All language subtitles for Death Game (1977) [1080p] [BluRay] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,750 --> 00:00:14,500 (Engines revving) 4 00:00:18,583 --> 00:00:20,083 (Seagulls calling) 5 00:00:20,375 --> 00:00:22,750 (Horn blaring) 6 00:00:49,583 --> 00:00:52,417 (Mystifying music) 7 00:01:09,542 --> 00:01:12,542 (Lighthearted music) 8 00:01:14,875 --> 00:01:19,792 J” who's the man who made me what I am today j” 9 00:01:20,125 --> 00:01:23,042 j” who's the man who taught me what to do j” 10 00:01:23,333 --> 00:01:25,333 j” and what to say j” 11 00:01:25,625 --> 00:01:27,750 j” who gave me the things in life j” 12 00:01:28,042 --> 00:01:30,667 j” that he never had j” 13 00:01:30,958 --> 00:01:35,750 j” my good old dad j” 14 00:01:36,125 --> 00:01:38,375 j” who make sure the doors are locked j” 15 00:01:38,667 --> 00:01:41,333 j” and bolted down j” 16 00:01:41,625 --> 00:01:43,875 j” then comes to my room to hug j” 17 00:01:44,167 --> 00:01:46,667 j” and kiss me nighty night j” 18 00:01:46,958 --> 00:01:49,083 j” who is it that cheers me up j” 19 00:01:49,375 --> 00:01:52,000 j” when I'm feeling sad j” 20 00:01:52,292 --> 00:01:57,083 j” my good old dad j” 21 00:01:57,500 --> 00:02:00,000 j” always strong, and always straight j” 22 00:02:00,292 --> 00:02:02,667 j” and always so true j” 23 00:02:02,958 --> 00:02:05,042 j” dad, oh, when I grow up j” 24 00:02:05,333 --> 00:02:08,458 j” I'll be just like you j” 25 00:02:16,167 --> 00:02:21,083 J” who make sure I wash my ears and take a bath j” 26 00:02:21,500 --> 00:02:23,708 j” who wants me to walk along j” 27 00:02:24,000 --> 00:02:26,625 j” the straight and narrow path j” 28 00:02:26,917 --> 00:02:28,417 j” who's the best there is j” 29 00:02:28,708 --> 00:02:32,000 j” the greatest friend I ever had j” 30 00:02:32,292 --> 00:02:37,083 j” my good old dad j” 31 00:02:40,125 --> 00:02:41,667 j” who taught me to say j” 32 00:02:41,958 --> 00:02:45,000 j” excuse me, when I sneeze j” 33 00:02:45,292 --> 00:02:47,958 j” who taught me my table manners j” 34 00:02:48,250 --> 00:02:50,667 j” and the birds and bees j” 35 00:02:50,958 --> 00:02:53,042 j” who taught me to never wear j” 36 00:02:53,333 --> 00:02:56,000 j” a plait with a plat j” 37 00:02:56,292 --> 00:03:01,083 j” my good old dad j” 38 00:03:01,458 --> 00:03:03,958 j” always kind and always humble j” 39 00:03:04,250 --> 00:03:06,583 j” always so calm j” 40 00:03:06,875 --> 00:03:11,667 j” always true and also always stay for too long, long j” 41 00:03:16,125 --> 00:03:21,042 j” who taught me that beggars never ever cry j” 42 00:03:21,417 --> 00:03:26,333 j” who told me a gentle man should always wear a tie j” 43 00:03:26,792 --> 00:03:29,000 j” who make sure I get a job j” 44 00:03:29,292 --> 00:03:32,000 j” when I'm a college grad j” 45 00:03:32,292 --> 00:03:34,917 j” my good old dad j” 46 00:04:13,500 --> 00:04:18,417 J” he bought me a dog, a kitty cat, and some fish j” 47 00:04:18,708 --> 00:04:23,625 j” I'm his favorite, so he'll Grant my tiniest wish—ish j” 48 00:04:28,208 --> 00:04:33,125 j” who taught me that virtue was its own reward j” 49 00:04:33,458 --> 00:04:36,458 j” who taught me to get down on my knees j” 50 00:04:36,750 --> 00:04:38,708 j” and thank the lord j” 51 00:04:39,000 --> 00:04:43,792 j” who was it who spanks my bottom when I am bad j” 52 00:04:44,167 --> 00:04:46,917 j” my good old dad j” 53 00:04:49,250 --> 00:04:51,542 (calming music) 54 00:04:51,833 --> 00:04:53,417 [Man] Oh, no, I don't believe it. 55 00:04:53,708 --> 00:04:55,292 (Laughs) Now, you're gonna get it. 56 00:04:55,583 --> 00:04:57,042 I'm in a perfect position. 57 00:04:59,208 --> 00:05:00,208 (Balls clacking) 58 00:05:00,250 --> 00:05:01,500 Gotcha. (Man groans) 59 00:05:01,792 --> 00:05:04,458 Helena, the favors of croquet. 60 00:05:04,750 --> 00:05:06,542 All right, oh, George, 61 00:05:07,500 --> 00:05:08,917 I hate to do this to you, 62 00:05:09,208 --> 00:05:11,542 butgoodbye! (Ball clacking) 63 00:05:11,833 --> 00:05:14,292 Yeah, terrific, I am your husband. 64 00:05:14,583 --> 00:05:16,458 Not when we playing a game. 65 00:05:16,750 --> 00:05:19,500 Have a nice walk. (Giggles) 66 00:05:21,708 --> 00:05:22,708 (Ball clacking) 67 00:05:22,750 --> 00:05:23,750 Oh, George. 68 00:05:25,333 --> 00:05:26,000 Don't choke. 69 00:05:26,292 --> 00:05:27,532 You're not gonna distract me. 70 00:05:29,708 --> 00:05:31,625 Oh, I hate to do this. 71 00:05:31,917 --> 00:05:34,167 Hey, what'd you think of Diane's fancy eyelashes? 72 00:05:35,792 --> 00:05:36,458 I thought they were so long 73 00:05:36,750 --> 00:05:38,958 they were practically in her chicken soup. 74 00:05:39,250 --> 00:05:42,167 Oh! (Laughs) — oh. 75 00:05:42,458 --> 00:05:43,000 Terrific. 76 00:05:43,292 --> 00:05:45,667 Oh, I feel guilty. (Laughs) 77 00:05:45,958 --> 00:05:47,792 Oh, tikky almost, gosh. 78 00:05:48,083 --> 00:05:50,000 Oh, George, you're always in the corner. 79 00:05:50,292 --> 00:05:51,333 You're gonna get yours. 80 00:05:51,625 --> 00:05:52,292 [George's wife] When? 81 00:05:52,583 --> 00:05:53,167 Just wait and see. 82 00:05:53,458 --> 00:05:54,458 Let me win first. 83 00:05:57,167 --> 00:05:58,167 Oh, George. 84 00:06:00,542 --> 00:06:02,833 [George] Careful, don't choke it now. 85 00:06:03,125 --> 00:06:04,125 Bowl! (Laughs) 86 00:06:04,250 --> 00:06:06,417 [George] (Laughs) You made it! 87 00:06:06,708 --> 00:06:08,458 Oh, I get another shot. 88 00:06:08,750 --> 00:06:10,125 You win. 89 00:06:10,417 --> 00:06:11,417 (George's wife laughs) 90 00:06:11,667 --> 00:06:12,958 How could you do this to me? 91 00:06:15,667 --> 00:06:16,333 Love me? 92 00:06:16,625 --> 00:06:17,625 You bet I do. 93 00:06:19,833 --> 00:06:20,875 Oh, George. 94 00:06:21,167 --> 00:06:22,667 Wanna mess around? 95 00:06:22,958 --> 00:06:23,958 Yes. 96 00:06:25,583 --> 00:06:27,875 Happy birthday, darling. 97 00:06:28,167 --> 00:06:29,167 I love you. 98 00:06:31,750 --> 00:06:33,042 (Smooching) 99 00:06:33,333 --> 00:06:36,292 You know something, George Manning. 100 00:06:37,917 --> 00:06:40,500 I wouldn't trade my life with you for anything. 101 00:06:40,792 --> 00:06:41,792 I love you, Karen. 102 00:06:42,042 --> 00:06:44,500 (Phone ringing) 103 00:06:47,125 --> 00:06:49,208 It's probably your mother. 104 00:06:51,333 --> 00:06:52,333 Hello. 105 00:06:53,875 --> 00:06:54,875 Oh hi, mother. 106 00:06:58,667 --> 00:06:59,667 His appendix? 107 00:07:01,583 --> 00:07:02,583 I'll be right there. 108 00:07:05,875 --> 00:07:07,833 I can't find them anywhere. 109 00:07:08,125 --> 00:07:10,583 Sometimes I think my head's screwed on backwards. 110 00:07:10,875 --> 00:07:14,625 Can't even imagine where they, could be. 111 00:07:17,583 --> 00:07:19,375 (Door creaking) 112 00:07:19,667 --> 00:07:21,083 Hope I make the plane. 113 00:07:21,375 --> 00:07:22,833 You have plenty of time. 114 00:07:23,125 --> 00:07:24,125 Just drive carefully, 115 00:07:24,167 --> 00:07:25,708 it's supposed to rain. 116 00:07:26,000 --> 00:07:27,434 Sure you don't want me to come with you? 117 00:07:27,458 --> 00:07:28,833 Honey, it won't be necessary. 118 00:07:31,917 --> 00:07:33,351 You've got your big meeting on Saturday 119 00:07:33,375 --> 00:07:34,708 you've been looking foward to. 120 00:07:35,792 --> 00:07:37,292 Don't worry about it. 121 00:07:37,583 --> 00:07:39,023 Just call me, and I'll fly right up. 122 00:07:39,125 --> 00:07:41,292 Okay, (smooches) Bye—bye. 123 00:07:41,583 --> 00:07:42,583 Bye—bye. 124 00:07:42,792 --> 00:07:45,333 (Peaceful music) 125 00:07:48,625 --> 00:07:51,375 (Thunder roaring) 126 00:08:05,583 --> 00:08:07,875 Billy wants to do what? 127 00:08:08,167 --> 00:08:09,333 Put his appendix in a bottle 128 00:08:09,625 --> 00:08:10,708 and take it to school? 129 00:08:11,000 --> 00:08:13,333 I love it. (Laughs) 130 00:08:13,625 --> 00:08:15,208 I love it, it's a great idea! 131 00:08:15,500 --> 00:08:16,500 Of course, he can. 132 00:08:19,167 --> 00:08:20,208 Terribly proud of him. 133 00:08:22,667 --> 00:08:23,667 And then I love him, 134 00:08:23,917 --> 00:08:25,542 and I'll call him tomorrow afternoon. 135 00:08:26,583 --> 00:08:29,333 (Thunder roaring) 136 00:08:33,500 --> 00:08:36,458 Sure, you can reach me at the office, 137 00:08:36,750 --> 00:08:37,792 I'll be in all afternoon. 138 00:08:39,750 --> 00:08:41,542 I love you too, bye—bye. 139 00:08:43,792 --> 00:08:46,750 (Doorbell chiming) 140 00:08:47,042 --> 00:08:50,250 (Bright orchestra music) 141 00:08:53,125 --> 00:08:54,375 Sorry to bother you really, 142 00:08:54,667 --> 00:08:56,307 but we're lost, and do you happen to know 143 00:08:56,583 --> 00:08:57,958 where the gregorys live? 144 00:08:58,250 --> 00:08:59,458 The gregorys? 145 00:08:59,750 --> 00:09:00,910 Not around here, no, I don't. 146 00:09:01,083 --> 00:09:01,750 (Lady in green sneezing) 147 00:09:02,042 --> 00:09:02,583 Gesundheit. 148 00:09:02,875 --> 00:09:03,417 Thank you. 149 00:09:03,708 --> 00:09:04,250 We have the address written down 150 00:09:04,542 --> 00:09:06,059 but we left the house in such a hurry, 151 00:09:06,083 --> 00:09:07,292 I guess we forgot it. 152 00:09:07,583 --> 00:09:08,809 Yeah, we figured we were lost 153 00:09:08,833 --> 00:09:10,833 when we didn't do a lot of cars around. 154 00:09:11,125 --> 00:09:12,765 I know they live around here somewhere. 155 00:09:13,000 --> 00:09:14,226 I'm sorry, I don't know them. 156 00:09:14,250 --> 00:09:15,292 I just can't help you. 157 00:09:17,167 --> 00:09:18,367 Could we use your telephone? 158 00:09:18,458 --> 00:09:20,958 Maybe get the address. — sure, of course, come in. 159 00:09:21,250 --> 00:09:22,583 Thanks. 160 00:09:22,875 --> 00:09:23,875 Please. 161 00:09:26,458 --> 00:09:27,875 (Door clicking) 162 00:09:28,167 --> 00:09:29,167 Excuse me. 163 00:09:32,458 --> 00:09:34,375 Boy, you are really drenched. 164 00:09:34,667 --> 00:09:36,375 This is interesting. 165 00:09:36,667 --> 00:09:37,208 Why don't you come in 166 00:09:37,500 --> 00:09:38,875 and warm yourself by the fire? 167 00:09:39,167 --> 00:09:40,417 Thank you. 168 00:09:40,708 --> 00:09:43,083 Hello operator, I'd like the number 169 00:09:43,375 --> 00:09:46,542 Gregory, g—r—e—g—o—r—y. 170 00:09:46,833 --> 00:09:50,375 (Uplifting orchestral music) 171 00:09:53,583 --> 00:09:55,458 Would you like a piece of pizza? 172 00:09:56,583 --> 00:09:57,663 Well, it looks delicious. 173 00:09:57,750 --> 00:10:02,333 But no, thanks, I'm on a diet. (Chuckles) 174 00:10:08,167 --> 00:10:11,083 My name's Donna, what's yours? 175 00:10:11,375 --> 00:10:11,917 George. 176 00:10:12,208 --> 00:10:13,208 Hi, George. 177 00:10:14,417 --> 00:10:15,897 You know, this is really nice of you. 178 00:10:16,042 --> 00:10:17,375 I mean like two perfect strangers 179 00:10:17,667 --> 00:10:19,042 coming off the street like this. 180 00:10:20,125 --> 00:10:21,525 Most people wouldn't do that today. 181 00:10:21,667 --> 00:10:22,792 [George] It's my pleasure. 182 00:10:23,917 --> 00:10:25,583 Excuse me, sir. 183 00:10:25,875 --> 00:10:27,417 What's the address here? 184 00:10:27,708 --> 00:10:29,708 2946, north barker. 185 00:10:30,000 --> 00:10:31,167 We are so dumb, the part 186 00:10:31,458 --> 00:10:32,458 is on south barker drive, 187 00:10:32,625 --> 00:10:33,208 we're on north barker, 188 00:10:33,500 --> 00:10:34,875 we're on the wrong side of town. 189 00:10:35,167 --> 00:10:37,125 I told you we're going in the wrong direction. 190 00:10:37,417 --> 00:10:38,833 Susan, do you think somebody 191 00:10:39,125 --> 00:10:40,250 could come pick us up? 192 00:10:40,542 --> 00:10:41,542 Just a second. 193 00:10:41,833 --> 00:10:42,375 Do you think it would be all right 194 00:10:42,667 --> 00:10:44,208 if we waited here until a friend 195 00:10:44,500 --> 00:10:45,833 comes by to pick us up? 196 00:10:46,125 --> 00:10:47,417 Sure. 197 00:10:47,708 --> 00:10:50,000 Thanks, okay, thanks, bye. 198 00:10:54,167 --> 00:10:55,375 This plant's really fresh. 199 00:10:59,833 --> 00:11:00,500 Freezing. 200 00:11:00,792 --> 00:11:01,792 I know, god. 201 00:11:02,792 --> 00:11:04,417 Let me get you some towels 202 00:11:04,708 --> 00:11:05,958 or something to dry off with. 203 00:11:08,542 --> 00:11:11,292 (Thunder roaring) 204 00:11:23,375 --> 00:11:24,917 I got the clothes dryer working. 205 00:11:25,208 --> 00:11:26,893 The clothes should be ready in about 20 minutes. 206 00:11:26,917 --> 00:11:27,917 Oh, good. 207 00:11:29,500 --> 00:11:31,250 Jackson and Donna. 208 00:11:31,542 --> 00:11:32,542 [Girls] Ehm—hmm. 209 00:11:32,708 --> 00:11:35,000 Kinda sounds like a vaudeville team, doesn't it? 210 00:11:35,292 --> 00:11:36,692 We are kind of a vaudeville team. 211 00:11:36,875 --> 00:11:39,542 Yeah, we do have a lot of fun together. 212 00:11:39,833 --> 00:11:40,375 Is Jackson your last name? 213 00:11:40,667 --> 00:11:42,250 No, it's my first name. 214 00:11:42,542 --> 00:11:43,708 No, it's not. 215 00:11:44,000 --> 00:11:44,542 (Jackson shushing) 216 00:11:44,833 --> 00:11:46,333 She's lying. (Laughs) 217 00:11:46,625 --> 00:11:47,250 Come on, Jackson, 218 00:11:47,542 --> 00:11:49,083 tell him your real name. 219 00:11:49,375 --> 00:11:49,917 [Jackson] Be quiet. 220 00:11:50,208 --> 00:11:51,208 Okay, okay. 221 00:11:52,667 --> 00:11:53,833 Agatha. 222 00:11:54,125 --> 00:11:55,667 (Donna laughs) — oh, you promised! 223 00:11:57,917 --> 00:11:59,250 Oh, oh, you stop! 224 00:12:05,250 --> 00:12:06,625 Your hot chocolate. 225 00:12:06,917 --> 00:12:08,417 Thank you. 226 00:12:08,708 --> 00:12:09,750 Cheers. 227 00:12:10,042 --> 00:12:11,042 Cheers. 228 00:12:11,792 --> 00:12:12,833 To you, George. 229 00:12:13,125 --> 00:12:14,458 To me, my 40th birthday. 230 00:12:14,750 --> 00:12:17,917 Far out. — happy birthday, George. 231 00:12:18,208 --> 00:12:18,750 Thank you. 232 00:12:19,042 --> 00:12:20,522 Do you get a lot for your birthday? 233 00:12:20,667 --> 00:12:21,750 Nothing new. 234 00:12:22,042 --> 00:12:24,375 (Donna laughs) 235 00:12:24,667 --> 00:12:26,125 (George laughs) 236 00:12:26,417 --> 00:12:28,333 Nothing new, oh whatever, 237 00:12:28,625 --> 00:12:30,208 I'll remember that one. 238 00:12:30,500 --> 00:12:33,000 George, how come you're spending your birthday alone? 239 00:12:34,458 --> 00:12:35,917 I mean, where's your family? 240 00:12:36,208 --> 00:12:37,268 Well, my children are visiting 241 00:12:37,292 --> 00:12:38,750 their grandmother in San Diego. 242 00:12:39,875 --> 00:12:40,542 My son took ill, 243 00:12:40,833 --> 00:12:42,708 so my wife flew down to be with them. 244 00:12:43,000 --> 00:12:45,833 Oh, I'm sorry, I hope he's all right. 245 00:12:46,125 --> 00:12:47,565 I'm sure he'll be fine, thank you. 246 00:12:47,833 --> 00:12:51,167 Wow, George, look at that stereo recorder! 247 00:12:53,250 --> 00:12:55,167 Gee, George, this is really beautiful. 248 00:12:57,208 --> 00:12:59,250 Well, you have a lot of albums. 249 00:12:59,542 --> 00:13:00,792 (Chuckles) Guess I do. 250 00:13:01,083 --> 00:13:01,667 You know that collection started 251 00:13:01,958 --> 00:13:02,958 when I was a little kid. 252 00:13:03,250 --> 00:13:04,292 Really? 253 00:13:04,583 --> 00:13:08,917 God, gee, this must cost a fortune. 254 00:13:09,208 --> 00:13:10,583 You must really be rich. 255 00:13:11,542 --> 00:13:13,792 Oh, that music sounds wonderful. 256 00:13:14,917 --> 00:13:17,292 I don't think I can go back to my little sit. 257 00:13:17,583 --> 00:13:18,125 But if you're not careful, 258 00:13:18,417 --> 00:13:19,750 you turn the sound way up, 259 00:13:20,042 --> 00:13:22,375 you could break a lot of glassware. 260 00:13:22,667 --> 00:13:23,208 What's this? 261 00:13:23,500 --> 00:13:25,042 Plans for a bank job? 262 00:13:25,333 --> 00:13:27,542 You know, Jackson, this is really nice. 263 00:13:29,000 --> 00:13:32,833 George, I mean, great music, 264 00:13:33,125 --> 00:13:35,708 warm fire, great company. 265 00:13:38,458 --> 00:13:40,625 I'm glad we knocked on your door, George. 266 00:13:40,917 --> 00:13:42,875 Um, I'd be even glad if you tell me 267 00:13:43,167 --> 00:13:44,625 where the sandbox is. 268 00:13:44,917 --> 00:13:46,250 The what? 269 00:13:46,542 --> 00:13:47,708 The toilet. 270 00:13:48,000 --> 00:13:49,583 Sure, through those doors 271 00:13:49,875 --> 00:13:50,958 and through the game room. 272 00:13:54,625 --> 00:13:57,125 (Donna sighs) 273 00:13:57,417 --> 00:13:58,875 Jackson's a nice girl. 274 00:13:59,167 --> 00:14:00,292 Ehm—hmm. 275 00:14:00,583 --> 00:14:02,083 You seem to be very good friends. 276 00:14:02,375 --> 00:14:04,000 We're great friends. 277 00:14:05,167 --> 00:14:06,875 Touch this hair, 278 00:14:07,167 --> 00:14:08,917 does this fee! Dry to you yet, George? 279 00:14:10,458 --> 00:14:11,458 Feel. 280 00:14:13,125 --> 00:14:14,250 No, it's still damp. 281 00:14:14,542 --> 00:14:15,542 Ehm. 282 00:14:17,917 --> 00:14:18,917 Hey, you know, George, 283 00:14:19,167 --> 00:14:22,667 how every once in a while, you meet somebody, 284 00:14:22,958 --> 00:14:24,708 and they're really great vibes? 285 00:14:26,333 --> 00:14:27,958 Well, that's how I feel right now. 286 00:14:31,292 --> 00:14:32,625 You're a nice girl, Donna. 287 00:14:33,750 --> 00:14:35,292 Well, I'm not a baby, you know? 288 00:14:39,333 --> 00:14:40,917 What kind of music do you like? 289 00:14:41,208 --> 00:14:44,958 Mostly rock, but really all kinds of music. 290 00:14:45,875 --> 00:14:47,458 I got something I'd like you to hear. 291 00:14:47,750 --> 00:14:48,750 Oh great. 292 00:14:57,792 --> 00:15:00,292 (Upbeat music) 293 00:15:02,958 --> 00:15:04,583 I love the savoy. 294 00:15:04,875 --> 00:15:06,250 [George] Oh, yeah? 295 00:15:06,542 --> 00:15:10,292 Well, my kids gave it to me for my birthday. 296 00:15:10,583 --> 00:15:13,875 Hey, that bathroom of yours is far out. 297 00:15:14,167 --> 00:15:15,447 You should see it, it's amazing. 298 00:15:15,625 --> 00:15:17,265 It's like, has all these things in there, 299 00:15:17,292 --> 00:15:18,852 like out of a health club or something. 300 00:15:19,000 --> 00:15:21,250 I've never seen anything like it in a house before. 301 00:15:21,542 --> 00:15:22,167 I'd really like to see it. 302 00:15:22,458 --> 00:15:23,000 Is it all right? 303 00:15:23,292 --> 00:15:25,708 Well, sure, go ahead and show her, Jackson. 304 00:15:26,000 --> 00:15:26,542 Come on. 305 00:15:26,833 --> 00:15:27,833 Okay. 306 00:15:31,083 --> 00:15:32,083 Don't go away. 307 00:15:37,917 --> 00:15:39,583 (Door clicking) 308 00:15:39,875 --> 00:15:40,417 It's... 309 00:15:40,708 --> 00:15:41,708 Wow. 310 00:15:41,833 --> 00:15:42,833 Didn't I tell you? 311 00:15:43,000 --> 00:15:44,600 I've never seen anything like it before. 312 00:15:44,792 --> 00:15:45,833 Look, come here. 313 00:15:47,625 --> 00:15:49,333 (Door sliding) 314 00:15:49,625 --> 00:15:50,167 A sauna too? 315 00:15:50,458 --> 00:15:51,458 Yeah. 316 00:15:51,667 --> 00:15:52,833 Oh. 317 00:15:53,125 --> 00:15:57,917 J” the sky tells us that we're free j” 318 00:15:59,792 --> 00:16:04,708 j” to fly far as we can see j” 319 00:16:07,042 --> 00:16:10,833 j”and if we go j” 320 00:16:11,125 --> 00:16:13,625 j” where love can grow j” 321 00:16:13,917 --> 00:16:18,708 j” we're home, you and me j” 322 00:16:21,333 --> 00:16:26,250 j” the world has a place it seems j” 323 00:16:27,667 --> 00:16:32,583 j” for those who believe in dreams j” 324 00:16:33,750 --> 00:16:38,000 j” and if it's where two lovers care j” 325 00:16:39,458 --> 00:16:41,167 (girls laughing) 326 00:16:41,458 --> 00:16:42,643 What the hell is going on here? 327 00:16:42,667 --> 00:16:44,351 [Donna] Why don't you take your clothes off 328 00:16:44,375 --> 00:16:45,000 and hop in, George? 329 00:16:45,292 --> 00:16:46,833 Oh, no, thank you. 330 00:16:47,125 --> 00:16:47,750 No, thank you. 331 00:16:48,042 --> 00:16:48,583 [Agatha] Come on in. 332 00:16:48,875 --> 00:16:50,143 [Donna] Why don't you hop in, George? 333 00:16:50,167 --> 00:16:51,559 Girls, urgh. — take your clothes off. 334 00:16:51,583 --> 00:16:52,601 [Agatha] Join the party, George. 335 00:16:52,625 --> 00:16:54,083 No, thank you, girls. 336 00:16:54,375 --> 00:16:56,125 Come on, George. — no way, girls. 337 00:16:56,417 --> 00:16:57,500 Please. — no, thank you. 338 00:16:57,792 --> 00:16:59,625 Come on. — I'm a happily married, man. 339 00:17:01,833 --> 00:17:03,500 I want you, George. 340 00:17:05,417 --> 00:17:08,000 (Sensual music) 341 00:17:47,125 --> 00:17:49,708 (Girls moaning) 342 00:18:13,125 --> 00:18:15,667 (George moaning) 343 00:18:15,958 --> 00:18:18,125 (Smooching) 344 00:18:18,417 --> 00:18:21,708 (Sensual music continues) 345 00:18:22,750 --> 00:18:25,333 (Girls moaning) 346 00:19:58,583 --> 00:20:01,250 (Fire crackling) 347 00:20:22,792 --> 00:20:23,875 You hungry? 348 00:20:24,167 --> 00:20:26,917 I could go see what he's got stashed in the kitchen. 349 00:20:28,958 --> 00:20:31,750 No, I don't feel like anything right now. 350 00:20:38,000 --> 00:20:40,208 You know, I could really fall in love with him. 351 00:20:41,292 --> 00:20:42,292 Donna. 352 00:20:44,417 --> 00:20:45,417 I could. 353 00:20:49,042 --> 00:20:50,750 In fact, I'm gonna go cover him up. 354 00:20:52,417 --> 00:20:54,000 I don't want him to catch a cold. 355 00:21:06,542 --> 00:21:09,375 (Enchanting music) 356 00:21:50,250 --> 00:21:53,125 (Blender revving) 357 00:21:53,417 --> 00:21:55,958 (Girls laughing) 358 00:22:00,625 --> 00:22:03,042 (Donna humming) 359 00:22:03,333 --> 00:22:04,375 Morning, George. 360 00:22:04,667 --> 00:22:05,747 Oh, good morning, George. 361 00:22:06,000 --> 00:22:07,500 We were just about to get you up. 362 00:22:08,833 --> 00:22:09,833 Good morning. 363 00:22:14,125 --> 00:22:16,792 I thought you would have left last night. 364 00:22:17,083 --> 00:22:18,323 Well, you were so nice to us, 365 00:22:18,500 --> 00:22:19,500 that we thought we'd stay 366 00:22:19,625 --> 00:22:20,833 and make breakfast for you. 367 00:22:21,833 --> 00:22:23,417 Donna, get the milk out of the fridge. 368 00:22:23,708 --> 00:22:24,250 You'd just be standing 369 00:22:24,542 --> 00:22:25,542 in the way there, George. 370 00:22:29,208 --> 00:22:31,750 But you said a friend would pick you up. 371 00:22:32,042 --> 00:22:33,282 You know, he never showed up. 372 00:22:33,458 --> 00:22:34,000 Hmmhmm. 373 00:22:34,292 --> 00:22:35,917 I'll hand—make some pancakes, okay? 374 00:22:38,583 --> 00:22:39,583 Sure, fine. 375 00:22:46,167 --> 00:22:47,167 Be back in a minute. 376 00:22:48,583 --> 00:22:51,167 (Playful music) 377 00:22:58,708 --> 00:22:59,708 Hi, George. 378 00:23:01,125 --> 00:23:02,125 Donna. 379 00:23:03,792 --> 00:23:05,958 George, why are you being so cold to me? 380 00:23:08,500 --> 00:23:09,500 Look, Donna. 381 00:23:10,542 --> 00:23:12,583 Last night just happened. 382 00:23:12,875 --> 00:23:15,042 I thought you like being affectionate, George. 383 00:23:16,250 --> 00:23:17,708 Maybe not in the morning, yeah? 384 00:23:19,500 --> 00:23:20,500 Come on, George. 385 00:23:21,583 --> 00:23:23,833 Let me hug you and kiss you. 386 00:23:24,125 --> 00:23:25,667 Love you, George. 387 00:23:25,958 --> 00:23:27,500 I want you so much. 388 00:23:30,000 --> 00:23:31,667 Donna, let me get dressed. 389 00:23:34,292 --> 00:23:35,292 All right, George. 390 00:23:36,667 --> 00:23:38,067 Well, I'm gonna take a quick shower 391 00:23:38,292 --> 00:23:41,125 and get nice and fresh for you. 392 00:23:42,042 --> 00:23:43,282 And then maybe after breakfast, 393 00:23:43,458 --> 00:23:44,458 we can make love again. 394 00:23:44,750 --> 00:23:46,500 All right, George? 395 00:23:46,792 --> 00:23:49,250 (Souring music) 396 00:23:51,250 --> 00:23:53,917 (George puffing) 397 00:23:56,917 --> 00:23:58,708 I love your shirt, George. 398 00:23:59,000 --> 00:24:00,417 Thanks for letting me wear it. 399 00:24:04,833 --> 00:24:07,750 (Utensils clanking) 400 00:24:28,458 --> 00:24:29,667 Oh, I'd love some syrup. 401 00:24:31,958 --> 00:24:33,500 Do you two girls live together? 402 00:24:34,417 --> 00:24:35,417 Pass the bowl. 403 00:24:38,667 --> 00:24:39,667 Where do you live? 404 00:24:39,958 --> 00:24:40,958 Why George? 405 00:24:42,333 --> 00:24:43,958 Well, so I can give you a ride home. 406 00:24:44,250 --> 00:24:45,458 Hmm? 407 00:24:45,750 --> 00:24:47,083 We're on the road, George. 408 00:24:47,375 --> 00:24:48,875 Oh, we don't have a home, George. 409 00:24:49,167 --> 00:24:50,407 I seem to remember you saying 410 00:24:50,500 --> 00:24:51,860 something last night about leaving 411 00:24:51,958 --> 00:24:54,583 that address to the party at home. 412 00:24:54,875 --> 00:24:57,542 Oh, that was just an expression, George. 413 00:24:57,833 --> 00:24:58,500 I lost the damn thing, 414 00:24:58,792 --> 00:24:59,792 that's what I meant. 415 00:25:02,708 --> 00:25:03,375 Well, I'll drive you 416 00:25:03,667 --> 00:25:04,667 wherever you wanna go. 417 00:25:04,917 --> 00:25:07,458 (Girls laughing) 418 00:25:09,583 --> 00:25:10,667 Did I say something funny? 419 00:25:10,958 --> 00:25:12,000 I wanna go to Paris. 420 00:25:13,333 --> 00:25:15,458 (Donna laughing) 421 00:25:15,750 --> 00:25:17,390 I'll rather stay here with you, George. 422 00:25:17,417 --> 00:25:18,667 Pass the ketchup. 423 00:25:20,875 --> 00:25:21,542 You know George, 424 00:25:21,833 --> 00:25:22,851 you should eat your breakfast. 425 00:25:22,875 --> 00:25:23,934 Breakfast is the most important 426 00:25:23,958 --> 00:25:25,750 meal of the day, you know? 427 00:25:27,208 --> 00:25:29,875 (Agatha humming) 428 00:25:31,292 --> 00:25:33,958 (Girls laughing) 429 00:25:44,083 --> 00:25:45,083 Jesus. 430 00:25:50,917 --> 00:25:52,750 You have the manners of an alley cat. 431 00:25:53,042 --> 00:25:54,042 Fuck you, man. 432 00:25:54,250 --> 00:25:55,583 What? 433 00:25:55,875 --> 00:25:57,375 I was just teasing, George. 434 00:25:57,667 --> 00:25:58,750 Just a joke. 435 00:25:59,042 --> 00:26:00,833 She's just teasing you, George, honest. 436 00:26:01,125 --> 00:26:03,375 Get up and get your clothes now! 437 00:26:05,833 --> 00:26:07,500 If that's what you want me to do. 438 00:26:14,583 --> 00:26:17,000 Move your ass up there and get dressed. 439 00:26:19,917 --> 00:26:20,583 You know, George, 440 00:26:20,875 --> 00:26:22,750 you're acting a lot different from last night. 441 00:26:23,042 --> 00:26:24,583 And I don't like it one bit. 442 00:26:24,875 --> 00:26:27,750 (Footsteps clopping) 443 00:26:29,917 --> 00:26:32,500 (Playful music) 444 00:26:37,583 --> 00:26:40,333 (Agatha groaning) 445 00:26:45,417 --> 00:26:48,167 (Agatha laughing) 446 00:26:49,958 --> 00:26:52,583 (Bright orchestra music) 447 00:26:52,875 --> 00:26:54,515 [Radio host] Story of the hell drivers. 448 00:26:54,750 --> 00:26:56,542 A crash crazy, death—defying, 449 00:26:56,833 --> 00:26:58,375 won't give a damn real men 450 00:26:58,667 --> 00:26:59,667 and their crazy girl... 451 00:26:59,958 --> 00:27:02,417 (Playful music) 452 00:27:04,042 --> 00:27:07,875 (Loud music drowns radio host) 453 00:28:05,917 --> 00:28:07,500 Jesus Christ! 454 00:28:08,583 --> 00:28:10,708 Hey, George, are you into dirty books? 455 00:28:14,542 --> 00:28:16,833 This one's something else. 456 00:28:17,125 --> 00:28:20,042 Rodan seized the little girl's hands 457 00:28:20,333 --> 00:28:22,250 and thrust them into a pair of manacles. 458 00:28:22,542 --> 00:28:25,500 Littered with lust, the jaded physician 459 00:28:25,792 --> 00:28:29,125 slowly unbutton the little girl's blouse. 460 00:28:30,458 --> 00:28:33,500 But the child's body was a monument to perfection, 461 00:28:33,792 --> 00:28:35,667 soft, creamy, white skin. 462 00:28:37,417 --> 00:28:38,500 Round breasts. 463 00:28:41,458 --> 00:28:43,875 (Donna wailing) 464 00:28:44,167 --> 00:28:47,167 Sounds like a couple of girls you know huh, George? 465 00:28:48,458 --> 00:28:50,958 (Upbeat music) 466 00:29:01,125 --> 00:29:02,125 George. 467 00:29:03,458 --> 00:29:05,417 Hey, George, I'm glad you came up. 468 00:29:05,708 --> 00:29:07,333 Take that off. 469 00:29:07,625 --> 00:29:08,333 Why George? 470 00:29:08,625 --> 00:29:10,000 My wife's negligee, that's what? 471 00:29:10,292 --> 00:29:11,833 Now, take it off. 472 00:29:12,125 --> 00:29:15,292 I didn't think it was your negligee, silly. 473 00:29:15,583 --> 00:29:16,833 Look, Donna, what is this? 474 00:29:17,125 --> 00:29:19,125 What the hell's going on here? 475 00:29:19,417 --> 00:29:20,559 You know, George, your wife 476 00:29:20,583 --> 00:29:21,917 and I must be the same size. 477 00:29:23,000 --> 00:29:24,833 Look, her clothes fit me real well. 478 00:29:25,125 --> 00:29:26,125 Take it off. 479 00:29:27,292 --> 00:29:28,958 But George, what am I gonna wear? 480 00:29:29,250 --> 00:29:30,250 Are you kidding me? 481 00:29:31,417 --> 00:29:34,000 Get dressed in this, your own clothes. 482 00:29:34,292 --> 00:29:35,972 Georgie, Georgie, I know that you'd like 483 00:29:36,125 --> 00:29:38,000 to see me in something pretty, George. 484 00:29:39,292 --> 00:29:41,417 I was only trying to look nice for you. 485 00:29:41,708 --> 00:29:43,750 Look, Donna, I've been trying 486 00:29:44,042 --> 00:29:45,833 to tell you and Jackson all day, 487 00:29:46,125 --> 00:29:47,250 the party's over. 488 00:29:48,458 --> 00:29:51,375 Now, get dressed now! 489 00:29:53,875 --> 00:29:56,250 You sure change like the wind, George. 490 00:29:58,083 --> 00:29:59,333 That's right, George. 491 00:29:59,625 --> 00:30:01,458 You were sure very nice to us last night. 492 00:30:02,667 --> 00:30:03,667 You loved it. 493 00:30:03,792 --> 00:30:05,083 Yeah, what happened, George? 494 00:30:06,333 --> 00:30:07,393 Now, I think there's something 495 00:30:07,417 --> 00:30:08,875 you oughta know now, George. 496 00:30:09,958 --> 00:30:11,417 We're jail bait. 497 00:30:11,708 --> 00:30:12,250 Come off it. 498 00:30:12,542 --> 00:30:13,208 That's true, George. 499 00:30:13,500 --> 00:30:14,750 Wanna check our ids? 500 00:30:16,000 --> 00:30:17,400 No, I don't wanna check anything. 501 00:30:17,458 --> 00:30:18,538 I don't wanna see anything. 502 00:30:18,625 --> 00:30:19,208 I want you to get dressed, 503 00:30:19,500 --> 00:30:21,020 and we're getting outta here or I'm... 504 00:30:21,083 --> 00:30:23,125 Or what, asshole? 505 00:30:23,417 --> 00:30:26,833 You'll call the cops? (Laughs) 506 00:30:27,125 --> 00:30:28,375 (Donna laughing) 507 00:30:28,667 --> 00:30:30,147 Why don't you just do that, George? 508 00:30:30,208 --> 00:30:32,042 Go ahead and call the cops, George. 509 00:30:32,333 --> 00:30:33,653 Because I've got a story for them 510 00:30:33,833 --> 00:30:35,513 that's gonna make that rodan book of yours 511 00:30:35,625 --> 00:30:37,583 read like a nursery rhyme, understand? 512 00:30:37,875 --> 00:30:40,542 She's 15 and I'm 17. 513 00:30:41,667 --> 00:30:42,726 Do you know what that means? 514 00:30:42,750 --> 00:30:44,750 It's true, George, I'm only 15. 515 00:30:45,042 --> 00:30:46,375 Statutory rape, George. 516 00:30:46,667 --> 00:30:47,750 Shove that in your ear. 517 00:30:48,042 --> 00:30:49,958 Isn't that a drag, George? 518 00:30:50,250 --> 00:30:51,726 Operator, get me the police please. 519 00:30:51,750 --> 00:30:53,250 But I think that wife of yours 520 00:30:53,542 --> 00:30:55,262 is gonna be baking cookies in prison for you 521 00:30:55,417 --> 00:30:56,625 for the next 50 years. 522 00:30:59,333 --> 00:31:00,813 Gonna be remembered as a sex pervert. 523 00:31:01,083 --> 00:31:03,500 Oh, your honor, he seemed like such a nice man, 524 00:31:03,792 --> 00:31:05,333 but he tied me up, and he beat me, 525 00:31:05,625 --> 00:31:07,333 and he did horrible things to me. 526 00:31:07,625 --> 00:31:09,625 A natural thing you are. 527 00:31:09,917 --> 00:31:11,208 I saw him, I saw him. 528 00:31:11,500 --> 00:31:13,000 I saw him do it. 529 00:31:13,292 --> 00:31:14,434 So is the neighbor, your honor. 530 00:31:14,458 --> 00:31:16,250 I saw one looking at the house. 531 00:31:16,542 --> 00:31:17,708 I waved at him. 532 00:31:18,000 --> 00:31:20,167 That's right, George, your wonderful neighbors. 533 00:31:20,458 --> 00:31:21,618 What are they going to think? 534 00:31:21,667 --> 00:31:25,125 Think they want to live next door to a sex deviant? 535 00:31:25,417 --> 00:31:27,000 (Chuckles) I don't think so. 536 00:31:27,292 --> 00:31:29,000 And your customers, George? 537 00:31:29,292 --> 00:31:30,412 The people who work for you, 538 00:31:30,625 --> 00:31:31,792 what will they say? 539 00:31:33,000 --> 00:31:34,500 I bet they'll just love it. 540 00:31:34,792 --> 00:31:36,559 How about your wife, George, and the children? 541 00:31:36,583 --> 00:31:38,083 How will they take it? 542 00:31:38,375 --> 00:31:39,375 She'll take the house. 543 00:31:39,667 --> 00:31:41,500 And everything else. 544 00:31:41,792 --> 00:31:44,167 So go ahead and call the cops, George. 545 00:31:44,458 --> 00:31:45,625 It's your life. 546 00:31:45,917 --> 00:31:47,333 Do whatever you wanna do with it. 547 00:31:48,833 --> 00:31:50,375 Flush it down the toilet. 548 00:31:50,667 --> 00:31:52,083 What do you want? (Donna humming) 549 00:31:52,375 --> 00:31:53,458 (Donna giggling) 550 00:31:53,750 --> 00:31:55,583 I want to know what you want. 551 00:31:55,875 --> 00:31:57,075 What are you so angry about? 552 00:31:57,250 --> 00:31:58,750 George, I like you. 553 00:31:59,042 --> 00:32:00,542 You're different than the others. 554 00:32:00,833 --> 00:32:03,542 (Doorbell chiming) 555 00:32:06,333 --> 00:32:09,125 I'll get it, I'll get it! 556 00:32:09,417 --> 00:32:12,042 (Agatha laughing) 557 00:32:18,583 --> 00:32:20,417 Oh, oh, Mrs. Grossman. 558 00:32:21,792 --> 00:32:22,792 I'm terribly sorry. 559 00:32:22,958 --> 00:32:24,333 It slipped my mind. 560 00:32:24,625 --> 00:32:25,750 I was supposed to call you. 561 00:32:28,125 --> 00:32:29,417 The house is, the house is fine. 562 00:32:29,708 --> 00:32:30,750 We won't need you. 563 00:32:31,042 --> 00:32:31,625 Are you sure? 564 00:32:31,917 --> 00:32:33,792 I'm sure, Thursday. 565 00:32:34,917 --> 00:32:35,917 Please come Thursday. 566 00:32:37,000 --> 00:32:38,667 Awfully sweet of you. 567 00:32:38,958 --> 00:32:39,958 Goodbye, thank you. 568 00:32:40,792 --> 00:32:43,958 (Dramatic piano music) 569 00:32:44,875 --> 00:32:46,667 Was that your maid? 570 00:32:46,958 --> 00:32:49,667 (Antenna clicking) 571 00:32:52,792 --> 00:32:55,083 Didn't wanna make it a foursome, huh, George? 572 00:32:56,083 --> 00:32:56,792 You know that time, George, 573 00:32:57,083 --> 00:33:01,250 there was this nice guy. (Donna laughing) 574 00:33:01,542 --> 00:33:04,125 Got a nice young lady with a nice business. 575 00:33:04,417 --> 00:33:05,417 Like you, George. 576 00:33:07,667 --> 00:33:09,583 One day, this cute little chic 577 00:33:09,875 --> 00:33:11,417 came along and accused him of raping. 578 00:33:12,417 --> 00:33:14,083 Never heard such a commotion. 579 00:33:14,375 --> 00:33:16,792 You know, people relive that sort of stuff up, George. 580 00:33:17,083 --> 00:33:19,625 (Donna laughing) 581 00:33:21,167 --> 00:33:25,917 (Knee thudding) (George groaning) 582 00:33:26,208 --> 00:33:28,917 Who sought and swore he was innocent 583 00:33:29,208 --> 00:33:30,458 although he tried. 584 00:33:30,750 --> 00:33:31,917 And you know what? 585 00:33:32,208 --> 00:33:33,375 He lost. 586 00:33:33,667 --> 00:33:37,042 (Dramatic piano continues) 587 00:33:38,417 --> 00:33:40,542 (Groans) 588 00:33:40,833 --> 00:33:41,958 He was acquitted all right, 589 00:33:42,250 --> 00:33:44,875 but by that time, his nice old lady had split, 590 00:33:46,583 --> 00:33:49,125 and his nice business was down the drain. 591 00:33:49,417 --> 00:33:50,083 So you see what can happen 592 00:33:50,375 --> 00:33:51,542 to an innocent guy, George. 593 00:33:52,500 --> 00:33:54,292 What do you wanna do with me, George? 594 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 [Donna] Georgie! 595 00:33:55,667 --> 00:33:56,708 What you wanna do to me? 596 00:33:57,000 --> 00:34:00,042 (Dramatic piano music) 597 00:34:02,833 --> 00:34:06,333 Who will give a shit now, isn't it, George? 598 00:34:07,417 --> 00:34:10,500 (Phone dial clicking) 599 00:34:13,042 --> 00:34:17,917 Operator, this is an emergency. 600 00:34:18,208 --> 00:34:19,708 Get me the police. 601 00:34:20,000 --> 00:34:22,625 (Phone switch clicking) 602 00:34:22,917 --> 00:34:24,250 You win. 603 00:34:24,542 --> 00:34:25,542 Get out. 604 00:34:27,042 --> 00:34:28,375 Wanna give us a ride? 605 00:34:28,667 --> 00:34:30,500 You gotta be kidding. 606 00:34:30,792 --> 00:34:33,292 Maybe one of your neighbors could give us a lift. 607 00:34:33,583 --> 00:34:35,059 Doesn't matter to us one way or the other. 608 00:34:35,083 --> 00:34:36,458 It's just that I didn't think 609 00:34:36,750 --> 00:34:37,870 you'd want us hanging around 610 00:34:38,083 --> 00:34:39,167 any longer than necessary. 611 00:34:40,333 --> 00:34:43,250 I won't go if you don't want me to, George. 612 00:34:43,542 --> 00:34:44,542 Let's go. 613 00:34:47,708 --> 00:34:50,292 (Playful music) 614 00:34:55,417 --> 00:34:56,875 Turn that station. 615 00:34:57,167 --> 00:34:58,875 God, that music sucks. 616 00:35:02,250 --> 00:35:04,167 Thought you like good music, George. 617 00:35:05,458 --> 00:35:08,292 (Agatha chuckling) 618 00:35:11,458 --> 00:35:13,125 Hon, want some gum? 619 00:35:13,417 --> 00:35:14,417 Hey, yeah. 620 00:35:14,667 --> 00:35:16,027 Hey George, you want some gum too? 621 00:35:16,083 --> 00:35:17,167 Have a piece. 622 00:35:17,458 --> 00:35:18,458 Hey, this is good. 623 00:35:18,667 --> 00:35:20,792 My breath is really bad. 624 00:35:21,083 --> 00:35:22,333 Wee. 625 00:35:22,625 --> 00:35:27,250 Oh, no. (Laughs) 626 00:35:27,542 --> 00:35:29,125 You didn't want some gum? 627 00:35:29,417 --> 00:35:32,958 (Laughs) He doesn't want any. 628 00:35:33,250 --> 00:35:34,500 Have a piece. 629 00:35:34,792 --> 00:35:36,417 Here George, come on, 630 00:35:36,708 --> 00:35:37,333 have some gum. 631 00:35:37,625 --> 00:35:39,750 (Hand slapping) 632 00:35:40,042 --> 00:35:40,708 Hey, you got a mirror? 633 00:35:41,000 --> 00:35:42,625 I look a mess. 634 00:35:47,583 --> 00:35:49,042 I'm tired of this gum. 635 00:35:50,042 --> 00:35:51,958 Why don't you throw it away for me? 636 00:35:52,250 --> 00:35:55,167 You rolled the wrong way. (Laughs) 637 00:35:55,458 --> 00:35:56,458 (Agatha laughs) 638 00:35:56,625 --> 00:36:01,083 It smells like George's pants! (Laughs) 639 00:36:07,167 --> 00:36:08,667 George, we're just kidding you. 640 00:36:13,042 --> 00:36:15,042 Do I look pretty, George? 641 00:36:17,333 --> 00:36:20,292 (Girls laughing) 642 00:36:20,583 --> 00:36:22,042 Well, nothing ventured, 643 00:36:22,333 --> 00:36:24,333 nothing gained, huh, George? 644 00:36:24,625 --> 00:36:26,917 You know you remind me of this old hound dog. 645 00:36:27,208 --> 00:36:28,368 I would still belong to these 646 00:36:28,417 --> 00:36:30,375 two old dykes in San Francisco. 647 00:36:31,708 --> 00:36:33,375 It's not that way with me at all. 648 00:36:35,167 --> 00:36:36,917 I think you're so handsome, George. 649 00:36:37,208 --> 00:36:39,708 Why are you so angry with me, George? 650 00:36:40,000 --> 00:36:41,333 I love you. 651 00:36:41,625 --> 00:36:43,250 That's a goddamn dumb thing to say. 652 00:36:43,542 --> 00:36:44,917 He could care less about you. 653 00:36:45,208 --> 00:36:47,167 That's not true, is it George? 654 00:36:47,458 --> 00:36:48,083 Well, tell her, man. 655 00:36:48,375 --> 00:36:49,083 Tell her the way it is. 656 00:36:49,375 --> 00:36:50,958 Look, I'll tell you the way it is. 657 00:36:51,250 --> 00:36:53,375 If the two of you don't shut up right now, 658 00:36:53,667 --> 00:36:54,809 I'm gonna pull this car over, 659 00:36:54,833 --> 00:36:56,958 and you'll walk to San Francisco. 660 00:36:57,250 --> 00:37:01,708 J” who's the man who made me what I am today j” 661 00:37:02,000 --> 00:37:04,708 j” who's the man who taught me what to do j” 662 00:37:05,000 --> 00:37:06,917 j” and what to say j” 663 00:37:07,208 --> 00:37:09,125 j” who gave me the things in life j” 664 00:37:09,417 --> 00:37:11,917 j” that he never have j” 665 00:37:12,208 --> 00:37:16,917 j” my good old dad j” 666 00:37:17,208 --> 00:37:22,000 j” who make sure I wash my ears and take a bath j” 667 00:37:22,292 --> 00:37:24,375 j” who wants me to walk along j” 668 00:37:24,667 --> 00:37:27,167 j” a straight and narrow path j” 669 00:37:27,458 --> 00:37:29,083 j” who's the best there is j” 670 00:37:29,375 --> 00:37:32,292 j” the greatest friend I ever had j” 671 00:37:32,583 --> 00:37:37,292 j” my good old dad j” 672 00:37:37,583 --> 00:37:39,833 j” always strong and always great j” 673 00:37:40,125 --> 00:37:42,417 j” and always so true j” 674 00:37:42,708 --> 00:37:47,458 j” dad, when I grow, I'll be just like you j” 675 00:37:47,750 --> 00:37:52,500 j” who taught me that virtue was its own reward j” 676 00:37:52,792 --> 00:37:55,417 j” who taught me to get down on my knees j” 677 00:37:55,708 --> 00:37:57,625 j” and thank the lord j” 678 00:37:57,917 --> 00:38:00,125 j” who is it who spanks my bottom j” 679 00:38:00,417 --> 00:38:02,708 j” when I am bad j” 680 00:38:03,000 --> 00:38:06,000 j” my good old dad j” 681 00:38:06,292 --> 00:38:06,833 out. 682 00:38:07,125 --> 00:38:09,083 [Agatha] Well, George, it's been really swell. 683 00:38:11,625 --> 00:38:13,625 For me, George, it's been a little bit of heaven. 684 00:38:13,792 --> 00:38:14,792 Honest, George. 685 00:38:14,958 --> 00:38:16,542 I said, get out! 686 00:38:16,833 --> 00:38:17,993 [Operator] Now at platform. 687 00:38:18,083 --> 00:38:19,083 [Agatha] Bye, Georgie. 688 00:38:19,292 --> 00:38:20,292 Bye! 689 00:38:23,292 --> 00:38:23,958 Bye, George. 690 00:38:24,250 --> 00:38:25,833 (Car engine whirring) 691 00:38:26,125 --> 00:38:27,583 Bye. — bye. 692 00:38:27,875 --> 00:38:30,417 (Peaceful music) 693 00:38:46,292 --> 00:38:48,833 (Enchanting music) 694 00:38:49,125 --> 00:38:49,667 [George] Karen. 695 00:38:49,958 --> 00:38:51,476 [Karen] Hi, honey, I've been waiting for you. 696 00:38:51,500 --> 00:38:52,042 [George] How's Billy doing? 697 00:38:52,333 --> 00:38:54,083 [Karen] He came through it like a trooper. 698 00:38:54,375 --> 00:38:55,768 [George] When you're gonna bring him home? 699 00:38:55,792 --> 00:38:57,458 [Karen] Tomorrow, I'll be home in time 700 00:38:57,750 --> 00:38:58,458 to fix you dinner. 701 00:38:58,750 --> 00:39:00,390 [George] Great, put Billy on the phone. 702 00:39:00,500 --> 00:39:01,500 I'd like to talk to him. 703 00:39:03,125 --> 00:39:05,085 - [Billy] Hi daddy, you know it's really exciting. 704 00:39:05,375 --> 00:39:06,615 I think I'd like to be a doctor 705 00:39:06,792 --> 00:39:07,458 when I grow up. 706 00:39:07,750 --> 00:39:09,684 [George] I thought you wanted to be a baseball star. 707 00:39:09,708 --> 00:39:11,542 [Billy] Well, maybe in the off—season, 708 00:39:11,833 --> 00:39:12,833 I can be a doctor. 709 00:39:13,667 --> 00:39:15,167 Can I really take my appendix, 710 00:39:15,458 --> 00:39:16,958 just go and show it to my friends? 711 00:39:17,250 --> 00:39:19,167 The girls in my class are really getting sick 712 00:39:19,458 --> 00:39:20,667 just looking at it. 713 00:39:20,958 --> 00:39:23,750 [George] (Chuckles) I can't wait to see you, Billy. 714 00:39:24,042 --> 00:39:25,042 - [Billy] Me too, daddy. 715 00:39:25,083 --> 00:39:29,167 Here, mom wants to talk to you. (Giggles) 716 00:39:29,458 --> 00:39:30,458 [Karen] I miss you. 717 00:39:30,583 --> 00:39:32,292 [George] Me too. 718 00:39:32,583 --> 00:39:33,601 [Karen] Is everything okay? 719 00:39:33,625 --> 00:39:34,875 You sound a little funny. 720 00:39:35,167 --> 00:39:36,875 [George] Oh sure, everything's fine. 721 00:39:37,167 --> 00:39:37,708 By the way, how's gilly? 722 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 What's she'd been up to? 723 00:39:39,292 --> 00:39:40,667 [Karen] Oh, she's at mom. 724 00:39:40,958 --> 00:39:42,542 [George] I love you, Karen. 725 00:39:42,833 --> 00:39:44,292 [Karen] I love you too. 726 00:39:44,583 --> 00:39:45,893 [George] We'll see you tomorrow. 727 00:39:45,917 --> 00:39:47,167 [Karen] Bye—bye. 728 00:39:47,458 --> 00:39:48,500 [George] Bye. 729 00:39:53,000 --> 00:39:57,875 J” the sky tells us that we're free j” 730 00:39:58,167 --> 00:40:02,917 j” to fly far as we can see j” 731 00:40:03,208 --> 00:40:07,917 j” and if we go where love can grow j” 732 00:40:08,208 --> 00:40:13,042 j” we're home, you and me j” 733 00:40:14,000 --> 00:40:17,250 j” we'll be in a Meadow land j” 734 00:40:17,542 --> 00:40:20,667 j” love and laughter fill the air j” 735 00:40:20,958 --> 00:40:24,167 j” everywhere's a wonderland j” 736 00:40:24,458 --> 00:40:29,250 j” of where wildflowers in my hand j” 737 00:40:32,292 --> 00:40:36,792 j” and I'm more in love with you j” 738 00:40:37,083 --> 00:40:41,458 j” as time takes us right on through j” 739 00:40:41,750 --> 00:40:46,375 j” the life we share j” 740 00:40:46,667 --> 00:40:49,292 j” for love is where j” 741 00:40:49,583 --> 00:40:52,792 j” we're home, you and me j” 742 00:40:58,417 --> 00:41:01,000 (Door clicking) 743 00:41:03,542 --> 00:41:06,125 (Keys clanking) 744 00:41:11,625 --> 00:41:14,292 (Dramatic music) 745 00:41:35,375 --> 00:41:36,768 (Agatha speaks faintly) (Weapon sucking) 746 00:41:36,792 --> 00:41:39,542 (George groaning) (Agatha laughing) 747 00:41:39,833 --> 00:41:41,000 I think it works. 748 00:41:41,292 --> 00:41:41,958 [Donna] Yeah, we should get some of this stuff 749 00:41:42,250 --> 00:41:43,684 they carry around for own protection. 750 00:41:43,708 --> 00:41:47,458 You shouldn't leave a mace lying around, George. 751 00:41:47,750 --> 00:41:50,208 Might get into the hands of children. 752 00:41:50,500 --> 00:41:53,333 (Sheets ripping) 753 00:41:53,625 --> 00:41:56,167 (Girls groaning) 754 00:42:01,167 --> 00:42:03,583 We tie you up, George. 755 00:42:03,875 --> 00:42:05,375 Gonna tie you up, George. 756 00:42:05,667 --> 00:42:08,708 Didn't know what he was in for, did he? 757 00:42:17,208 --> 00:42:19,250 [Agatha] It's really hot mace. 758 00:42:19,542 --> 00:42:22,583 Red—colored mace in Georgie's face. 759 00:42:22,875 --> 00:42:26,125 (Girls laughing) 760 00:42:26,417 --> 00:42:27,917 That's better Georgie. 761 00:42:32,625 --> 00:42:35,375 (George groaning) 762 00:42:39,208 --> 00:42:41,101 [Donna] Poor George, enough time to say his prayers 763 00:42:41,125 --> 00:42:42,833 before he went to sleepy by. 764 00:42:44,792 --> 00:42:48,250 [Agatha] Who gives a shit? (Laughs) 765 00:42:48,542 --> 00:42:49,750 It was fun. 766 00:42:50,042 --> 00:42:51,458 (Girls laughing) 767 00:42:51,750 --> 00:42:53,125 I wanna look like Cleopatra. 768 00:42:56,542 --> 00:42:57,208 [Agatha] That's good? 769 00:42:57,500 --> 00:42:58,958 Yeah, it's great. 770 00:42:59,250 --> 00:43:00,750 Is there a blush around here? 771 00:43:03,583 --> 00:43:04,625 Have some of this. 772 00:43:07,250 --> 00:43:08,500 [Agatha] Urgh. 773 00:43:09,500 --> 00:43:10,500 I like it. 774 00:43:21,917 --> 00:43:24,500 (Donna moaning) 775 00:43:29,250 --> 00:43:30,583 I love it. 776 00:43:30,875 --> 00:43:32,250 Let's see what else they've got. 777 00:43:34,708 --> 00:43:36,792 (Agatha moaning) 778 00:43:37,083 --> 00:43:38,375 Oh, too much on. 779 00:43:44,125 --> 00:43:45,125 How rude? 780 00:43:51,333 --> 00:43:52,458 This is fine. 781 00:43:52,750 --> 00:43:53,958 I think George will like it. 782 00:43:54,250 --> 00:43:55,958 He'll love it. 783 00:43:56,250 --> 00:43:57,250 One, two. 784 00:43:58,333 --> 00:43:59,333 Huh? 785 00:43:59,583 --> 00:44:00,583 Some more. 786 00:44:03,875 --> 00:44:06,792 I am going to write something for George. 787 00:44:11,958 --> 00:44:12,958 Loves George. 788 00:44:16,958 --> 00:44:17,625 (Agatha spitting) 789 00:44:17,917 --> 00:44:18,542 (Agatha groaning) 790 00:44:18,833 --> 00:44:19,375 Look at me. 791 00:44:19,667 --> 00:44:20,667 Fuck. 792 00:44:22,125 --> 00:44:24,167 Why are we so (spits). 793 00:44:24,458 --> 00:44:25,458 Ooh, you got chocolate 794 00:44:25,667 --> 00:44:27,500 all over George's grandparents. 795 00:44:27,792 --> 00:44:30,417 (Agatha laughing) 796 00:44:32,917 --> 00:44:34,083 I love Wendy. 797 00:44:37,250 --> 00:44:39,833 (Phone ringing) 798 00:44:43,417 --> 00:44:44,417 Hello. 799 00:44:47,750 --> 00:44:52,667 Yes he is, but he's all tied up the moment. 800 00:44:53,125 --> 00:44:57,958 Oh, I'm his niece, Nancy, 801 00:44:58,250 --> 00:45:02,958 the daughter of his long lost brother, bye. 802 00:45:06,625 --> 00:45:08,708 Maybe we'll have some company. 803 00:45:09,000 --> 00:45:12,333 Told you we'll have a real party. (Laughs) 804 00:45:22,542 --> 00:45:23,542 Stop, stop. 805 00:45:23,667 --> 00:45:24,208 What do you think, George? 806 00:45:24,500 --> 00:45:25,833 Do I look pretty? 807 00:45:26,125 --> 00:45:27,250 Come on, George. 808 00:45:30,917 --> 00:45:31,917 Jesus. 809 00:45:33,083 --> 00:45:34,500 I wanna go home. 810 00:45:34,792 --> 00:45:35,792 Untie me. 811 00:45:35,833 --> 00:45:36,953 Don't listen to that jerk. 812 00:45:37,042 --> 00:45:39,417 He's not a jerk and don't call him that. 813 00:45:39,708 --> 00:45:42,500 Okay, so he's not a jerk. 814 00:45:42,792 --> 00:45:44,625 I wanna go home. 815 00:45:44,917 --> 00:45:47,375 But I'm not wanted there either. 816 00:45:48,292 --> 00:45:49,333 That's why I ran away. 817 00:45:52,000 --> 00:45:53,417 Oh, you've been nice to me. 818 00:45:53,708 --> 00:45:55,250 I only wanted to love you, daddy. 819 00:45:56,667 --> 00:45:58,125 First day as mama brought you home, 820 00:45:58,417 --> 00:45:58,958 I loved you. 821 00:45:59,250 --> 00:46:00,417 No. 822 00:46:00,708 --> 00:46:02,250 And then one night, 823 00:46:02,542 --> 00:46:04,292 mama went upstate to visit her sister, 824 00:46:04,583 --> 00:46:07,458 and Betty was in my room when he went to bed. 825 00:46:10,292 --> 00:46:13,333 I took off all my clothes, 826 00:46:13,625 --> 00:46:14,917 and I tiptoed down the hall, 827 00:46:16,333 --> 00:46:17,958 pretended to be asleep. 828 00:46:18,250 --> 00:46:19,875 I only wanted to love you. 829 00:46:20,917 --> 00:46:23,417 Maybe you're not angry with me anymore. 830 00:46:23,708 --> 00:46:25,292 Are you, daddy? 831 00:46:25,583 --> 00:46:27,000 Are you angry with me anymore? 832 00:46:27,292 --> 00:46:30,000 I only wanted to love you, daddy. 833 00:46:30,292 --> 00:46:32,059 Since when the day that mama brought you home, 834 00:46:32,083 --> 00:46:33,125 I, I loved you. 835 00:46:35,208 --> 00:46:37,500 That's why I ran away. (Laughs) 836 00:46:37,792 --> 00:46:39,333 Will you be nice to me? 837 00:46:39,625 --> 00:46:41,500 Maybe you're not angry with me anymore. 838 00:46:41,792 --> 00:46:43,708 Since mama brought you home, I loved you. 839 00:46:44,000 --> 00:46:45,875 I only wanted to love you, daddy. 840 00:46:46,958 --> 00:46:48,250 You pretended to be asleep. 841 00:46:48,542 --> 00:46:50,958 Remember, you pretended to be asleep, remember? 842 00:46:53,250 --> 00:46:56,833 And then, I crouched beside you, 843 00:46:57,125 --> 00:46:58,125 and I did things to you, 844 00:46:58,375 --> 00:46:59,667 I drove you crazy! 845 00:47:00,625 --> 00:47:02,042 I drove you crazy! 846 00:47:03,042 --> 00:47:04,726 I did things that you never even read about. 847 00:47:04,750 --> 00:47:06,375 I did things you never even read about, 848 00:47:06,667 --> 00:47:08,387 and that's what I wanna do to you right now. 849 00:47:08,542 --> 00:47:11,958 That's what I wanna do to you right now. 850 00:47:12,250 --> 00:47:14,667 You taste so good, Manning. 851 00:47:14,958 --> 00:47:16,750 (Wails) 852 00:47:20,958 --> 00:47:23,667 (Punches thudding) 853 00:47:23,958 --> 00:47:25,292 (Slaps cracking) 854 00:47:25,583 --> 00:47:26,875 (Uaughs) 855 00:47:27,167 --> 00:47:28,167 Stop it! 856 00:47:28,375 --> 00:47:30,375 (Donna screaming) 857 00:47:30,667 --> 00:47:33,208 (Donna laughing) 858 00:47:36,000 --> 00:47:37,167 (Donna screaming) 859 00:47:37,458 --> 00:47:40,000 (Slaps cracking) 860 00:47:41,875 --> 00:47:44,792 (Donna laughing) 861 00:47:45,083 --> 00:47:46,083 (Donna wailing) 862 00:47:46,333 --> 00:47:49,875 Stop it! Stop it! (Laughs) 863 00:47:52,625 --> 00:47:56,167 Wow, look at all this stuff. 864 00:48:00,833 --> 00:48:03,750 Wow, hey, let's play dress—up. 865 00:48:04,042 --> 00:48:05,042 (Playful music) 866 00:48:05,208 --> 00:48:07,917 (Agatha giggling) 867 00:48:43,458 --> 00:48:48,375 J” who make sure I wash my ears and take a bath j” 868 00:48:48,708 --> 00:48:51,042 j” who wants me to walk along j” 869 00:48:51,333 --> 00:48:53,875 j” a straight and narrow path j” 870 00:48:54,167 --> 00:48:55,167 j” who's the best j” 871 00:48:55,208 --> 00:48:59,208 j” there is the greatest friend I ever had j” 872 00:48:59,500 --> 00:49:02,125 j” my good old dad j” 873 00:49:11,292 --> 00:49:12,750 (Phone clanking) 874 00:49:13,042 --> 00:49:16,333 (Playful music continues) 875 00:49:28,750 --> 00:49:31,208 J” always kind and always humble j” 876 00:49:31,500 --> 00:49:33,792 j” always so calm j” 877 00:49:34,083 --> 00:49:36,750 j” always true and also always j” 878 00:49:37,042 --> 00:49:40,833 help! (Wails) 879 00:49:41,125 --> 00:49:43,250 Fuck it, leave her alone, man! 880 00:49:43,542 --> 00:49:46,833 (Playful music continues) 881 00:50:09,583 --> 00:50:12,250 (Girls laughing) 882 00:50:18,167 --> 00:50:20,917 (Donna screaming) 883 00:50:22,667 --> 00:50:25,125 (Donna laughing) 884 00:50:25,417 --> 00:50:29,542 J” George is going for a sleigh ride j” 885 00:50:33,708 --> 00:50:35,375 [girls] Here we go. 886 00:50:39,667 --> 00:50:41,125 Going downhill, George. 887 00:50:41,417 --> 00:50:43,292 (Body thudding) 888 00:50:43,583 --> 00:50:45,042 Get off me, bitch! 889 00:50:48,625 --> 00:50:50,625 (Groans) 890 00:50:53,875 --> 00:50:56,625 (Girls screaming) 891 00:50:58,333 --> 00:51:00,417 Get him with your wrist. 892 00:51:09,500 --> 00:51:10,958 Get him! Get him! 893 00:51:11,250 --> 00:51:13,292 (Vase clacking) 894 00:51:13,583 --> 00:51:16,042 (Girls panting) 895 00:51:26,917 --> 00:51:29,083 Thought he liked me. 896 00:51:29,375 --> 00:51:31,917 (Dramatic music) 897 00:51:34,875 --> 00:51:36,875 (Uaughs) 898 00:51:46,167 --> 00:51:48,500 (Cat mewing) 899 00:51:49,917 --> 00:51:53,458 [Agatha] I don't do extra breakfast, George. 900 00:51:53,750 --> 00:51:56,042 [Donna] I think tomato would go very well 901 00:51:56,333 --> 00:51:57,500 with it, don't you? 902 00:51:57,792 --> 00:52:00,542 (Girls laughing) 903 00:52:00,833 --> 00:52:03,792 Georgie, you shouldn't have done that! 904 00:52:05,500 --> 00:52:08,042 J” jingle all the way j” 905 00:52:08,333 --> 00:52:10,125 j” oh, what fun, it is to ride j” 906 00:52:10,417 --> 00:52:12,750 j” in a one horse open sleigh, hey j” 907 00:52:13,042 --> 00:52:15,375 j” jingle bell, jingle bell j” 908 00:52:15,667 --> 00:52:18,000 j” jingle all the way, hey j” 909 00:52:18,292 --> 00:52:20,208 j” oh, what fun, it is to ride j” 910 00:52:20,500 --> 00:52:24,458 j” in a one horse open sleigh, hey j” 911 00:52:26,625 --> 00:52:27,625 bugger! 912 00:52:28,792 --> 00:52:30,792 That looks dead. 913 00:52:31,083 --> 00:52:33,208 (Sad music) 914 00:52:41,750 --> 00:52:43,833 I want to love you, daddy. 915 00:52:45,083 --> 00:52:46,403 Ever since mama brought you home, 916 00:52:46,583 --> 00:52:47,583 I loved you. 917 00:52:50,292 --> 00:52:51,792 See how I look after you. 918 00:52:52,917 --> 00:52:55,833 I cleaned you up, I changed your clothes. 919 00:52:57,333 --> 00:52:58,833 I love you so much, daddy. 920 00:53:05,208 --> 00:53:07,542 (Toe sucking) 921 00:53:07,833 --> 00:53:09,625 (Moans) 922 00:53:17,958 --> 00:53:20,792 (Thunder rumbling) 923 00:53:22,250 --> 00:53:23,250 Donna. 924 00:53:26,292 --> 00:53:27,292 Donna! 925 00:53:29,167 --> 00:53:30,625 Enough is enough, Donna. 926 00:53:32,500 --> 00:53:34,125 Yes, your honor. 927 00:53:34,417 --> 00:53:37,125 (Thunder rumbling) 928 00:53:59,458 --> 00:54:02,042 (Shoe pounding) 929 00:54:11,792 --> 00:54:13,958 The court is now in session. 930 00:54:14,250 --> 00:54:17,417 (Doorbell chiming) 931 00:54:17,708 --> 00:54:18,250 What's that? 932 00:54:18,542 --> 00:54:19,167 I ordered some groceries. 933 00:54:19,458 --> 00:54:20,708 It must be the delivery man. 934 00:54:21,000 --> 00:54:22,000 What? 935 00:54:22,125 --> 00:54:23,601 It's just we used all the food on George, I want... 936 00:54:23,625 --> 00:54:25,208 Jesus, Donna. — help, help, help! 937 00:54:30,708 --> 00:54:32,208 Shut up. 938 00:54:32,500 --> 00:54:34,333 Send him around the back. 939 00:54:34,625 --> 00:54:36,875 (Brooding music) 940 00:54:37,167 --> 00:54:39,750 (Thunder roaring) 941 00:54:40,042 --> 00:54:41,833 Go around to the back. 942 00:54:47,500 --> 00:54:50,250 (Thunder roaring) 943 00:54:51,917 --> 00:54:53,037 Just put it right over here. 944 00:54:53,083 --> 00:54:55,083 Jesus, it is really raining outside. 945 00:54:57,000 --> 00:54:58,375 That was a really wild outfits. 946 00:54:58,667 --> 00:54:59,667 You're having a party? 947 00:54:59,792 --> 00:55:01,312 Yeah, that's right, a costume party. 948 00:55:01,583 --> 00:55:02,125 How much is it? 949 00:55:02,417 --> 00:55:05,667 Let me see, 42 even. 950 00:55:07,750 --> 00:55:11,125 45 here, keep the change. 951 00:55:12,583 --> 00:55:13,917 Have a nice night. 952 00:55:14,208 --> 00:55:15,583 [George] Help me! Back here. 953 00:55:15,875 --> 00:55:16,875 That's Mr. Manning. 954 00:55:16,917 --> 00:55:18,792 Don't leave, please! 955 00:55:19,083 --> 00:55:21,042 Please don't leave, please! 956 00:55:21,333 --> 00:55:23,917 Back here! Help me, please! 957 00:55:24,208 --> 00:55:25,958 Back here, help me! 958 00:55:26,250 --> 00:55:28,125 Help me! (Delivery man groaning) 959 00:55:28,417 --> 00:55:31,917 What's going on here? (Glass smashing) 960 00:55:32,208 --> 00:55:33,750 (Thunder roaring) 961 00:55:34,042 --> 00:55:35,184 I'll find a cop, Mr. Manning. 962 00:55:35,208 --> 00:55:36,208 Come on, back here! 963 00:55:36,417 --> 00:55:39,083 They're trying to kill me! 964 00:55:39,375 --> 00:55:41,000 God damn it, just... 965 00:55:45,625 --> 00:55:47,833 (Bodies thudding) 966 00:55:48,125 --> 00:55:50,708 God damn it, oh god. 967 00:55:51,000 --> 00:55:53,458 (Kick thudding) 968 00:55:57,125 --> 00:55:58,125 No, no, no! 969 00:56:00,000 --> 00:56:02,500 (Rod thudding) 970 00:56:06,042 --> 00:56:08,542 (Rod clanking) 971 00:56:11,625 --> 00:56:14,292 (Agatha panting) 972 00:56:21,125 --> 00:56:24,042 (Agatha laughing) 973 00:56:24,333 --> 00:56:28,708 Oh, god. (Laughs) 974 00:56:34,042 --> 00:56:37,125 Let's, let's put him in the fish tank. 975 00:56:38,167 --> 00:56:40,333 Put him in the fish tank. 976 00:56:41,250 --> 00:56:42,417 (Girls laughing) 977 00:56:42,708 --> 00:56:44,583 Put him in the fish tank. 978 00:56:45,958 --> 00:56:48,708 (George groaning) 979 00:56:51,083 --> 00:56:52,083 No! God! 980 00:56:55,208 --> 00:56:57,333 (Girls laughing) 981 00:56:57,625 --> 00:56:58,167 No! 982 00:56:58,458 --> 00:57:00,000 Leg is jammed here. 983 00:57:00,292 --> 00:57:02,917 (George groaning) 984 00:57:05,833 --> 00:57:07,708 (Girls laughing) 985 00:57:08,000 --> 00:57:09,208 Jesus, damn it! 986 00:57:12,333 --> 00:57:17,250 No! 987 00:57:18,583 --> 00:57:21,917 It's murder, no! 988 00:57:22,208 --> 00:57:24,167 Stop, no, you can't do it! 989 00:57:26,208 --> 00:57:27,208 No, Jackson! 990 00:57:28,458 --> 00:57:30,250 For god's sake, no! 991 00:57:30,542 --> 00:57:32,042 You can't do that! 992 00:57:32,333 --> 00:57:33,833 That's murder! 993 00:57:34,125 --> 00:57:36,667 (Girls laughing) 994 00:57:47,292 --> 00:57:49,125 No, put back the lid. 995 00:57:49,417 --> 00:57:51,167 Stop it, Donna! 996 00:57:51,458 --> 00:57:53,250 You can't, Donna. 997 00:57:53,542 --> 00:57:54,667 You'll kill him. 998 00:57:55,792 --> 00:57:58,042 Jackson, don't do it, Jackson! 999 00:57:58,333 --> 00:57:58,875 Shut up! 1000 00:57:59,167 --> 00:58:00,500 Unless you want in here with him. 1001 00:58:00,792 --> 00:58:02,500 I don't care, you can't kill him! 1002 00:58:02,792 --> 00:58:03,833 Jackson, stop it! 1003 00:58:04,958 --> 00:58:07,125 Donna, don't kill him! 1004 00:58:07,417 --> 00:58:09,583 Don't kill him, stop it! 1005 00:58:09,875 --> 00:58:10,875 No, no, no! 1006 00:58:13,167 --> 00:58:15,875 (Slaps cracking) 1007 00:58:16,167 --> 00:58:18,708 (Donna laughing) 1008 00:58:28,333 --> 00:58:29,393 Now, you see what kinda trouble 1009 00:58:29,417 --> 00:58:30,875 you can get into when you don't mind 1010 00:58:31,167 --> 00:58:32,292 mommy and daddy. 1011 00:58:33,708 --> 00:58:37,292 Some fishies, look at all the little fish. 1012 00:58:38,375 --> 00:58:40,375 (Uaughs) 1013 00:58:40,667 --> 00:58:42,458 (Pants) 1014 00:58:48,792 --> 00:58:51,625 (Bubbles plopping) 1015 00:59:05,833 --> 00:59:06,833 He's dead. 1016 00:59:08,083 --> 00:59:09,667 And he's dead too. 1017 00:59:15,125 --> 00:59:16,125 Let's put the top on. 1018 00:59:21,292 --> 00:59:24,125 (Thunder rumbling) 1019 00:59:28,667 --> 00:59:30,958 Where were we? (Chuckles) 1020 00:59:31,250 --> 00:59:32,250 Oh yeah. 1021 00:59:33,333 --> 00:59:36,500 [Judge alter ego] Oh, the state versus George Manning. 1022 00:59:38,375 --> 00:59:39,500 The defendant is charged 1023 00:59:39,792 --> 00:59:44,500 with two counts, assault and battery to minors, 1024 00:59:45,708 --> 00:59:48,667 two counts, statutory rape, 1025 00:59:48,958 --> 00:59:51,625 and two counts, perverted 1026 00:59:51,917 --> 00:59:55,083 and unnatural sexual acts to minors. 1027 00:59:55,375 --> 00:59:57,292 (Donna laughing) 1028 00:59:57,583 --> 00:59:58,917 How does the defendant plea? 1029 01:00:00,542 --> 01:00:01,662 Wait a minute, your honor, 1030 01:00:01,875 --> 01:00:04,167 he can't plea, he's gagged. 1031 01:00:04,458 --> 01:00:07,083 (Agatha laughing) 1032 01:00:09,375 --> 01:00:11,226 [Judge alter ego] Will the first witness for the state, 1033 01:00:11,250 --> 01:00:12,375 please come fonnard. 1034 01:00:12,667 --> 01:00:13,667 Yes, your honor. 1035 01:00:16,375 --> 01:00:17,893 [Judge alter ego] Do you swear to tell the truth, 1036 01:00:17,917 --> 01:00:19,309 the whole truth, and nothing but the truth, 1037 01:00:19,333 --> 01:00:20,958 so help you, god? 1038 01:00:21,250 --> 01:00:22,250 Yes, I do. 1039 01:00:24,667 --> 01:00:27,000 [Judge alter ego] Tell us, when did you 1040 01:00:27,292 --> 01:00:28,542 first meet George Manning? 1041 01:00:30,625 --> 01:00:33,750 As I came walking down the street one day, 1042 01:00:35,083 --> 01:00:36,458 he opened his front door, 1043 01:00:37,958 --> 01:00:39,792 offered me, candy and cookies. 1044 01:00:40,750 --> 01:00:44,417 [Judge alter ego] No, didn't your mommy and daddy 1045 01:00:44,708 --> 01:00:47,542 teach you never to take food from strangers? 1046 01:00:47,833 --> 01:00:48,833 Yes, your honor. 1047 01:00:50,333 --> 01:00:52,417 [Judge alter ego] Well now, go ahead. 1048 01:00:53,500 --> 01:00:54,958 First, he was real nice, 1049 01:00:56,125 --> 01:00:57,458 but then he tried to kiss me. 1050 01:00:58,875 --> 01:01:01,042 He said he never saw a girl as pretty as me. 1051 01:01:02,583 --> 01:01:04,375 Told him, I had to go. 1052 01:01:04,667 --> 01:01:06,000 He wouldn't let me go. 1053 01:01:06,292 --> 01:01:07,792 [Judge alter ego] Then what? 1054 01:01:08,083 --> 01:01:10,208 He started chasing me all over the house. 1055 01:01:10,500 --> 01:01:12,625 I tried to get away, but he was too fast. 1056 01:01:12,917 --> 01:01:13,458 [Judge alter ego] Yes. 1057 01:01:13,750 --> 01:01:14,458 And then he threw me on the ground, 1058 01:01:14,750 --> 01:01:16,583 and he ripped up my blouse. 1059 01:01:16,875 --> 01:01:18,000 Then he started to... 1060 01:01:18,292 --> 01:01:19,292 [Judge alter ego] Yes. 1061 01:01:19,458 --> 01:01:20,458 He started... 1062 01:01:20,583 --> 01:01:23,042 [Judge alter ego] Started what? Sucking your tits? 1063 01:01:23,333 --> 01:01:23,917 Isn't that right? 1064 01:01:24,208 --> 01:01:25,368 He started sucking your tits. 1065 01:01:25,542 --> 01:01:27,833 (Donna laughing) 1066 01:01:28,125 --> 01:01:31,750 He threatened me if I didn't let him. (Chuckles) 1067 01:01:32,042 --> 01:01:33,184 [Judge alter ego] The witness will continue. 1068 01:01:33,208 --> 01:01:34,708 I trusted him, your honor. 1069 01:01:35,000 --> 01:01:36,542 He took advantage of me. 1070 01:01:37,500 --> 01:01:38,625 He made me promises. 1071 01:01:40,500 --> 01:01:43,250 He made me do unspeakable things. 1072 01:01:43,542 --> 01:01:45,125 [Judge alter ego] Like what? 1073 01:01:45,417 --> 01:01:48,250 Your honor, I don't know how I can go on. 1074 01:01:48,542 --> 01:01:50,022 I don't know how I'm going to be able 1075 01:01:50,125 --> 01:01:54,125 to live with myself? (Sobs) 1076 01:01:57,042 --> 01:02:01,958 Oh, poor baby. (Donna laughing) 1077 01:02:02,917 --> 01:02:06,167 The court will ask no further questions. 1078 01:02:07,917 --> 01:02:12,042 The court now calls Jackson to the stand. 1079 01:02:12,333 --> 01:02:15,583 (Thunder roaring) 1080 01:02:15,875 --> 01:02:17,115 Do you swear to tell the truth, 1081 01:02:17,250 --> 01:02:18,930 the whole truth, and nothing but the truth, 1082 01:02:18,958 --> 01:02:20,250 so help you, god? 1083 01:02:23,125 --> 01:02:24,125 I do. 1084 01:02:26,625 --> 01:02:30,042 [Judge alter ego] Jackson, how do you imagine 1085 01:02:30,333 --> 01:02:31,417 the truth is? 1086 01:02:31,708 --> 01:02:33,250 Nice girls like yourself 1087 01:02:35,042 --> 01:02:36,750 could have gotten involved in 1088 01:02:40,042 --> 01:02:41,958 such a mess! 1089 01:02:43,000 --> 01:02:45,167 (Statue smashing) 1090 01:02:45,458 --> 01:02:48,542 (Donna laughing) 1091 01:02:48,833 --> 01:02:50,417 (Agatha laughing) 1092 01:02:50,708 --> 01:02:51,875 Well, I'm sure 1093 01:02:52,167 --> 01:02:53,667 out of pure innocence, your honor. 1094 01:02:54,625 --> 01:02:57,208 We never dreamed of someone living 1095 01:02:58,625 --> 01:03:00,208 in such a nice home, 1096 01:03:01,708 --> 01:03:03,417 in such a lovely neighborhood, 1097 01:03:04,500 --> 01:03:07,458 such a beautiful family, 1098 01:03:09,250 --> 01:03:11,250 could be such dread. 1099 01:03:11,542 --> 01:03:12,583 What's dread? 1100 01:03:13,708 --> 01:03:16,708 Garbage! (Books thudding) 1101 01:03:17,000 --> 01:03:20,208 We thought he'd be a pillar of his community, 1102 01:03:20,500 --> 01:03:21,958 didn't we, Donna? 1103 01:03:22,250 --> 01:03:24,542 I wonder if he could be rehabilitated. 1104 01:03:29,333 --> 01:03:32,333 Made a useful member of society. 1105 01:03:33,875 --> 01:03:35,000 I don't think so. 1106 01:03:37,208 --> 01:03:38,833 I think he's like all men, 1107 01:03:40,708 --> 01:03:42,292 after whatever he can get. 1108 01:03:45,083 --> 01:03:47,417 [Judge alter ego] Do you have anything else to add 1109 01:03:47,708 --> 01:03:48,917 at this point, Jackson? 1110 01:03:52,833 --> 01:03:53,833 No, your honor, 1111 01:03:56,333 --> 01:03:57,875 but I'd just like to say, 1112 01:03:59,917 --> 01:04:02,583 that I'm very sorry this had to happen. 1113 01:04:02,875 --> 01:04:04,355 I think it's only fair that we hear 1114 01:04:04,583 --> 01:04:06,417 what the defendant has to say. 1115 01:04:06,708 --> 01:04:11,000 [Judge alter ego] Very well, the court calls 1116 01:04:12,042 --> 01:04:14,458 George Manning to the witness stand. 1117 01:04:14,750 --> 01:04:15,750 (Car mewing) 1118 01:04:15,958 --> 01:04:17,198 Do you swear to tell the truth, 1119 01:04:17,292 --> 01:04:18,809 the whole truth, and nothing but the truth, 1120 01:04:18,833 --> 01:04:20,167 so help you, god? 1121 01:04:20,458 --> 01:04:23,250 Answer me, George Manning. 1122 01:04:26,125 --> 01:04:27,417 I'm waiting, Manning. 1123 01:04:31,500 --> 01:04:32,667 This is insanity. 1124 01:04:36,542 --> 01:04:38,208 Come off it, this isn't a court. 1125 01:04:41,125 --> 01:04:42,875 Don't you see what you're doing? 1126 01:04:43,167 --> 01:04:44,167 What you've done? 1127 01:04:45,792 --> 01:04:46,792 Jackson, listen to me. 1128 01:04:46,958 --> 01:04:49,833 I mean, look at that picture up there. 1129 01:04:52,125 --> 01:04:53,667 That's my girl, my oldest. 1130 01:04:55,583 --> 01:04:56,250 Don't you remember what it was like 1131 01:04:56,542 --> 01:04:57,708 when you needed your father? 1132 01:05:00,250 --> 01:05:05,042 Shit, he was never around long enough for me to need. 1133 01:05:05,333 --> 01:05:06,833 My children need me, Jackson. 1134 01:05:08,417 --> 01:05:09,667 My family needs me. 1135 01:05:12,792 --> 01:05:14,625 Is that how you really feel, George? 1136 01:05:17,333 --> 01:05:18,417 Is that true? 1137 01:05:18,708 --> 01:05:19,708 Yes. 1138 01:05:19,750 --> 01:05:21,292 What about last night, George? 1139 01:05:23,000 --> 01:05:25,125 Why didn't you think about your family then? 1140 01:05:27,000 --> 01:05:29,417 Jackson, last night had nothing to do with it. 1141 01:05:29,708 --> 01:05:31,417 You're damn right, it doesn't. 1142 01:05:32,917 --> 01:05:35,542 Why so much hate? Tell me! 1143 01:05:35,833 --> 01:05:36,833 Shut up! 1144 01:05:39,667 --> 01:05:41,375 You'll never understand. 1145 01:05:43,292 --> 01:05:46,792 The court will now recess 1146 01:05:48,042 --> 01:05:49,708 to deliberate its verdict. 1147 01:05:50,875 --> 01:05:53,625 (Thunder roaring) 1148 01:06:11,083 --> 01:06:11,750 Thank you, George. 1149 01:06:12,042 --> 01:06:14,250 His choice is how he wants to die. 1150 01:06:15,250 --> 01:06:17,708 Suffocation? (Laughs) 1151 01:06:18,708 --> 01:06:21,292 Firing squad? (Laughs) 1152 01:06:22,750 --> 01:06:25,250 Hanging? (Laughs) 1153 01:06:25,542 --> 01:06:26,083 Castration? 1154 01:06:26,375 --> 01:06:27,833 [Donna] Should we drown dad? 1155 01:06:29,625 --> 01:06:32,375 (Agatha laughing) 1156 01:06:54,458 --> 01:06:56,208 (Uaughs) 1157 01:06:56,500 --> 01:06:59,292 Who do I love more, Randy or George? 1158 01:07:01,625 --> 01:07:04,375 (Agatha laughing) 1159 01:07:07,125 --> 01:07:09,792 (Brooding music) 1160 01:07:48,750 --> 01:07:51,417 (Dramatic music) 1161 01:08:03,375 --> 01:08:04,083 (Phone dial ringing) 1162 01:08:04,375 --> 01:08:05,625 Oh, don't you, George. 1163 01:08:05,917 --> 01:08:08,000 (Slap cracking) 1164 01:08:08,292 --> 01:08:09,542 Nice try, George. 1165 01:08:10,625 --> 01:08:14,167 We've reached our verdict, George. (Laughs) 1166 01:08:15,958 --> 01:08:18,625 [Judge alter ego] May I have the envelope, please? 1167 01:08:18,917 --> 01:08:19,917 Why, yes. 1168 01:08:23,500 --> 01:08:26,167 (Paper rustling) 1169 01:08:32,875 --> 01:08:34,559 [Judge alter ego] The court finds the defendant, 1170 01:08:34,583 --> 01:08:39,375 George Manning, guilty as charged on all counts. 1171 01:08:41,333 --> 01:08:43,500 It deems him a public menace, 1172 01:08:46,167 --> 01:08:47,833 and therefore decrees that his life 1173 01:08:48,875 --> 01:08:51,167 shall be terminated at dawn. 1174 01:08:53,792 --> 01:08:55,125 Happy birthday. 1175 01:08:59,542 --> 01:09:02,292 (Agatha laughing) 1176 01:09:04,125 --> 01:09:06,958 (Thunder rumbling) 1177 01:09:18,083 --> 01:09:20,667 (Clock ticking) 1178 01:09:25,958 --> 01:09:27,333 Six more hours, Manning. 1179 01:09:35,417 --> 01:09:36,417 (Uaughs) 1180 01:09:36,583 --> 01:09:39,292 (Thunder rumbling) 1181 01:09:51,917 --> 01:09:53,667 You want some fishy? 1182 01:09:56,875 --> 01:09:59,208 (Cat mewing) 1183 01:10:01,333 --> 01:10:02,333 Hi, George. 1184 01:10:04,042 --> 01:10:06,042 Five more hours, Georgie. 1185 01:10:09,917 --> 01:10:14,833 Five more hours. (Laughs) 1186 01:10:18,542 --> 01:10:20,042 (Cat mewing) 1187 01:10:20,333 --> 01:10:21,708 (Glass smashing) 1188 01:10:22,000 --> 01:10:23,875 (Uaughs) 1189 01:10:32,292 --> 01:10:34,792 I'm so happy now, that is so... 1190 01:10:36,083 --> 01:10:38,167 (Uaughs) 1191 01:10:38,458 --> 01:10:42,250 You like that, dirty? — oh, come here, George. 1192 01:10:42,542 --> 01:10:44,083 I saw the records. 1193 01:10:44,375 --> 01:10:46,333 Good, the stereo's falling down. 1194 01:10:48,625 --> 01:10:50,417 There goes the telephone. 1195 01:10:53,625 --> 01:10:57,583 Jackson, do you think we're having an earthquake? 1196 01:11:02,542 --> 01:11:03,542 Oh, I miss one. 1197 01:11:05,167 --> 01:11:06,875 Here, Jackson, catch the music box. 1198 01:11:08,125 --> 01:11:10,667 (Sighs) I missed. 1199 01:11:10,958 --> 01:11:12,792 (Uaughs) 1200 01:11:13,083 --> 01:11:16,000 (Clock ticking) 1201 01:11:16,292 --> 01:11:19,667 I wanna make love to you for the last time. 1202 01:11:24,458 --> 01:11:26,000 Just a minute. 1203 01:11:26,292 --> 01:11:29,500 (Donna smooching) 1204 01:11:29,792 --> 01:11:31,042 George, George. 1205 01:11:39,833 --> 01:11:41,333 George, oh, George. 1206 01:11:42,542 --> 01:11:44,542 (Groans) 1207 01:11:45,583 --> 01:11:48,917 (Vase smashing) 1208 01:11:49,208 --> 01:11:53,042 They always take the victim thing. (Giggles) 1209 01:11:57,208 --> 01:12:00,042 (Thunder rumbling) 1210 01:12:18,375 --> 01:12:20,958 (Playful music) 1211 01:12:23,417 --> 01:12:26,083 (Wraps rustling) 1212 01:12:38,667 --> 01:12:41,417 (Agatha munching) 1213 01:12:44,000 --> 01:12:46,667 (Donna gurgling) 1214 01:12:51,250 --> 01:12:53,917 (Donna munching) 1215 01:13:04,833 --> 01:13:08,083 (Donna gurgling) 1216 01:13:08,375 --> 01:13:10,958 (Agatha munching) 1217 01:13:11,250 --> 01:13:14,542 (Playful music continues) 1218 01:14:10,458 --> 01:14:13,500 [Donna] Promises, promises. 1219 01:14:13,792 --> 01:14:15,542 Trust him, trust him. (Girls laughing) 1220 01:14:15,833 --> 01:14:18,000 Daddy took advantage. 1221 01:14:18,292 --> 01:14:20,833 He made me do unspeakable things. 1222 01:14:22,250 --> 01:14:24,917 (Girls laughing) 1223 01:14:26,708 --> 01:14:29,042 That's right, your honor. 1224 01:14:29,333 --> 01:14:29,875 [Agatha] You've been naughty, 1225 01:14:30,167 --> 01:14:32,042 naughty, naughty, George. 1226 01:14:32,333 --> 01:14:34,250 Guess more different than you were... 1227 01:14:34,542 --> 01:14:37,542 (Girls laughing) 1228 01:14:37,833 --> 01:14:40,792 Fuck you back, back, back, back. 1229 01:14:41,083 --> 01:14:42,083 Fuck you. 1230 01:14:46,917 --> 01:14:47,583 Shut up! 1231 01:14:47,875 --> 01:14:49,125 [Donna] Yes, your honor. 1232 01:14:49,417 --> 01:14:51,000 Happy birthday. 1233 01:14:51,292 --> 01:14:52,542 Happy birthday. 1234 01:14:52,833 --> 01:14:54,458 Happy birthday, asshole. 1235 01:14:54,750 --> 01:14:55,750 Here, go in front of him, 1236 01:14:55,875 --> 01:14:58,083 go in front of him, go in front of him. 1237 01:14:58,375 --> 01:15:01,542 [Judge alter ego] Guilty, guilty, guilty as charged. 1238 01:15:01,833 --> 01:15:04,875 (Fire crackling) 1239 01:15:05,167 --> 01:15:07,625 (Girls moaning) 1240 01:15:10,542 --> 01:15:13,208 (Peaceful music) 1241 01:15:41,542 --> 01:15:44,125 (Girls moaning) 1242 01:16:11,542 --> 01:16:14,125 (Donna panting) 1243 01:16:15,167 --> 01:16:17,833 (Fire crackling) 1244 01:16:21,708 --> 01:16:24,375 (Girls laughing) 1245 01:16:26,958 --> 01:16:29,042 Three more hours, Manning. 1246 01:16:34,708 --> 01:16:37,500 (Thunder roaring) 1247 01:16:37,792 --> 01:16:40,250 (Clock ticking) 1248 01:16:42,333 --> 01:16:45,667 [Karen] I wouldn't trade my life with you for anything. 1249 01:16:45,958 --> 01:16:47,500 Trade my life. 1250 01:16:47,792 --> 01:16:49,625 Trade my life with you. 1251 01:16:49,917 --> 01:16:54,708 (Girls laughing) (Window knocking) 1252 01:16:57,917 --> 01:17:00,583 (Brooding music) 1253 01:17:01,958 --> 01:17:04,708 George, how does it feel to be 40? 1254 01:17:08,792 --> 01:17:11,542 (Window knocking) 1255 01:17:15,125 --> 01:17:18,458 (Woman speaking faintly) 1256 01:17:35,958 --> 01:17:38,542 (Clock ticking) 1257 01:17:44,167 --> 01:17:46,542 You must suck at it. 1258 01:17:46,833 --> 01:17:48,042 You better eat 1259 01:17:48,333 --> 01:17:49,373 because in a little while, 1260 01:17:49,500 --> 01:17:52,042 you're going on a very long trip. 1261 01:18:30,458 --> 01:18:31,708 Wake up, George! 1262 01:18:32,667 --> 01:18:33,667 (Glassware smashing) 1263 01:18:33,833 --> 01:18:35,708 _ George! (Glrls laughing) 1264 01:18:36,000 --> 01:18:40,792 George! Georgie! (Glass smashing) 1265 01:18:47,083 --> 01:18:49,667 (Water gushing) 1266 01:18:52,583 --> 01:18:53,708 (Statue thudding) 1267 01:18:54,000 --> 01:18:55,875 (Uaughs) 1268 01:18:57,875 --> 01:19:00,875 (Footsteps clocking) 1269 01:19:09,875 --> 01:19:11,250 Sunrise, Manning. 1270 01:19:12,333 --> 01:19:17,250 (George groaning) (Brooding music) 1271 01:19:27,667 --> 01:19:30,250 (Girls panting) 1272 01:19:39,042 --> 01:19:42,000 You're beautiful, you know? 1273 01:19:42,292 --> 01:19:43,833 Guilty, oh, George, 1274 01:19:44,917 --> 01:19:46,208 you like my knife? 1275 01:19:46,500 --> 01:19:47,083 Guilty. 1276 01:19:47,375 --> 01:19:48,375 No, no! 1277 01:19:49,833 --> 01:19:51,333 You ready to die, George? 1278 01:19:51,625 --> 01:19:52,250 Going to. 1279 01:19:52,542 --> 01:19:54,667 (George groaning) 1280 01:19:54,958 --> 01:19:56,417 You're ready to die? 1281 01:20:00,875 --> 01:20:04,292 Get ready for the next life, George! 1282 01:20:04,583 --> 01:20:05,667 Believe it. 1283 01:20:05,958 --> 01:20:08,583 (George groaning) 1284 01:20:09,750 --> 01:20:12,500 (Agatha laughing) 1285 01:20:22,708 --> 01:20:26,167 Wasn't that funny? (Laughs) 1286 01:20:26,458 --> 01:20:27,778 You didn't think we were serious, 1287 01:20:27,917 --> 01:20:29,042 did you, George? 1288 01:20:30,458 --> 01:20:32,458 You didn't think we were serious? 1289 01:20:32,750 --> 01:20:34,917 I love you, I love you, I love you. 1290 01:20:35,208 --> 01:20:39,208 It was just, just a little joke, George. 1291 01:20:39,500 --> 01:20:41,708 We had so much fun together, George. 1292 01:20:42,000 --> 01:20:42,542 I still love you, 1293 01:20:42,833 --> 01:20:43,833 and I wanna be with you. 1294 01:20:47,792 --> 01:20:50,958 You're different than my daddy, George. 1295 01:20:52,000 --> 01:20:54,250 George, you're different, George. 1296 01:20:56,000 --> 01:20:57,708 I'll always remember you, George. 1297 01:20:58,000 --> 01:20:59,500 It's time to go, darling. 1298 01:20:59,792 --> 01:21:02,333 (George sobbing) 1299 01:21:07,583 --> 01:21:09,083 Goodbye, George. 1300 01:21:11,708 --> 01:21:16,625 Goodbye, George. (Laughs) 1301 01:21:27,292 --> 01:21:32,208 J” who's the man who made me what I am today j” 1302 01:21:32,542 --> 01:21:35,375 j” who's the man who taught me what to do j” 1303 01:21:35,667 --> 01:21:37,750 j” and what to say j” 1304 01:21:38,042 --> 01:21:40,083 j” who gave me the things in life j” 1305 01:21:40,375 --> 01:21:43,125 j” that he never had j” 1306 01:21:43,417 --> 01:21:48,208 j” my good old dad j” 1307 01:21:48,625 --> 01:21:53,542 j” who make sure I wash my ears and take a bath j” 1308 01:21:53,875 --> 01:21:56,167 j” who wants me to walk along j” 1309 01:21:56,458 --> 01:21:59,083 j” the straight and narrow path j” 1310 01:21:59,375 --> 01:22:00,750 j” who's the best there is j” 1311 01:22:01,042 --> 01:22:04,458 j” the greatest friend I ever had j” 1312 01:22:04,750 --> 01:22:09,542 j” my good old dad j” 1313 01:22:09,917 --> 01:22:12,417 j” always kind and always humble j” 1314 01:22:12,708 --> 01:22:15,083 j” always so calm j” 1315 01:22:15,375 --> 01:22:20,167 j” always true and also always faithful to mom, mom j” 1316 01:22:24,625 --> 01:22:29,542 j” who taught me the virtue was its own reward j” 1317 01:22:29,917 --> 01:22:32,792 j” who taught me to get down on my knees j” 1318 01:22:33,083 --> 01:22:35,042 j” and thank the lord j” 1319 01:22:35,333 --> 01:22:37,750 j” who is it who spanks some bottom j” 1320 01:22:38,042 --> 01:22:40,333 j” when I am bad j” 1321 01:22:40,625 --> 01:22:43,250 j” my good old dad j” 1322 01:22:44,500 --> 01:22:46,042 (tires screeching) 1323 01:22:46,333 --> 01:22:48,625 (Van thudding) 1324 01:22:48,917 --> 01:22:51,292 (Dogs barking) 1325 01:22:53,000 --> 01:22:55,250 (Sad music) 1326 01:23:01,292 --> 01:23:06,208 J” the sky tells us that we're free j” 1327 01:23:08,542 --> 01:23:13,458 j” to fly as far as we can see j” 1328 01:23:15,292 --> 01:23:18,417 j”and if we go j” 1329 01:23:18,708 --> 01:23:21,750 j” where love can grow j” 1330 01:23:22,042 --> 01:23:26,833 j” we're home, you and me j” 1331 01:23:28,542 --> 01:23:33,458 j” the world has a place it seems j” 1332 01:23:34,750 --> 01:23:39,667 j” for those who believe in dreams j” 1333 01:23:41,500 --> 01:23:46,417 j” and if it's where two lovers care j” 1334 01:23:48,333 --> 01:23:53,250 j” we're home, you and me j” 1335 01:23:55,708 --> 01:23:58,750 j” we'll be in a meadowland j” 1336 01:23:59,042 --> 01:24:02,125 j” love and laugh should fill the air j” 1337 01:24:02,417 --> 01:24:05,458 j” everywhere's a wonderland j” 1338 01:24:05,750 --> 01:24:10,542 j” of where wildflowers in my hand j” 1339 01:24:15,208 --> 01:24:20,125 j” and I'm more in love with you j” 1340 01:24:21,417 --> 01:24:26,333 j” as time takes us right on through j” 1341 01:24:28,167 --> 01:24:31,958 j” the life we share j” 1342 01:24:32,250 --> 01:24:37,042 j” for love is where we're home j” 1343 01:24:38,167 --> 01:24:41,500 j” we're home, you and me j” 1344 01:25:42,292 --> 01:25:45,333 J” we'll be in a meadowland j” 1345 01:25:45,625 --> 01:25:48,708 j” love and laughter fill the air j” 1346 01:25:49,000 --> 01:25:52,000 j” everywhere's a wonderland j” 1347 01:25:52,292 --> 01:25:57,083 j” of where wildflowers in my hand, my hand j” 1348 01:26:01,750 --> 01:26:06,667 j” and I'm more in love with you j” 1349 01:26:07,958 --> 01:26:12,875 j” as time takes us right on through j” 1350 01:26:14,750 --> 01:26:18,667 j” the life we share j” 1351 01:26:18,958 --> 01:26:23,750 j” for love is where we're home j” 1352 01:26:24,917 --> 01:26:29,833 j” we're home, we're home j” 1353 01:26:33,542 --> 01:26:35,875 j” you and me j” 83846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.