All language subtitles for Dynasty.2017.S05E04.1080p.WEB.H264-CAKES - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,297 --> 00:00:10,086 I can't remember the last time 2 00:00:10,170 --> 00:00:11,552 we had a quiet morning together. 3 00:00:11,636 --> 00:00:12,786 I know. 4 00:00:13,021 --> 00:00:15,019 I wish we could somehow freeze this moment. 5 00:00:15,104 --> 00:00:16,402 That's a great idea. 6 00:00:16,487 --> 00:00:17,558 Let's do that. 7 00:00:17,642 --> 00:00:20,061 Well, if we're gonna freeze a moment... 8 00:00:20,979 --> 00:00:23,565 ...how about this one? 9 00:00:26,976 --> 00:00:29,061 What the duck? 10 00:00:30,363 --> 00:00:31,822 You couldn't let your parents have 11 00:00:31,906 --> 00:00:33,282 five minutes alone, could you? 12 00:00:33,366 --> 00:00:35,416 Believe me, you're not getting this duck back 13 00:00:35,501 --> 00:00:37,169 any time soon. 14 00:00:39,039 --> 00:00:40,206 Hey. 15 00:00:40,290 --> 00:00:42,458 I'm sorry, didn't mean to wake you. 16 00:00:42,542 --> 00:00:43,709 Especially since it looked like 17 00:00:43,793 --> 00:00:45,285 you were dreaming about something fun. 18 00:00:45,370 --> 00:00:47,087 Me? No, no, no, no. 19 00:00:47,172 --> 00:00:48,923 Just a totally average, 20 00:00:49,007 --> 00:00:51,092 boring dream. Didn't mean anything. 21 00:00:51,176 --> 00:00:53,469 Where are you going off to, and, more importantly, 22 00:00:53,553 --> 00:00:55,179 is that infinity scarf going with you? 23 00:00:55,263 --> 00:00:57,723 The producers who own the movie rights to my book 24 00:00:57,807 --> 00:00:59,767 want me to meet with some hotshot indie director. 25 00:00:59,851 --> 00:01:01,978 Now, if I can get her on board, 26 00:01:02,062 --> 00:01:03,646 they might finally turn it into a movie. 27 00:01:03,730 --> 00:01:06,023 Liam, that's unbelievable. 28 00:01:06,107 --> 00:01:07,525 It's still a long shot. 29 00:01:07,609 --> 00:01:08,859 This isn't the first time they've showed interest. 30 00:01:08,943 --> 00:01:10,569 Well, they'd be idiots not to turn 31 00:01:10,653 --> 00:01:12,738 The Biggest Payday into the biggest blockbuster. 32 00:01:12,822 --> 00:01:14,073 You're gonna crush that meeting. 33 00:01:14,157 --> 00:01:16,409 Without, uh, this. 34 00:01:21,748 --> 00:01:23,207 I think we're supposed to celebrate 35 00:01:23,291 --> 00:01:24,500 after the meeting goes well. 36 00:01:24,584 --> 00:01:27,044 Right, yes. 37 00:01:27,128 --> 00:01:29,463 It's just this role reversal is pretty hot. 38 00:01:29,547 --> 00:01:32,216 I mean, hustling in the mornings is usually my thing. 39 00:01:32,300 --> 00:01:34,176 Yeah, what are you gonna do today? 40 00:01:34,260 --> 00:01:36,012 Anything but my job, I guess. 41 00:01:36,096 --> 00:01:37,847 Because, you know, my self-worth can't be 42 00:01:37,931 --> 00:01:39,765 just about building a massive media empire 43 00:01:39,849 --> 00:01:41,976 or blazing trails as a female CEO. 44 00:01:42,060 --> 00:01:44,979 Although, you know, if it were, I'd be fine with that. 45 00:01:45,063 --> 00:01:47,815 Okay, but you said that you were gonna use this time 46 00:01:47,899 --> 00:01:49,608 to figure out who you can be 47 00:01:49,692 --> 00:01:51,819 beyond Fallon the CEO 48 00:01:51,903 --> 00:01:53,863 to feel more fulfilled. 49 00:01:53,947 --> 00:01:54,905 Not just fine. 50 00:01:54,989 --> 00:01:56,949 Right. I did. 51 00:01:57,033 --> 00:01:59,160 And I'm not gonna figure that out by lying in bed 52 00:01:59,244 --> 00:02:00,494 all day. Mm-mm. 53 00:02:00,578 --> 00:02:02,413 Although maybe ten more minutes. 54 00:02:02,497 --> 00:02:03,791 No. 55 00:02:03,876 --> 00:02:06,097 I'm kidding. It is time for me to expand my life 56 00:02:06,182 --> 00:02:07,835 and seize the day. 57 00:02:07,919 --> 00:02:10,046 Mm, I can't believe this is 58 00:02:10,130 --> 00:02:11,922 our first breakfast-not-in-bed 59 00:02:12,006 --> 00:02:13,549 since we were reunited by fate 60 00:02:13,633 --> 00:02:15,593 and I was falsely accused of murder. 61 00:02:15,677 --> 00:02:17,012 You don't hear me complaining. 62 00:02:17,097 --> 00:02:18,721 Neither am I. 63 00:02:18,805 --> 00:02:20,181 I just want to catch up. 64 00:02:20,265 --> 00:02:21,724 Clothed. 65 00:02:21,808 --> 00:02:25,186 Hey, I am on board with that. 66 00:02:25,270 --> 00:02:26,979 Whenever you want. 67 00:02:27,063 --> 00:02:30,483 The next few days are packed with errands and business 68 00:02:30,567 --> 00:02:33,486 for the skin care line launch with Adam. 69 00:02:33,570 --> 00:02:35,780 Oh, you mean your psycho son 70 00:02:35,864 --> 00:02:38,449 who tried to frame you for murder? 71 00:02:38,533 --> 00:02:40,952 Top of the morning to, uh, well, both of you. 72 00:02:42,328 --> 00:02:44,455 I forgave Adam. 73 00:02:44,539 --> 00:02:47,291 And I would do the same thing if you framed me for murder. 74 00:02:47,375 --> 00:02:48,709 But make no mistake. 75 00:02:48,793 --> 00:02:50,544 Alexam is my company. 76 00:02:50,628 --> 00:02:53,380 Adam is a measly two letters on the back-third of the name. 77 00:02:53,464 --> 00:02:55,049 Well, then why do you even need him? 78 00:02:55,133 --> 00:02:56,675 I'm throwing him a bone to keep him happy, 79 00:02:56,759 --> 00:02:58,719 since I stole most of his company. 80 00:02:58,803 --> 00:03:00,638 Plus he is a doctor. 81 00:03:00,722 --> 00:03:03,224 And his participation helps legitimize the product. 82 00:03:03,308 --> 00:03:05,351 Well, I still don't trust him. 83 00:03:05,435 --> 00:03:07,770 Or, uh... him. 84 00:03:07,854 --> 00:03:09,355 Dex? 85 00:03:09,439 --> 00:03:11,148 Things are going great. 86 00:03:11,232 --> 00:03:13,442 Look, just make sure he's into you for you, okay? 87 00:03:13,526 --> 00:03:15,402 And not some dream version of you 88 00:03:15,486 --> 00:03:17,113 he invented when he was in college 89 00:03:17,197 --> 00:03:18,517 and you were Blake's hot new wife. 90 00:03:19,866 --> 00:03:21,743 Look, I just don't want to see you hurt. 91 00:03:24,287 --> 00:03:26,122 So... 92 00:03:26,206 --> 00:03:28,707 I guess I'll see you when you're done with all your... stuff. 93 00:03:28,791 --> 00:03:30,876 Unless... 94 00:03:30,960 --> 00:03:34,088 you would like to come with me. 95 00:03:34,172 --> 00:03:36,340 And maybe we could catch up 96 00:03:36,424 --> 00:03:37,675 in between tasks? 97 00:03:37,759 --> 00:03:39,510 Sure. 98 00:03:39,594 --> 00:03:41,428 I think I can clear my schedule. 99 00:03:41,512 --> 00:03:44,014 Mmm, perfect. 100 00:03:44,098 --> 00:03:46,183 Thanks for agreeing to meet today. 101 00:03:46,267 --> 00:03:48,310 Of course I'm here, Mr. CEO. 102 00:03:48,394 --> 00:03:50,104 Mr. Interim CEO. 103 00:03:50,188 --> 00:03:53,232 Oh, same thing. I was ecstatic when your assistant called. 104 00:03:53,316 --> 00:03:55,776 I have something I wanted to run by you. 105 00:03:55,860 --> 00:03:57,528 But what's with the formalities? 106 00:03:57,612 --> 00:04:00,614 I'm getting acquainted with Fallon Unlimited's FSN slate 107 00:04:00,698 --> 00:04:03,075 and you're part of that, so I'm gonna jump right in. 108 00:04:03,159 --> 00:04:05,244 Your FSN sales have stalled. 109 00:04:05,328 --> 00:04:08,247 So now is the time for your next move. 110 00:04:08,331 --> 00:04:09,415 Couldn't agree more. 111 00:04:09,499 --> 00:04:11,584 Well, FSN airs internationally, 112 00:04:11,668 --> 00:04:15,129 yet your brand doesn't sell well outside of the U.S. market. 113 00:04:15,213 --> 00:04:17,423 It's time you took Dom-Mystique global. 114 00:04:17,507 --> 00:04:19,633 Have you seen the news about NordicStar Airlines? 115 00:04:19,717 --> 00:04:22,553 They're accepting submissions to overhaul all their uniforms. 116 00:04:22,637 --> 00:04:24,305 I did hear about that. 117 00:04:24,389 --> 00:04:26,932 Landing a contract like this would be a dream. 118 00:04:27,016 --> 00:04:29,894 Yeah, and would literally take your brand worldwide. 119 00:04:29,978 --> 00:04:32,313 But it's a dream. NordicStar only works 120 00:04:32,397 --> 00:04:34,607 with award-winning designers, which I will 121 00:04:34,691 --> 00:04:37,193 eventually be, but I'm not there yet. 122 00:04:37,277 --> 00:04:38,986 However... 123 00:04:39,070 --> 00:04:42,281 I... want to enter Fashion 124 00:04:42,365 --> 00:04:44,700 Fest East and compete 125 00:04:44,784 --> 00:04:46,952 for the Plume d'Or Award. 126 00:04:47,036 --> 00:04:49,622 Past winners have gone on to do big things 127 00:04:49,706 --> 00:04:51,165 on the international stage. 128 00:04:51,249 --> 00:04:53,667 I want to be more 129 00:04:53,751 --> 00:04:55,336 than a ready-to-wear designer, 130 00:04:55,420 --> 00:04:57,213 but I have to do it at the right pace 131 00:04:57,297 --> 00:04:59,340 and with the right help. So... 132 00:04:59,424 --> 00:05:02,885 any chance you can make a call for me? 133 00:05:08,141 --> 00:05:10,309 Thank God, there you are! I've been looking everywhere 134 00:05:10,393 --> 00:05:12,436 for you. Today is the first day 135 00:05:12,520 --> 00:05:15,105 of the rest of my life, and I need your help. 136 00:05:15,189 --> 00:05:17,441 Well, I was just about to set my daily intention. 137 00:05:17,525 --> 00:05:18,984 But I can pull a card for you next. 138 00:05:19,068 --> 00:05:20,736 What? No, I said I needed help, 139 00:05:20,820 --> 00:05:23,113 not a scene from Hocus Pocus. Okay. 140 00:05:23,197 --> 00:05:26,158 Well, you're not getting anything with that rude 'tude. 141 00:05:26,242 --> 00:05:28,619 Look, I'm sorry, it's probably just my anxiety talking. 142 00:05:28,703 --> 00:05:31,705 I realized that my life has been one... 143 00:05:31,789 --> 00:05:34,625 singular, perfectly pitched note when it really should be 144 00:05:34,709 --> 00:05:36,418 more like an Etta James featuring Stevie Nicks 145 00:05:36,502 --> 00:05:37,795 harmony-packed power anthem. 146 00:05:37,879 --> 00:05:39,338 Huh? 147 00:05:39,422 --> 00:05:41,006 I need to be more well-rounded. 148 00:05:41,090 --> 00:05:43,259 I have to explore what fulfills me outside of work. 149 00:05:43,343 --> 00:05:45,219 I mean, I can't spend my whole life in the boardroom. 150 00:05:45,303 --> 00:05:47,263 Oh, no, I'm not falling for this. 151 00:05:47,347 --> 00:05:49,390 Fallon Carrington is all work, all the time. 152 00:05:49,474 --> 00:05:51,850 And I will not be used as your alibi 153 00:05:51,934 --> 00:05:53,519 to sneak back into the office like you did with Liam. 154 00:05:53,603 --> 00:05:56,438 No, I'm serious. I am more than just my job. 155 00:05:56,522 --> 00:05:59,067 I just need your help figuring out what that more is. 156 00:06:00,193 --> 00:06:02,069 I mean, you're always so good at redefining yourself. 157 00:06:02,153 --> 00:06:04,780 Well, it's true, I am quite multitalented. 158 00:06:04,864 --> 00:06:06,615 When I was 14, I... 159 00:06:06,699 --> 00:06:09,243 Okay, we're still talking about me... let's stay on topic. 160 00:06:11,120 --> 00:06:12,705 Of course I'll help you. 161 00:06:15,958 --> 00:06:18,669 Don't waste your time, hermana. 162 00:06:18,753 --> 00:06:21,422 You're not getting out of here even if your hands are free. 163 00:06:21,506 --> 00:06:24,758 This psychotic plan of yours is never gonna work. 164 00:06:24,842 --> 00:06:26,635 Sorry, sweetie. 165 00:06:26,719 --> 00:06:28,804 It totally is. 166 00:06:28,888 --> 00:06:31,765 I just waited for your husband to leave his computer open 167 00:06:31,849 --> 00:06:33,600 long enough to get the account numbers 168 00:06:33,684 --> 00:06:35,352 needed to complete the transfer. 169 00:06:35,436 --> 00:06:36,812 Did you call the lawyer? 170 00:06:36,896 --> 00:06:38,314 He's working on the documents now. 171 00:06:38,398 --> 00:06:40,232 And will call me directly when they're ready. 172 00:06:40,316 --> 00:06:42,067 Then I'll sign my name... 173 00:06:42,151 --> 00:06:43,861 Well, your name... 174 00:06:43,945 --> 00:06:45,279 On the dotted line, 175 00:06:45,363 --> 00:06:46,989 collect a handsome check from your brother, 176 00:06:47,073 --> 00:06:49,442 and be on my very merry way. 177 00:06:49,527 --> 00:06:52,119 Flores Incorporado will be back where it belongs. 178 00:06:52,203 --> 00:06:53,662 With me. 179 00:06:53,746 --> 00:06:55,664 You gave up your right to the company 180 00:06:55,748 --> 00:06:57,166 the day you left México. 181 00:06:57,250 --> 00:06:59,209 When Blake figures this out, 182 00:06:59,293 --> 00:07:01,587 he's gonna kill you... both. 183 00:07:01,671 --> 00:07:03,672 I hate to break it to you, 184 00:07:03,756 --> 00:07:05,924 but he couldn't be more oblivious. 185 00:07:06,008 --> 00:07:08,177 Blake, like the rest of the family, 186 00:07:08,261 --> 00:07:10,763 barely notices me. You. 187 00:07:10,847 --> 00:07:13,140 Us? You won't get away with this. 188 00:07:13,224 --> 00:07:14,767 Oh. 189 00:07:14,851 --> 00:07:16,977 But we already have. 190 00:07:25,456 --> 00:07:28,438 I know the book can read like a standard drama, 191 00:07:28,531 --> 00:07:29,990 but I think the movie has the potential to be 192 00:07:30,074 --> 00:07:31,867 so much more. In the right hands, of course. 193 00:07:31,951 --> 00:07:33,744 So what do you think? You interested? 194 00:07:33,828 --> 00:07:35,579 I wouldn't be here if I wasn't. 195 00:07:35,663 --> 00:07:38,499 But my schedule is kind of all over the place these days. 196 00:07:38,583 --> 00:07:40,459 Do the producers have any idea 197 00:07:40,543 --> 00:07:42,044 of when they'd like to start shooting? 198 00:07:42,128 --> 00:07:43,712 Well, they would work around your schedule. 199 00:07:43,796 --> 00:07:45,214 Of course. Uh... 200 00:07:45,298 --> 00:07:46,965 This is a rough calendar that they've sent me. 201 00:07:47,049 --> 00:07:49,176 You'll probably understand it better than I do. 202 00:07:49,260 --> 00:07:51,429 Hey, what are you doing here? Hey. 203 00:07:54,307 --> 00:07:57,142 - Nina. - Wow, I really hoped I'd never have 204 00:07:57,226 --> 00:07:59,353 to see you and your delicate sensibilities ever again. 205 00:07:59,437 --> 00:08:01,230 Oh, you mean my manners? 206 00:08:02,356 --> 00:08:04,983 So you two clearly know each other? 207 00:08:05,067 --> 00:08:07,277 Unfortunately. It was 30 minutes 208 00:08:07,361 --> 00:08:08,862 of my life I'll never get back. 209 00:08:08,946 --> 00:08:10,155 Let's not make it 31. 210 00:08:10,239 --> 00:08:11,448 I have work to do. 211 00:08:11,532 --> 00:08:14,118 Pardon the interruption, milady. 212 00:08:15,161 --> 00:08:17,955 Oh. You're friends with that guy? 213 00:08:19,165 --> 00:08:21,625 I wouldn't say friends. 214 00:08:21,709 --> 00:08:23,187 I don't like to label. 215 00:08:23,272 --> 00:08:25,003 He, uh, used to work for the Carringtons. 216 00:08:25,087 --> 00:08:27,172 Well, this has been informative. 217 00:08:27,256 --> 00:08:29,341 I think I have all I need from you. 218 00:08:29,425 --> 00:08:31,385 Oh, should I have the producers reach out to your people? 219 00:08:31,469 --> 00:08:34,055 Don't worry about that. We know where to find you. 220 00:08:37,016 --> 00:08:40,144 She is stylish. She's graceful. 221 00:08:40,228 --> 00:08:42,729 She's a badass CEO, but now... 222 00:08:42,813 --> 00:08:45,190 she is so much more. Please meet... 223 00:08:45,274 --> 00:08:47,484 Fallon the professor. 224 00:08:47,568 --> 00:08:49,403 Eh, I'm much less of a teacher 225 00:08:49,487 --> 00:08:50,821 and more of a doer. Next. 226 00:08:50,905 --> 00:08:52,573 What about Fallon the artiste? 227 00:08:52,657 --> 00:08:53,949 Oh, you mean like Alexis 228 00:08:54,033 --> 00:08:55,701 and her creepy dog paintings? Pass. 229 00:08:55,785 --> 00:08:57,244 Uh, what about an ambassadorship? 230 00:08:57,328 --> 00:08:58,787 You could be a diplomat. 231 00:08:58,871 --> 00:09:00,289 I feel like you're missing the point. 232 00:09:00,373 --> 00:09:02,166 I'm not looking for more employment. 233 00:09:02,250 --> 00:09:04,209 I am looking for more fulfillment. 234 00:09:04,293 --> 00:09:05,919 I need something that feeds my soul. 235 00:09:06,003 --> 00:09:08,046 Okay. More fulfillment. 236 00:09:08,130 --> 00:09:10,757 Let's see, um... 237 00:09:12,218 --> 00:09:13,760 Aha! 238 00:09:13,844 --> 00:09:16,346 Fallon the philanthropist. 239 00:09:16,430 --> 00:09:17,848 Ooh. 240 00:09:17,932 --> 00:09:19,391 Yeah. 241 00:09:19,475 --> 00:09:21,143 That could work. 242 00:09:21,227 --> 00:09:23,479 I mean, that might just check all the boxes. 243 00:09:23,563 --> 00:09:25,814 I've chipped in for plenty of worthy causes over the years, 244 00:09:25,898 --> 00:09:27,649 it's just that none of them were mine. 245 00:09:27,733 --> 00:09:29,067 They were the foundation's. 246 00:09:29,151 --> 00:09:30,652 Or court-mandated. 247 00:09:30,736 --> 00:09:33,155 Giving back is a great way to be more well-rounded. 248 00:09:33,239 --> 00:09:35,657 I just need to find something that speaks to me, you know? 249 00:09:35,741 --> 00:09:37,993 Beyoncé has housing. Bill Gates has health care. 250 00:09:38,077 --> 00:09:39,536 Paul Newman had salad dressing. 251 00:09:39,620 --> 00:09:41,830 What do I have? 252 00:09:41,914 --> 00:09:43,832 Uh... 253 00:09:46,335 --> 00:09:47,794 Horses. 254 00:09:47,878 --> 00:09:49,379 Oh, uh... 255 00:09:49,463 --> 00:09:51,215 A hot cowboy staying 256 00:09:51,299 --> 00:09:54,343 at La Mirage just told me about, um, the, uh... 257 00:09:55,344 --> 00:09:57,179 Heroic Hooves Foundation. 258 00:09:57,263 --> 00:09:59,306 I do love horses. 259 00:09:59,390 --> 00:10:00,849 And this place has community programs 260 00:10:00,933 --> 00:10:02,601 where I could really make a difference. 261 00:10:02,685 --> 00:10:04,520 This could be right. 262 00:10:04,604 --> 00:10:06,688 I think it is, and now I'll finally have an excuse 263 00:10:06,772 --> 00:10:08,857 to buy that fringe vest I've been online stalking. 264 00:10:08,941 --> 00:10:10,901 This isn't about expanding my wardrobe, Sam, 265 00:10:10,985 --> 00:10:13,279 it's about expanding my life. 266 00:10:14,363 --> 00:10:16,281 Although I'll never say no to fringe. 267 00:10:16,365 --> 00:10:18,325 Hey. 268 00:10:18,409 --> 00:10:20,577 Kirby. 269 00:10:20,661 --> 00:10:22,579 Thanks for stopping by. 270 00:10:22,663 --> 00:10:24,915 Of course. Jeff never asks for favors, 271 00:10:24,999 --> 00:10:27,209 so whatever you're cooking up must be important. 272 00:10:27,293 --> 00:10:29,253 Beyond. I officially 273 00:10:29,337 --> 00:10:31,713 entered the Fashion Fest lineup. 274 00:10:31,797 --> 00:10:34,424 But my competitors are some heavy hitters. 275 00:10:34,508 --> 00:10:35,968 Usually are. 276 00:10:36,052 --> 00:10:37,594 30 designers, 277 00:10:37,678 --> 00:10:39,930 three looks, including a... 278 00:10:40,014 --> 00:10:41,014 showstopper, right? 279 00:10:41,098 --> 00:10:42,350 You do know your stuff. 280 00:10:43,517 --> 00:10:45,227 The theme this year is "the divine." 281 00:10:45,311 --> 00:10:46,895 Kind of like me. 282 00:10:46,979 --> 00:10:48,897 If I could win that award, 283 00:10:48,981 --> 00:10:52,484 the high fashion society will welcome me with open arms. 284 00:10:52,568 --> 00:10:54,403 I'm loving your color story. 285 00:10:54,487 --> 00:10:55,862 And the draping. 286 00:10:55,946 --> 00:10:57,197 Thank you. 287 00:10:57,281 --> 00:10:59,241 But I need some accessories. 288 00:10:59,325 --> 00:11:01,201 Which is why I wanted you. 289 00:11:01,285 --> 00:11:02,828 I remember you did 290 00:11:02,912 --> 00:11:05,163 that campaign with Randall Byers last year. 291 00:11:05,247 --> 00:11:07,207 You wore those crystal headpieces. 292 00:11:07,291 --> 00:11:09,126 Can you make an intro? 293 00:11:09,210 --> 00:11:10,961 I don't know, Dom. 294 00:11:11,045 --> 00:11:14,131 I haven't spoken to anyone there in over a year, and I'd 295 00:11:14,215 --> 00:11:15,632 rather not... If you can find a way 296 00:11:15,716 --> 00:11:17,217 to make an intro, I'll put you in the show. 297 00:11:17,301 --> 00:11:20,137 Thanks, but no thanks. 298 00:11:20,221 --> 00:11:21,722 I don't model anymore. You don't? 299 00:11:21,806 --> 00:11:23,015 No, it's just not something I'm interested in. 300 00:11:23,099 --> 00:11:24,474 You know, been there, done that. 301 00:11:24,558 --> 00:11:26,143 I don't even read Vogue. 302 00:11:26,227 --> 00:11:28,854 Winning this award would mean a lot to me. 303 00:11:30,147 --> 00:11:32,817 I wouldn't ask if it wasn't important. 304 00:11:34,735 --> 00:11:37,654 Okay, I'll call Randall. 305 00:11:37,738 --> 00:11:39,072 But that's all I can do. 306 00:11:39,156 --> 00:11:40,658 Okay, I owe you big-time. 307 00:11:41,951 --> 00:11:44,161 Greyhound, extra grapefruit, right? 308 00:11:44,245 --> 00:11:47,080 Oh, did I hear you say "greyhound"? 309 00:11:47,164 --> 00:11:50,167 You know mixing grapefruit juice with your medication 310 00:11:50,251 --> 00:11:51,376 is not allowed. 311 00:11:51,460 --> 00:11:53,211 Oh, my God... you're right. 312 00:11:53,295 --> 00:11:55,297 I totally spaced. 313 00:11:55,381 --> 00:11:57,215 Mitchell just emailed me a contract 314 00:11:57,299 --> 00:11:59,551 to transfer Flores Inc. Back to Beto. 315 00:11:59,635 --> 00:12:01,261 What the hell's going on? 316 00:12:01,345 --> 00:12:03,388 Wait, why did he send that to you? 317 00:12:03,472 --> 00:12:05,182 Well, the company's under the Carrington family trust, 318 00:12:05,266 --> 00:12:07,184 which means we both have to sign off on it, but more importantly, 319 00:12:07,268 --> 00:12:09,308 why are you trying to give the company back to Beto? 320 00:12:11,480 --> 00:12:13,649 Breaking ties with Beto 321 00:12:13,733 --> 00:12:15,567 and taking over the family business 322 00:12:15,651 --> 00:12:17,861 is just a lot for me. 323 00:12:17,945 --> 00:12:19,488 Oh, you're just anxious. 324 00:12:19,572 --> 00:12:21,114 The company's fine, it's making money. 325 00:12:21,198 --> 00:12:23,450 I'm not gonna sign off on the transfer right now. 326 00:12:23,534 --> 00:12:25,619 We can circle back to it in a few months. 327 00:12:33,127 --> 00:12:35,379 It feels nice getting my hands dirty 328 00:12:35,463 --> 00:12:37,005 for a good cause. 329 00:12:37,089 --> 00:12:38,882 And all while inspiring the next fashion trend. 330 00:12:38,966 --> 00:12:40,634 Revival ranch. 331 00:12:40,718 --> 00:12:43,136 Yeah, but I'm not sure this is the answer. 332 00:12:43,220 --> 00:12:46,098 You know, I was hoping for fewer blisters and a bigger spark. 333 00:12:46,182 --> 00:12:47,724 No one's gonna say, "Oh, Fallon Carrington, 334 00:12:47,808 --> 00:12:49,518 the one who unloads hay for charity." 335 00:12:49,602 --> 00:12:51,937 Fallon Carrington unloading hay? 336 00:12:53,439 --> 00:12:54,856 OMG, it is you. 337 00:12:54,940 --> 00:12:56,942 Wow! Patty. 338 00:12:57,026 --> 00:12:58,360 It's been forever. 339 00:13:02,114 --> 00:13:03,657 Patricia de Vilbis. Uh... 340 00:13:03,741 --> 00:13:06,034 Fallon and I used to compete on the junior equestrian 341 00:13:06,118 --> 00:13:08,954 - circuit together. - Aw, isn't that just the cutest? 342 00:13:09,038 --> 00:13:11,623 No, it really wasn't. So what are you doing here? 343 00:13:11,707 --> 00:13:14,876 I got involved with the foundation a few years ago. 344 00:13:14,960 --> 00:13:16,837 TBH, despite having it all, 345 00:13:16,921 --> 00:13:18,547 I still felt like something was missing. 346 00:13:18,631 --> 00:13:20,841 Well, I know the feeling. It's actually the reason 347 00:13:20,925 --> 00:13:23,176 why I decided to take a break from the grind 348 00:13:23,260 --> 00:13:25,262 of running my majorly successful company. 349 00:13:25,346 --> 00:13:27,556 Well, good on ya. Mm-hmm. 350 00:13:27,640 --> 00:13:28,974 I really wish that I could stay and chat, 351 00:13:29,058 --> 00:13:30,434 but I have to finish prep for this auction. 352 00:13:30,518 --> 00:13:32,769 Oh, uh, what kind of auction? 353 00:13:32,853 --> 00:13:35,021 You know, the kind where fancy racehorses 354 00:13:35,105 --> 00:13:38,400 are auctioned off to support the foundation. 355 00:13:38,484 --> 00:13:40,486 It was good to see you. 356 00:13:43,364 --> 00:13:44,865 Well, she's fun. 357 00:13:44,949 --> 00:13:46,408 And likes to abbreviate. 358 00:13:46,492 --> 00:13:48,243 So, should we head out? 359 00:13:48,327 --> 00:13:50,407 We can find something else that will light your fire. 360 00:13:51,580 --> 00:13:53,707 I think we just did. 361 00:13:58,461 --> 00:14:02,362 So, Brigitte, are you ready for the big showstopping move? 362 00:14:03,816 --> 00:14:07,003 Okay, let's talk this through once again. 363 00:14:07,503 --> 00:14:09,347 Strut, strut, strut, 364 00:14:09,431 --> 00:14:11,516 hit your mark, strike a pose, 365 00:14:11,600 --> 00:14:14,060 release the button, jacket falls into the dress, 366 00:14:14,144 --> 00:14:16,772 strike another pose, slay, delay, 367 00:14:16,856 --> 00:14:18,648 then walk away. 368 00:14:18,732 --> 00:14:20,859 Do you think maybe I could take the dress home to practice? 369 00:14:20,943 --> 00:14:23,069 And what about Randall's headpieces? 370 00:14:23,153 --> 00:14:24,488 They're here! 371 00:14:24,572 --> 00:14:27,365 And they're crowns, Brigitte. 372 00:14:27,449 --> 00:14:28,950 Maybe you can come back 373 00:14:29,034 --> 00:14:31,661 tomorrow morning a little early and practice, okay? 374 00:14:31,745 --> 00:14:33,872 Mm-hmm. Good night. 375 00:14:33,956 --> 00:14:35,916 Oh, thank you so much for making this happen. 376 00:14:36,000 --> 00:14:37,061 Isn't it amazing? 377 00:14:37,146 --> 00:14:39,419 Oh, Kirby, get the finale skirt. 378 00:14:43,674 --> 00:14:45,801 What is it? You don't like it? 379 00:14:45,885 --> 00:14:48,970 No, the dress is stunning, but this tear is not. 380 00:14:52,725 --> 00:14:54,142 Brigitte must have snagged it. 381 00:14:54,226 --> 00:14:55,977 What now? I don't know. 382 00:14:56,061 --> 00:14:58,021 I can't just sew it back together. It will look terrible. 383 00:14:58,105 --> 00:15:00,607 I'm going to have to get more fabric and... 384 00:15:00,691 --> 00:15:02,692 start over. Oh, God. 385 00:15:02,776 --> 00:15:04,110 Hey, Michael. 386 00:15:04,194 --> 00:15:05,362 Look, I know you're working. 387 00:15:05,446 --> 00:15:06,822 I just have a quick favor to ask. 388 00:15:06,906 --> 00:15:08,657 No problem. I'm actually glad you stopped by. 389 00:15:08,741 --> 00:15:10,325 I'm sorry about earlier. 390 00:15:10,409 --> 00:15:11,743 I didn't realize it was Nina 391 00:15:11,827 --> 00:15:13,495 until it was too late to turn around. 392 00:15:13,579 --> 00:15:16,415 Yeah, look, about that, Nina is actually why I'm here. 393 00:15:17,140 --> 00:15:18,375 What's the deal with you two? 394 00:15:18,459 --> 00:15:20,377 We went on a bad date. 395 00:15:20,461 --> 00:15:22,337 Actually it was more like half a date. 396 00:15:22,421 --> 00:15:23,964 Which was more than enough time to realize 397 00:15:24,048 --> 00:15:25,966 that we were meant to be far apart. 398 00:15:26,050 --> 00:15:27,300 Well, I'm trying to convince her 399 00:15:27,384 --> 00:15:29,052 to direct a movie based off my book. 400 00:15:29,136 --> 00:15:30,554 But now she's 401 00:15:30,638 --> 00:15:32,514 not answering any of my calls or-or my texts. 402 00:15:32,598 --> 00:15:34,266 Which is probably for the best. 403 00:15:34,350 --> 00:15:36,434 You don't want Nina anywhere near your project. 404 00:15:36,518 --> 00:15:38,520 She's stubborn and self-involved. 405 00:15:38,604 --> 00:15:41,147 Yeah, right, but she's a director. 406 00:15:41,231 --> 00:15:43,650 And there won't be a project without Nina. 407 00:15:43,734 --> 00:15:45,944 Which is why I'm-I'm asking, as a favor... 408 00:15:46,028 --> 00:15:48,113 can you call her and apologize? 409 00:15:48,197 --> 00:15:51,032 Apologize? For what? 410 00:15:51,116 --> 00:15:52,701 Look, I don't know. For whatever you did. 411 00:15:52,785 --> 00:15:54,953 All I know is-is that the meeting was going great 412 00:15:55,037 --> 00:15:56,913 until you stopped by and she saw that we were friends. 413 00:15:56,997 --> 00:15:58,540 Oh, right, that's because she's also judgmental 414 00:15:58,624 --> 00:15:59,958 and has no manners. 415 00:16:00,042 --> 00:16:01,334 Look, I helped you dodge a bullet. 416 00:16:01,418 --> 00:16:03,628 You should actually be thanking me. 417 00:16:03,712 --> 00:16:05,714 I'm not gonna thank you. 418 00:16:05,798 --> 00:16:07,675 Well, I'm not going to apologize. 419 00:16:10,219 --> 00:16:12,679 Tony the gardener was able 420 00:16:12,763 --> 00:16:15,223 to track down 30 variegated monsteras for me. 421 00:16:15,307 --> 00:16:17,976 I want the penthouse to look jungle chic. 422 00:16:18,060 --> 00:16:20,687 Oh. Sure, I understood all that. 423 00:16:20,771 --> 00:16:22,772 We just need to carry them out one at a time. 424 00:16:22,856 --> 00:16:24,316 And by "we," I mean "you." 425 00:16:24,400 --> 00:16:25,901 Because I just got a new gel set. 426 00:16:25,985 --> 00:16:27,277 Is that okay? 427 00:16:27,361 --> 00:16:28,778 Otherwise, I can have Tony help me. 428 00:16:28,862 --> 00:16:31,072 No way. I am good to go. 429 00:16:31,156 --> 00:16:34,451 Do you not remember that I stole this house back from you? 430 00:16:34,535 --> 00:16:37,621 I mean, memory problems are common at your age. 431 00:16:37,705 --> 00:16:38,830 I remember that you're a jackass, 432 00:16:38,914 --> 00:16:40,165 so I think I'm doing okay. 433 00:16:40,249 --> 00:16:41,875 I'm just here because Tony 434 00:16:41,959 --> 00:16:43,251 procured some plants for me. 435 00:16:43,335 --> 00:16:44,753 Well, you know, Tony doesn't work 436 00:16:44,837 --> 00:16:46,171 here on Tuesdays anymore. 437 00:16:46,255 --> 00:16:48,632 So you and your paid companion can leave. 438 00:16:48,716 --> 00:16:50,467 He's not an escort, you moron. 439 00:16:50,551 --> 00:16:52,469 Well, at least not a paid one. 440 00:16:52,553 --> 00:16:54,638 I should pay you to spend time together. 441 00:16:54,722 --> 00:16:56,556 Which I now realize 442 00:16:56,640 --> 00:16:58,975 sounds like the plot to Pretty Woman, so forget that. 443 00:16:59,059 --> 00:17:00,144 Hey, Blake. 444 00:17:01,186 --> 00:17:02,562 It's Dex Dexter. 445 00:17:02,646 --> 00:17:06,066 Oh... Farnsworth. 446 00:17:06,150 --> 00:17:07,651 Yes, it has been a while. 447 00:17:07,735 --> 00:17:09,444 His father was on the board at C.A. 448 00:17:09,528 --> 00:17:11,154 back when my father was running things. 449 00:17:11,238 --> 00:17:13,949 Nice to meet you. And well done, Alexis. 450 00:17:16,618 --> 00:17:18,578 Is something wrong with your wife, Blake? 451 00:17:18,662 --> 00:17:21,623 - More than usual, I mean. - You know, I think she was being polite. 452 00:17:21,707 --> 00:17:23,416 You're probably not used to it. 453 00:17:23,500 --> 00:17:25,669 Wait. 454 00:17:25,753 --> 00:17:28,171 I know. 455 00:17:28,255 --> 00:17:29,965 You finally had that surgery. 456 00:17:30,049 --> 00:17:32,384 The one where the doctor removes the stick from your ass. 457 00:17:32,468 --> 00:17:34,844 Oh. 458 00:17:34,928 --> 00:17:36,680 Do you want my doctor's info? 459 00:17:36,764 --> 00:17:38,223 He's a miracle worker. 460 00:17:38,307 --> 00:17:40,350 Although it may take more than that to help you. 461 00:17:40,434 --> 00:17:41,935 Okay. 462 00:17:42,019 --> 00:17:43,395 Well, this has been fun. 463 00:17:43,479 --> 00:17:44,807 I'm sure that you can find your way out. 464 00:17:44,891 --> 00:17:46,064 Oh, I will. 465 00:17:46,148 --> 00:17:48,108 Just as soon as Dex 466 00:17:48,192 --> 00:17:50,110 puts my plants in the car. 467 00:17:50,194 --> 00:17:52,279 Lead me to your fertile soil. 468 00:17:53,530 --> 00:17:55,198 Why is this fabric so hard to find? 469 00:17:55,282 --> 00:17:57,242 It's a specialty import. 470 00:17:57,326 --> 00:17:59,077 I never dreamt I'd need more of it. 471 00:17:59,161 --> 00:18:01,204 And we've called every store east of the Mississippi. 472 00:18:01,288 --> 00:18:03,498 Fashion Fest is tomorrow, 473 00:18:03,582 --> 00:18:05,667 and I don't have a finale look, 474 00:18:05,751 --> 00:18:07,419 which means... 475 00:18:07,503 --> 00:18:10,005 it's time to pivot. 476 00:18:10,089 --> 00:18:11,631 Sure, pivot. 477 00:18:11,715 --> 00:18:13,591 What do you mean by "pivot"? 478 00:18:13,675 --> 00:18:15,051 Pivot. Think outside of the box. 479 00:18:15,135 --> 00:18:16,386 Something different. 480 00:18:16,470 --> 00:18:18,972 In all that time you modeled last year, 481 00:18:19,056 --> 00:18:21,141 did anything like this ever happen? 482 00:18:21,225 --> 00:18:22,767 I guess so. 483 00:18:22,851 --> 00:18:24,978 You kind of work with what you got and roll with it. 484 00:18:26,146 --> 00:18:27,981 I think I can do that. 485 00:18:29,483 --> 00:18:31,776 See, this is more what I was picturing. 486 00:18:31,860 --> 00:18:33,570 Well, you do blend right in. 487 00:18:33,654 --> 00:18:35,155 I'm talking about the horses. 488 00:18:35,239 --> 00:18:36,906 Specifically... 489 00:18:36,990 --> 00:18:39,284 this one, wow. 490 00:18:39,368 --> 00:18:41,911 Hi, girl. Hi, Leonora. 491 00:18:41,995 --> 00:18:43,496 This was such a big part of my life. 492 00:18:43,580 --> 00:18:44,914 Why did I give this up? 493 00:18:44,998 --> 00:18:47,083 Well, you know, you grew up, matured. 494 00:18:47,167 --> 00:18:49,461 Well, I'm just glad that something finally brought me 495 00:18:49,545 --> 00:18:51,046 back to this place. 496 00:18:51,130 --> 00:18:52,672 And to you... Isn't that right, girl? 497 00:18:52,756 --> 00:18:55,216 She's gorge, isn't she? 498 00:18:55,300 --> 00:18:57,427 She is perfect. 499 00:18:57,511 --> 00:19:00,221 Or as you would say, perf. 500 00:19:00,305 --> 00:19:02,932 What a fun surprise to see you both again. 501 00:19:03,016 --> 00:19:04,392 It's like every time 502 00:19:04,476 --> 00:19:06,936 I turn around, there you are... IRL. 503 00:19:07,020 --> 00:19:08,730 Well, you better get used to it. 504 00:19:08,814 --> 00:19:11,357 Because I am going to build my own stable of racehorses 505 00:19:11,441 --> 00:19:13,526 and support HHF with the winnings. 506 00:19:13,610 --> 00:19:15,236 Starting with Leonora. 507 00:19:15,320 --> 00:19:16,863 Wait, I love that. 508 00:19:16,947 --> 00:19:19,240 Mother Teresa of Horse Girls. 509 00:19:19,324 --> 00:19:20,784 Hold on. 510 00:19:20,868 --> 00:19:22,619 I think I just saw the guy passing the tuna tartare. 511 00:19:22,703 --> 00:19:24,621 Hey. 512 00:19:24,705 --> 00:19:26,790 Okay, we're alone now. 513 00:19:26,874 --> 00:19:28,500 Why are you really here? I am not buying 514 00:19:28,584 --> 00:19:30,168 this whole emotional connection act. 515 00:19:30,252 --> 00:19:31,586 It's not an act. 516 00:19:31,670 --> 00:19:33,254 Leonora just sparked something in me. 517 00:19:33,338 --> 00:19:36,049 Well, you obviously heard that I had my sights set on her. 518 00:19:37,050 --> 00:19:39,969 I will not let you waltz back into my life 519 00:19:40,053 --> 00:19:41,304 and take what isn't yours. 520 00:19:41,388 --> 00:19:43,139 You think I'm here because of you? 521 00:19:43,223 --> 00:19:45,141 Yeah. Has one of these horses 522 00:19:45,225 --> 00:19:46,935 kicked you in the head? Because you're out of your mind. 523 00:19:47,019 --> 00:19:49,219 You're out of your league if you think you're gonna win. 524 00:19:50,147 --> 00:19:51,689 See you on the auction floor, bitch. 525 00:19:51,773 --> 00:19:53,691 All right. 526 00:19:53,775 --> 00:19:55,944 I'll see you there. I cannot wait 527 00:19:56,028 --> 00:19:58,321 to kick your ass just like always. 528 00:19:58,405 --> 00:20:00,449 BT-dubs. 529 00:20:05,996 --> 00:20:07,664 He said we'll circle back in a few months. 530 00:20:07,748 --> 00:20:08,706 We don't have that kind of time. 531 00:20:08,790 --> 00:20:10,125 You can't fool them forever. 532 00:20:10,209 --> 00:20:11,835 Actually, I'm starting to think I can. 533 00:20:11,919 --> 00:20:13,169 The more time I spend with Blake, the more I realize 534 00:20:13,253 --> 00:20:15,004 he only cares about making money. 535 00:20:15,088 --> 00:20:16,714 That's great, but we still need him to sign the documents. 536 00:20:16,798 --> 00:20:18,675 That's why we hit him where he'll actually feel it. 537 00:20:18,759 --> 00:20:22,137 I'll show him Cristal's gonna hurt the family's bottom line. 538 00:20:22,221 --> 00:20:23,638 You think that'll work? 539 00:20:23,722 --> 00:20:25,765 Trust me, I know this guy now. 540 00:20:25,849 --> 00:20:27,600 Fine, but don't push it too hard. 541 00:20:27,684 --> 00:20:28,893 My sister's not a moron. 542 00:20:28,977 --> 00:20:30,687 We don't want to make him suspicious. 543 00:20:30,771 --> 00:20:32,730 No, that's okay, I think I left it up in the bedroom. 544 00:20:32,814 --> 00:20:34,816 I got to go. 545 00:20:37,236 --> 00:20:39,362 No. 546 00:20:39,446 --> 00:20:41,656 I know it's my fault. 547 00:20:41,740 --> 00:20:43,950 I just never saw the emails. 548 00:20:44,034 --> 00:20:46,495 We'll make it up somehow. 549 00:20:48,622 --> 00:20:50,081 What was that all about? 550 00:20:50,165 --> 00:20:53,126 That was a member of the Flores board. 551 00:20:53,210 --> 00:20:56,421 I may have just caused the company to lose millions. 552 00:20:57,798 --> 00:20:59,716 Millions? Yeah, there was 553 00:20:59,800 --> 00:21:02,427 a ticking clock on a deal, and I just never saw the emails 554 00:21:02,511 --> 00:21:05,513 and didn't okay it in time, so they went with someone else. 555 00:21:05,597 --> 00:21:07,599 It was a stupid mistake. 556 00:21:07,683 --> 00:21:09,893 But an expensive one. 557 00:21:10,978 --> 00:21:13,229 I know Beto can be difficult, 558 00:21:13,313 --> 00:21:15,481 but the transfer really might 559 00:21:15,565 --> 00:21:18,110 be better for all of us in the long run. 560 00:21:19,236 --> 00:21:21,988 Honey, a company like Flores can take a hit or two. 561 00:21:22,072 --> 00:21:24,157 You'll settle in soon enough. 562 00:21:26,535 --> 00:21:28,077 Yeah, no, no, no. Nina just needs 563 00:21:28,161 --> 00:21:29,621 a few more days to work through some things. 564 00:21:29,705 --> 00:21:32,291 Yeah, look, there-there's no reason to panic. 565 00:21:34,126 --> 00:21:35,418 Yeah. 566 00:21:35,502 --> 00:21:37,254 Yeah, will do. 567 00:21:40,215 --> 00:21:41,716 Sounds like you're having 568 00:21:41,800 --> 00:21:43,635 a similarly awful start to your day. 569 00:21:43,719 --> 00:21:45,386 At the risk of making things worse, 570 00:21:45,470 --> 00:21:46,429 have you seen my brother? 571 00:21:46,513 --> 00:21:48,348 No, it hasn't been that bad. 572 00:21:48,432 --> 00:21:49,933 I just need to find Adam to amend 573 00:21:50,017 --> 00:21:51,684 some ridiculous Alexam requests. 574 00:21:51,768 --> 00:21:53,478 Well, if you stick around, I'm sure he'll be back soon. 575 00:21:53,562 --> 00:21:55,396 I mean, the guy doesn't have much 576 00:21:55,480 --> 00:21:57,190 of a life outside the hospital or this house. 577 00:21:57,274 --> 00:21:59,317 Two places that would probably be better off without him. 578 00:21:59,401 --> 00:22:01,986 You know what, as for sticking around, 579 00:22:02,070 --> 00:22:04,572 I'm realizing more and more that waiting for someone 580 00:22:04,656 --> 00:22:06,950 to make things right is just wasted energy. 581 00:22:07,034 --> 00:22:10,620 Especially when I could be doing much more pleasant things. 582 00:22:10,704 --> 00:22:11,913 Thanks for the reminder. 583 00:22:11,997 --> 00:22:13,582 Actually, thank you. 584 00:22:19,546 --> 00:22:20,964 Jay's Flowers. 585 00:22:21,048 --> 00:22:22,799 Yeah, hi, I'd like to place an order, please. 586 00:22:22,883 --> 00:22:24,884 What can I get you? Whatever arrangement 587 00:22:24,968 --> 00:22:26,761 you have that smells like an apology. 588 00:22:26,845 --> 00:22:28,304 Patty and I were never friends. 589 00:22:28,388 --> 00:22:30,473 Both of our families were in oil, we crossed paths. 590 00:22:30,557 --> 00:22:33,142 And then I kicked her ass all over the equestrian ring. 591 00:22:33,226 --> 00:22:34,769 And I guess she still hasn't gotten over it. 592 00:22:34,853 --> 00:22:36,020 Oh, look. Leonora is up. 593 00:22:36,104 --> 00:22:37,563 Ah, ooh! 594 00:22:37,647 --> 00:22:39,148 Ladies and gentlemen, we'll start 595 00:22:39,232 --> 00:22:41,651 the bidding for the lovely Leonora at $100,000. 596 00:22:41,735 --> 00:22:43,861 Do I hear $100,000? 100,000 597 00:22:43,945 --> 00:22:45,238 to the back bidder. Bidder, thank you so much. 598 00:22:45,322 --> 00:22:46,739 Looking for 200... do I hear 200? 599 00:22:46,823 --> 00:22:48,324 200,000. Thank you so much. 600 00:22:48,408 --> 00:22:49,784 Do I hear 300,000? 601 00:22:49,868 --> 00:22:52,537 300,000 to Ms. de Vilbis. Thank you so much. 602 00:22:52,621 --> 00:22:54,872 Got 300,000. Do I hear 400,000? 603 00:22:54,956 --> 00:22:57,125 400! What? What are you doing? 604 00:22:57,209 --> 00:22:59,127 Oh, sorry, I just got caught up in the excitement. 605 00:22:59,211 --> 00:23:01,296 Never mind. I'll go for 600,000. 606 00:23:01,380 --> 00:23:03,298 600,000 right here, bidder, bidder! Looking for seven. 607 00:23:03,382 --> 00:23:05,008 I've got 700,000! Thank you so much. 608 00:23:05,092 --> 00:23:06,926 Do I hear 800,000? 609 00:23:07,010 --> 00:23:08,970 800,000, bidder, bidder! Looking for nine. 610 00:23:09,054 --> 00:23:11,723 900,000... Uh, one million. 611 00:23:11,807 --> 00:23:13,765 - $1 million, bidder, bidder... - Wow, you sure do like 612 00:23:13,849 --> 00:23:14,767 losing to me, don't you? 613 00:23:14,851 --> 00:23:16,936 No, not this time, because your daddy isn't here 614 00:23:17,020 --> 00:23:19,022 to bribe the auctioneer like he did the competition judges. 615 00:23:19,106 --> 00:23:21,899 One million-five. $1.5 million... 616 00:23:21,983 --> 00:23:23,901 You mean like the time your dad tried 617 00:23:23,985 --> 00:23:27,071 to pay me to let you win the southeast regional? One-six. 618 00:23:27,155 --> 00:23:28,114 Uh, one-seven. 619 00:23:28,198 --> 00:23:29,240 One-eight! One-nine! 620 00:23:29,324 --> 00:23:31,284 Two million. $2 million! 621 00:23:31,368 --> 00:23:33,411 Okay, let's remember why you're here, you know? 622 00:23:33,495 --> 00:23:35,121 The good cause? Your personal growth? 623 00:23:35,205 --> 00:23:36,914 Take it down a notch. 624 00:23:36,998 --> 00:23:38,791 We have Ms. Carrington at $2 million! 625 00:23:38,875 --> 00:23:40,793 - Do I hear 2.1? - Two-one! 626 00:23:40,877 --> 00:23:42,503 What? No. It was my turn. 627 00:23:42,587 --> 00:23:44,047 Well, you never could keep up. 628 00:23:44,131 --> 00:23:46,424 And you could never shut up. Three million! 629 00:23:46,508 --> 00:23:47,675 Three-one! 630 00:23:50,429 --> 00:23:52,096 And done. 631 00:23:52,180 --> 00:23:54,432 Ladies, please! Hold on. 632 00:23:54,516 --> 00:23:56,642 While the foundation appreciates 633 00:23:56,726 --> 00:23:59,604 your enthusiasm and certainly your generosity, 634 00:23:59,688 --> 00:24:03,232 we need to maintain decorum and our schedule. 635 00:24:03,316 --> 00:24:05,234 So we'll finish this sale 636 00:24:05,318 --> 00:24:07,570 with a single sealed bid. 637 00:24:07,654 --> 00:24:10,865 All bids are due in ten minutes. Good luck. 638 00:24:10,949 --> 00:24:12,825 Oh, she's scared. 639 00:24:12,909 --> 00:24:15,370 Now I just need to figure out how high to bid 640 00:24:15,454 --> 00:24:16,621 and which champagne to celebrate with. 641 00:24:16,705 --> 00:24:18,206 ♪ My heart's forsaken me. ♪ 642 00:24:18,290 --> 00:24:19,290 You look stunning. 643 00:24:19,374 --> 00:24:20,541 Is this the same outfit? 644 00:24:20,625 --> 00:24:21,918 It looks different. 645 00:24:22,002 --> 00:24:23,795 It's the same but better. Trust me. 646 00:24:23,879 --> 00:24:25,254 Okay, the move is 647 00:24:25,338 --> 00:24:26,964 just like we discussed last night. 648 00:24:27,048 --> 00:24:28,883 The only adjustment is, you release 649 00:24:28,967 --> 00:24:31,302 the button, shift, and zip down. 650 00:24:31,386 --> 00:24:34,722 Uh... there was no, there was no zipping before. 651 00:24:34,806 --> 00:24:36,682 You can't just spring this on me. 652 00:24:36,766 --> 00:24:38,017 I need time to practice. 653 00:24:38,101 --> 00:24:41,145 Adversity in art creates magic. 654 00:24:41,229 --> 00:24:43,314 This isn't magic, it's a zipper. 655 00:24:43,398 --> 00:24:45,149 Ms. Deveraux, one minute! 656 00:24:45,233 --> 00:24:47,235 Just take your time with it. 657 00:24:50,697 --> 00:24:52,448 Can you help her? 658 00:24:52,532 --> 00:24:54,117 Maybe give her your "roll with it" pep talk? 659 00:24:54,201 --> 00:24:55,660 If she can't pull off 660 00:24:55,744 --> 00:24:57,954 this reveal, I am going to look like an amateur. 661 00:24:58,038 --> 00:24:59,956 I'll try. 662 00:25:00,040 --> 00:25:02,334 I don't think she's gonna be able to make it work, though. 663 00:25:04,836 --> 00:25:06,629 This is a disaster. 664 00:25:06,713 --> 00:25:08,214 Okay. 665 00:25:08,298 --> 00:25:10,925 Coach her to walk without the transformation. 666 00:25:11,009 --> 00:25:13,469 Better to be safe than embarrassed. 667 00:25:13,553 --> 00:25:17,056 And now the designer of our next collection, Dominique Devereaux! 668 00:25:21,228 --> 00:25:22,520 Hey, did you settle on a number yet? 669 00:25:22,604 --> 00:25:24,105 Still working through it. 670 00:25:24,189 --> 00:25:25,773 If Patty's pockets are as deep as her grudge, 671 00:25:25,857 --> 00:25:27,817 what makes you think she won't bid 20 million? 672 00:25:27,901 --> 00:25:29,402 You're right. 673 00:25:29,486 --> 00:25:31,279 I should probably go in for more than I thought. 674 00:25:31,363 --> 00:25:33,239 What? No, no, I was... 675 00:25:33,323 --> 00:25:35,825 I was making a point, which you are clearly not getting. 676 00:25:35,909 --> 00:25:38,286 You can give the same amount of money to HHF, 677 00:25:38,370 --> 00:25:39,787 walk away with ten horses, 678 00:25:39,871 --> 00:25:41,456 and avoid this petty pony show. 679 00:25:41,540 --> 00:25:44,041 Which is why I have a suggestion. 680 00:25:44,125 --> 00:25:45,752 Hey. 681 00:25:47,337 --> 00:25:48,546 Fallon, meet Daniel. 682 00:25:48,630 --> 00:25:50,715 He's the cowboy that suggested HHF to me. 683 00:25:50,799 --> 00:25:53,843 Not sure now's the time for me to meet your new boyfriend, Sam. 684 00:25:53,927 --> 00:25:55,678 I'm a horse trainer. 685 00:25:55,762 --> 00:25:57,346 And Sam tells me you're starting a stable. 686 00:25:57,430 --> 00:25:59,390 The truth is, Leonora's pretty to look at, 687 00:25:59,474 --> 00:26:01,726 but there are other horses here with more winning potential. 688 00:26:01,810 --> 00:26:04,604 Well, thank you for the hot tip, Daniel, but as Sam 689 00:26:04,688 --> 00:26:07,356 keeps reminding me, I am here for a much larger purpose. 690 00:26:07,440 --> 00:26:09,317 And that purpose involves Leonora. 691 00:26:09,401 --> 00:26:11,277 Why aren't you supporting me on this? 692 00:26:11,361 --> 00:26:15,031 Because you're just as bad as Cruella de Vilbis over there. 693 00:26:15,115 --> 00:26:17,617 And I don't want you to wake up one morning, back at work, 694 00:26:17,701 --> 00:26:19,327 and realize that you wasted this chance 695 00:26:19,411 --> 00:26:21,370 on some stupid childhood rivalry. 696 00:26:21,454 --> 00:26:24,707 Okay, well, all the money will still be going to charity, 697 00:26:24,791 --> 00:26:26,626 so it still feeds my feel-good fund. 698 00:26:29,671 --> 00:26:32,381 I am so sorry to have wasted your time. 699 00:26:32,465 --> 00:26:35,134 I thought she was here because she wanted to expand her life, 700 00:26:35,218 --> 00:26:36,677 but, um... 701 00:26:36,761 --> 00:26:38,513 I guess I was wrong. 702 00:26:38,597 --> 00:26:40,640 You know, I was so excited when you came to me. 703 00:26:40,724 --> 00:26:43,726 I decided to help because I actually believed 704 00:26:43,810 --> 00:26:47,355 you were interested in being someone who's more fulfilled, 705 00:26:47,439 --> 00:26:49,815 more well-rounded, but right now 706 00:26:49,899 --> 00:26:51,734 all you seem to care about is beating someone. 707 00:26:51,818 --> 00:26:55,488 And you, well, you don't need my help for that. 708 00:26:55,572 --> 00:26:57,657 So... 709 00:27:06,249 --> 00:27:08,709 Hey, there you are. Thanks for coming, sweetheart. 710 00:27:08,793 --> 00:27:11,462 Of course. I wouldn't miss your big moment. 711 00:27:11,546 --> 00:27:13,464 Wish I could miss it. I had to nix 712 00:27:13,548 --> 00:27:15,383 the big transformation, which basically 713 00:27:15,467 --> 00:27:17,009 kills any hope for the Plume. 714 00:27:17,093 --> 00:27:19,303 Wow, this is a... 715 00:27:19,387 --> 00:27:21,430 a whole new vibe you got going on here. 716 00:27:21,514 --> 00:27:23,772 Maybe I'll just slip out the back. 717 00:27:23,857 --> 00:27:25,470 Oh, come on, I'm sure it'll be... 718 00:27:25,555 --> 00:27:26,644 Wait, what the hell? 719 00:27:26,728 --> 00:27:29,355 ♪ I love who I see ♪ 720 00:27:29,439 --> 00:27:32,149 ♪ Lookin' at me in the mirror... ♪ 721 00:27:32,233 --> 00:27:33,776 What is she doing? 722 00:27:33,860 --> 00:27:36,612 She said she didn't even want to model anymore. 723 00:27:38,531 --> 00:27:40,533 She's never practiced the reveal. 724 00:27:40,617 --> 00:27:43,286 ♪ I love who I see ♪ 725 00:27:43,370 --> 00:27:45,413 ♪ Lookin' right there in the mirror ♪ 726 00:27:47,499 --> 00:27:48,791 ♪ In the mirror ♪ 727 00:27:48,875 --> 00:27:50,626 ♪ I love who I see ♪ 728 00:27:50,710 --> 00:27:52,503 ♪ Lookin' at me... ♪ 729 00:27:55,006 --> 00:27:56,424 Damn. 730 00:27:56,508 --> 00:27:58,175 All right, forget divine. 731 00:27:58,259 --> 00:27:59,677 That is savage. 732 00:27:59,761 --> 00:28:02,930 ♪ Right there in the mirror ♪ 733 00:28:03,014 --> 00:28:05,558 ♪ In the mirror. ♪ 734 00:28:05,642 --> 00:28:07,435 As a reminder, 735 00:28:07,519 --> 00:28:09,729 bidding was paused at $3.1 million. 736 00:28:09,813 --> 00:28:11,439 Ms. de Vilbis has bid 737 00:28:11,523 --> 00:28:14,108 an additional $1 million, bringing 738 00:28:14,192 --> 00:28:17,111 the total to $4.1 million. 739 00:28:17,195 --> 00:28:19,739 A new HHF record. 740 00:28:19,823 --> 00:28:22,658 Ms. Carrington, in order to win, 741 00:28:22,742 --> 00:28:24,577 must bid a total of more 742 00:28:24,661 --> 00:28:27,580 than $4.1 million. 743 00:28:27,664 --> 00:28:30,250 Ms. Carrington bid... one dollar? 744 00:28:31,626 --> 00:28:32,835 Is this some kind of joke? 745 00:28:32,919 --> 00:28:34,253 No joke, auction guy. 746 00:28:34,337 --> 00:28:35,963 Leonora is all hers 747 00:28:36,047 --> 00:28:38,716 for 4.1 million. Now onto the next horse. 748 00:28:38,800 --> 00:28:40,217 I'm supposed to say that. 749 00:28:40,301 --> 00:28:42,011 Congrats, Patty. 750 00:28:42,095 --> 00:28:44,221 Aw, don't pout just because you were too scared to bid. 751 00:28:44,305 --> 00:28:46,557 Believe it or not, this wasn't about you 752 00:28:46,641 --> 00:28:49,352 or winning or competition. 753 00:28:49,436 --> 00:28:51,062 It was about doing something new and good 754 00:28:51,146 --> 00:28:52,772 for not only myself but for others. 755 00:28:52,856 --> 00:28:54,315 I just forgot that for a second. 756 00:28:54,399 --> 00:28:56,317 Yeah. I don't believe you. 757 00:28:56,401 --> 00:28:58,402 I'll totally get you tix when Leonora races. 758 00:28:58,486 --> 00:28:59,987 Just call me whenevs. 759 00:29:00,071 --> 00:29:02,198 Oh, Patty. 760 00:29:02,282 --> 00:29:04,158 When I call you something, it is gonna be 761 00:29:04,242 --> 00:29:06,160 so much worse than "whenevs." 762 00:29:06,244 --> 00:29:07,578 $100,000. We'll start the bidding, therefore, 763 00:29:07,662 --> 00:29:09,997 at $100,000. Do I hear...? 764 00:29:10,081 --> 00:29:11,999 Thank you again for stopping by. 765 00:29:12,083 --> 00:29:13,751 I just needed to work through some stuff, 766 00:29:13,835 --> 00:29:15,711 but sometimes things correct themselves. 767 00:29:15,795 --> 00:29:19,215 I think we should do this... if you're still interested. 768 00:29:19,299 --> 00:29:21,842 I will never tell. It's called a secret ingredient 769 00:29:21,926 --> 00:29:23,845 for a reason. Hey. 770 00:29:25,263 --> 00:29:26,847 What are you doing here? 771 00:29:26,931 --> 00:29:28,683 Well, I was dropping off a birthday present for Mrs. G. 772 00:29:28,767 --> 00:29:30,434 Uh, it was great to see you. 773 00:29:30,518 --> 00:29:31,894 We're just kind of in the middle of a thing here. 774 00:29:31,978 --> 00:29:35,231 Of course. I will leave you two alone. 775 00:29:35,315 --> 00:29:37,608 Guys, just chill. We're all good. 776 00:29:37,692 --> 00:29:38,943 Although next time I'd prefer 777 00:29:39,027 --> 00:29:41,237 an apology bottle of gin over flowers. 778 00:29:42,405 --> 00:29:43,656 I'm sorry. What? 779 00:29:43,740 --> 00:29:46,117 I'm kidding. It was a nice gesture. 780 00:29:46,201 --> 00:29:48,035 And although I hate to admit it, your apology note 781 00:29:48,119 --> 00:29:50,955 was impressive. You have a way with words. 782 00:29:53,500 --> 00:29:55,668 And the lack of comprehension 783 00:29:55,752 --> 00:29:57,336 on your face makes me think 784 00:29:57,420 --> 00:30:00,089 you have no idea what I'm talking about. 785 00:30:02,842 --> 00:30:04,635 Let me explain. 786 00:30:04,719 --> 00:30:07,596 You sent her flowers in my name and apologized? 787 00:30:07,680 --> 00:30:09,640 Guess I don't have to explain. 788 00:30:09,724 --> 00:30:11,892 I shouldn't have done it, I know. 789 00:30:11,976 --> 00:30:13,436 I just panicked when I didn't hear back from you. 790 00:30:13,520 --> 00:30:14,937 It was stupid. Okay, for the record, 791 00:30:15,021 --> 00:30:16,397 I didn't call you back because I was trying 792 00:30:16,481 --> 00:30:17,898 to make sure the schedule worked. 793 00:30:17,982 --> 00:30:19,650 But now none of this works. 794 00:30:19,734 --> 00:30:21,110 No, no, no, please, the producers were pressuring me. 795 00:30:21,194 --> 00:30:22,778 I felt like I was out of options. 796 00:30:22,862 --> 00:30:24,780 And now you are. 797 00:30:27,200 --> 00:30:28,868 I told you this had nothing to do with me. 798 00:30:28,952 --> 00:30:30,954 What were you thinking? 799 00:30:32,705 --> 00:30:34,540 I guess I hadn't realized how much 800 00:30:34,624 --> 00:30:36,793 I wanted this until I saw it slipping away. 801 00:30:41,172 --> 00:30:43,466 And after consulting with Amanda, 802 00:30:43,550 --> 00:30:45,593 I can't honor all of your requests. 803 00:30:45,677 --> 00:30:47,219 I'm so sorry. 804 00:30:47,303 --> 00:30:49,430 Of course, Amanda would agree with that. 805 00:30:49,514 --> 00:30:50,723 Seems fair to me considering 806 00:30:50,807 --> 00:30:52,087 what you put your mother through. 807 00:30:53,017 --> 00:30:54,852 I'm sorry, who are you? 808 00:30:54,936 --> 00:30:57,897 Oh, hey. Dex Dexter. I'm a friend of your mom's. 809 00:30:57,981 --> 00:31:00,065 That's a great, great name. 810 00:31:00,149 --> 00:31:01,817 Excuse me. 811 00:31:01,901 --> 00:31:03,944 Well... 812 00:31:04,028 --> 00:31:05,738 that went well. 813 00:31:05,822 --> 00:31:08,365 Okay, just a few more stops and then we'll be done. 814 00:31:08,449 --> 00:31:10,367 You like beauty stores, right? 815 00:31:10,451 --> 00:31:13,037 Listen, I've loved the last few days, 816 00:31:13,121 --> 00:31:15,915 but I got to ask... what the hell is going on here? 817 00:31:15,999 --> 00:31:18,501 I know, I've dragged you all over town. 818 00:31:18,585 --> 00:31:20,336 It's just insane. 819 00:31:20,420 --> 00:31:22,379 Alexis, I feel like you're testing me, 820 00:31:22,463 --> 00:31:24,548 and I just don't know what I need to do to pass. 821 00:31:24,632 --> 00:31:26,383 So I'm gonna go home. 822 00:31:26,467 --> 00:31:28,761 Unless you want to tell me the truth. 823 00:31:30,847 --> 00:31:32,849 Fine. 824 00:31:36,436 --> 00:31:38,521 I'm... 825 00:31:38,605 --> 00:31:40,690 just a little confused about this. 826 00:31:41,941 --> 00:31:44,068 Us. 827 00:31:44,152 --> 00:31:46,028 If it's not serious, 828 00:31:46,112 --> 00:31:47,780 and this is just a... 829 00:31:47,864 --> 00:31:49,448 bucket list thing for you, 830 00:31:49,532 --> 00:31:51,450 I'm flattered. 831 00:31:51,534 --> 00:31:53,994 And it's fine. 832 00:31:54,078 --> 00:31:55,704 But I need to know. 833 00:31:57,582 --> 00:31:59,583 This isn't a game for me. 834 00:31:59,667 --> 00:32:01,794 You really think I like doing errands? 835 00:32:03,504 --> 00:32:05,590 This is real, Alexis. 836 00:32:07,550 --> 00:32:09,552 But fair is fair. 837 00:32:09,636 --> 00:32:11,262 And I have errands to run. 838 00:32:11,346 --> 00:32:13,097 And I'd like you to join me. 839 00:32:14,057 --> 00:32:15,641 Of course. 840 00:32:15,725 --> 00:32:18,269 Problem is... they're in Dubai. 841 00:32:18,353 --> 00:32:21,480 So... if you're okay with it, 842 00:32:21,564 --> 00:32:22,940 we'll fly over there and stay 843 00:32:23,024 --> 00:32:24,650 at my family's house for a few weeks. 844 00:32:24,734 --> 00:32:27,027 Ah, it's less of a house 845 00:32:27,111 --> 00:32:29,196 and more of a castle, actually. 846 00:32:29,280 --> 00:32:31,115 Oh, really? 847 00:32:31,199 --> 00:32:33,117 Well, I-I think I can handle that. 848 00:32:33,201 --> 00:32:35,411 It's a plan. 849 00:32:37,747 --> 00:32:40,249 Wait till you see what's on the menu. 850 00:32:42,085 --> 00:32:45,170 Okay if we start with dessert? 851 00:32:45,254 --> 00:32:47,465 It's your special night. 852 00:32:51,135 --> 00:32:53,304 I'm sorry. I just need a minute. 853 00:32:53,388 --> 00:32:54,680 Well, what is it? What can I do? 854 00:32:54,764 --> 00:32:56,390 Nothing. 855 00:32:56,474 --> 00:32:58,726 I've just been so out of sorts. 856 00:32:58,810 --> 00:33:01,061 The shooting, the campaign, 857 00:33:01,145 --> 00:33:03,022 running Flores Inc., 858 00:33:03,106 --> 00:33:04,732 I just... 859 00:33:04,816 --> 00:33:07,067 feel like it's crushing me. 860 00:33:07,151 --> 00:33:09,195 Ah. 861 00:33:10,405 --> 00:33:13,073 Honey, I had no idea it was this hard for you. 862 00:33:13,157 --> 00:33:14,575 I should have listened to you before. 863 00:33:14,659 --> 00:33:16,076 I'll call the lawyers and I'll tell them 864 00:33:16,160 --> 00:33:17,703 to change the contract. 865 00:33:17,787 --> 00:33:19,872 Blake. 866 00:33:22,583 --> 00:33:24,084 Thank you. 867 00:33:24,168 --> 00:33:26,712 Nothing is worth seeing you suffer. 868 00:33:26,796 --> 00:33:28,715 You mean too much to me. 869 00:33:36,806 --> 00:33:38,974 Thank you for your support. I couldn't have done it 870 00:33:39,058 --> 00:33:40,643 without you, and even though I didn't win... 871 00:33:40,727 --> 00:33:42,311 You were robbed. Completely. 872 00:33:42,395 --> 00:33:44,355 Yes, I know, but the point is, 873 00:33:44,439 --> 00:33:46,231 even though I didn't win, 874 00:33:46,315 --> 00:33:48,734 I am damn proud of my designs. 875 00:33:48,818 --> 00:33:50,235 Cheers. 876 00:33:52,155 --> 00:33:53,364 It's ginger ale. 877 00:33:53,448 --> 00:33:55,032 And I'm hoping we can 878 00:33:55,116 --> 00:33:56,617 do this again in the future, if you're interested. 879 00:33:56,701 --> 00:33:58,994 I know this probably wasn't easy for you. 880 00:33:59,078 --> 00:34:00,908 Yeah, it wasn't easy, 881 00:34:00,993 --> 00:34:03,499 but your fierce attitude, in the face of all the setbacks, 882 00:34:03,583 --> 00:34:05,709 really inspired me. I couldn't let you down. 883 00:34:05,793 --> 00:34:07,544 I'm glad because I was panicked. 884 00:34:07,628 --> 00:34:09,630 Hey, you were both impressive. 885 00:34:09,714 --> 00:34:11,882 I realized just how much I missed this. 886 00:34:11,966 --> 00:34:13,842 Modeling wasn't the reason for all my problems. 887 00:34:13,926 --> 00:34:16,971 It was just the bad choices I made when I was doing it. 888 00:34:17,055 --> 00:34:18,722 Well, I'm excited to see what's next for you. 889 00:34:18,806 --> 00:34:20,099 And, Mom, 890 00:34:20,183 --> 00:34:23,185 you turned some serious heads today. 891 00:34:23,269 --> 00:34:24,979 Randall was gushing 892 00:34:25,063 --> 00:34:26,689 about your looks. There'll be more chances 893 00:34:26,773 --> 00:34:28,732 to baby-step into the high-end fashion club. 894 00:34:28,816 --> 00:34:31,485 You're right... just like you were right about NordicStar. 895 00:34:31,569 --> 00:34:33,529 But I'm done taking baby steps 896 00:34:33,613 --> 00:34:35,698 and hoping they let me in their club. 897 00:34:35,782 --> 00:34:37,908 Dominique Deveraux doesn't ask for permission. 898 00:34:37,992 --> 00:34:39,493 So NordicStar is back in play? 899 00:34:39,577 --> 00:34:41,078 Oh, it's not only back in play. 900 00:34:41,162 --> 00:34:42,871 It's the play. 901 00:34:42,955 --> 00:34:45,083 That's what I like to hear. 902 00:34:47,085 --> 00:34:49,795 You know you have to return that, right? 903 00:34:49,879 --> 00:34:51,338 Yeah, I know. 904 00:34:51,422 --> 00:34:53,299 Just not yet. 905 00:34:54,383 --> 00:34:56,385 Don't forget to count this. 906 00:34:56,469 --> 00:34:59,013 Obviously it's for you, not the club. 907 00:34:59,097 --> 00:35:01,306 Just seemed like a good way in. 908 00:35:03,184 --> 00:35:06,051 Look, it's my real apology for the fake flowers 909 00:35:06,311 --> 00:35:08,646 and for involving you in my drama. 910 00:35:08,992 --> 00:35:10,816 Well, I appreciate the gesture. 911 00:35:10,900 --> 00:35:13,318 Although I do actually like flowers. 912 00:35:13,402 --> 00:35:15,154 Noted. 913 00:35:15,238 --> 00:35:16,989 All right, look, I should've been more 914 00:35:17,073 --> 00:35:18,907 up front with you, it's just... 915 00:35:18,991 --> 00:35:21,577 I don't know, it wasn't my first instinct to share 916 00:35:21,661 --> 00:35:23,203 my insecurities with my wife's ex-boyfriend 917 00:35:23,287 --> 00:35:24,663 who has his whole life together. 918 00:35:24,747 --> 00:35:26,665 Oh, trust me, there are many things 919 00:35:26,749 --> 00:35:28,500 in my life that are not together. 920 00:35:28,584 --> 00:35:30,544 It's just difficult to watch Fallon sometimes, 921 00:35:30,628 --> 00:35:32,129 who's always fired up about something, 922 00:35:32,213 --> 00:35:33,589 when I got nothing exciting. 923 00:35:33,673 --> 00:35:35,049 Well, if there's anyone who understands 924 00:35:35,133 --> 00:35:36,467 where you're coming from, it's me. 925 00:35:37,677 --> 00:35:38,969 But that whole fake apology thing? 926 00:35:39,053 --> 00:35:40,680 Please do not try that on Nina again. 927 00:35:42,807 --> 00:35:45,642 Wait, again? Why would I need to...? 928 00:35:45,726 --> 00:35:47,603 'Cause... 929 00:35:47,687 --> 00:35:49,563 I convinced Nina to give you a second chance. 930 00:35:49,647 --> 00:35:51,795 But it took a little bartering. She mentioned 931 00:35:51,880 --> 00:35:53,358 her hectic schedule, so I offered 932 00:35:53,442 --> 00:35:55,110 the hotel as an additional location 933 00:35:55,194 --> 00:35:57,439 for more flexibility. 934 00:35:57,524 --> 00:35:59,490 She'll be contacting your producers tonight. 935 00:35:59,574 --> 00:36:01,617 I don't know what to say, man. 936 00:36:01,701 --> 00:36:04,078 Just promise me you'll leave the emotional espionage 937 00:36:04,162 --> 00:36:07,122 to your wife because you are really not good at that. 938 00:36:07,206 --> 00:36:09,083 Thank you. I owe you big-time, all right? 939 00:36:09,167 --> 00:36:11,210 I promise you won't regret this. 940 00:36:11,294 --> 00:36:13,253 Well, if Nina's gonna be around, 941 00:36:13,337 --> 00:36:15,214 I bet I will. 942 00:36:17,049 --> 00:36:18,884 I saw Patty's Insta-gloat. 943 00:36:18,968 --> 00:36:20,469 Your final bid was a dollar? 944 00:36:20,553 --> 00:36:22,387 Well, I took your advice and I walked away. 945 00:36:22,471 --> 00:36:24,181 I probably should have listened to you sooner, 946 00:36:24,265 --> 00:36:27,117 but, you know, sometimes I can be a little stubborn. 947 00:36:27,202 --> 00:36:28,011 No. 948 00:36:28,096 --> 00:36:30,354 But I feel like I did walk away with some wins. 949 00:36:30,438 --> 00:36:33,273 I mean, the foundation raised a record amount of money. 950 00:36:33,357 --> 00:36:34,942 And I revived my love for horses. 951 00:36:35,026 --> 00:36:36,944 All right, but maybe, with whatever's next, 952 00:36:37,028 --> 00:36:38,654 don't put so much pressure on yourself 953 00:36:38,738 --> 00:36:39,947 to make it happen overnight. 954 00:36:40,031 --> 00:36:41,115 All right? 955 00:36:41,199 --> 00:36:42,533 What's the hurry? 956 00:36:42,617 --> 00:36:45,119 I have had more near-death experiences 957 00:36:45,203 --> 00:36:47,663 than the average 20-something-year-old. 958 00:36:47,747 --> 00:36:49,832 I mean, what if I don't have that much time left? 959 00:36:49,916 --> 00:36:51,834 That's why you're concerned? 960 00:36:51,918 --> 00:36:54,253 I'm pretty sure nothing can kill you at this point. 961 00:36:54,337 --> 00:36:56,380 No, strangely, it's not so much about the dying. 962 00:36:56,464 --> 00:36:58,715 It's about what happens after. 963 00:36:58,799 --> 00:37:01,510 When everyone thought I was dead, the only words 964 00:37:01,594 --> 00:37:04,263 used to describe me in my obituaries were "CEO, 965 00:37:04,347 --> 00:37:06,014 "oil heiress, 966 00:37:06,098 --> 00:37:07,891 beautiful." I mean, all true. 967 00:37:07,975 --> 00:37:09,560 But... 968 00:37:09,644 --> 00:37:11,145 Not exactly anything to be proud of. 969 00:37:11,229 --> 00:37:13,063 You know you're more than that. 970 00:37:13,147 --> 00:37:15,107 Yeah, but no one else seems to know. 971 00:37:15,191 --> 00:37:17,151 And the truth is, if I die, 972 00:37:17,235 --> 00:37:19,486 I'm not leaving the world much better than I found it. 973 00:37:19,570 --> 00:37:20,821 So what are you gonna do? 974 00:37:20,905 --> 00:37:22,322 I need to be better. 975 00:37:22,406 --> 00:37:23,824 Big things are coming, Sam. 976 00:37:23,908 --> 00:37:25,742 And the horses? 977 00:37:25,826 --> 00:37:28,287 Oh, I'm absolutely still starting a stable. 978 00:37:28,371 --> 00:37:31,123 In fact, I just bid on a horse that Daniel suggested... 979 00:37:31,207 --> 00:37:33,959 Allegra. He offered to train her for me so I could beat 980 00:37:34,043 --> 00:37:35,836 the hell out of Patty on the racetrack. 981 00:37:37,672 --> 00:37:40,007 Oh, what? I'm not actually Mother Teresa. 982 00:37:46,055 --> 00:37:48,432 Beto, wait. What are you doing? 983 00:37:48,516 --> 00:37:50,350 Despite what you think, 984 00:37:50,434 --> 00:37:52,019 I'm not a bad person. 985 00:37:52,103 --> 00:37:54,605 Yeah, just a greedy one. 986 00:37:56,315 --> 00:37:58,233 Why let me free now? 987 00:37:58,317 --> 00:38:00,527 Oh, you're not going anywhere. I just needed to clear the room 988 00:38:00,611 --> 00:38:02,362 of anything dangerous before I untied you. 989 00:38:02,446 --> 00:38:04,198 I wouldn't want you to hurt yourself. 990 00:38:06,909 --> 00:38:08,410 I already told you. 991 00:38:08,494 --> 00:38:09,995 You can't break those glass doors. 992 00:38:10,079 --> 00:38:11,330 And even if you could, you're not gonna bust 993 00:38:11,414 --> 00:38:13,165 through the bars anyway. 994 00:38:13,249 --> 00:38:15,417 Just accept this is gonna be your home for now. 995 00:38:15,501 --> 00:38:17,211 As long as you're calm, you can keep 996 00:38:17,295 --> 00:38:18,587 your hands free and stretch out your legs. 997 00:38:20,006 --> 00:38:21,715 ¿Me entendiste? 998 00:38:21,799 --> 00:38:24,218 Blake agreed to sign away the company. 999 00:38:24,302 --> 00:38:26,970 The transfer documents will be ready in a few days. 1000 00:38:27,054 --> 00:38:29,014 We are one signature away 1001 00:38:29,098 --> 00:38:30,557 from getting everything we want. 1002 00:38:30,641 --> 00:38:33,644 It's amazing what some lingerie 1003 00:38:33,728 --> 00:38:35,646 can do to change a man's mind. 1004 00:38:35,730 --> 00:38:37,314 You're a liar. 1005 00:38:37,398 --> 00:38:40,400 You know Blake isn't one to be talked out of something 1006 00:38:40,484 --> 00:38:42,527 without getting something in return. 1007 00:38:42,611 --> 00:38:44,947 How do you think this will play out? 1008 00:38:45,031 --> 00:38:46,698 Once I tell the truth, 1009 00:38:46,782 --> 00:38:48,242 the courts will reverse the transfer. 1010 00:38:48,326 --> 00:38:50,953 Once I'm in Mexico, I'm untouchable. 1011 00:38:51,037 --> 00:38:53,914 And I'll just be some hallucination your foggy mind 1012 00:38:53,998 --> 00:38:55,499 conjured up. Do you really think 1013 00:38:55,583 --> 00:38:57,292 anyone is gonna believe your double delusion? 1014 00:38:57,376 --> 00:38:59,211 Especially after that brain tumor. 1015 00:39:01,213 --> 00:39:04,967 Remember, behave yourself and all this will be over soon. 1016 00:39:07,887 --> 00:39:10,722 I find it poetic that Blake's love for his wife 1017 00:39:10,806 --> 00:39:13,392 is the reason he's so easy to fool. 1018 00:39:13,476 --> 00:39:15,352 His loyalty is hot. 1019 00:39:15,436 --> 00:39:17,312 I'm really growing fond 1020 00:39:17,396 --> 00:39:19,564 of the Carrington lifestyle and Blake. 1021 00:39:19,648 --> 00:39:21,692 Enjoy it while you can. 1022 00:39:21,776 --> 00:39:23,527 Because it won't last. 1023 00:39:24,528 --> 00:39:26,738 You won't get away with this. 1024 00:39:26,822 --> 00:39:28,699 I don't want to get away. 1025 00:39:28,783 --> 00:39:30,617 That's the point. 1026 00:39:30,701 --> 00:39:33,620 Who wants to disappear with a paycheck from Beto 1027 00:39:33,704 --> 00:39:35,831 when I could live like a queen in Atlanta? 1028 00:39:37,666 --> 00:39:39,501 All I need to do 1029 00:39:39,585 --> 00:39:42,213 is erase you. 1030 00:39:43,130 --> 00:39:46,133 "Tilikum" by Benjamin Francis Leftwich playing... 1031 00:39:50,846 --> 00:39:52,639 So the movie is a go. 1032 00:39:52,723 --> 00:39:54,474 I mean, I still have to write a screenplay. 1033 00:39:54,558 --> 00:39:56,685 And you didn't think it was a real opportunity. 1034 00:39:56,769 --> 00:39:58,603 I don't know. 1035 00:39:58,687 --> 00:40:00,605 I think I was just afraid I'd jinx it. 1036 00:40:00,689 --> 00:40:02,274 But now that it's finally happening, 1037 00:40:02,358 --> 00:40:03,900 I have to admit that it feels good. 1038 00:40:03,984 --> 00:40:05,902 So what happened with the auction? 1039 00:40:05,986 --> 00:40:08,071 Well, I lost the horse. 1040 00:40:08,155 --> 00:40:11,408 But I ended up with something much better in the end. 1041 00:40:11,492 --> 00:40:13,076 I'm gonna change the world. 1042 00:40:13,160 --> 00:40:16,163 Wow, sounds like an exciting auction. 1043 00:40:16,247 --> 00:40:18,582 Let's just say Patty held up a mirror, 1044 00:40:18,666 --> 00:40:20,334 and I didn't like what I saw. 1045 00:40:20,418 --> 00:40:21,835 And it's up to me to change that. 1046 00:40:21,919 --> 00:40:24,588 Well, I am impressed. It's a lofty goal. 1047 00:40:24,672 --> 00:40:26,882 But for the record, I love looking at you. 1048 00:40:26,966 --> 00:40:28,925 Mirror or no mirror. 1049 00:40:29,009 --> 00:40:31,636 It's nice that it finally feels like our futures 1050 00:40:31,720 --> 00:40:33,305 are coming into focus. 1051 00:40:33,389 --> 00:40:35,724 Now that we've basically figured out the rest of our lives, 1052 00:40:35,808 --> 00:40:38,226 we can celebrate. 1053 00:40:38,310 --> 00:40:42,273 ♪ Tonight you're flying out of hell ♪ 1054 00:40:43,190 --> 00:40:44,941 ♪ Be my rose... ♪ 1055 00:40:45,025 --> 00:40:46,610 Whoa. 1056 00:40:46,694 --> 00:40:48,779 Where did you go? I'm sorry. 1057 00:40:48,863 --> 00:40:51,448 You just, you reminded me of one more thing. 1058 00:40:51,532 --> 00:40:54,034 Yesterday... 1059 00:40:54,118 --> 00:40:56,870 when you woke me up, I actually was dreaming. 1060 00:40:56,954 --> 00:40:58,872 And I have been dreaming 1061 00:40:58,956 --> 00:41:00,707 almost every night since my coma... 1062 00:41:00,791 --> 00:41:03,002 about our future. 1063 00:41:04,336 --> 00:41:05,837 Are you worried about us? 1064 00:41:05,921 --> 00:41:07,089 Not at all. 1065 00:41:08,674 --> 00:41:10,634 It's just that every time, 1066 00:41:10,718 --> 00:41:13,178 it's me, you... 1067 00:41:13,262 --> 00:41:15,764 and our children. 1068 00:41:15,848 --> 00:41:17,724 And I just didn't mention it 1069 00:41:17,808 --> 00:41:20,560 because... I wasn't sure how I felt 1070 00:41:20,644 --> 00:41:21,895 about it. 1071 00:41:21,979 --> 00:41:23,313 And now? 1072 00:41:23,397 --> 00:41:26,191 Well, and now I'm thinking... 1073 00:41:26,275 --> 00:41:29,319 if I'm going to leave the world a better place... 1074 00:41:29,403 --> 00:41:32,114 shouldn't we have an adorable family to run it? 1075 00:41:34,074 --> 00:41:36,605 I know the last time that we talked about kids, 1076 00:41:36,690 --> 00:41:38,040 you were hesitant. 1077 00:41:38,294 --> 00:41:39,805 So... 1078 00:41:39,890 --> 00:41:41,891 when you're ready to talk, 1079 00:41:42,082 --> 00:41:44,960 I would love to reopen that conversation. 1080 00:41:46,738 --> 00:41:48,114 I think, um... 1081 00:41:51,442 --> 00:41:53,486 I just need some time to think. 78967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.