Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,297 --> 00:00:10,086
I can't remember the last time
2
00:00:10,170 --> 00:00:11,552
we had a quiet morning together.
3
00:00:11,636 --> 00:00:12,786
I know.
4
00:00:13,021 --> 00:00:15,019
I wish we could somehow
freeze this moment.
5
00:00:15,104 --> 00:00:16,402
That's a great idea.
6
00:00:16,487 --> 00:00:17,558
Let's do that.
7
00:00:17,642 --> 00:00:20,061
Well, if we're gonna
freeze a moment...
8
00:00:20,979 --> 00:00:23,565
...how about this one?
9
00:00:26,976 --> 00:00:29,061
What the duck?
10
00:00:30,363 --> 00:00:31,822
You couldn't let
your parents have
11
00:00:31,906 --> 00:00:33,282
five minutes alone,
could you?
12
00:00:33,366 --> 00:00:35,416
Believe me, you're not
getting this duck back
13
00:00:35,501 --> 00:00:37,169
any time soon.
14
00:00:39,039 --> 00:00:40,206
Hey.
15
00:00:40,290 --> 00:00:42,458
I'm sorry,
didn't mean to wake you.
16
00:00:42,542 --> 00:00:43,709
Especially
since it looked like
17
00:00:43,793 --> 00:00:45,285
you were dreaming
about something fun.
18
00:00:45,370 --> 00:00:47,087
Me? No, no, no, no.
19
00:00:47,172 --> 00:00:48,923
Just a totally average,
20
00:00:49,007 --> 00:00:51,092
boring dream.
Didn't mean anything.
21
00:00:51,176 --> 00:00:53,469
Where are you going off to,
and, more importantly,
22
00:00:53,553 --> 00:00:55,179
is that infinity scarf
going with you?
23
00:00:55,263 --> 00:00:57,723
The producers who own
the movie rights to my book
24
00:00:57,807 --> 00:00:59,767
want me to meet with some
hotshot indie director.
25
00:00:59,851 --> 00:01:01,978
Now, if I can get her
on board,
26
00:01:02,062 --> 00:01:03,646
they might finally turn it
into a movie.
27
00:01:03,730 --> 00:01:06,023
Liam, that's unbelievable.
28
00:01:06,107 --> 00:01:07,525
It's still a long shot.
29
00:01:07,609 --> 00:01:08,859
This isn't the first time
they've showed interest.
30
00:01:08,943 --> 00:01:10,569
Well, they'd be idiots
not to turn
31
00:01:10,653 --> 00:01:12,738
The Biggest Payday
into the biggest blockbuster.
32
00:01:12,822 --> 00:01:14,073
You're gonna crush
that meeting.
33
00:01:14,157 --> 00:01:16,409
Without, uh, this.
34
00:01:21,748 --> 00:01:23,207
I think we're supposed
to celebrate
35
00:01:23,291 --> 00:01:24,500
after the meeting goes well.
36
00:01:24,584 --> 00:01:27,044
Right, yes.
37
00:01:27,128 --> 00:01:29,463
It's just this role reversal
is pretty hot.
38
00:01:29,547 --> 00:01:32,216
I mean, hustling in the mornings
is usually my thing.
39
00:01:32,300 --> 00:01:34,176
Yeah, what are you
gonna do today?
40
00:01:34,260 --> 00:01:36,012
Anything but my
job, I guess.
41
00:01:36,096 --> 00:01:37,847
Because, you know,
my self-worth can't be
42
00:01:37,931 --> 00:01:39,765
just about building
a massive media empire
43
00:01:39,849 --> 00:01:41,976
or blazing trails
as a female CEO.
44
00:01:42,060 --> 00:01:44,979
Although, you know, if it were,
I'd be fine with that.
45
00:01:45,063 --> 00:01:47,815
Okay, but you said that
you were gonna use this time
46
00:01:47,899 --> 00:01:49,608
to figure out who you can be
47
00:01:49,692 --> 00:01:51,819
beyond Fallon the CEO
48
00:01:51,903 --> 00:01:53,863
to feel more fulfilled.
49
00:01:53,947 --> 00:01:54,905
Not just fine.
50
00:01:54,989 --> 00:01:56,949
Right. I did.
51
00:01:57,033 --> 00:01:59,160
And I'm not gonna figure
that out by lying in bed
52
00:01:59,244 --> 00:02:00,494
all day.
Mm-mm.
53
00:02:00,578 --> 00:02:02,413
Although maybe ten more minutes.
54
00:02:02,497 --> 00:02:03,791
No.
55
00:02:03,876 --> 00:02:06,097
I'm kidding. It is time
for me to expand my life
56
00:02:06,182 --> 00:02:07,835
and seize the day.
57
00:02:07,919 --> 00:02:10,046
Mm, I can't believe this is
58
00:02:10,130 --> 00:02:11,922
our first breakfast-not-in-bed
59
00:02:12,006 --> 00:02:13,549
since we were
reunited by fate
60
00:02:13,633 --> 00:02:15,593
and I was
falsely accused of murder.
61
00:02:15,677 --> 00:02:17,012
You don't hear me complaining.
62
00:02:17,097 --> 00:02:18,721
Neither am I.
63
00:02:18,805 --> 00:02:20,181
I just want to catch up.
64
00:02:20,265 --> 00:02:21,724
Clothed.
65
00:02:21,808 --> 00:02:25,186
Hey, I am on board with that.
66
00:02:25,270 --> 00:02:26,979
Whenever you want.
67
00:02:27,063 --> 00:02:30,483
The next few days are packed
with errands and business
68
00:02:30,567 --> 00:02:33,486
for the skin care line launch
with Adam.
69
00:02:33,570 --> 00:02:35,780
Oh, you mean
your psycho son
70
00:02:35,864 --> 00:02:38,449
who tried to frame you
for murder?
71
00:02:38,533 --> 00:02:40,952
Top of the morning to,
uh, well, both of you.
72
00:02:42,328 --> 00:02:44,455
I forgave Adam.
73
00:02:44,539 --> 00:02:47,291
And I would do the same thing
if you framed me for murder.
74
00:02:47,375 --> 00:02:48,709
But make no mistake.
75
00:02:48,793 --> 00:02:50,544
Alexam is my company.
76
00:02:50,628 --> 00:02:53,380
Adam is a measly two letters
on the back-third of the name.
77
00:02:53,464 --> 00:02:55,049
Well, then why do
you even need him?
78
00:02:55,133 --> 00:02:56,675
I'm throwing him a bone
to keep him happy,
79
00:02:56,759 --> 00:02:58,719
since I stole
most of his company.
80
00:02:58,803 --> 00:03:00,638
Plus he is a doctor.
81
00:03:00,722 --> 00:03:03,224
And his participation helps
legitimize the product.
82
00:03:03,308 --> 00:03:05,351
Well, I still don't trust him.
83
00:03:05,435 --> 00:03:07,770
Or, uh... him.
84
00:03:07,854 --> 00:03:09,355
Dex?
85
00:03:09,439 --> 00:03:11,148
Things are going great.
86
00:03:11,232 --> 00:03:13,442
Look, just make sure he's
into you for you, okay?
87
00:03:13,526 --> 00:03:15,402
And not some dream
version of you
88
00:03:15,486 --> 00:03:17,113
he invented
when he was in college
89
00:03:17,197 --> 00:03:18,517
and you were
Blake's hot new wife.
90
00:03:19,866 --> 00:03:21,743
Look, I just don't want
to see you hurt.
91
00:03:24,287 --> 00:03:26,122
So...
92
00:03:26,206 --> 00:03:28,707
I guess I'll see you when you're
done with all your... stuff.
93
00:03:28,791 --> 00:03:30,876
Unless...
94
00:03:30,960 --> 00:03:34,088
you would like to come with me.
95
00:03:34,172 --> 00:03:36,340
And maybe we could catch up
96
00:03:36,424 --> 00:03:37,675
in between tasks?
97
00:03:37,759 --> 00:03:39,510
Sure.
98
00:03:39,594 --> 00:03:41,428
I think I can clear my schedule.
99
00:03:41,512 --> 00:03:44,014
Mmm, perfect.
100
00:03:44,098 --> 00:03:46,183
Thanks for agreeing
to meet today.
101
00:03:46,267 --> 00:03:48,310
Of course I'm here, Mr. CEO.
102
00:03:48,394 --> 00:03:50,104
Mr. Interim CEO.
103
00:03:50,188 --> 00:03:53,232
Oh, same thing. I was ecstatic
when your assistant called.
104
00:03:53,316 --> 00:03:55,776
I have something
I wanted to run by you.
105
00:03:55,860 --> 00:03:57,528
But what's
with the formalities?
106
00:03:57,612 --> 00:04:00,614
I'm getting acquainted with
Fallon Unlimited's FSN slate
107
00:04:00,698 --> 00:04:03,075
and you're part of that,
so I'm gonna jump right in.
108
00:04:03,159 --> 00:04:05,244
Your FSN sales have stalled.
109
00:04:05,328 --> 00:04:08,247
So now is the time
for your next move.
110
00:04:08,331 --> 00:04:09,415
Couldn't agree more.
111
00:04:09,499 --> 00:04:11,584
Well, FSN airs internationally,
112
00:04:11,668 --> 00:04:15,129
yet your brand doesn't sell well
outside of the U.S. market.
113
00:04:15,213 --> 00:04:17,423
It's time you took
Dom-Mystique global.
114
00:04:17,507 --> 00:04:19,633
Have you seen the news
about NordicStar Airlines?
115
00:04:19,717 --> 00:04:22,553
They're accepting submissions
to overhaul all their uniforms.
116
00:04:22,637 --> 00:04:24,305
I did hear about that.
117
00:04:24,389 --> 00:04:26,932
Landing a contract like this
would be a dream.
118
00:04:27,016 --> 00:04:29,894
Yeah, and would literally
take your brand worldwide.
119
00:04:29,978 --> 00:04:32,313
But it's a dream.
NordicStar only works
120
00:04:32,397 --> 00:04:34,607
with award-winning designers,
which I will
121
00:04:34,691 --> 00:04:37,193
eventually be,
but I'm not there yet.
122
00:04:37,277 --> 00:04:38,986
However...
123
00:04:39,070 --> 00:04:42,281
I... want to enter Fashion
124
00:04:42,365 --> 00:04:44,700
Fest East
and compete
125
00:04:44,784 --> 00:04:46,952
for the Plume d'Or Award.
126
00:04:47,036 --> 00:04:49,622
Past winners have gone on
to do big things
127
00:04:49,706 --> 00:04:51,165
on the international stage.
128
00:04:51,249 --> 00:04:53,667
I want to be more
129
00:04:53,751 --> 00:04:55,336
than a ready-to-wear
designer,
130
00:04:55,420 --> 00:04:57,213
but I have to do it
at the right pace
131
00:04:57,297 --> 00:04:59,340
and with the right help.
So...
132
00:04:59,424 --> 00:05:02,885
any chance you can make
a call for me?
133
00:05:08,141 --> 00:05:10,309
Thank God, there you are!
I've been looking everywhere
134
00:05:10,393 --> 00:05:12,436
for you. Today
is the first day
135
00:05:12,520 --> 00:05:15,105
of the rest of my life,
and I need your help.
136
00:05:15,189 --> 00:05:17,441
Well, I was just about
to set my daily intention.
137
00:05:17,525 --> 00:05:18,984
But I can pull a card
for you next.
138
00:05:19,068 --> 00:05:20,736
What? No, I said I needed help,
139
00:05:20,820 --> 00:05:23,113
not a scene from Hocus Pocus.
Okay.
140
00:05:23,197 --> 00:05:26,158
Well, you're not getting
anything with that rude 'tude.
141
00:05:26,242 --> 00:05:28,619
Look, I'm sorry, it's probably
just my anxiety talking.
142
00:05:28,703 --> 00:05:31,705
I realized
that my life has been one...
143
00:05:31,789 --> 00:05:34,625
singular, perfectly pitched
note when it really should be
144
00:05:34,709 --> 00:05:36,418
more like an Etta James
featuring Stevie Nicks
145
00:05:36,502 --> 00:05:37,795
harmony-packed power anthem.
146
00:05:37,879 --> 00:05:39,338
Huh?
147
00:05:39,422 --> 00:05:41,006
I need to be more well-rounded.
148
00:05:41,090 --> 00:05:43,259
I have to explore what
fulfills me outside of work.
149
00:05:43,343 --> 00:05:45,219
I mean, I can't spend my
whole life in the boardroom.
150
00:05:45,303 --> 00:05:47,263
Oh, no,
I'm not falling for this.
151
00:05:47,347 --> 00:05:49,390
Fallon Carrington is all work,
all the time.
152
00:05:49,474 --> 00:05:51,850
And I will not be used
as your alibi
153
00:05:51,934 --> 00:05:53,519
to sneak back into the office
like you did with Liam.
154
00:05:53,603 --> 00:05:56,438
No, I'm serious.
I am more than just my job.
155
00:05:56,522 --> 00:05:59,067
I just need your help
figuring out what that more is.
156
00:06:00,193 --> 00:06:02,069
I mean, you're always so good
at redefining yourself.
157
00:06:02,153 --> 00:06:04,780
Well, it's true,
I am quite multitalented.
158
00:06:04,864 --> 00:06:06,615
When I was 14, I...
159
00:06:06,699 --> 00:06:09,243
Okay, we're still talking
about me... let's stay on topic.
160
00:06:11,120 --> 00:06:12,705
Of course I'll help you.
161
00:06:15,958 --> 00:06:18,669
Don't waste your time, hermana.
162
00:06:18,753 --> 00:06:21,422
You're not getting out of here
even if your hands are free.
163
00:06:21,506 --> 00:06:24,758
This psychotic plan of yours
is never gonna work.
164
00:06:24,842 --> 00:06:26,635
Sorry, sweetie.
165
00:06:26,719 --> 00:06:28,804
It totally is.
166
00:06:28,888 --> 00:06:31,765
I just waited for your husband
to leave his computer open
167
00:06:31,849 --> 00:06:33,600
long enough to get
the account numbers
168
00:06:33,684 --> 00:06:35,352
needed to complete the transfer.
169
00:06:35,436 --> 00:06:36,812
Did you call the lawyer?
170
00:06:36,896 --> 00:06:38,314
He's working
on the documents now.
171
00:06:38,398 --> 00:06:40,232
And will call me directly
when they're ready.
172
00:06:40,316 --> 00:06:42,067
Then I'll sign
my name...
173
00:06:42,151 --> 00:06:43,861
Well, your name...
174
00:06:43,945 --> 00:06:45,279
On the dotted line,
175
00:06:45,363 --> 00:06:46,989
collect a handsome check
from your brother,
176
00:06:47,073 --> 00:06:49,442
and be on my very merry way.
177
00:06:49,527 --> 00:06:52,119
Flores Incorporado will be
back where it belongs.
178
00:06:52,203 --> 00:06:53,662
With me.
179
00:06:53,746 --> 00:06:55,664
You gave up your right
to the company
180
00:06:55,748 --> 00:06:57,166
the day you left México.
181
00:06:57,250 --> 00:06:59,209
When Blake figures this out,
182
00:06:59,293 --> 00:07:01,587
he's gonna kill you... both.
183
00:07:01,671 --> 00:07:03,672
I hate to break it to you,
184
00:07:03,756 --> 00:07:05,924
but he couldn't be
more oblivious.
185
00:07:06,008 --> 00:07:08,177
Blake, like the
rest of the family,
186
00:07:08,261 --> 00:07:10,763
barely notices me. You.
187
00:07:10,847 --> 00:07:13,140
Us?
You won't get away with this.
188
00:07:13,224 --> 00:07:14,767
Oh.
189
00:07:14,851 --> 00:07:16,977
But we already have.
190
00:07:25,456 --> 00:07:28,438
I know the book can read
like a standard drama,
191
00:07:28,531 --> 00:07:29,990
but I think the movie has
the potential to be
192
00:07:30,074 --> 00:07:31,867
so much more.
In the right hands, of course.
193
00:07:31,951 --> 00:07:33,744
So what do you think?
You interested?
194
00:07:33,828 --> 00:07:35,579
I wouldn't be here if I wasn't.
195
00:07:35,663 --> 00:07:38,499
But my schedule is kind of
all over the place these days.
196
00:07:38,583 --> 00:07:40,459
Do the producers have any idea
197
00:07:40,543 --> 00:07:42,044
of when they'd like
to start shooting?
198
00:07:42,128 --> 00:07:43,712
Well, they would work
around your schedule.
199
00:07:43,796 --> 00:07:45,214
Of course. Uh...
200
00:07:45,298 --> 00:07:46,965
This is a rough calendar
that they've sent me.
201
00:07:47,049 --> 00:07:49,176
You'll probably understand it
better than I do.
202
00:07:49,260 --> 00:07:51,429
Hey, what are you doing here?
Hey.
203
00:07:54,307 --> 00:07:57,142
- Nina.
- Wow, I really hoped I'd never have
204
00:07:57,226 --> 00:07:59,353
to see you and your delicate
sensibilities ever again.
205
00:07:59,437 --> 00:08:01,230
Oh, you mean my manners?
206
00:08:02,356 --> 00:08:04,983
So you two clearly
know each other?
207
00:08:05,067 --> 00:08:07,277
Unfortunately. It was 30 minutes
208
00:08:07,361 --> 00:08:08,862
of my life I'll never get back.
209
00:08:08,946 --> 00:08:10,155
Let's not make it 31.
210
00:08:10,239 --> 00:08:11,448
I have work to do.
211
00:08:11,532 --> 00:08:14,118
Pardon the interruption,
milady.
212
00:08:15,161 --> 00:08:17,955
Oh.
You're friends with that guy?
213
00:08:19,165 --> 00:08:21,625
I wouldn't say friends.
214
00:08:21,709 --> 00:08:23,187
I don't like to label.
215
00:08:23,272 --> 00:08:25,003
He, uh, used to work
for the Carringtons.
216
00:08:25,087 --> 00:08:27,172
Well, this has been informative.
217
00:08:27,256 --> 00:08:29,341
I think I have
all I need from you.
218
00:08:29,425 --> 00:08:31,385
Oh, should I have the producers
reach out to your people?
219
00:08:31,469 --> 00:08:34,055
Don't worry about that.
We know where to find you.
220
00:08:37,016 --> 00:08:40,144
She is stylish. She's graceful.
221
00:08:40,228 --> 00:08:42,729
She's a badass CEO, but now...
222
00:08:42,813 --> 00:08:45,190
she is so much more.
Please meet...
223
00:08:45,274 --> 00:08:47,484
Fallon the professor.
224
00:08:47,568 --> 00:08:49,403
Eh, I'm much less of a teacher
225
00:08:49,487 --> 00:08:50,821
and more of a doer. Next.
226
00:08:50,905 --> 00:08:52,573
What about Fallon the artiste?
227
00:08:52,657 --> 00:08:53,949
Oh, you mean like Alexis
228
00:08:54,033 --> 00:08:55,701
and her creepy dog paintings?
Pass.
229
00:08:55,785 --> 00:08:57,244
Uh, what about
an ambassadorship?
230
00:08:57,328 --> 00:08:58,787
You could be a diplomat.
231
00:08:58,871 --> 00:09:00,289
I feel like
you're missing the point.
232
00:09:00,373 --> 00:09:02,166
I'm not looking
for more employment.
233
00:09:02,250 --> 00:09:04,209
I am looking
for more fulfillment.
234
00:09:04,293 --> 00:09:05,919
I need something
that feeds my soul.
235
00:09:06,003 --> 00:09:08,046
Okay. More fulfillment.
236
00:09:08,130 --> 00:09:10,757
Let's see, um...
237
00:09:12,218 --> 00:09:13,760
Aha!
238
00:09:13,844 --> 00:09:16,346
Fallon the philanthropist.
239
00:09:16,430 --> 00:09:17,848
Ooh.
240
00:09:17,932 --> 00:09:19,391
Yeah.
241
00:09:19,475 --> 00:09:21,143
That could work.
242
00:09:21,227 --> 00:09:23,479
I mean, that might
just check all the boxes.
243
00:09:23,563 --> 00:09:25,814
I've chipped in for plenty
of worthy causes over the years,
244
00:09:25,898 --> 00:09:27,649
it's just
that none of them were mine.
245
00:09:27,733 --> 00:09:29,067
They were the foundation's.
246
00:09:29,151 --> 00:09:30,652
Or court-mandated.
247
00:09:30,736 --> 00:09:33,155
Giving back is a great way
to be more well-rounded.
248
00:09:33,239 --> 00:09:35,657
I just need to find something
that speaks to me, you know?
249
00:09:35,741 --> 00:09:37,993
Beyoncé has housing.
Bill Gates has health care.
250
00:09:38,077 --> 00:09:39,536
Paul Newman had salad dressing.
251
00:09:39,620 --> 00:09:41,830
What do I have?
252
00:09:41,914 --> 00:09:43,832
Uh...
253
00:09:46,335 --> 00:09:47,794
Horses.
254
00:09:47,878 --> 00:09:49,379
Oh, uh...
255
00:09:49,463 --> 00:09:51,215
A hot cowboy staying
256
00:09:51,299 --> 00:09:54,343
at La Mirage just told
me about, um, the, uh...
257
00:09:55,344 --> 00:09:57,179
Heroic Hooves Foundation.
258
00:09:57,263 --> 00:09:59,306
I do love horses.
259
00:09:59,390 --> 00:10:00,849
And this place has
community programs
260
00:10:00,933 --> 00:10:02,601
where I could really make
a difference.
261
00:10:02,685 --> 00:10:04,520
This could be right.
262
00:10:04,604 --> 00:10:06,688
I think it is, and now
I'll finally have an excuse
263
00:10:06,772 --> 00:10:08,857
to buy that fringe vest
I've been online stalking.
264
00:10:08,941 --> 00:10:10,901
This isn't about expanding
my wardrobe, Sam,
265
00:10:10,985 --> 00:10:13,279
it's about expanding my life.
266
00:10:14,363 --> 00:10:16,281
Although I'll never say no
to fringe.
267
00:10:16,365 --> 00:10:18,325
Hey.
268
00:10:18,409 --> 00:10:20,577
Kirby.
269
00:10:20,661 --> 00:10:22,579
Thanks for stopping by.
270
00:10:22,663 --> 00:10:24,915
Of course.
Jeff never asks for favors,
271
00:10:24,999 --> 00:10:27,209
so whatever you're cooking up
must be important.
272
00:10:27,293 --> 00:10:29,253
Beyond. I officially
273
00:10:29,337 --> 00:10:31,713
entered the Fashion Fest lineup.
274
00:10:31,797 --> 00:10:34,424
But my competitors are
some heavy hitters.
275
00:10:34,508 --> 00:10:35,968
Usually are.
276
00:10:36,052 --> 00:10:37,594
30 designers,
277
00:10:37,678 --> 00:10:39,930
three looks,
including a...
278
00:10:40,014 --> 00:10:41,014
showstopper, right?
279
00:10:41,098 --> 00:10:42,350
You do know your stuff.
280
00:10:43,517 --> 00:10:45,227
The theme this year is
"the divine."
281
00:10:45,311 --> 00:10:46,895
Kind of like me.
282
00:10:46,979 --> 00:10:48,897
If I could win
that award,
283
00:10:48,981 --> 00:10:52,484
the high fashion society
will welcome me with open arms.
284
00:10:52,568 --> 00:10:54,403
I'm loving your
color story.
285
00:10:54,487 --> 00:10:55,862
And the draping.
286
00:10:55,946 --> 00:10:57,197
Thank you.
287
00:10:57,281 --> 00:10:59,241
But I need some accessories.
288
00:10:59,325 --> 00:11:01,201
Which is why I wanted you.
289
00:11:01,285 --> 00:11:02,828
I remember you did
290
00:11:02,912 --> 00:11:05,163
that campaign
with Randall Byers last year.
291
00:11:05,247 --> 00:11:07,207
You wore
those crystal headpieces.
292
00:11:07,291 --> 00:11:09,126
Can you make
an intro?
293
00:11:09,210 --> 00:11:10,961
I don't know, Dom.
294
00:11:11,045 --> 00:11:14,131
I haven't spoken to anyone there
in over a year, and I'd
295
00:11:14,215 --> 00:11:15,632
rather not...
If you can find a way
296
00:11:15,716 --> 00:11:17,217
to make an intro,
I'll put you in the show.
297
00:11:17,301 --> 00:11:20,137
Thanks, but no thanks.
298
00:11:20,221 --> 00:11:21,722
I don't model anymore.
You don't?
299
00:11:21,806 --> 00:11:23,015
No, it's just not something
I'm interested in.
300
00:11:23,099 --> 00:11:24,474
You know, been there, done that.
301
00:11:24,558 --> 00:11:26,143
I don't even read Vogue.
302
00:11:26,227 --> 00:11:28,854
Winning this award
would mean a lot to me.
303
00:11:30,147 --> 00:11:32,817
I wouldn't ask
if it wasn't important.
304
00:11:34,735 --> 00:11:37,654
Okay, I'll call Randall.
305
00:11:37,738 --> 00:11:39,072
But that's
all I can do.
306
00:11:39,156 --> 00:11:40,658
Okay, I owe you big-time.
307
00:11:41,951 --> 00:11:44,161
Greyhound, extra grapefruit,
right?
308
00:11:44,245 --> 00:11:47,080
Oh, did I hear you
say "greyhound"?
309
00:11:47,164 --> 00:11:50,167
You know mixing grapefruit
juice with your medication
310
00:11:50,251 --> 00:11:51,376
is not allowed.
311
00:11:51,460 --> 00:11:53,211
Oh, my God... you're right.
312
00:11:53,295 --> 00:11:55,297
I totally spaced.
313
00:11:55,381 --> 00:11:57,215
Mitchell just emailed me
a contract
314
00:11:57,299 --> 00:11:59,551
to transfer Flores Inc.
Back to Beto.
315
00:11:59,635 --> 00:12:01,261
What the hell's
going on?
316
00:12:01,345 --> 00:12:03,388
Wait, why did
he send that to you?
317
00:12:03,472 --> 00:12:05,182
Well, the company's under
the Carrington family trust,
318
00:12:05,266 --> 00:12:07,184
which means we both have to sign
off on it, but more importantly,
319
00:12:07,268 --> 00:12:09,308
why are you trying to give
the company back to Beto?
320
00:12:11,480 --> 00:12:13,649
Breaking ties with Beto
321
00:12:13,733 --> 00:12:15,567
and taking over
the family business
322
00:12:15,651 --> 00:12:17,861
is just a lot for me.
323
00:12:17,945 --> 00:12:19,488
Oh, you're just anxious.
324
00:12:19,572 --> 00:12:21,114
The company's fine,
it's making money.
325
00:12:21,198 --> 00:12:23,450
I'm not gonna sign off
on the transfer right now.
326
00:12:23,534 --> 00:12:25,619
We can circle back to it
in a few months.
327
00:12:33,127 --> 00:12:35,379
It feels nice
getting my hands dirty
328
00:12:35,463 --> 00:12:37,005
for a good cause.
329
00:12:37,089 --> 00:12:38,882
And all while inspiring
the next fashion trend.
330
00:12:38,966 --> 00:12:40,634
Revival ranch.
331
00:12:40,718 --> 00:12:43,136
Yeah, but I'm not sure
this is the answer.
332
00:12:43,220 --> 00:12:46,098
You know, I was hoping for fewer
blisters and a bigger spark.
333
00:12:46,182 --> 00:12:47,724
No one's gonna say,
"Oh, Fallon Carrington,
334
00:12:47,808 --> 00:12:49,518
the one who unloads hay
for charity."
335
00:12:49,602 --> 00:12:51,937
Fallon Carrington unloading hay?
336
00:12:53,439 --> 00:12:54,856
OMG, it is you.
337
00:12:54,940 --> 00:12:56,942
Wow! Patty.
338
00:12:57,026 --> 00:12:58,360
It's been forever.
339
00:13:02,114 --> 00:13:03,657
Patricia de Vilbis. Uh...
340
00:13:03,741 --> 00:13:06,034
Fallon and I used to compete
on the junior equestrian
341
00:13:06,118 --> 00:13:08,954
- circuit together.
- Aw, isn't that just the cutest?
342
00:13:09,038 --> 00:13:11,623
No, it really wasn't.
So what are you doing here?
343
00:13:11,707 --> 00:13:14,876
I got involved with
the foundation a few years ago.
344
00:13:14,960 --> 00:13:16,837
TBH, despite having it all,
345
00:13:16,921 --> 00:13:18,547
I still felt
like something was missing.
346
00:13:18,631 --> 00:13:20,841
Well, I know the feeling.
It's actually the reason
347
00:13:20,925 --> 00:13:23,176
why I decided
to take a break from the grind
348
00:13:23,260 --> 00:13:25,262
of running
my majorly successful company.
349
00:13:25,346 --> 00:13:27,556
Well, good on ya.
Mm-hmm.
350
00:13:27,640 --> 00:13:28,974
I really wish
that I could stay and chat,
351
00:13:29,058 --> 00:13:30,434
but I have to finish prep
for this auction.
352
00:13:30,518 --> 00:13:32,769
Oh, uh, what kind of auction?
353
00:13:32,853 --> 00:13:35,021
You know, the kind
where fancy racehorses
354
00:13:35,105 --> 00:13:38,400
are auctioned off
to support the foundation.
355
00:13:38,484 --> 00:13:40,486
It was good to see you.
356
00:13:43,364 --> 00:13:44,865
Well, she's fun.
357
00:13:44,949 --> 00:13:46,408
And likes to abbreviate.
358
00:13:46,492 --> 00:13:48,243
So, should
we head out?
359
00:13:48,327 --> 00:13:50,407
We can find something else
that will light your fire.
360
00:13:51,580 --> 00:13:53,707
I think we just did.
361
00:13:58,461 --> 00:14:02,362
So, Brigitte, are you ready
for the big showstopping move?
362
00:14:03,816 --> 00:14:07,003
Okay, let's talk
this through once again.
363
00:14:07,503 --> 00:14:09,347
Strut, strut, strut,
364
00:14:09,431 --> 00:14:11,516
hit your mark, strike a pose,
365
00:14:11,600 --> 00:14:14,060
release the button, jacket
falls into the dress,
366
00:14:14,144 --> 00:14:16,772
strike another pose,
slay, delay,
367
00:14:16,856 --> 00:14:18,648
then walk away.
368
00:14:18,732 --> 00:14:20,859
Do you think maybe I could take
the dress home to practice?
369
00:14:20,943 --> 00:14:23,069
And what about
Randall's headpieces?
370
00:14:23,153 --> 00:14:24,488
They're here!
371
00:14:24,572 --> 00:14:27,365
And they're crowns, Brigitte.
372
00:14:27,449 --> 00:14:28,950
Maybe you can
come back
373
00:14:29,034 --> 00:14:31,661
tomorrow morning a little early
and practice, okay?
374
00:14:31,745 --> 00:14:33,872
Mm-hmm. Good night.
375
00:14:33,956 --> 00:14:35,916
Oh, thank you so much
for making this happen.
376
00:14:36,000 --> 00:14:37,061
Isn't it amazing?
377
00:14:37,146 --> 00:14:39,419
Oh, Kirby,
get the finale skirt.
378
00:14:43,674 --> 00:14:45,801
What is it? You don't like it?
379
00:14:45,885 --> 00:14:48,970
No, the dress is stunning,
but this tear is not.
380
00:14:52,725 --> 00:14:54,142
Brigitte must have snagged it.
381
00:14:54,226 --> 00:14:55,977
What now?
I don't know.
382
00:14:56,061 --> 00:14:58,021
I can't just sew it back
together. It will look terrible.
383
00:14:58,105 --> 00:15:00,607
I'm going to have to get
more fabric and...
384
00:15:00,691 --> 00:15:02,692
start over. Oh, God.
385
00:15:02,776 --> 00:15:04,110
Hey, Michael.
386
00:15:04,194 --> 00:15:05,362
Look, I know you're working.
387
00:15:05,446 --> 00:15:06,822
I just have a quick favor
to ask.
388
00:15:06,906 --> 00:15:08,657
No problem. I'm actually
glad you stopped by.
389
00:15:08,741 --> 00:15:10,325
I'm sorry about earlier.
390
00:15:10,409 --> 00:15:11,743
I didn't realize it was Nina
391
00:15:11,827 --> 00:15:13,495
until it was too late
to turn around.
392
00:15:13,579 --> 00:15:16,415
Yeah, look, about that,
Nina is actually why I'm here.
393
00:15:17,140 --> 00:15:18,375
What's the deal with you two?
394
00:15:18,459 --> 00:15:20,377
We went on a bad date.
395
00:15:20,461 --> 00:15:22,337
Actually it was
more like half a date.
396
00:15:22,421 --> 00:15:23,964
Which was more than enough time
to realize
397
00:15:24,048 --> 00:15:25,966
that we were meant
to be far apart.
398
00:15:26,050 --> 00:15:27,300
Well, I'm trying to convince her
399
00:15:27,384 --> 00:15:29,052
to direct a movie
based off my book.
400
00:15:29,136 --> 00:15:30,554
But now she's
401
00:15:30,638 --> 00:15:32,514
not answering any
of my calls or-or my texts.
402
00:15:32,598 --> 00:15:34,266
Which is probably for the best.
403
00:15:34,350 --> 00:15:36,434
You don't want Nina
anywhere near your project.
404
00:15:36,518 --> 00:15:38,520
She's stubborn
and self-involved.
405
00:15:38,604 --> 00:15:41,147
Yeah, right,
but she's a director.
406
00:15:41,231 --> 00:15:43,650
And there won't be
a project without Nina.
407
00:15:43,734 --> 00:15:45,944
Which is why I'm-I'm
asking, as a favor...
408
00:15:46,028 --> 00:15:48,113
can you call her and apologize?
409
00:15:48,197 --> 00:15:51,032
Apologize? For what?
410
00:15:51,116 --> 00:15:52,701
Look, I don't know.
For whatever you did.
411
00:15:52,785 --> 00:15:54,953
All I know is-is that the
meeting was going great
412
00:15:55,037 --> 00:15:56,913
until you stopped by and
she saw that we were friends.
413
00:15:56,997 --> 00:15:58,540
Oh, right, that's
because she's also judgmental
414
00:15:58,624 --> 00:15:59,958
and has no manners.
415
00:16:00,042 --> 00:16:01,334
Look, I helped you
dodge a bullet.
416
00:16:01,418 --> 00:16:03,628
You should actually
be thanking me.
417
00:16:03,712 --> 00:16:05,714
I'm not gonna thank you.
418
00:16:05,798 --> 00:16:07,675
Well, I'm not going
to apologize.
419
00:16:10,219 --> 00:16:12,679
Tony the gardener was able
420
00:16:12,763 --> 00:16:15,223
to track down 30 variegated
monsteras for me.
421
00:16:15,307 --> 00:16:17,976
I want the penthouse
to look jungle chic.
422
00:16:18,060 --> 00:16:20,687
Oh. Sure,
I understood all that.
423
00:16:20,771 --> 00:16:22,772
We just need to carry
them out one at a time.
424
00:16:22,856 --> 00:16:24,316
And by "we," I mean "you."
425
00:16:24,400 --> 00:16:25,901
Because I just got
a new gel set.
426
00:16:25,985 --> 00:16:27,277
Is that okay?
427
00:16:27,361 --> 00:16:28,778
Otherwise, I can have
Tony help me.
428
00:16:28,862 --> 00:16:31,072
No way. I am good to go.
429
00:16:31,156 --> 00:16:34,451
Do you not remember that I stole
this house back from you?
430
00:16:34,535 --> 00:16:37,621
I mean, memory problems
are common at your age.
431
00:16:37,705 --> 00:16:38,830
I remember
that you're a jackass,
432
00:16:38,914 --> 00:16:40,165
so I think
I'm doing okay.
433
00:16:40,249 --> 00:16:41,875
I'm just here because Tony
434
00:16:41,959 --> 00:16:43,251
procured some plants
for me.
435
00:16:43,335 --> 00:16:44,753
Well, you know,
Tony doesn't work
436
00:16:44,837 --> 00:16:46,171
here on Tuesdays anymore.
437
00:16:46,255 --> 00:16:48,632
So you and your paid
companion can leave.
438
00:16:48,716 --> 00:16:50,467
He's not an escort,
you moron.
439
00:16:50,551 --> 00:16:52,469
Well, at least not a paid one.
440
00:16:52,553 --> 00:16:54,638
I should pay you to
spend time together.
441
00:16:54,722 --> 00:16:56,556
Which I now realize
442
00:16:56,640 --> 00:16:58,975
sounds like the plot to
Pretty Woman, so forget that.
443
00:16:59,059 --> 00:17:00,144
Hey, Blake.
444
00:17:01,186 --> 00:17:02,562
It's Dex Dexter.
445
00:17:02,646 --> 00:17:06,066
Oh... Farnsworth.
446
00:17:06,150 --> 00:17:07,651
Yes, it has
been a while.
447
00:17:07,735 --> 00:17:09,444
His father was on
the board at C.A.
448
00:17:09,528 --> 00:17:11,154
back when my father
was running things.
449
00:17:11,238 --> 00:17:13,949
Nice to meet you.
And well done, Alexis.
450
00:17:16,618 --> 00:17:18,578
Is something wrong
with your wife, Blake?
451
00:17:18,662 --> 00:17:21,623
- More than usual, I mean.
- You know, I think she was being polite.
452
00:17:21,707 --> 00:17:23,416
You're probably
not used to it.
453
00:17:23,500 --> 00:17:25,669
Wait.
454
00:17:25,753 --> 00:17:28,171
I know.
455
00:17:28,255 --> 00:17:29,965
You finally had
that surgery.
456
00:17:30,049 --> 00:17:32,384
The one where the doctor
removes the stick from your ass.
457
00:17:32,468 --> 00:17:34,844
Oh.
458
00:17:34,928 --> 00:17:36,680
Do you want my doctor's info?
459
00:17:36,764 --> 00:17:38,223
He's a miracle worker.
460
00:17:38,307 --> 00:17:40,350
Although it may take more
than that to help you.
461
00:17:40,434 --> 00:17:41,935
Okay.
462
00:17:42,019 --> 00:17:43,395
Well, this has been fun.
463
00:17:43,479 --> 00:17:44,807
I'm sure that you can
find your way out.
464
00:17:44,891 --> 00:17:46,064
Oh, I will.
465
00:17:46,148 --> 00:17:48,108
Just as soon as Dex
466
00:17:48,192 --> 00:17:50,110
puts my plants
in the car.
467
00:17:50,194 --> 00:17:52,279
Lead me
to your fertile soil.
468
00:17:53,530 --> 00:17:55,198
Why is this fabric
so hard to find?
469
00:17:55,282 --> 00:17:57,242
It's a specialty import.
470
00:17:57,326 --> 00:17:59,077
I never dreamt
I'd need more of it.
471
00:17:59,161 --> 00:18:01,204
And we've called every store
east of the Mississippi.
472
00:18:01,288 --> 00:18:03,498
Fashion Fest is tomorrow,
473
00:18:03,582 --> 00:18:05,667
and I don't have a finale look,
474
00:18:05,751 --> 00:18:07,419
which means...
475
00:18:07,503 --> 00:18:10,005
it's time to pivot.
476
00:18:10,089 --> 00:18:11,631
Sure, pivot.
477
00:18:11,715 --> 00:18:13,591
What do you mean by "pivot"?
478
00:18:13,675 --> 00:18:15,051
Pivot. Think outside of the box.
479
00:18:15,135 --> 00:18:16,386
Something different.
480
00:18:16,470 --> 00:18:18,972
In all that time
you modeled last year,
481
00:18:19,056 --> 00:18:21,141
did anything
like this ever happen?
482
00:18:21,225 --> 00:18:22,767
I guess so.
483
00:18:22,851 --> 00:18:24,978
You kind of work with what
you got and roll with it.
484
00:18:26,146 --> 00:18:27,981
I think I can do that.
485
00:18:29,483 --> 00:18:31,776
See, this is more
what I was picturing.
486
00:18:31,860 --> 00:18:33,570
Well, you do blend right in.
487
00:18:33,654 --> 00:18:35,155
I'm talking about the horses.
488
00:18:35,239 --> 00:18:36,906
Specifically...
489
00:18:36,990 --> 00:18:39,284
this one, wow.
490
00:18:39,368 --> 00:18:41,911
Hi, girl.
Hi, Leonora.
491
00:18:41,995 --> 00:18:43,496
This was such
a big part of my life.
492
00:18:43,580 --> 00:18:44,914
Why did I give this up?
493
00:18:44,998 --> 00:18:47,083
Well, you know,
you grew up, matured.
494
00:18:47,167 --> 00:18:49,461
Well, I'm just glad that
something finally brought me
495
00:18:49,545 --> 00:18:51,046
back to this place.
496
00:18:51,130 --> 00:18:52,672
And to you...
Isn't that right, girl?
497
00:18:52,756 --> 00:18:55,216
She's gorge, isn't she?
498
00:18:55,300 --> 00:18:57,427
She is perfect.
499
00:18:57,511 --> 00:19:00,221
Or as you would say, perf.
500
00:19:00,305 --> 00:19:02,932
What a fun surprise
to see you both again.
501
00:19:03,016 --> 00:19:04,392
It's like every time
502
00:19:04,476 --> 00:19:06,936
I turn around,
there you are... IRL.
503
00:19:07,020 --> 00:19:08,730
Well, you better get used to it.
504
00:19:08,814 --> 00:19:11,357
Because I am going to build
my own stable of racehorses
505
00:19:11,441 --> 00:19:13,526
and support HHF
with the winnings.
506
00:19:13,610 --> 00:19:15,236
Starting with Leonora.
507
00:19:15,320 --> 00:19:16,863
Wait, I love that.
508
00:19:16,947 --> 00:19:19,240
Mother Teresa of Horse Girls.
509
00:19:19,324 --> 00:19:20,784
Hold on.
510
00:19:20,868 --> 00:19:22,619
I think I just saw the guy
passing the tuna tartare.
511
00:19:22,703 --> 00:19:24,621
Hey.
512
00:19:24,705 --> 00:19:26,790
Okay, we're alone now.
513
00:19:26,874 --> 00:19:28,500
Why are you really here?
I am not buying
514
00:19:28,584 --> 00:19:30,168
this whole
emotional connection act.
515
00:19:30,252 --> 00:19:31,586
It's not an act.
516
00:19:31,670 --> 00:19:33,254
Leonora just sparked
something in me.
517
00:19:33,338 --> 00:19:36,049
Well, you obviously heard
that I had my sights set on her.
518
00:19:37,050 --> 00:19:39,969
I will not let you
waltz back into my life
519
00:19:40,053 --> 00:19:41,304
and take what
isn't yours.
520
00:19:41,388 --> 00:19:43,139
You think I'm here
because of you?
521
00:19:43,223 --> 00:19:45,141
Yeah.
Has one of these horses
522
00:19:45,225 --> 00:19:46,935
kicked you in the head?
Because you're out of your mind.
523
00:19:47,019 --> 00:19:49,219
You're out of your league
if you think you're gonna win.
524
00:19:50,147 --> 00:19:51,689
See you on the auction floor,
bitch.
525
00:19:51,773 --> 00:19:53,691
All right.
526
00:19:53,775 --> 00:19:55,944
I'll see you there.
I cannot wait
527
00:19:56,028 --> 00:19:58,321
to kick your ass
just like always.
528
00:19:58,405 --> 00:20:00,449
BT-dubs.
529
00:20:05,996 --> 00:20:07,664
He said we'll circle back
in a few months.
530
00:20:07,748 --> 00:20:08,706
We don't have that kind of time.
531
00:20:08,790 --> 00:20:10,125
You can't fool them forever.
532
00:20:10,209 --> 00:20:11,835
Actually, I'm starting
to think I can.
533
00:20:11,919 --> 00:20:13,169
The more time I spend
with Blake, the more I realize
534
00:20:13,253 --> 00:20:15,004
he only cares
about making money.
535
00:20:15,088 --> 00:20:16,714
That's great, but we still
need him to sign the documents.
536
00:20:16,798 --> 00:20:18,675
That's why we hit him
where he'll actually feel it.
537
00:20:18,759 --> 00:20:22,137
I'll show him Cristal's gonna
hurt the family's bottom line.
538
00:20:22,221 --> 00:20:23,638
You think that'll work?
539
00:20:23,722 --> 00:20:25,765
Trust me, I know this guy now.
540
00:20:25,849 --> 00:20:27,600
Fine, but don't push it
too hard.
541
00:20:27,684 --> 00:20:28,893
My sister's not a moron.
542
00:20:28,977 --> 00:20:30,687
We don't want
to make him suspicious.
543
00:20:30,771 --> 00:20:32,730
No, that's okay, I think
I left it up in the bedroom.
544
00:20:32,814 --> 00:20:34,816
I got to go.
545
00:20:37,236 --> 00:20:39,362
No.
546
00:20:39,446 --> 00:20:41,656
I know it's my fault.
547
00:20:41,740 --> 00:20:43,950
I just never saw the emails.
548
00:20:44,034 --> 00:20:46,495
We'll make it up somehow.
549
00:20:48,622 --> 00:20:50,081
What was that all about?
550
00:20:50,165 --> 00:20:53,126
That was a member
of the Flores board.
551
00:20:53,210 --> 00:20:56,421
I may have just caused
the company to lose millions.
552
00:20:57,798 --> 00:20:59,716
Millions?
Yeah, there was
553
00:20:59,800 --> 00:21:02,427
a ticking clock on a deal,
and I just never saw the emails
554
00:21:02,511 --> 00:21:05,513
and didn't okay it in time,
so they went with someone else.
555
00:21:05,597 --> 00:21:07,599
It was a stupid mistake.
556
00:21:07,683 --> 00:21:09,893
But an expensive one.
557
00:21:10,978 --> 00:21:13,229
I know Beto can be difficult,
558
00:21:13,313 --> 00:21:15,481
but the transfer
really might
559
00:21:15,565 --> 00:21:18,110
be better for all of us
in the long run.
560
00:21:19,236 --> 00:21:21,988
Honey, a company like Flores
can take a hit or two.
561
00:21:22,072 --> 00:21:24,157
You'll settle in soon enough.
562
00:21:26,535 --> 00:21:28,077
Yeah, no, no, no.
Nina just needs
563
00:21:28,161 --> 00:21:29,621
a few more days
to work through some things.
564
00:21:29,705 --> 00:21:32,291
Yeah, look, there-there's
no reason to panic.
565
00:21:34,126 --> 00:21:35,418
Yeah.
566
00:21:35,502 --> 00:21:37,254
Yeah, will do.
567
00:21:40,215 --> 00:21:41,716
Sounds like
you're having
568
00:21:41,800 --> 00:21:43,635
a similarly awful start
to your day.
569
00:21:43,719 --> 00:21:45,386
At the risk
of making things worse,
570
00:21:45,470 --> 00:21:46,429
have you seen my brother?
571
00:21:46,513 --> 00:21:48,348
No, it hasn't been that bad.
572
00:21:48,432 --> 00:21:49,933
I just need to find
Adam to amend
573
00:21:50,017 --> 00:21:51,684
some ridiculous
Alexam requests.
574
00:21:51,768 --> 00:21:53,478
Well, if you stick around,
I'm sure he'll be back soon.
575
00:21:53,562 --> 00:21:55,396
I mean,
the guy doesn't have much
576
00:21:55,480 --> 00:21:57,190
of a life outside
the hospital or this house.
577
00:21:57,274 --> 00:21:59,317
Two places that would probably
be better off without him.
578
00:21:59,401 --> 00:22:01,986
You know what, as for sticking around,
579
00:22:02,070 --> 00:22:04,572
I'm realizing more and more
that waiting for someone
580
00:22:04,656 --> 00:22:06,950
to make things right is
just wasted energy.
581
00:22:07,034 --> 00:22:10,620
Especially when I could be
doing much more pleasant things.
582
00:22:10,704 --> 00:22:11,913
Thanks
for the reminder.
583
00:22:11,997 --> 00:22:13,582
Actually, thank you.
584
00:22:19,546 --> 00:22:20,964
Jay's Flowers.
585
00:22:21,048 --> 00:22:22,799
Yeah, hi, I'd like to place
an order, please.
586
00:22:22,883 --> 00:22:24,884
What can I get you?
Whatever arrangement
587
00:22:24,968 --> 00:22:26,761
you have that smells
like an apology.
588
00:22:26,845 --> 00:22:28,304
Patty and I were never friends.
589
00:22:28,388 --> 00:22:30,473
Both of our families were
in oil, we crossed paths.
590
00:22:30,557 --> 00:22:33,142
And then I kicked her ass
all over the equestrian ring.
591
00:22:33,226 --> 00:22:34,769
And I guess she still
hasn't gotten over it.
592
00:22:34,853 --> 00:22:36,020
Oh, look.
Leonora is up.
593
00:22:36,104 --> 00:22:37,563
Ah, ooh!
594
00:22:37,647 --> 00:22:39,148
Ladies and
gentlemen, we'll start
595
00:22:39,232 --> 00:22:41,651
the bidding for the lovely
Leonora at $100,000.
596
00:22:41,735 --> 00:22:43,861
Do I hear $100,000? 100,000
597
00:22:43,945 --> 00:22:45,238
to the back bidder.
Bidder, thank you so much.
598
00:22:45,322 --> 00:22:46,739
Looking for 200... do I hear 200?
599
00:22:46,823 --> 00:22:48,324
200,000. Thank you so much.
600
00:22:48,408 --> 00:22:49,784
Do I hear 300,000?
601
00:22:49,868 --> 00:22:52,537
300,000 to Ms. de Vilbis.
Thank you so much.
602
00:22:52,621 --> 00:22:54,872
Got 300,000. Do I hear 400,000?
603
00:22:54,956 --> 00:22:57,125
400!
What? What are you doing?
604
00:22:57,209 --> 00:22:59,127
Oh, sorry, I just got
caught up in the excitement.
605
00:22:59,211 --> 00:23:01,296
Never mind.
I'll go for 600,000.
606
00:23:01,380 --> 00:23:03,298
600,000 right here, bidder,
bidder! Looking for seven.
607
00:23:03,382 --> 00:23:05,008
I've got 700,000!
Thank you so much.
608
00:23:05,092 --> 00:23:06,926
Do I hear 800,000?
609
00:23:07,010 --> 00:23:08,970
800,000, bidder, bidder!
Looking for nine.
610
00:23:09,054 --> 00:23:11,723
900,000...
Uh, one million.
611
00:23:11,807 --> 00:23:13,765
- $1 million, bidder, bidder...
- Wow, you sure do like
612
00:23:13,849 --> 00:23:14,767
losing to me, don't you?
613
00:23:14,851 --> 00:23:16,936
No, not this time,
because your daddy isn't here
614
00:23:17,020 --> 00:23:19,022
to bribe the auctioneer like
he did the competition judges.
615
00:23:19,106 --> 00:23:21,899
One million-five.
$1.5 million...
616
00:23:21,983 --> 00:23:23,901
You mean like the
time your dad tried
617
00:23:23,985 --> 00:23:27,071
to pay me to let you win the
southeast regional? One-six.
618
00:23:27,155 --> 00:23:28,114
Uh, one-seven.
619
00:23:28,198 --> 00:23:29,240
One-eight!
One-nine!
620
00:23:29,324 --> 00:23:31,284
Two million.
$2 million!
621
00:23:31,368 --> 00:23:33,411
Okay, let's remember why
you're here, you know?
622
00:23:33,495 --> 00:23:35,121
The good cause?
Your personal growth?
623
00:23:35,205 --> 00:23:36,914
Take it down a notch.
624
00:23:36,998 --> 00:23:38,791
We have Ms. Carrington
at $2 million!
625
00:23:38,875 --> 00:23:40,793
- Do I hear 2.1?
- Two-one!
626
00:23:40,877 --> 00:23:42,503
What? No.
It was my turn.
627
00:23:42,587 --> 00:23:44,047
Well, you never
could keep up.
628
00:23:44,131 --> 00:23:46,424
And you could never shut up.
Three million!
629
00:23:46,508 --> 00:23:47,675
Three-one!
630
00:23:50,429 --> 00:23:52,096
And done.
631
00:23:52,180 --> 00:23:54,432
Ladies, please! Hold on.
632
00:23:54,516 --> 00:23:56,642
While the foundation appreciates
633
00:23:56,726 --> 00:23:59,604
your enthusiasm
and certainly your generosity,
634
00:23:59,688 --> 00:24:03,232
we need to maintain decorum
and our schedule.
635
00:24:03,316 --> 00:24:05,234
So we'll finish this sale
636
00:24:05,318 --> 00:24:07,570
with a single sealed bid.
637
00:24:07,654 --> 00:24:10,865
All bids are due in ten minutes.
Good luck.
638
00:24:10,949 --> 00:24:12,825
Oh, she's scared.
639
00:24:12,909 --> 00:24:15,370
Now I just need to figure
out how high to bid
640
00:24:15,454 --> 00:24:16,621
and which champagne
to celebrate with.
641
00:24:16,705 --> 00:24:18,206
♪ My heart's forsaken me. ♪
642
00:24:18,290 --> 00:24:19,290
You look stunning.
643
00:24:19,374 --> 00:24:20,541
Is this the same outfit?
644
00:24:20,625 --> 00:24:21,918
It looks different.
645
00:24:22,002 --> 00:24:23,795
It's the same but better.
Trust me.
646
00:24:23,879 --> 00:24:25,254
Okay, the move is
647
00:24:25,338 --> 00:24:26,964
just like we discussed
last night.
648
00:24:27,048 --> 00:24:28,883
The only adjustment is,
you release
649
00:24:28,967 --> 00:24:31,302
the button, shift, and zip down.
650
00:24:31,386 --> 00:24:34,722
Uh... there was no,
there was no zipping before.
651
00:24:34,806 --> 00:24:36,682
You can't just
spring this on me.
652
00:24:36,766 --> 00:24:38,017
I need time to practice.
653
00:24:38,101 --> 00:24:41,145
Adversity in art creates magic.
654
00:24:41,229 --> 00:24:43,314
This isn't magic, it's a zipper.
655
00:24:43,398 --> 00:24:45,149
Ms. Deveraux, one minute!
656
00:24:45,233 --> 00:24:47,235
Just take your time with it.
657
00:24:50,697 --> 00:24:52,448
Can you help her?
658
00:24:52,532 --> 00:24:54,117
Maybe give her
your "roll with it" pep talk?
659
00:24:54,201 --> 00:24:55,660
If she can't pull off
660
00:24:55,744 --> 00:24:57,954
this reveal, I am going
to look like an amateur.
661
00:24:58,038 --> 00:24:59,956
I'll try.
662
00:25:00,040 --> 00:25:02,334
I don't think she's gonna be
able to make it work, though.
663
00:25:04,836 --> 00:25:06,629
This is a disaster.
664
00:25:06,713 --> 00:25:08,214
Okay.
665
00:25:08,298 --> 00:25:10,925
Coach her to walk without
the transformation.
666
00:25:11,009 --> 00:25:13,469
Better to be safe
than embarrassed.
667
00:25:13,553 --> 00:25:17,056
And now the designer of our next
collection, Dominique Devereaux!
668
00:25:21,228 --> 00:25:22,520
Hey, did you settle
on a number yet?
669
00:25:22,604 --> 00:25:24,105
Still working through it.
670
00:25:24,189 --> 00:25:25,773
If Patty's pockets are as deep
as her grudge,
671
00:25:25,857 --> 00:25:27,817
what makes you think
she won't bid 20 million?
672
00:25:27,901 --> 00:25:29,402
You're right.
673
00:25:29,486 --> 00:25:31,279
I should probably go in
for more than I thought.
674
00:25:31,363 --> 00:25:33,239
What? No, no, I was...
675
00:25:33,323 --> 00:25:35,825
I was making a point, which
you are clearly not getting.
676
00:25:35,909 --> 00:25:38,286
You can give
the same amount of money to HHF,
677
00:25:38,370 --> 00:25:39,787
walk away with ten horses,
678
00:25:39,871 --> 00:25:41,456
and avoid this petty pony show.
679
00:25:41,540 --> 00:25:44,041
Which is
why I have a suggestion.
680
00:25:44,125 --> 00:25:45,752
Hey.
681
00:25:47,337 --> 00:25:48,546
Fallon, meet Daniel.
682
00:25:48,630 --> 00:25:50,715
He's the cowboy that
suggested HHF to me.
683
00:25:50,799 --> 00:25:53,843
Not sure now's the time for me
to meet your new boyfriend, Sam.
684
00:25:53,927 --> 00:25:55,678
I'm a horse trainer.
685
00:25:55,762 --> 00:25:57,346
And Sam tells me
you're starting a stable.
686
00:25:57,430 --> 00:25:59,390
The truth is, Leonora's
pretty to look at,
687
00:25:59,474 --> 00:26:01,726
but there are other horses here
with more winning potential.
688
00:26:01,810 --> 00:26:04,604
Well, thank you for the hot tip,
Daniel, but as Sam
689
00:26:04,688 --> 00:26:07,356
keeps reminding me, I am here
for a much larger purpose.
690
00:26:07,440 --> 00:26:09,317
And that purpose
involves Leonora.
691
00:26:09,401 --> 00:26:11,277
Why aren't you supporting me
on this?
692
00:26:11,361 --> 00:26:15,031
Because you're just as bad
as Cruella de Vilbis over there.
693
00:26:15,115 --> 00:26:17,617
And I don't want you to wake up
one morning, back at work,
694
00:26:17,701 --> 00:26:19,327
and realize that you wasted
this chance
695
00:26:19,411 --> 00:26:21,370
on some stupid
childhood rivalry.
696
00:26:21,454 --> 00:26:24,707
Okay, well, all the money
will still be going to charity,
697
00:26:24,791 --> 00:26:26,626
so it still feeds
my feel-good fund.
698
00:26:29,671 --> 00:26:32,381
I am so sorry
to have wasted your time.
699
00:26:32,465 --> 00:26:35,134
I thought she was here because
she wanted to expand her life,
700
00:26:35,218 --> 00:26:36,677
but, um...
701
00:26:36,761 --> 00:26:38,513
I guess I was wrong.
702
00:26:38,597 --> 00:26:40,640
You know, I was so excited
when you came to me.
703
00:26:40,724 --> 00:26:43,726
I decided to help
because I actually believed
704
00:26:43,810 --> 00:26:47,355
you were interested in being
someone who's more fulfilled,
705
00:26:47,439 --> 00:26:49,815
more well-rounded,
but right now
706
00:26:49,899 --> 00:26:51,734
all you seem to care about
is beating someone.
707
00:26:51,818 --> 00:26:55,488
And you, well, you don't
need my help for that.
708
00:26:55,572 --> 00:26:57,657
So...
709
00:27:06,249 --> 00:27:08,709
Hey, there you are.
Thanks for coming, sweetheart.
710
00:27:08,793 --> 00:27:11,462
Of course. I wouldn't
miss your big moment.
711
00:27:11,546 --> 00:27:13,464
Wish I could miss it.
I had to nix
712
00:27:13,548 --> 00:27:15,383
the big transformation,
which basically
713
00:27:15,467 --> 00:27:17,009
kills any hope for the Plume.
714
00:27:17,093 --> 00:27:19,303
Wow, this is a...
715
00:27:19,387 --> 00:27:21,430
a whole new vibe
you got going on here.
716
00:27:21,514 --> 00:27:23,772
Maybe I'll just slip
out the back.
717
00:27:23,857 --> 00:27:25,470
Oh, come on,
I'm sure it'll be...
718
00:27:25,555 --> 00:27:26,644
Wait, what the hell?
719
00:27:26,728 --> 00:27:29,355
♪ I love who I see ♪
720
00:27:29,439 --> 00:27:32,149
♪ Lookin' at me
in the mirror... ♪
721
00:27:32,233 --> 00:27:33,776
What is she doing?
722
00:27:33,860 --> 00:27:36,612
She said she didn't even
want to model anymore.
723
00:27:38,531 --> 00:27:40,533
She's never practiced
the reveal.
724
00:27:40,617 --> 00:27:43,286
♪ I love who I see ♪
725
00:27:43,370 --> 00:27:45,413
♪ Lookin' right there
in the mirror ♪
726
00:27:47,499 --> 00:27:48,791
♪ In the mirror ♪
727
00:27:48,875 --> 00:27:50,626
♪ I love who I see ♪
728
00:27:50,710 --> 00:27:52,503
♪ Lookin' at me... ♪
729
00:27:55,006 --> 00:27:56,424
Damn.
730
00:27:56,508 --> 00:27:58,175
All right, forget divine.
731
00:27:58,259 --> 00:27:59,677
That is savage.
732
00:27:59,761 --> 00:28:02,930
♪ Right there in the mirror ♪
733
00:28:03,014 --> 00:28:05,558
♪ In the mirror. ♪
734
00:28:05,642 --> 00:28:07,435
As a reminder,
735
00:28:07,519 --> 00:28:09,729
bidding was paused
at $3.1 million.
736
00:28:09,813 --> 00:28:11,439
Ms. de Vilbis has bid
737
00:28:11,523 --> 00:28:14,108
an additional $1 million,
bringing
738
00:28:14,192 --> 00:28:17,111
the total to $4.1 million.
739
00:28:17,195 --> 00:28:19,739
A new HHF record.
740
00:28:19,823 --> 00:28:22,658
Ms. Carrington, in order to win,
741
00:28:22,742 --> 00:28:24,577
must bid a total of more
742
00:28:24,661 --> 00:28:27,580
than $4.1 million.
743
00:28:27,664 --> 00:28:30,250
Ms. Carrington bid...
one dollar?
744
00:28:31,626 --> 00:28:32,835
Is this some kind of joke?
745
00:28:32,919 --> 00:28:34,253
No joke, auction guy.
746
00:28:34,337 --> 00:28:35,963
Leonora is all hers
747
00:28:36,047 --> 00:28:38,716
for 4.1 million.
Now onto the next horse.
748
00:28:38,800 --> 00:28:40,217
I'm supposed to say that.
749
00:28:40,301 --> 00:28:42,011
Congrats, Patty.
750
00:28:42,095 --> 00:28:44,221
Aw, don't pout just because
you were too scared to bid.
751
00:28:44,305 --> 00:28:46,557
Believe it or not,
this wasn't about you
752
00:28:46,641 --> 00:28:49,352
or winning or competition.
753
00:28:49,436 --> 00:28:51,062
It was about doing something
new and good
754
00:28:51,146 --> 00:28:52,772
for not only myself
but for others.
755
00:28:52,856 --> 00:28:54,315
I just forgot that for a second.
756
00:28:54,399 --> 00:28:56,317
Yeah. I don't believe you.
757
00:28:56,401 --> 00:28:58,402
I'll totally get you tix
when Leonora races.
758
00:28:58,486 --> 00:28:59,987
Just call me whenevs.
759
00:29:00,071 --> 00:29:02,198
Oh, Patty.
760
00:29:02,282 --> 00:29:04,158
When I call you something,
it is gonna be
761
00:29:04,242 --> 00:29:06,160
so much worse than "whenevs."
762
00:29:06,244 --> 00:29:07,578
$100,000. We'll start
the bidding, therefore,
763
00:29:07,662 --> 00:29:09,997
at $100,000.
Do I hear...?
764
00:29:10,081 --> 00:29:11,999
Thank you again
for stopping by.
765
00:29:12,083 --> 00:29:13,751
I just needed
to work through some stuff,
766
00:29:13,835 --> 00:29:15,711
but sometimes
things correct themselves.
767
00:29:15,795 --> 00:29:19,215
I think we should do this...
if you're still interested.
768
00:29:19,299 --> 00:29:21,842
I will never tell.
It's called a secret ingredient
769
00:29:21,926 --> 00:29:23,845
for a reason.
Hey.
770
00:29:25,263 --> 00:29:26,847
What are you doing here?
771
00:29:26,931 --> 00:29:28,683
Well, I was dropping off
a birthday present for Mrs. G.
772
00:29:28,767 --> 00:29:30,434
Uh, it was great to see you.
773
00:29:30,518 --> 00:29:31,894
We're just kind of
in the middle of a thing here.
774
00:29:31,978 --> 00:29:35,231
Of course.
I will leave you two alone.
775
00:29:35,315 --> 00:29:37,608
Guys, just chill.
We're all good.
776
00:29:37,692 --> 00:29:38,943
Although next
time I'd prefer
777
00:29:39,027 --> 00:29:41,237
an apology bottle of gin
over flowers.
778
00:29:42,405 --> 00:29:43,656
I'm sorry. What?
779
00:29:43,740 --> 00:29:46,117
I'm kidding.
It was a nice gesture.
780
00:29:46,201 --> 00:29:48,035
And although I hate
to admit it, your apology note
781
00:29:48,119 --> 00:29:50,955
was impressive.
You have a way with words.
782
00:29:53,500 --> 00:29:55,668
And the lack of comprehension
783
00:29:55,752 --> 00:29:57,336
on your face
makes me think
784
00:29:57,420 --> 00:30:00,089
you have no idea
what I'm talking about.
785
00:30:02,842 --> 00:30:04,635
Let me explain.
786
00:30:04,719 --> 00:30:07,596
You sent her flowers in my name
and apologized?
787
00:30:07,680 --> 00:30:09,640
Guess I don't have to explain.
788
00:30:09,724 --> 00:30:11,892
I shouldn't have done it,
I know.
789
00:30:11,976 --> 00:30:13,436
I just panicked when I didn't
hear back from you.
790
00:30:13,520 --> 00:30:14,937
It was stupid.
Okay, for the record,
791
00:30:15,021 --> 00:30:16,397
I didn't call you back
because I was trying
792
00:30:16,481 --> 00:30:17,898
to make sure
the schedule worked.
793
00:30:17,982 --> 00:30:19,650
But now none of this works.
794
00:30:19,734 --> 00:30:21,110
No, no, no, please, the
producers were pressuring me.
795
00:30:21,194 --> 00:30:22,778
I felt
like I was out of options.
796
00:30:22,862 --> 00:30:24,780
And now you are.
797
00:30:27,200 --> 00:30:28,868
I told you this had nothing
to do with me.
798
00:30:28,952 --> 00:30:30,954
What were you thinking?
799
00:30:32,705 --> 00:30:34,540
I guess
I hadn't realized how much
800
00:30:34,624 --> 00:30:36,793
I wanted this
until I saw it slipping away.
801
00:30:41,172 --> 00:30:43,466
And after consulting
with Amanda,
802
00:30:43,550 --> 00:30:45,593
I can't honor
all of your requests.
803
00:30:45,677 --> 00:30:47,219
I'm so sorry.
804
00:30:47,303 --> 00:30:49,430
Of course,
Amanda would agree with that.
805
00:30:49,514 --> 00:30:50,723
Seems fair to me considering
806
00:30:50,807 --> 00:30:52,087
what you put
your mother through.
807
00:30:53,017 --> 00:30:54,852
I'm sorry, who are you?
808
00:30:54,936 --> 00:30:57,897
Oh, hey. Dex Dexter.
I'm a friend of your mom's.
809
00:30:57,981 --> 00:31:00,065
That's a great, great name.
810
00:31:00,149 --> 00:31:01,817
Excuse me.
811
00:31:01,901 --> 00:31:03,944
Well...
812
00:31:04,028 --> 00:31:05,738
that went well.
813
00:31:05,822 --> 00:31:08,365
Okay, just a few more stops
and then we'll be done.
814
00:31:08,449 --> 00:31:10,367
You like beauty
stores, right?
815
00:31:10,451 --> 00:31:13,037
Listen,
I've loved the last few days,
816
00:31:13,121 --> 00:31:15,915
but I got to ask...
what the hell is going on here?
817
00:31:15,999 --> 00:31:18,501
I know, I've dragged
you all over town.
818
00:31:18,585 --> 00:31:20,336
It's just insane.
819
00:31:20,420 --> 00:31:22,379
Alexis,
I feel like you're testing me,
820
00:31:22,463 --> 00:31:24,548
and I just don't know
what I need to do to pass.
821
00:31:24,632 --> 00:31:26,383
So I'm gonna go home.
822
00:31:26,467 --> 00:31:28,761
Unless you want
to tell me the truth.
823
00:31:30,847 --> 00:31:32,849
Fine.
824
00:31:36,436 --> 00:31:38,521
I'm...
825
00:31:38,605 --> 00:31:40,690
just a little
confused about this.
826
00:31:41,941 --> 00:31:44,068
Us.
827
00:31:44,152 --> 00:31:46,028
If it's not serious,
828
00:31:46,112 --> 00:31:47,780
and this is just a...
829
00:31:47,864 --> 00:31:49,448
bucket list thing for you,
830
00:31:49,532 --> 00:31:51,450
I'm flattered.
831
00:31:51,534 --> 00:31:53,994
And it's fine.
832
00:31:54,078 --> 00:31:55,704
But I need to know.
833
00:31:57,582 --> 00:31:59,583
This isn't a game for me.
834
00:31:59,667 --> 00:32:01,794
You really think
I like doing errands?
835
00:32:03,504 --> 00:32:05,590
This is real, Alexis.
836
00:32:07,550 --> 00:32:09,552
But fair is fair.
837
00:32:09,636 --> 00:32:11,262
And I have errands to run.
838
00:32:11,346 --> 00:32:13,097
And I'd like you to join me.
839
00:32:14,057 --> 00:32:15,641
Of course.
840
00:32:15,725 --> 00:32:18,269
Problem is... they're in Dubai.
841
00:32:18,353 --> 00:32:21,480
So...
if you're okay with it,
842
00:32:21,564 --> 00:32:22,940
we'll fly over there and stay
843
00:32:23,024 --> 00:32:24,650
at my family's house
for a few weeks.
844
00:32:24,734 --> 00:32:27,027
Ah, it's less
of a house
845
00:32:27,111 --> 00:32:29,196
and more of a castle, actually.
846
00:32:29,280 --> 00:32:31,115
Oh, really?
847
00:32:31,199 --> 00:32:33,117
Well, I-I think
I can handle that.
848
00:32:33,201 --> 00:32:35,411
It's a plan.
849
00:32:37,747 --> 00:32:40,249
Wait till you see
what's on the menu.
850
00:32:42,085 --> 00:32:45,170
Okay if we start with dessert?
851
00:32:45,254 --> 00:32:47,465
It's your special night.
852
00:32:51,135 --> 00:32:53,304
I'm sorry. I just need a minute.
853
00:32:53,388 --> 00:32:54,680
Well, what is it? What can I do?
854
00:32:54,764 --> 00:32:56,390
Nothing.
855
00:32:56,474 --> 00:32:58,726
I've just been so out of sorts.
856
00:32:58,810 --> 00:33:01,061
The shooting, the campaign,
857
00:33:01,145 --> 00:33:03,022
running Flores Inc.,
858
00:33:03,106 --> 00:33:04,732
I just...
859
00:33:04,816 --> 00:33:07,067
feel like it's crushing me.
860
00:33:07,151 --> 00:33:09,195
Ah.
861
00:33:10,405 --> 00:33:13,073
Honey, I had no idea
it was this hard for you.
862
00:33:13,157 --> 00:33:14,575
I should have listened
to you before.
863
00:33:14,659 --> 00:33:16,076
I'll call the lawyers
and I'll tell them
864
00:33:16,160 --> 00:33:17,703
to change the contract.
865
00:33:17,787 --> 00:33:19,872
Blake.
866
00:33:22,583 --> 00:33:24,084
Thank you.
867
00:33:24,168 --> 00:33:26,712
Nothing is worth
seeing you suffer.
868
00:33:26,796 --> 00:33:28,715
You mean too much to me.
869
00:33:36,806 --> 00:33:38,974
Thank you for your support.
I couldn't have done it
870
00:33:39,058 --> 00:33:40,643
without you,
and even though I didn't win...
871
00:33:40,727 --> 00:33:42,311
You were robbed.
Completely.
872
00:33:42,395 --> 00:33:44,355
Yes, I know, but the point is,
873
00:33:44,439 --> 00:33:46,231
even though I didn't win,
874
00:33:46,315 --> 00:33:48,734
I am damn proud of my designs.
875
00:33:48,818 --> 00:33:50,235
Cheers.
876
00:33:52,155 --> 00:33:53,364
It's ginger ale.
877
00:33:53,448 --> 00:33:55,032
And I'm hoping we can
878
00:33:55,116 --> 00:33:56,617
do this again in the future,
if you're interested.
879
00:33:56,701 --> 00:33:58,994
I know this probably
wasn't easy for you.
880
00:33:59,078 --> 00:34:00,908
Yeah, it wasn't easy,
881
00:34:00,993 --> 00:34:03,499
but your fierce attitude,
in the face of all the setbacks,
882
00:34:03,583 --> 00:34:05,709
really inspired me.
I couldn't let you down.
883
00:34:05,793 --> 00:34:07,544
I'm glad
because I was panicked.
884
00:34:07,628 --> 00:34:09,630
Hey, you were both impressive.
885
00:34:09,714 --> 00:34:11,882
I realized
just how much I missed this.
886
00:34:11,966 --> 00:34:13,842
Modeling wasn't the reason
for all my problems.
887
00:34:13,926 --> 00:34:16,971
It was just the bad choices
I made when I was doing it.
888
00:34:17,055 --> 00:34:18,722
Well, I'm excited
to see what's next for you.
889
00:34:18,806 --> 00:34:20,099
And, Mom,
890
00:34:20,183 --> 00:34:23,185
you turned
some serious heads today.
891
00:34:23,269 --> 00:34:24,979
Randall was gushing
892
00:34:25,063 --> 00:34:26,689
about your looks.
There'll be more chances
893
00:34:26,773 --> 00:34:28,732
to baby-step
into the high-end fashion club.
894
00:34:28,816 --> 00:34:31,485
You're right... just like you
were right about NordicStar.
895
00:34:31,569 --> 00:34:33,529
But I'm done taking baby steps
896
00:34:33,613 --> 00:34:35,698
and hoping they let me
in their club.
897
00:34:35,782 --> 00:34:37,908
Dominique Deveraux doesn't ask
for permission.
898
00:34:37,992 --> 00:34:39,493
So NordicStar is back in play?
899
00:34:39,577 --> 00:34:41,078
Oh, it's not only back in play.
900
00:34:41,162 --> 00:34:42,871
It's the play.
901
00:34:42,955 --> 00:34:45,083
That's what I like to hear.
902
00:34:47,085 --> 00:34:49,795
You know you have
to return that, right?
903
00:34:49,879 --> 00:34:51,338
Yeah, I know.
904
00:34:51,422 --> 00:34:53,299
Just not yet.
905
00:34:54,383 --> 00:34:56,385
Don't forget
to count this.
906
00:34:56,469 --> 00:34:59,013
Obviously it's for you,
not the club.
907
00:34:59,097 --> 00:35:01,306
Just seemed
like a good way in.
908
00:35:03,184 --> 00:35:06,051
Look, it's my real apology
for the fake flowers
909
00:35:06,311 --> 00:35:08,646
and for involving you
in my drama.
910
00:35:08,992 --> 00:35:10,816
Well, I appreciate
the gesture.
911
00:35:10,900 --> 00:35:13,318
Although I do
actually like flowers.
912
00:35:13,402 --> 00:35:15,154
Noted.
913
00:35:15,238 --> 00:35:16,989
All right, look,
I should've been more
914
00:35:17,073 --> 00:35:18,907
up front with you, it's just...
915
00:35:18,991 --> 00:35:21,577
I don't know, it wasn't
my first instinct to share
916
00:35:21,661 --> 00:35:23,203
my insecurities
with my wife's ex-boyfriend
917
00:35:23,287 --> 00:35:24,663
who has his whole life together.
918
00:35:24,747 --> 00:35:26,665
Oh, trust me,
there are many things
919
00:35:26,749 --> 00:35:28,500
in my life
that are not together.
920
00:35:28,584 --> 00:35:30,544
It's just difficult
to watch Fallon sometimes,
921
00:35:30,628 --> 00:35:32,129
who's always fired up
about something,
922
00:35:32,213 --> 00:35:33,589
when I got
nothing exciting.
923
00:35:33,673 --> 00:35:35,049
Well, if there's anyone
who understands
924
00:35:35,133 --> 00:35:36,467
where you're coming from,
it's me.
925
00:35:37,677 --> 00:35:38,969
But that whole
fake apology thing?
926
00:35:39,053 --> 00:35:40,680
Please do not try that
on Nina again.
927
00:35:42,807 --> 00:35:45,642
Wait, again?
Why would I need to...?
928
00:35:45,726 --> 00:35:47,603
'Cause...
929
00:35:47,687 --> 00:35:49,563
I convinced Nina
to give you a second chance.
930
00:35:49,647 --> 00:35:51,795
But it took a little
bartering. She mentioned
931
00:35:51,880 --> 00:35:53,358
her hectic schedule,
so I offered
932
00:35:53,442 --> 00:35:55,110
the hotel
as an additional location
933
00:35:55,194 --> 00:35:57,439
for more flexibility.
934
00:35:57,524 --> 00:35:59,490
She'll be contacting
your producers tonight.
935
00:35:59,574 --> 00:36:01,617
I don't know what to say, man.
936
00:36:01,701 --> 00:36:04,078
Just promise me you'll leave
the emotional espionage
937
00:36:04,162 --> 00:36:07,122
to your wife because you are
really not good at that.
938
00:36:07,206 --> 00:36:09,083
Thank you.
I owe you big-time, all right?
939
00:36:09,167 --> 00:36:11,210
I promise you won't
regret this.
940
00:36:11,294 --> 00:36:13,253
Well, if Nina's gonna be around,
941
00:36:13,337 --> 00:36:15,214
I bet I will.
942
00:36:17,049 --> 00:36:18,884
I saw Patty's
Insta-gloat.
943
00:36:18,968 --> 00:36:20,469
Your final bid
was a dollar?
944
00:36:20,553 --> 00:36:22,387
Well, I took your advice
and I walked away.
945
00:36:22,471 --> 00:36:24,181
I probably should have
listened to you sooner,
946
00:36:24,265 --> 00:36:27,117
but, you know, sometimes
I can be a little stubborn.
947
00:36:27,202 --> 00:36:28,011
No.
948
00:36:28,096 --> 00:36:30,354
But I feel like
I did walk away with some wins.
949
00:36:30,438 --> 00:36:33,273
I mean, the foundation raised
a record amount of money.
950
00:36:33,357 --> 00:36:34,942
And I revived
my love for horses.
951
00:36:35,026 --> 00:36:36,944
All right, but maybe,
with whatever's next,
952
00:36:37,028 --> 00:36:38,654
don't put
so much pressure on yourself
953
00:36:38,738 --> 00:36:39,947
to make it happen overnight.
954
00:36:40,031 --> 00:36:41,115
All right?
955
00:36:41,199 --> 00:36:42,533
What's the hurry?
956
00:36:42,617 --> 00:36:45,119
I have had
more near-death experiences
957
00:36:45,203 --> 00:36:47,663
than the average
20-something-year-old.
958
00:36:47,747 --> 00:36:49,832
I mean, what if I don't have
that much time left?
959
00:36:49,916 --> 00:36:51,834
That's why you're concerned?
960
00:36:51,918 --> 00:36:54,253
I'm pretty sure nothing
can kill you at this point.
961
00:36:54,337 --> 00:36:56,380
No, strangely, it's not
so much about the dying.
962
00:36:56,464 --> 00:36:58,715
It's about what happens after.
963
00:36:58,799 --> 00:37:01,510
When everyone thought
I was dead, the only words
964
00:37:01,594 --> 00:37:04,263
used to describe me
in my obituaries were "CEO,
965
00:37:04,347 --> 00:37:06,014
"oil heiress,
966
00:37:06,098 --> 00:37:07,891
beautiful." I mean, all true.
967
00:37:07,975 --> 00:37:09,560
But...
968
00:37:09,644 --> 00:37:11,145
Not exactly anything
to be proud of.
969
00:37:11,229 --> 00:37:13,063
You know you're more than that.
970
00:37:13,147 --> 00:37:15,107
Yeah, but no one else
seems to know.
971
00:37:15,191 --> 00:37:17,151
And the truth is, if I die,
972
00:37:17,235 --> 00:37:19,486
I'm not leaving the world
much better than I found it.
973
00:37:19,570 --> 00:37:20,821
So what are you gonna do?
974
00:37:20,905 --> 00:37:22,322
I need to be better.
975
00:37:22,406 --> 00:37:23,824
Big things are coming, Sam.
976
00:37:23,908 --> 00:37:25,742
And the horses?
977
00:37:25,826 --> 00:37:28,287
Oh, I'm absolutely
still starting a stable.
978
00:37:28,371 --> 00:37:31,123
In fact, I just bid on a horse
that Daniel suggested...
979
00:37:31,207 --> 00:37:33,959
Allegra. He offered to train
her for me so I could beat
980
00:37:34,043 --> 00:37:35,836
the hell out of Patty
on the racetrack.
981
00:37:37,672 --> 00:37:40,007
Oh, what? I'm not
actually Mother Teresa.
982
00:37:46,055 --> 00:37:48,432
Beto, wait. What are you doing?
983
00:37:48,516 --> 00:37:50,350
Despite what you think,
984
00:37:50,434 --> 00:37:52,019
I'm not a bad person.
985
00:37:52,103 --> 00:37:54,605
Yeah, just a greedy one.
986
00:37:56,315 --> 00:37:58,233
Why let me free now?
987
00:37:58,317 --> 00:38:00,527
Oh, you're not going anywhere.
I just needed to clear the room
988
00:38:00,611 --> 00:38:02,362
of anything dangerous
before I untied you.
989
00:38:02,446 --> 00:38:04,198
I wouldn't want you
to hurt yourself.
990
00:38:06,909 --> 00:38:08,410
I already told you.
991
00:38:08,494 --> 00:38:09,995
You can't break
those glass doors.
992
00:38:10,079 --> 00:38:11,330
And even if you could,
you're not gonna bust
993
00:38:11,414 --> 00:38:13,165
through the
bars anyway.
994
00:38:13,249 --> 00:38:15,417
Just accept this is gonna
be your home for now.
995
00:38:15,501 --> 00:38:17,211
As long as you're
calm, you can keep
996
00:38:17,295 --> 00:38:18,587
your hands free and
stretch out your legs.
997
00:38:20,006 --> 00:38:21,715
¿Me entendiste?
998
00:38:21,799 --> 00:38:24,218
Blake agreed
to sign away the company.
999
00:38:24,302 --> 00:38:26,970
The transfer documents will
be ready in a few days.
1000
00:38:27,054 --> 00:38:29,014
We are one signature away
1001
00:38:29,098 --> 00:38:30,557
from getting everything we want.
1002
00:38:30,641 --> 00:38:33,644
It's amazing what some lingerie
1003
00:38:33,728 --> 00:38:35,646
can do to change a man's mind.
1004
00:38:35,730 --> 00:38:37,314
You're a liar.
1005
00:38:37,398 --> 00:38:40,400
You know Blake isn't one
to be talked out of something
1006
00:38:40,484 --> 00:38:42,527
without getting something
in return.
1007
00:38:42,611 --> 00:38:44,947
How do you think
this will play out?
1008
00:38:45,031 --> 00:38:46,698
Once I tell the truth,
1009
00:38:46,782 --> 00:38:48,242
the courts will reverse
the transfer.
1010
00:38:48,326 --> 00:38:50,953
Once I'm in Mexico,
I'm untouchable.
1011
00:38:51,037 --> 00:38:53,914
And I'll just be some
hallucination your foggy mind
1012
00:38:53,998 --> 00:38:55,499
conjured up.
Do you really think
1013
00:38:55,583 --> 00:38:57,292
anyone is gonna believe
your double delusion?
1014
00:38:57,376 --> 00:38:59,211
Especially
after that brain tumor.
1015
00:39:01,213 --> 00:39:04,967
Remember, behave yourself and
all this will be over soon.
1016
00:39:07,887 --> 00:39:10,722
I find it poetic
that Blake's love for his wife
1017
00:39:10,806 --> 00:39:13,392
is the reason
he's so easy to fool.
1018
00:39:13,476 --> 00:39:15,352
His loyalty is hot.
1019
00:39:15,436 --> 00:39:17,312
I'm really growing fond
1020
00:39:17,396 --> 00:39:19,564
of the Carrington lifestyle
and Blake.
1021
00:39:19,648 --> 00:39:21,692
Enjoy it while you can.
1022
00:39:21,776 --> 00:39:23,527
Because it won't last.
1023
00:39:24,528 --> 00:39:26,738
You won't get away
with this.
1024
00:39:26,822 --> 00:39:28,699
I don't want to get away.
1025
00:39:28,783 --> 00:39:30,617
That's the point.
1026
00:39:30,701 --> 00:39:33,620
Who wants to disappear
with a paycheck from Beto
1027
00:39:33,704 --> 00:39:35,831
when I could live
like a queen in Atlanta?
1028
00:39:37,666 --> 00:39:39,501
All I need to do
1029
00:39:39,585 --> 00:39:42,213
is erase you.
1030
00:39:43,130 --> 00:39:46,133
"Tilikum" by Benjamin
Francis Leftwich playing...
1031
00:39:50,846 --> 00:39:52,639
So the movie is a go.
1032
00:39:52,723 --> 00:39:54,474
I mean, I still have
to write a screenplay.
1033
00:39:54,558 --> 00:39:56,685
And you didn't think it
was a real opportunity.
1034
00:39:56,769 --> 00:39:58,603
I don't know.
1035
00:39:58,687 --> 00:40:00,605
I think I was just afraid
I'd jinx it.
1036
00:40:00,689 --> 00:40:02,274
But now that it's
finally happening,
1037
00:40:02,358 --> 00:40:03,900
I have to admit
that it feels good.
1038
00:40:03,984 --> 00:40:05,902
So what happened
with the auction?
1039
00:40:05,986 --> 00:40:08,071
Well, I lost the horse.
1040
00:40:08,155 --> 00:40:11,408
But I ended up with something
much better in the end.
1041
00:40:11,492 --> 00:40:13,076
I'm gonna change the world.
1042
00:40:13,160 --> 00:40:16,163
Wow, sounds like
an exciting auction.
1043
00:40:16,247 --> 00:40:18,582
Let's just say
Patty held up a mirror,
1044
00:40:18,666 --> 00:40:20,334
and I didn't like what I saw.
1045
00:40:20,418 --> 00:40:21,835
And it's up to me
to change that.
1046
00:40:21,919 --> 00:40:24,588
Well, I am impressed.
It's a lofty goal.
1047
00:40:24,672 --> 00:40:26,882
But for the record,
I love looking at you.
1048
00:40:26,966 --> 00:40:28,925
Mirror or no mirror.
1049
00:40:29,009 --> 00:40:31,636
It's nice that it finally
feels like our futures
1050
00:40:31,720 --> 00:40:33,305
are coming into focus.
1051
00:40:33,389 --> 00:40:35,724
Now that we've basically figured
out the rest of our lives,
1052
00:40:35,808 --> 00:40:38,226
we can celebrate.
1053
00:40:38,310 --> 00:40:42,273
♪ Tonight you're flying
out of hell ♪
1054
00:40:43,190 --> 00:40:44,941
♪ Be my rose... ♪
1055
00:40:45,025 --> 00:40:46,610
Whoa.
1056
00:40:46,694 --> 00:40:48,779
Where did you go?
I'm sorry.
1057
00:40:48,863 --> 00:40:51,448
You just, you reminded me
of one more thing.
1058
00:40:51,532 --> 00:40:54,034
Yesterday...
1059
00:40:54,118 --> 00:40:56,870
when you woke me up,
I actually was dreaming.
1060
00:40:56,954 --> 00:40:58,872
And I have
been dreaming
1061
00:40:58,956 --> 00:41:00,707
almost every night
since my coma...
1062
00:41:00,791 --> 00:41:03,002
about our future.
1063
00:41:04,336 --> 00:41:05,837
Are you worried about us?
1064
00:41:05,921 --> 00:41:07,089
Not at all.
1065
00:41:08,674 --> 00:41:10,634
It's just that every time,
1066
00:41:10,718 --> 00:41:13,178
it's me, you...
1067
00:41:13,262 --> 00:41:15,764
and our children.
1068
00:41:15,848 --> 00:41:17,724
And I just didn't
mention it
1069
00:41:17,808 --> 00:41:20,560
because...
I wasn't sure how I felt
1070
00:41:20,644 --> 00:41:21,895
about it.
1071
00:41:21,979 --> 00:41:23,313
And now?
1072
00:41:23,397 --> 00:41:26,191
Well, and now I'm thinking...
1073
00:41:26,275 --> 00:41:29,319
if I'm going to leave
the world a better place...
1074
00:41:29,403 --> 00:41:32,114
shouldn't we have
an adorable family to run it?
1075
00:41:34,074 --> 00:41:36,605
I know the last time that
we talked about kids,
1076
00:41:36,690 --> 00:41:38,040
you were hesitant.
1077
00:41:38,294 --> 00:41:39,805
So...
1078
00:41:39,890 --> 00:41:41,891
when you're ready to talk,
1079
00:41:42,082 --> 00:41:44,960
I would love to reopen
that conversation.
1080
00:41:46,738 --> 00:41:48,114
I think, um...
1081
00:41:51,442 --> 00:41:53,486
I just need some time to think.
78967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.