let's go!
993
01:01:14,268 --> 01:01:16,036
Rachel, come on. He's gone!
994
01:01:16,170 --> 01:01:18,807
There's nothing we can do!
We gotta get out of here!
995
01:01:21,175 --> 01:01:22,476
"Bon voyage."
996
01:01:26,246 --> 01:01:28,182
Guys, I think this is our exit.
997
01:01:29,784 --> 01:01:32,220
The fridge is unplugged.
I found the power cord.
998
01:01:32,353 --> 01:01:33,820
Maybe if we find the other end,
999
01:01:33,954 --> 01:01:35,824
we plug it in, open it,
and get out.
1000
01:01:35,956 --> 01:01:37,224
Yeah. Okay.
1001
01:01:42,028 --> 01:01:45,266
The light switch, it looks like
the lighthouse in the postcard.
1002
01:01:45,400 --> 01:01:47,369
There has to be a connection.
1003
01:01:49,137 --> 01:01:51,572
- It's worth a try.
- 'Cause nothing bad happens
1004
01:01:51,706 --> 01:01:54,541
- when we touch things.
- Do it! We have to move.
1005
01:01:54,675 --> 01:01:56,211
Oh, shit!
1006
01:01:56,344 --> 01:01:57,846
Hold on.
1007
01:02:01,248 --> 01:02:02,449
If we don't find the exit,
1008
01:02:02,583 --> 01:02:04,485
this whole thing's going down.
1009
01:02:10,625 --> 01:02:13,862
Look! Look at the lighthouse.
It has a ladder on it now.
1010
01:02:14,896 --> 01:02:16,230
I'm gonna go check it out.
1011
01:02:16,364 --> 01:02:17,664
I'm coming with you.
1012
01:02:17,798 --> 01:02:20,400
- Oh, shit!
- Help them, in case I'm wrong.
1013
01:02:20,534 --> 01:02:21,536
Yeah, okay.
1014
01:02:21,668 --> 01:02:23,003
Wood's blocking the exit.
1015
01:02:23,137 --> 01:02:24,840
- Shit! Get it out!
- Clear a path!
1016
01:02:31,246 --> 01:02:33,048
Careful.
1017
01:02:36,516 --> 01:02:37,818
Clear a path!
1018
01:02:46,193 --> 01:02:48,462
The light, it stopped!
1019
01:02:48,596 --> 01:02:49,764
"I can't sea you."
1020
01:02:49,898 --> 01:02:51,633
The door's clear.
Did you find anything?
1021
01:02:51,766 --> 01:02:53,134
There's a message
on the sign,
1022
01:02:53,266 --> 01:02:55,068
and it says,
"I can't sea you."
1023
01:02:55,202 --> 01:02:57,839
But "sea" is spelled S-E-A.
1024
01:02:57,972 --> 01:03:00,408
- I don't know.
- Come down. We'll figure it out.
1025
01:03:00,541 --> 01:03:03,445
The clue is "I can't sea you,"
spelled S-E-A.
1026
01:03:03,577 --> 01:03:04,813
- S-E-A?
- S-E-A!
1027
01:03:04,945 --> 01:03:07,481
- Okay.
- I'm gonna go check the boat!
1028
01:03:11,952 --> 01:03:13,288
What the...?
1029
01:03:16,190 --> 01:03:17,625
No! No!
1030
01:03:17,757 --> 01:03:19,259
"I can't sea you"?
1031
01:03:19,393 --> 01:03:22,563
- I don't know.
- Sea salt shakers? I don't know!
1032
01:03:24,565 --> 01:03:27,302
Okay. Let's see. "I can't...
I can't sea you."
1033
01:03:32,539 --> 01:03:34,775
Ugh, come on!
"I can't sea you."
1034
01:03:36,811 --> 01:03:39,213
Maybe it has something to
do with eyes! What does it mean?
1035
01:03:39,347 --> 01:03:41,782
Not somebody's eyeballs.
You can't open a fridge
1036
01:03:41,916 --> 01:03:43,117
with somebody's eyeballs.
1037
01:03:43,251 --> 01:03:44,386
Okay.
1038
01:03:50,625 --> 01:03:52,659
Shit!
1039
01:04:00,802 --> 01:04:04,039
"Blind love"
and "I can't sea you." Wait.
1040
01:04:05,373 --> 01:04:06,307
The mannequin.
1041
01:04:07,742 --> 01:04:09,711
Yeah, the mannequin!
1042
01:04:12,947 --> 01:04:14,182
Shit! Aah!
1043
01:04:14,315 --> 01:04:16,149
Come on.
1044
01:04:16,284 --> 01:04:17,452
Come on.
1045
01:04:20,420 --> 01:04:22,523
Shit, yeah! I got it!
1046
01:04:25,360 --> 01:04:26,693
Shit.
1047
01:04:26,827 --> 01:04:28,496
Zoey, I've got the plug!
1048
01:04:28,630 --> 01:04:30,998
No, Ben, I think
this is another way out!
1049
01:04:31,132 --> 01:04:32,634
Here! Take it! Take it!
1050
01:04:40,141 --> 01:04:42,610
It worked! Ben, go get Zoey.
1051
01:04:42,742 --> 01:04:44,411
Zoey, we got the door open!
Come on!
1052
01:04:44,545 --> 01:04:46,748
I found a way out.
1053
01:04:46,882 --> 01:04:48,516
This could be a way
out of the game!
1054
01:04:48,648 --> 01:04:51,051
Wait, wait!
Zoey found another way out.
1055
01:04:51,184 --> 01:04:53,288
What are you talking about,
she found another way?
1056
01:04:53,420 --> 01:04:56,790
- This is the way out! Come on!
- What the hell is she doing?
1057
01:04:56,923 --> 01:04:58,425
They're not listening to me!
1058
01:04:58,559 --> 01:05:00,028
We have to go!
We don't have time!
1059
01:05:00,161 --> 01:05:01,695
The whole room's collapsing!
1060
01:05:01,829 --> 01:05:03,931
- Come on, it's the way out!
- If we keep playing,
1061
01:05:04,065 --> 01:05:05,566
how many of us die
before this is over?
1062
01:05:05,699 --> 01:05:07,234
We don't know
where that's gonna lead.
1063
01:05:07,369 --> 01:05:08,970
We have to go here!
This is the way out!
1064
01:05:09,103 --> 01:05:10,837
Even if you win,
what makes you think
1065
01:05:10,971 --> 01:05:13,574
- they'll let you walk away free?
- Rachel. Come on.
1066
01:05:13,708 --> 01:05:17,778
You have to trust her. She
saved my life! Hurry, let's go!
1067
01:05:17,911 --> 01:05:19,746
- Yeah. Okay.
- Wait... Rachel!
1068
01:05:19,880 --> 01:05:21,215
- Yeah. Go, go, go!
- Ben!
1069
01:05:21,349 --> 01:05:23,117
You cannot cheat the game!
1070
01:05:23,250 --> 01:05:26,887
Brianna, come on! Shit.
Come on! We don't have time!
1071
01:05:27,021 --> 01:05:28,256
- Hurry, Rachel!
- I'm coming!
1072
01:05:28,389 --> 01:05:30,224
Brianna, come on!
1073
01:05:33,228 --> 01:05:35,930
- Oh, my God.
- Come on!
1074
01:05:36,063 --> 01:05:38,932
What are you waiting for?
Hurry up!
1075
01:05:39,067 --> 01:05:40,467
- Come on.
- I'm coming!
1076
01:05:40,601 --> 01:05:41,735
- Come on.
- I'm coming!
1077
01:05:41,869 --> 01:05:43,971
Brianna, let's go! Come on!
1078
01:05:46,273 --> 01:05:47,575
Come on, hurry!
1079
01:05:47,708 --> 01:05:49,677
- Brianna, come on!
- Shit. Shit.
1080
01:05:52,313 --> 01:05:54,347
Brianna, let's go!
1081
01:05:54,481 --> 01:05:56,684
Hurry! We're sinking!
1082
01:06:02,657 --> 01:06:03,925
- Okay.
- Hurry up.
1083
01:06:04,057 --> 01:06:05,525
Come on. Okay, okay.
1084
01:06:05,659 --> 01:06:07,262
You go in first.
Yeah, I got it.
1085
01:06:15,101 --> 01:06:16,170
Shit.
1086
01:06:19,641 --> 01:06:20,740
Hurry!
1087
01:06:20,873 --> 01:06:21,975
Climb, Ben. Climb.
1088
01:06:22,108 --> 01:06:23,277
Let's go! Come on!
1089
01:06:26,280 --> 01:06:28,082
Ben!
1090
01:06:28,215 --> 01:06:29,150
Ben!
1091
01:06:35,121 --> 01:06:36,257
Let's go, come on!
1092
01:06:36,391 --> 01:06:38,692
- I'm not gonna make it!
- You got it.
1093
01:06:38,826 --> 01:06:40,293
Just make it out alive!
1094
01:06:40,427 --> 01:06:41,795
- Come on!
- Come on.
1095
01:06:41,929 --> 01:06:44,365
Ben! No!
1096
01:06:44,498 --> 01:06:45,566
Ben!
1097
01:06:45,699 --> 01:06:47,468
No, no, no!
1098
01:06:50,637 --> 01:06:52,007
We have to go now!
1099
01:06:53,708 --> 01:06:55,242
Zoey!
1100
01:06:55,376 --> 01:06:57,378
No, no, no!
1101
01:06:57,512 --> 01:06:59,514
I tend to have
this weird loyalty thing
1102
01:06:59,646 --> 01:07:01,715
for people who save my life.
1103
01:07:04,719 --> 01:07:08,088
Zoey, come on.
You have to leave him. Come on.
1104
01:07:08,222 --> 01:07:09,390
Zoey, it's sinking!
1105
01:07:09,523 --> 01:07:11,259
Don't do this, Zoey!
1106
01:07:11,391 --> 01:07:12,993
Come on. Give me your hand!
1107
01:07:13,126 --> 01:07:14,862
Come on, give me your hand!
1108
01:07:45,126 --> 01:07:46,761
It's safe. Come on.
1109
01:07:53,101 --> 01:07:55,635
I should've just gone
the way he wanted me to.
1110
01:07:55,769 --> 01:07:57,271
Ben would still be alive.
1111
01:07:59,539 --> 01:08:02,043
I lost him.
1112
01:08:02,175 --> 01:08:03,811
He was my best friend.
1113
01:08:03,943 --> 01:08:06,246
He died because of me.
1114
01:08:07,614 --> 01:08:09,949
I lost him.
He didn't even wanna...
1115
01:08:10,083 --> 01:08:12,052
He didn't wanna come back.
1116
01:08:13,688 --> 01:08:16,155
It's my fault.
It's my fault.
1117
01:08:16,289 --> 01:08:18,025
Zoey, don't do this.
1118
01:08:20,194 --> 01:08:22,296
It's Minos's fault.
1119
01:08:22,430 --> 01:08:23,597
They did this.
1120
01:08:23,730 --> 01:08:26,367
No, I chose to come back
into the game.
1121
01:08:26,500 --> 01:08:27,969
I didn't.
1122
01:08:28,101 --> 01:08:31,404
I mean, Brianna didn't.
Nate didn't.
1123
01:08:31,538 --> 01:08:34,140
They would have found you
and Ben one way or another.
1124
01:08:34,274 --> 01:08:36,376
You know that.
1125
01:08:36,511 --> 01:08:37,945
And you were right.
1126
01:08:38,078 --> 01:08:40,313
They're never going to stop
unless we stop them.
1127
01:08:40,448 --> 01:08:42,550
You still have
your phone, right?
1128
01:08:42,684 --> 01:08:44,251
With the video from the train.
1129
01:08:44,385 --> 01:08:47,087
What does it matter?
It doesn't prove anything.
1130
01:08:47,220 --> 01:08:49,956
- Doesn't prove anything.
- It's more than we had before.
1131
01:08:50,090 --> 01:08:51,525
Right?
1132
01:08:52,760 --> 01:08:54,862
Look.
1133
01:08:54,994 --> 01:08:59,166
Everyone went through hell
in their games.
1134
01:08:59,298 --> 01:09:02,636
I was born with a microdeletion
in one of my genes.
1135
01:09:02,770 --> 01:09:06,174
It affects sensation.
I can't feel physical pain.
1136
01:09:09,109 --> 01:09:11,210
Just imagine...
1137
01:09:11,345 --> 01:09:16,016
the kinds of puzzles Minos came
up with for the pain freaks.
1138
01:09:16,149 --> 01:09:18,117
You're fighting back.
1139
01:09:18,252 --> 01:09:20,021
You're doing the right thing.
1140
01:09:22,957 --> 01:09:25,260
We have to go. Come on.
1141
01:09:31,231 --> 01:09:33,367
Rach, do...?
1142
01:09:35,837 --> 01:09:36,771
You hear that?
1143
01:09:39,472 --> 01:09:41,809
Hey, there's something
over there.
1144
01:09:43,610 --> 01:09:45,045
Uh-huh.
1145
01:09:49,417 --> 01:09:50,985
Oh, my God.
1146
01:10:03,029 --> 01:10:03,930
Taxi!
1147
01:10:07,835 --> 01:10:08,769
We made it.
1148
01:10:14,408 --> 01:10:17,278
We're out. Come on. Come on.
1149
01:10:17,412 --> 01:10:18,445
We're out.
1150
01:10:19,814 --> 01:10:21,615
Oh, my God. We're out.
1151
01:10:23,617 --> 01:10:27,087
Wait! Don't let it close!
1152
01:10:31,525 --> 01:10:33,528
I don't understand.
1153
01:10:33,661 --> 01:10:35,429
What's going on?
1154
01:10:35,563 --> 01:10:37,065
We're still in the game.
1155
01:10:38,465 --> 01:10:40,668
Oh, no, no, no.
1156
01:10:43,904 --> 01:10:46,940
Oh, my God.
What did they do to you?
1157
01:10:49,210 --> 01:10:52,012
It's acid. When the timer runs out,
it rains acid.
1158
01:10:52,145 --> 01:10:53,980
- Acid? What?
- We have to hurry.
1159
01:10:54,114 --> 01:10:55,949
We have to find
the keys to the bodega.
1160
01:10:56,083 --> 01:10:57,885
If we could just
get through this lock,
1161
01:10:58,018 --> 01:10:59,319
I think it's the way out.
1162
01:10:59,453 --> 01:11:00,721
May 26th.
1163
01:11:00,854 --> 01:11:03,289
It's 0-5-2-6 again,
but we need a key.
1164
01:11:03,423 --> 01:11:05,259
No, but she's holding a key.
1165
01:11:05,393 --> 01:11:07,426
Yeah, but how does that help us?
1166
01:11:07,560 --> 01:11:09,462
- We have a minute left.
- Hold on.
1167
01:11:09,595 --> 01:11:11,131
"I'll always be
watching over you"
1168
01:11:11,265 --> 01:11:13,100
and she's an angel, right? Wait!
1169
01:11:13,233 --> 01:11:16,136
There's a cloud above her, so
we climb it, right? We climb it!
1170
01:11:16,270 --> 01:11:18,405
There's a ladder
on the fire escape!
1171
01:11:18,538 --> 01:11:19,940
Okay. I'll climb it.
1172
01:11:27,046 --> 01:11:30,116
- Bri, do you see anything?
- Why are there so many plants?
1173
01:11:30,250 --> 01:11:32,051
So many plants.
1174
01:11:32,185 --> 01:11:33,253
Come on, come on.
1175
01:11:35,221 --> 01:11:37,324
I found a key!
It's stuck to the railing.
1176
01:11:37,457 --> 01:11:40,627
Hurry!
We only have 30 seconds left!
1177
01:11:40,761 --> 01:11:43,396
- Come on, Brianna. You can do it!
- I got it!
1178
01:11:43,530 --> 01:11:46,500
- Here, catch!
- Got it!
1179
01:11:46,634 --> 01:11:47,902
Okay, try it. Go, go!
1180
01:11:48,034 --> 01:11:49,302
Hurry! Get down here!
1181
01:11:49,436 --> 01:11:51,072
It's about to rain again!
1182
01:11:51,204 --> 01:11:52,640
Okay.
1183
01:11:52,773 --> 01:11:54,641
Ugh! Okay.
1184
01:11:54,774 --> 01:11:55,876
Lift!
1185
01:11:57,944 --> 01:11:59,514
Hurry up! Lift the gate!
1186
01:11:59,646 --> 01:12:01,548
It's another locked door.
1187
01:12:26,273 --> 01:12:28,542
The rain stopped.
They reset the timer.
1188
01:12:34,847 --> 01:12:37,016
Cons-conservation activists
have started
1189
01:12:37,149 --> 01:12:39,719
a cha-chain reaction
throughout the city.
1190
01:12:39,853 --> 01:12:41,721
With rising water costs,
1191
01:12:41,854 --> 01:12:45,491
residents are turning to
urban rainwater collection.
1192
01:12:45,626 --> 01:12:46,527
Water collection.
1193
01:12:47,927 --> 01:12:49,396
They want us
to collect the rain.
1194
01:12:49,529 --> 01:12:51,198
Conservation activists...
1195
01:12:51,332 --> 01:12:53,367
- Another awning came down.
- ...have started
1196
01:12:53,501 --> 01:12:55,069
A chain reaction
throughout the city.
1197
01:12:55,202 --> 01:12:56,704
Okay, chain reaction.
1198
01:12:56,837 --> 01:12:58,872
There's a chain
on the phone booth.
1199
01:13:02,175 --> 01:13:03,711
All right. Okay.
1200
01:13:05,880 --> 01:13:08,548
All right. They want us
to answer the phone.
1201
01:13:08,682 --> 01:13:11,519
If we collect the rain, we can
use the acid to burn through.
1202
01:13:11,652 --> 01:13:14,288
- That could work.
- How do we contain acid?
1203
01:13:14,421 --> 01:13:16,289
- Wait, don't touch that!
- No, it's fine.
1204
01:13:16,422 --> 01:13:18,692
- You'll burn your hands.
- I'm fine. I don't feel it.
1205
01:13:18,824 --> 01:13:20,594
Hydrochloric acid
burns through everything
1206
01:13:20,726 --> 01:13:23,529
except a certain plastic. Look
for anything that hasn't melted.
1207
01:13:23,663 --> 01:13:25,465
Yeah. Right.
1208
01:13:25,600 --> 01:13:28,069
Everything's melted,
even the awnings.
1209
01:13:28,202 --> 01:13:30,103
We only have 20 seconds.
1210
01:13:32,140 --> 01:13:33,441
Shit.
1211
01:13:35,375 --> 01:13:38,845
There's a ketchup bottle here.
There's a bottle hasn't melted.
1212
01:13:38,979 --> 01:13:40,047
Okay.
1213
01:13:42,750 --> 01:13:45,853
PMP. Polymethylpentene.
Yes, this is it!
1214
01:13:45,985 --> 01:13:47,354
Acid won't melt this.
1215
01:13:47,488 --> 01:13:49,590
We don't have much time!
Let's go!
1216
01:13:49,722 --> 01:13:51,457
- Hurry! Get under the awning!
- All right, hurry!
1217
01:13:59,599 --> 01:14:00,601
Ow!
1218
01:14:19,286 --> 01:14:21,588
It worked! It worked.
1219
01:14:22,922 --> 01:14:24,024
Okay.
1220
01:14:27,761 --> 01:14:29,029
It's working! It's working.
1221
01:14:33,367 --> 01:14:35,469
- Okay.
- Go, go, go! Answer it!
1222
01:14:35,601 --> 01:14:38,171
- Go!
- Hello?
1223
01:14:38,305 --> 01:14:40,408
Here, let me try it. Hello?
1224
01:14:40,541 --> 01:14:42,342
There's nobody there.
1225
01:14:42,475 --> 01:14:44,811
Okay. "When the weather turns,
give us a call."
1226
01:14:44,944 --> 01:14:46,913
It must have
something to do with the cab.
1227
01:14:47,046 --> 01:14:50,451
It's not working.
1228
01:14:50,583 --> 01:14:52,152
- What are you doing?
- Stay in there.
1229
01:14:52,286 --> 01:14:54,121
There's not enough room
for all of us!
1230
01:14:54,253 --> 01:14:56,122
- Come on, let's try.
- We're missing something!
1231
01:14:56,256 --> 01:14:57,323
I don't know!
1232
01:14:57,457 --> 01:14:58,960
You can't stay out there!
1233
01:14:59,092 --> 01:15:02,028
- It's not like we have a choice!
- No, wait.
1234
01:15:02,162 --> 01:15:05,032
- We can't do it like this.
- Zoey, catch!
1235
01:15:05,164 --> 01:15:06,365
Use it.
1236
01:15:14,708 --> 01:15:16,711
Zoey! Zoey!
1237
01:15:17,845 --> 01:15:19,246
Is she okay?
1238
01:15:19,380 --> 01:15:21,815
"Pawnshop." Pawnshop!
1239
01:15:23,716 --> 01:15:26,554
"Three rings." Pick up the phone
and put it back down!
1240
01:15:26,686 --> 01:15:28,756
- What?
- Pick up the phone
1241
01:15:28,889 --> 01:15:31,190
and put it back down!
1242
01:15:31,324 --> 01:15:33,693
Now pick it up
on the third ring!
1243
01:15:33,827 --> 01:15:35,329
Third ring? Okay. One.
1244
01:15:41,435 --> 01:15:43,637
Hello? Do you see the cab?
1245
01:15:43,770 --> 01:15:45,238
The door,
the door, the door!
1246
01:15:49,510 --> 01:15:51,512
- Okay. Ready? Go!
- Let's go!
1247
01:15:53,113 --> 01:15:54,548
- Go!
- Come on!
1248
01:15:57,451 --> 01:15:59,353
- It won't open. They locked it.
- Open the door!
1249
01:15:59,487 --> 01:16:01,855
- Get back to the booth!
- Zoey!
1250
01:16:01,988 --> 01:16:03,757
- Try the front door.
- The booth!
1251
01:16:03,890 --> 01:16:05,592
They're cutting us off!
1252
01:16:07,828 --> 01:16:09,696
Zoey, it's locked!
I can't get it open!
1253
01:16:14,068 --> 01:16:15,403
- It won't open.
- They're locked!
1254
01:16:15,536 --> 01:16:17,938
- It won't open.
- Try the front! Try the front.
1255
01:16:18,070 --> 01:16:20,207
- I... I can't!
- No, no, no!
1256
01:16:20,340 --> 01:16:22,208
There's nowhere to go.
1257
01:16:24,109 --> 01:16:25,579
Brianna, listen to me.
1258
01:16:25,712 --> 01:16:28,280
Don't give them
the satisfaction, okay?
1259
01:16:28,414 --> 01:16:30,717
Hey! Hey, don't give up!
1260
01:16:30,850 --> 01:16:32,551
I don't wanna die.
1261
01:16:32,685 --> 01:16:33,853
I know.
1262
01:16:36,390 --> 01:16:38,192
Come on!
1263
01:16:42,695 --> 01:16:45,131
Come on! No!
1264
01:16:50,371 --> 01:16:52,739
We have an error
in the transition chute.
1265
01:16:54,375 --> 01:16:55,376
What's wrong?
1266
01:16:55,509 --> 01:16:57,612
Just a malfunction. Hold on.
1267
01:17:03,117 --> 01:17:04,085
What is that?
1268
01:17:04,217 --> 01:17:06,118
Final room.
1269
01:17:06,252 --> 01:17:08,121
Ready to activate
as soon as you call it.
1270
01:17:08,255 --> 01:17:09,323
Pull it up.
1271
01:17:11,891 --> 01:17:13,793
When was this design approved?
1272
01:17:13,926 --> 01:17:15,128
It was in the expedited changes
1273
01:17:15,261 --> 01:17:16,863
you delivered
just a few days ago, sir.
1274
01:17:19,567 --> 01:17:23,136
And those changes
were delivered on this, huh?
1275
01:17:24,436 --> 01:17:25,439
I'm calling it in.
1276
01:17:25,572 --> 01:17:29,275
Oh, no, no, no.
We play through.
1277
01:17:29,409 --> 01:17:30,677
We've been breached.
1278
01:17:32,078 --> 01:17:34,180
Our employers
have made it very clear
1279
01:17:34,314 --> 01:17:36,216
we continue no matter what.
1280
01:17:37,951 --> 01:17:39,552
This is the highest
bet-upon match
1281
01:17:39,685 --> 01:17:40,854
in our game's history.
1282
01:17:45,292 --> 01:17:47,795
Relax. You're okay.
1283
01:17:47,927 --> 01:17:50,396
I've brought you
to a safe place.
1284
01:17:50,530 --> 01:17:52,166
Your head'll clear
in a few minutes.
1285
01:17:52,298 --> 01:17:53,801
I'm tracking
your father's phone.
1286
01:17:53,934 --> 01:17:55,402
He's on his way here.
I'm going upstairs
1287
01:17:55,536 --> 01:17:56,904
to try and buy you some time.
1288
01:17:59,006 --> 01:18:00,041
Be careful.
1289
01:18:00,974 --> 01:18:02,409
I'm gonna come back.
1290
01:18:06,613 --> 01:18:07,581
Zoey?
1291
01:18:07,715 --> 01:18:09,016
Hey. I know you're confused,
1292
01:18:09,149 --> 01:18:10,985
but you really gotta listen
to me, okay?
1293
01:18:13,185 --> 01:18:15,488
- There's not a lot of time.
- Who are you?
1294
01:18:15,622 --> 01:18:17,191
I've been watching you
for so long,
1295
01:18:17,323 --> 01:18:18,891
I forgot
we're not already friends.
1296
01:18:19,025 --> 01:18:20,394
I'm Claire.
1297
01:18:22,996 --> 01:18:25,465
Please be careful, okay?
1298
01:18:25,599 --> 01:18:27,567
Look, you're free to go
at any time.
1299
01:18:27,701 --> 01:18:29,002
But I really need your help.
1300
01:18:29,136 --> 01:18:31,138
So if you could
just hear me out. Please.
1301
01:18:31,270 --> 01:18:32,238
Those are the clues.
1302
01:18:34,041 --> 01:18:38,846
The subway, the rain,
the bank, the beach. It was...
1303
01:18:40,113 --> 01:18:41,182
It's you.
1304
01:18:42,515 --> 01:18:45,184
The story's about you.
Sonya...
1305
01:18:45,319 --> 01:18:47,321
She was my mother.
1306
01:18:47,454 --> 01:18:49,189
And the mural. That date.
1307
01:18:49,323 --> 01:18:51,525
That was the day she died,
right?
1308
01:18:51,658 --> 01:18:53,994
I knew you'd be the one
to see me through it all.
1309
01:18:58,832 --> 01:18:59,734
What is that?
1310
01:19:04,871 --> 01:19:07,373
- You designed the rooms?
- You don't understand, okay?
1311
01:19:07,507 --> 01:19:10,911
My father, he locked me in here.
He forced me to do all of this.
1312
01:19:11,045 --> 01:19:12,279
You're a murderer!
1313
01:19:12,412 --> 01:19:13,981
I resisted
for as long as I could,
1314
01:19:14,113 --> 01:19:16,116
but I realized
that my only way out
1315
01:19:16,250 --> 01:19:18,918
was if I had your help,
if I gained your trust.
1316
01:19:19,051 --> 01:19:20,487
Why would I trust you?
1317
01:19:20,619 --> 01:19:23,823
- You killed Ben!
- Because I saved him.
1318
01:19:23,957 --> 01:19:25,926
He's alive, Zoey.
Ben's alive.
1319
01:19:26,059 --> 01:19:28,128
What?
What are you talking about?
1320
01:19:28,261 --> 01:19:30,397
I built a hidden
extractor tank in the sand.
1321
01:19:30,529 --> 01:19:32,733
Ensler got him.
He's in the tunnels, he's safe.
1322
01:19:32,865 --> 01:19:35,935
- I can show you. Look. Look.
- What do you mean?
1323
01:19:36,069 --> 01:19:37,337
See?
1324
01:19:37,470 --> 01:19:39,572
I saved him, Zoey.
1325
01:19:39,706 --> 01:19:40,806
Ben?
1326
01:19:40,940 --> 01:19:43,175
After I get out of here,
we can get him.
1327
01:19:43,310 --> 01:19:45,079
Get him out.
1328
01:19:45,212 --> 01:19:48,148
- No, no, no. No. No.
- Wait, what's happening?
1329
01:19:48,280 --> 01:19:51,350
No, no, no. No.
1330
01:19:51,484 --> 01:19:54,320
- Wait, where'd he go?
- No! My dad's men found him.
1331
01:19:57,556 --> 01:19:59,827
Oh, shit. Shit.
1332
01:20:02,762 --> 01:20:04,697
Holy shit. Where is she?
1333
01:20:04,831 --> 01:20:06,432
Huh?
1334
01:20:06,567 --> 01:20:07,701
Where is she?
1335
01:20:08,835 --> 01:20:10,938
Answer me!
1336
01:20:11,070 --> 01:20:13,707
I'm not gonna play
your stupid game anymore!
1337
01:20:13,840 --> 01:20:15,309
You need to do something!
1338
01:20:15,442 --> 01:20:16,609
I can't get him out
from in here.
1339
01:20:16,743 --> 01:20:18,245
The only computer
that has access
1340
01:20:18,377 --> 01:20:19,846
- is in my father's study.
- What?
1341
01:20:19,979 --> 01:20:21,681
We don't have time.
I need your help.
1342
01:20:21,814 --> 01:20:23,015
Can you please just help me?
1343
01:20:23,149 --> 01:20:26,086
What's this?
A combination lock!
1344
01:20:27,220 --> 01:20:28,787
Four numbers.
Really original.
1345
01:20:28,921 --> 01:20:30,690
And a puzzle, too, yeah?
1346
01:20:30,823 --> 01:20:33,659
I need somebody as smart as
you to help me solve that.
1347
01:20:33,792 --> 01:20:35,261
Everything is a game to him.
1348
01:20:35,395 --> 01:20:37,264
He said that no matter
how hard I tried,
1349
01:20:37,396 --> 01:20:39,164
I would never figure it out
on my own,
1350
01:20:39,298 --> 01:20:40,500
which is why I need you.
1351
01:20:42,336 --> 01:20:44,038
Okay. Where does it go?
1352
01:20:46,773 --> 01:20:48,675
The images on the
left correspond to a code,
1353
01:20:48,809 --> 01:20:50,143
and I only get three chances
1354
01:20:50,275 --> 01:20:51,979
until all the oxygen
is sucked out of my cell.
1355
01:20:52,112 --> 01:20:54,014
I already used one
on my 18th birthday.
1356
01:20:54,146 --> 01:20:55,849
Okay, so...
1357
01:20:55,983 --> 01:20:57,851
Ben.
1358
01:20:57,984 --> 01:20:59,152
Um, okay, so insects.
1359
01:20:59,286 --> 01:21:01,555
We have a mayfly
and then a termite.
1360
01:21:01,689 --> 01:21:03,323
It's an African
mound-building termite.
1361
01:21:03,457 --> 01:21:04,691
They can live
for up to 50 years.
1362
01:21:04,824 --> 01:21:06,158
Mayflies only live a day,
so maybe
1363
01:21:06,292 --> 01:21:07,826
it's something to do
with the life cycles?
1364
01:21:07,961 --> 01:21:09,796
Oh, shit! Okay!
1365
01:21:09,930 --> 01:21:11,565
So we have
iridium, titanium, lithium.
1366
01:21:11,698 --> 01:21:13,866
The atomic numbers for that
are 3, 22, 77.
1367
01:21:14,000 --> 01:21:15,668
Maybe the atomic weights matter.
1368
01:21:17,404 --> 01:21:18,439
Yeah. Okay.
1369
01:21:18,572 --> 01:21:19,940
Damn it!
1370
01:21:20,073 --> 01:21:21,875
Okay,
moments in Greek history.
1371
01:21:22,009 --> 01:21:25,043
The Battle of Troy, 1250 B.C.
The Olympic Games, which is...
1372
01:21:25,177 --> 01:21:26,412
776 B.C.
1373
01:21:26,546 --> 01:21:28,214
And then the third tile
is Pericles.
1374
01:21:28,347 --> 01:21:30,684
He lived from 495 to 429.
1375
01:21:30,817 --> 01:21:33,252
None of the puzzles make sense.
We're missing something!
1376
01:21:33,386 --> 01:21:34,722
Ben, hang on.
1377
01:21:34,854 --> 01:21:37,623
Zoey, what are you doing?
Talk to me.
1378
01:21:37,757 --> 01:21:39,626
"You'll never be able
to solve it alone."
1379
01:21:39,760 --> 01:21:42,796
You can't do it on your own.
And you're stuck in a box.
1380
01:21:42,929 --> 01:21:44,931
Why would he do that?
Just to taunt you?
1381
01:21:45,064 --> 01:21:46,366
Doors of perception.
1382
01:21:46,500 --> 01:21:48,202
If you can't see,
then change the view.
1383
01:21:48,335 --> 01:21:49,435
We don't have time.
1384
01:21:49,569 --> 01:21:52,237
My dad is gonna be here
any minute now.
1385
01:21:52,372 --> 01:21:55,876
What are you doing? Talk to me.
We can work this together.
1386
01:21:58,545 --> 01:21:59,880
Doors of perception.
1387
01:22:00,012 --> 01:22:01,649
If you can't see,
change the view.
1388
01:22:02,716 --> 01:22:04,585
What are you looking at?
1389
01:22:04,717 --> 01:22:07,287
- What do you see?
- It's a lenticular hologram.
1390
01:22:07,421 --> 01:22:09,222
- What?
- I can see what you can't see.
1391
01:22:09,354 --> 01:22:11,790
That's why you'll never be
able to solve it on your own!
1392
01:22:11,925 --> 01:22:13,960
- What are they?
- There are three images.
1393
01:22:14,094 --> 01:22:15,595
The first one's a pentagram,
1394
01:22:15,729 --> 01:22:17,831
the second is a cross
section of a nautilus shell,
1395
01:22:17,963 --> 01:22:20,634
and the third one
is a DNA molecule.
1396
01:22:20,766 --> 01:22:22,534
Maybe it's Fibonacci's sequence?
1397
01:22:22,668 --> 01:22:25,372
No, the golden ratio exists
with all three of those images.
1398
01:22:25,506 --> 01:22:28,575
- Wait, so, what? So 1.6?
- 1.618!
1399
01:22:31,243 --> 01:22:32,711
Shit!
1400
01:22:37,884 --> 01:22:40,587
The golden ratio is represented
by the Greek letter phi, right?
1401
01:22:40,720 --> 01:22:41,622
Yeah.
1402
01:22:43,423 --> 01:22:45,125
But how does that
correspond to this?
1403
01:22:45,257 --> 01:22:47,793
Lowercase! All of the tiles
are in lowercase,
1404
01:22:47,927 --> 01:22:49,229
so the symbol for phi is...
1405
01:22:52,265 --> 01:22:54,100
- I've got it. I got it!
- Okay.
1406
01:22:59,773 --> 01:23:00,908
It worked.
1407
01:23:12,284 --> 01:23:13,286
Are you okay?
1408
01:23:13,420 --> 01:23:15,088
I'm not going back in there.
1409
01:23:16,154 --> 01:23:17,323
Don't do this, Claire.
1410
01:23:20,394 --> 01:23:23,831
You have any idea
what you have just done?
1411
01:23:25,798 --> 01:23:27,400
How could you do this to me?
1412
01:23:29,002 --> 01:23:34,307
After everything
I have done for you.
1413
01:23:45,985 --> 01:23:48,221
You let me out of here
right now.
1414
01:23:50,856 --> 01:23:52,192
- Claire.
- Ben.
1415
01:23:53,659 --> 01:23:54,560
Claire?
1416
01:23:56,395 --> 01:23:58,364
Claire!
1417
01:24:07,140 --> 01:24:08,608
Zoey, hurry! This way.
1418
01:24:08,740 --> 01:24:11,011
Zero, five, two, six.
1419
01:24:18,917 --> 01:24:19,853
Zoey.
1420
01:24:22,921 --> 01:24:23,823
Can you get him out?
1421
01:24:23,957 --> 01:24:25,225
- I'm trying.
- Get him out.
1422
01:24:25,358 --> 01:24:27,394
There's just too much root code.
1423
01:24:27,527 --> 01:24:29,162
I have to override
the entire thing.
1424
01:24:29,295 --> 01:24:30,497
He's not gonna
make it much longer.
1425
01:24:30,630 --> 01:24:32,666
You have to hurry up.
Come on.
1426
01:24:32,798 --> 01:24:33,734
I think I got it.
1427
01:24:42,475 --> 01:24:44,444
Thank you.
1428
01:24:44,577 --> 01:24:48,614
After you escaped, the clients
begged for an encore.
1429
01:24:48,748 --> 01:24:50,783
A game of champions.
1430
01:24:50,917 --> 01:24:52,418
We started letting people win.
1431
01:24:52,551 --> 01:24:54,954
You're the only one
who ever really beat them.
1432
01:24:59,091 --> 01:25:01,127
- Where's Ben?
- You already know.
1433
01:25:01,261 --> 01:25:04,030
The coordinates.
You were right all along.
1434
01:25:04,163 --> 01:25:06,298
You know where the building is.
Here.
1435
01:25:06,432 --> 01:25:08,935
Take my dad's car.
It's not like he can stop you.
1436
01:25:09,069 --> 01:25:10,871
What are you gonna do to him?
1437
01:25:11,003 --> 01:25:12,471
As soon as I get
far enough away,
1438
01:25:12,605 --> 01:25:13,939
I'm gonna call the police.
1439
01:25:14,073 --> 01:25:15,375
He'll pay for what he did.
1440
01:25:15,507 --> 01:25:17,911
You know they're still
out there, though, right?
1441
01:25:18,045 --> 01:25:19,947
They can hunt you.
1442
01:25:20,079 --> 01:25:23,048
You came here for proof, right?
1443
01:25:23,181 --> 01:25:25,652
So I might have
locked some doors.
1444
01:25:25,784 --> 01:25:27,421
- Sir!
- Have you checked the network?
1445
01:25:28,921 --> 01:25:30,355
Made it a little more difficult
1446
01:25:30,489 --> 01:25:32,592
for them to clean up
their mess this time.
1447
01:25:44,436 --> 01:25:45,671
Thank you.
1448
01:26:26,313 --> 01:26:27,180
Ben?
1449
01:26:27,313 --> 01:26:29,282
Hey, hey, hey, miss.
You can't...
1450
01:26:29,416 --> 01:26:30,650
- Miss, stop!
- Ben.
1451
01:26:31,516 --> 01:26:33,319
- Ben? Ben!
- Hey.
1452
01:26:34,520 --> 01:26:36,121
- Ben.
- Zoey?
1453
01:26:36,256 --> 01:26:39,626
Hey, hey, hey. She's with me.
Just give us a minute, okay?
1454
01:26:41,194 --> 01:26:42,695
Are you okay?
1455
01:26:42,828 --> 01:26:46,500
When I went through the sand,
there was a guy waiting.
1456
01:26:47,500 --> 01:26:50,869
And he gave me this.
1457
01:26:51,003 --> 01:26:53,340
I-I don't know
if it's a threat or...
1458
01:26:55,942 --> 01:26:57,543
I think it's a "thank you."
1459
01:27:05,452 --> 01:27:06,386
It's over.
1460
01:27:07,220 --> 01:27:08,322
We're safe now, Ben.
1461
01:27:09,721 --> 01:27:10,657
Yeah.
1462
01:27:12,190 --> 01:27:13,092
It's over.
1463
01:27:41,554 --> 01:27:43,588
I only ever
wanted to protect you.
1464
01:27:43,722 --> 01:27:46,993
You stole everything from me.
1465
01:27:47,127 --> 01:27:50,663
There was a time when I could've
said the same thing to you.
1466
01:27:50,796 --> 01:27:53,500
You know that I lost Mother
long before that day.
1467
01:27:53,634 --> 01:27:57,302
I knew she was reaching her end,
that she was making plans.
1468
01:27:57,436 --> 01:27:59,671
So I decided to test her.
1469
01:27:59,805 --> 01:28:01,574
Claire. You're hurting me.
1470
01:28:01,707 --> 01:28:04,242
Still, I hoped
that it wasn't true.
1471
01:28:04,377 --> 01:28:06,178
I hoped that my own mother
could love me
1472
01:28:06,311 --> 01:28:07,512
for who I really was.
1473
01:28:07,646 --> 01:28:09,983
Put them back.
Put them back.
1474
01:28:10,115 --> 01:28:13,487
I want them all.
1475
01:28:13,619 --> 01:28:15,188
I wasn't afraid.
1476
01:28:15,322 --> 01:28:17,657
I followed my curiosity
wherever it led,
1477
01:28:17,791 --> 01:28:19,993
and I was smarter
than both of you.
1478
01:28:21,961 --> 01:28:24,363
Parents are supposed
to love their children.
1479
01:28:24,497 --> 01:28:27,300
They're not supposed to
throw them away like trash!
1480
01:28:27,434 --> 01:28:28,935
Why are you crying?
1481
01:28:29,068 --> 01:28:30,936
You need help, honey.
1482
01:28:31,671 --> 01:28:32,806
You can help me.
1483
01:28:33,739 --> 01:28:35,274
Not in the way you need.
1484
01:28:35,408 --> 01:28:38,278
You're going to go away
for a while.
1485
01:28:38,411 --> 01:28:41,448
I even tried to show you
how useful I could be to you
1486
01:28:41,581 --> 01:28:42,849
by getting rid of her.
1487
01:28:42,983 --> 01:28:44,583
And how did you repay me?
1488
01:28:44,717 --> 01:28:48,253
You stole all of my ideas.
You took all of the credit.
1489
01:28:48,386 --> 01:28:49,655
Claire, calm down.
1490
01:28:49,788 --> 01:28:52,992
I created
such beautiful rooms for you,
1491
01:28:53,125 --> 01:28:55,261
and no matter how high
the profits soared,
1492
01:28:55,395 --> 01:28:58,031
you still censored
and stifled me.
1493
01:28:58,163 --> 01:29:00,634
Honey, we could be together.
We could be a team.
1494
01:29:02,101 --> 01:29:04,470
You and Mom are gonna
be so proud of me...
1495
01:29:06,105 --> 01:29:08,007
when you see
what I can really do.
1496
01:29:13,512 --> 01:29:15,448
- Incorrect.
- Goodbye, Dad.
1497
01:29:15,582 --> 01:29:17,217
Initiating purge.
1498
01:29:17,350 --> 01:29:19,052
Claire!105455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.