Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,167 --> 00:00:40,042
BESUCHEN SIE JETZT THAILAND!
2
00:01:00,542 --> 00:01:04,167
Hallo? Ich bin's. Wie weit sind wir?
3
00:01:05,125 --> 00:01:08,708
-Kurz vorm Ziel.
-Wirklich? Sehr gut.
4
00:01:08,833 --> 00:01:10,000
Und die Puppe?
5
00:01:10,292 --> 00:01:13,292
-Hast du die entsorgt?
-Klar.
6
00:01:13,458 --> 00:01:15,833
Die wird dir keine Sorgen mehr bereiten.
7
00:01:16,958 --> 00:01:21,167
Hervorragend.
Und was ist mit deren Kronzeugen?
8
00:01:27,417 --> 00:01:28,917
-Was zur...!?
-Keine Sorge.
9
00:01:32,583 --> 00:01:36,708
-Es gibt keinen Kronzeugen mehr.
-Das höre ich gerne.
10
00:01:37,125 --> 00:01:41,500
-Und du hast die Liste?
-Sie ist hier.
11
00:01:41,667 --> 00:01:44,542
Alle Namen und Adressen,
anscheinend lückenlos.
12
00:01:45,333 --> 00:01:47,542
Dein Ticket in die Freiheit, Eppermint.
13
00:01:48,333 --> 00:01:53,042
Perfekt. Jetzt gibt es niemanden mehr,
der mich noch aufhalten kann.
14
00:02:37,583 --> 00:02:38,542
Hey.
15
00:03:32,667 --> 00:03:35,542
-Morgen.
-Ah, guten Morgen, kleiner Mann.
16
00:03:36,208 --> 00:03:38,833
-Magst du frühstücken?
-Ja, bitte.
17
00:03:38,958 --> 00:03:40,833
-Hier.
-Ist das Essen unter dem Zement?
18
00:03:41,333 --> 00:03:42,708
Ach, du...
19
00:03:43,667 --> 00:03:45,667
-Hallo.
-Hallo, Schatz.
20
00:03:46,875 --> 00:03:49,125
-Wie lief es denn?
-Einfach super.
21
00:03:49,250 --> 00:03:50,792
-Sean!
-Ich spiele gerade.
22
00:03:50,917 --> 00:03:54,167
-Sean spielt mit seinem...
-Komm runter, Schatz!
23
00:03:54,292 --> 00:03:56,875
-Ich habe gute Nachrichten.
-Ich komme!
24
00:03:57,708 --> 00:04:00,958
-Guten Morgen, Alex.
-Guten Morgen, John.
25
00:04:01,167 --> 00:04:04,542
-Oh John, waren wir uns nicht einig?
-Es sind doch Sommerferien.
26
00:04:04,667 --> 00:04:06,750
-Wow, Gebäck!
-Guten Morgen, Sean.
27
00:04:06,875 --> 00:04:09,083
-Ich nehme mir drei, ja?
-Hau rein, mein Sohn.
28
00:04:09,208 --> 00:04:12,417
-Oh, aber lass Alex was übrig.
-Sind die wenigstens vegan?
29
00:04:12,542 --> 00:04:14,875
Nein. Musste die Bäckerei nicht schließen?
30
00:04:14,958 --> 00:04:17,125
Wieso hast du denn Farbe an den Händen?
31
00:04:17,416 --> 00:04:22,458
Okay, hört zu, Leute. Ihr wisst ja,
ich arbeite an meiner Verdauungs-App.
32
00:04:22,667 --> 00:04:27,167
Es gab da ein paar Hürden, aber sie war
die Zeit und den Aufwand definitiv wert.
33
00:04:27,292 --> 00:04:30,583
-Hast du sie etwa verkauft, Liebling?
-Nicht nur das.
34
00:04:30,917 --> 00:04:34,750
Die Rechte hat Nordic Fitness gekauft
und mich gleich noch als Master Coach
35
00:04:34,875 --> 00:04:38,333
und Chief Developer für ihre gesamte
Ernährungsabteilung eingestellt!
36
00:04:38,500 --> 00:04:41,292
Unglaublich! John ist jetzt der Chef!
37
00:04:41,417 --> 00:04:43,417
-Ist ja gut, ja...
-Gut gemacht.
38
00:04:43,542 --> 00:04:46,833
-Ja, echt scheißegeil, Dad.
-Hey, Sean, nicht in diesem Ton!
39
00:04:46,958 --> 00:04:50,708
Und warte,
das ist noch nicht alles. Voilà!
40
00:04:50,833 --> 00:04:53,708
Ein Vorschuss über sage
und schreibe 20.000 Euro.
41
00:04:54,833 --> 00:04:56,208
Heilige Scheiße, John!
42
00:04:58,167 --> 00:05:00,750
Ja, das ist ganz schön irre, was?
43
00:05:00,958 --> 00:05:05,375
Ich habe beschlossen, zur Feier mit
euch eine Reise zu unternehmen.
44
00:05:05,750 --> 00:05:09,625
-Wir machen eine Reise!?
-Das ist großartig, John!
45
00:05:09,792 --> 00:05:11,542
-Super!
-Wo geht's denn hin, hm?
46
00:05:11,833 --> 00:05:14,417
Nun, ich dachte,
wir sollten darüber abstimmen.
47
00:05:14,583 --> 00:05:18,208
Dafür habe ich diese Ideenkiste gebaut.
Die Idee dahinter ist,
48
00:05:18,333 --> 00:05:20,542
dass ihr eure Vorschläge da einwerft.
49
00:05:20,667 --> 00:05:22,792
-Oh, in die Schachtel da.
-Die Ideenkiste.
50
00:05:22,917 --> 00:05:26,542
-Hey, wie wäre es denn mit Spanien, hm?
-Äh, Sean, wir überlegen uns was
51
00:05:26,667 --> 00:05:29,583
und benutzen dafür die Ideenkiste.
Darf ich euch erinnern,
52
00:05:29,708 --> 00:05:32,375
-dass Deutschland sehr interessant ist?
-Und Spanien.
53
00:05:32,500 --> 00:05:35,375
-Frankfurt, zum Beispiel.
-Benutz die Schachtel, Liebling.
54
00:05:35,500 --> 00:05:39,458
Die Ideenkiste. Ich weiß,
ich wollte damit ja bloß sagen...
55
00:05:39,583 --> 00:05:41,583
Du bist großartig, Schatz.
56
00:05:42,208 --> 00:05:44,875
-Ich glaub's ja nicht, ein Urlaub!
-Allerdings, was?
57
00:05:45,292 --> 00:05:47,750
-Ja, juhu!
-Cool.
58
00:05:51,250 --> 00:05:53,250
-Hi, hier ist Jessicas...
-Hi, Jessica!
59
00:05:53,375 --> 00:05:57,792
...Mailbox. Ich mache was total Wichtiges,
also hinterlass' eine Nachricht.
60
00:05:57,958 --> 00:06:01,875
Hi, hier ist Alex. Äh, hast du
meine Nachrichten erhalten?
61
00:06:02,167 --> 00:06:05,917
-Ich habe lange nichts von dir gehört...
-...und vermisse dich total.
62
00:06:07,083 --> 00:06:10,167
-Hör auf!
-Wofür stimmst du eigentlich, Alexa?
63
00:06:10,292 --> 00:06:12,333
-Frankfurt.
-Ist nicht dein Ernst!
64
00:06:12,458 --> 00:06:14,792
Ihr dürft nicht darüber reden,
was ihr wählt.
65
00:06:15,167 --> 00:06:17,583
-Alex, kannst du Spanien wählen?
-Wieso?
66
00:06:17,708 --> 00:06:21,042
Weil sie da diese spanischen
Donuts machen.
67
00:06:21,167 --> 00:06:25,458
-So nennen wir die doch nur hier, Sean.
-Ja, sonst heißen die überall Churros -
68
00:06:25,583 --> 00:06:27,917
-"frittierter Teig" auf Spanisch.
-Okay...
69
00:06:29,125 --> 00:06:32,125
-Hab' ich gegoogelt.
-Wieso musst du die in Spanien essen,
70
00:06:32,250 --> 00:06:35,583
-hier gibt's die doch auch?
-Weil wir nicht hierhin reisen können.
71
00:06:35,708 --> 00:06:39,625
-Komm schon, Alex. Spanien, Spanien!
-Oh je...
72
00:06:39,750 --> 00:06:42,625
-Spanien, Spanien,...!
-Okay! Wenn ich Spanien nehme,
73
00:06:42,750 --> 00:06:46,500
-gehst du dann raus?
-Ja! Ist das geil!
74
00:06:46,958 --> 00:06:48,125
Schlag ein, Alter!
75
00:06:49,417 --> 00:06:51,792
Na gut, jeder wie er will.
76
00:06:55,292 --> 00:06:59,667
{\an8}HEY, JESSICA. ICH MUSS DICH SEHEN.
WOLLEN WIR UNS TREFFEN?
77
00:07:07,542 --> 00:07:10,208
{\an8}HEY, JESS! WAS IST,
WOLLEN WIR UNS HEUTE ABEND TREFFEN?
78
00:07:12,958 --> 00:07:15,542
{\an8}ICH SCHICK DIR NUR NOCH EINS.
79
00:07:19,333 --> 00:07:22,208
{\an8}HEY, JESSICA. ICH MUSS DICH SEHEN.
WOLLEN WIR UNS TREFFEN?
80
00:07:45,667 --> 00:07:47,708
SEHEN WIR UNS BEIM TRAINING?
81
00:07:48,667 --> 00:07:52,167
Parkour! Le Parkour! Stadtturnen!
82
00:07:52,458 --> 00:07:55,500
Erfunden von Zeitungsjungen auf Jamaica
83
00:07:55,625 --> 00:07:58,458
als Schutzmaßnahme gegen Schnee.
84
00:07:58,875 --> 00:08:01,833
-Richtig gehört...
-Entspann dich, sie schreibt schon noch.
85
00:08:01,958 --> 00:08:03,917
-Ihr seid doch 'n Paar.
-Keine Ahnung.
86
00:08:04,042 --> 00:08:08,958
-Ihr habt euch auf der Schulparty geküsst.
-Ja, aber seit einer Woche ist Funkstille.
87
00:08:09,083 --> 00:08:12,083
Ich habe ihr mehrfach geschrieben.
Aber sie antwortet nie.
88
00:08:12,458 --> 00:08:14,875
-Besuch' sie doch mal.
-Das geht nicht einfach so.
89
00:08:14,958 --> 00:08:20,417
87,5 Prozent der Frauen bevorzugen eine
Beziehung mit einem proaktiven Partner.
90
00:08:20,542 --> 00:08:22,625
Schau auf dem Heimweg bei ihr vorbei.
91
00:08:22,750 --> 00:08:26,333
-Mädchen lieben spontane Romantik.
-Und Aftershave.
92
00:08:26,458 --> 00:08:30,042
Alex! Konzentration!
Schaffst du das Hindernis?
93
00:08:30,167 --> 00:08:32,375
Äh, ja. Na ja, also, noch nicht.
94
00:08:32,500 --> 00:08:36,042
Dann ist jetzt Schluss mit
dem Gequassel! Los, ran da!
95
00:08:36,207 --> 00:08:38,082
-Komm, Alex!
-Diesmal schaffst du's!
96
00:08:38,207 --> 00:08:39,167
Dann los!
97
00:08:40,375 --> 00:08:42,207
-Das packst du, Alex!
-Na los, Alex!
98
00:08:43,832 --> 00:08:45,250
Was war das denn?
99
00:08:46,792 --> 00:08:50,167
-Verdammt.
-Alex, wo ist dein Selbstbewusstsein?
100
00:08:50,292 --> 00:08:52,917
Sei ein Mann! Hindernisse sind nicht real,
101
00:08:53,042 --> 00:08:55,500
sie existieren nur in deinem Kopf.
102
00:08:58,750 --> 00:09:01,167
Und jetzt noch Freestyle.
Los, macht schon!
103
00:09:07,583 --> 00:09:10,583
"Äh, hey Jess. Na, was geht, Jessica?
104
00:09:11,208 --> 00:09:14,292
Oh, ich dachte, ich schaue mal
kurz nach meinem Workout vorbei.
105
00:09:15,167 --> 00:09:18,667
Ich trainiere, wusstest du das?
Dein Ernst?"
106
00:09:23,917 --> 00:09:25,500
-Hallo, Alex.
-Hi.
107
00:09:25,625 --> 00:09:28,083
Ich mache mir gerade Erbsen heiß.
Komm doch rein!
108
00:09:28,208 --> 00:09:31,625
-Äh, ist Jessica da?
-Ja. Und ich bin mir ziemlich sicher,
109
00:09:31,750 --> 00:09:33,958
-dass sie dich vermisst hat.
-Sie... Echt?
110
00:09:34,083 --> 00:09:37,167
Nun, sie sitzt seit einer knappen
Stunde an ihrem Make-up.
111
00:09:37,292 --> 00:09:40,333
-Oh.
-Jessica, dein strahlender Ritter ist da.
112
00:09:40,458 --> 00:09:42,292
-Komme!
-Willst du mal probieren?
113
00:09:42,417 --> 00:09:44,417
-Oh...
-Heiße Erbsen sind das Beste.
114
00:09:44,542 --> 00:09:47,125
-Die sind echt gut.
-Nein, danke.
115
00:09:48,292 --> 00:09:50,083
-Da fehlt etwas Pesto.
-Hallo!
116
00:09:50,208 --> 00:09:54,917
-Alex! Was machst du hier?
-Hi. Ich war in der...
117
00:09:55,042 --> 00:09:58,167
-Oh, Jessica hat Besuch.
-Huhu! Hey, Bad Boy.
118
00:09:58,292 --> 00:10:01,333
Oh, okay, es ist nur Alex.
-Ach, egal. Falscher Alarm.
119
00:10:01,458 --> 00:10:03,625
-Hey, Girlie.
-Hi, Tina.
120
00:10:03,750 --> 00:10:06,958
-Ich bin Gina, das ist Tina.
-Nein, du Doofi, sie hat recht.
121
00:10:07,083 --> 00:10:10,167
-Oh, sorry, ich bin's ja doch.
-Hey, Süße. Sind wir zu früh?
122
00:10:10,292 --> 00:10:12,833
-Ja, sorry, zu früh?
-Der da kommt nicht mit, oder?
123
00:10:12,958 --> 00:10:14,083
Keine Kinder, richtig?
124
00:10:15,542 --> 00:10:17,625
-High Five!
-Geht schon mal hoch,
125
00:10:17,750 --> 00:10:20,458
-ich komme gleich.
-Oh, wow, wenn wir gehen sollen...
126
00:10:20,583 --> 00:10:23,750
Oh, wow, jetzt haben wir ein Preisschild:
50 Prozent Discount.
127
00:10:23,875 --> 00:10:26,250
-Hashtag Freecycle.
-Hashtag Second Hand.
128
00:10:26,375 --> 00:10:28,250
Hashtag Ausschussware.
129
00:10:28,417 --> 00:10:32,208
Alex, süß von dir, dass du vorbeischaust,
aber das Timing ist nicht gut.
130
00:10:32,333 --> 00:10:35,125
-Ich gehe zu 'ner Party.
-Okay. Kann ich mitkommen?
131
00:10:35,250 --> 00:10:40,042
Nun... Ja. Aber da kommen nur
Leute von der Highschool. Also...
132
00:10:40,167 --> 00:10:42,458
-Echt?
-Das soll nicht heißen, du bist kindisch
133
00:10:42,583 --> 00:10:46,292
-oder so...
-Ist das Marco? OMG, na los, geh ran!
134
00:10:46,417 --> 00:10:49,708
-Warten wir noch auf Jessica.
-Oh mein Gott, was für ein Bad Boy.
135
00:10:49,833 --> 00:10:52,375
Ja, voll. Jessica, wo bleibst du?
136
00:10:52,958 --> 00:10:56,083
-Alex, bis bald, okay?
-Klar.
137
00:10:57,958 --> 00:10:59,333
"Bad boy"?
138
00:11:09,125 --> 00:11:12,250
-Hallo?
-Hey, Maestro, warst du bei Jessica, hm?
139
00:11:12,375 --> 00:11:16,500
Nein, ich war, äh... Ich hatte zu tun.
Oh, Odysseus?
140
00:11:16,667 --> 00:11:20,000
Nach all dem Ärger mit Glenn, äh,
würdest du da nicht sagen,
141
00:11:20,125 --> 00:11:22,250
ich bin so was wie ein Bad Boy?
142
00:11:24,333 --> 00:11:26,708
Schon gut. Was ist daran so witzig?
143
00:11:27,833 --> 00:11:30,208
Du bist das komplette Gegenteil,
144
00:11:30,333 --> 00:11:33,750
eher wie... Halt einfach...Alex.
145
00:11:33,875 --> 00:11:36,125
Aber zählt Glenn denn nicht?
Und der Kampf?
146
00:11:36,250 --> 00:11:39,333
Na ja, ein Bad Boy zeigt sich darin,
wie er mit Mädchen umgeht.
147
00:11:39,458 --> 00:11:41,542
-Nimm mich, zum Beispiel.
-Okay.
148
00:11:41,708 --> 00:11:44,667
Da braucht's Selbstbewusstsein.
Die Chicks lieben es,
149
00:11:44,792 --> 00:11:47,417
wenn du sie führst und
einfach sagst: "Babe,...
150
00:11:47,542 --> 00:11:49,083
-"Babe"?
-...so läuft's jetzt."
151
00:11:49,208 --> 00:11:52,083
Du bist so komisch, Alex. Bad Boy...
152
00:11:52,667 --> 00:11:54,625
Odysseus? Hallo?
153
00:11:55,292 --> 00:11:56,458
Odysseus?
154
00:11:58,208 --> 00:11:59,167
Hä?
155
00:12:39,417 --> 00:12:41,083
Du fährst wie ein Irrer, Mensch.
156
00:12:43,208 --> 00:12:47,292
-Du? Bist du es wirklich? Aua!
-Schön dich zu sehen.
157
00:12:47,417 --> 00:12:50,875
-Aber werd' jetzt nicht sentimental.
-Du hast mir so gefehlt.
158
00:12:51,125 --> 00:12:53,708
-Ich dachte, du wärst tot.
-Na ja, das bin ich auch.
159
00:12:53,833 --> 00:12:57,458
-Ich bin seit 400 Jahren tot.
-Ja, ich meinte richtig tot.
160
00:12:57,583 --> 00:12:59,375
So richtig tot ist man doch nie.
161
00:12:59,958 --> 00:13:01,208
Heb mich auf!
162
00:13:02,000 --> 00:13:04,375
Hier stimmt was nicht. Ich spüre es.
163
00:13:04,500 --> 00:13:07,125
-Oh nein, ist dein Bein gebrochen?
-Nein, verdammt.
164
00:13:07,250 --> 00:13:11,083
Es muss was mit unserer Mission sein,
wenn ich plötzlich auftauche.
165
00:13:11,375 --> 00:13:13,875
-Du willst gar nicht hier sein?
-Heul nicht herum!
166
00:13:14,000 --> 00:13:16,125
Ein Rachegeist hat's
nicht mit Gesellschaft.
167
00:13:16,583 --> 00:13:20,708
Uns eint der Schwur, Rache an einem
kaltblütigen Kindermörder zu nehmen.
168
00:13:20,833 --> 00:13:23,208
-Hatten wir das nicht erledigt?
-Dachte ich auch.
169
00:13:23,333 --> 00:13:25,167
Wir müssen rausfinden, was los ist.
170
00:13:25,375 --> 00:13:27,542
Aber zuerst, das Allerwichtigste:
171
00:13:28,667 --> 00:13:30,375
Hast du Smoothies zu Hause?
172
00:13:31,167 --> 00:13:33,500
Ich denke,
du hast's nicht mit Gesellschaft?
173
00:13:33,625 --> 00:13:36,750
Das heißt nicht, dass wir's uns
nicht gut gehen lassen können.
174
00:13:37,917 --> 00:13:40,500
Übertreib’s nicht!
Igel sind allergisch auf Milch.
175
00:13:40,625 --> 00:13:43,958
Ist mir egal, ich will 'nen Smoothie.
Also, wegen der Mission...
176
00:13:44,083 --> 00:13:45,500
Oh, richtig. Ja.
177
00:13:48,583 --> 00:13:52,417
"Verdächtiger Drogenschmuggler
und Spielzeug-Tycoon freigelassen."
178
00:13:52,667 --> 00:13:55,000
-Hier sind weitere Infos.
-Echt, da drin?
179
00:13:55,458 --> 00:13:56,500
Eine Sekunde.
180
00:14:01,750 --> 00:14:03,625
Spielzeug-Tycoon Phillip Eppermint,
181
00:14:03,750 --> 00:14:06,792
der in Bangkok wegen Totschlags
und Drogenschmuggels einsitzt,
182
00:14:06,917 --> 00:14:09,958
kommt nun frei, da alle Beweise
gegen ihn verschwunden sind.
183
00:14:10,083 --> 00:14:12,875
-Äh, wie bitte!?
-Ein Beweisstück ist ein Kuscheltier,
184
00:14:13,000 --> 00:14:16,750
das zum Drogenschmuggeln genutzt
und nun offenbar entwendet wurde.
185
00:14:16,875 --> 00:14:20,458
{\an8}-Ich war doch kein Kuscheltier!
-Gleichzeitig wurde der Kronzeuge,
186
00:14:20,583 --> 00:14:22,917
{\an8}der ehemalige Leiter
einer Kinderarbeits-Fabrik,
187
00:14:23,042 --> 00:14:25,458
{\an8}tot in seinem Haus in
Ost-Bangkok aufgefunden.
188
00:14:25,792 --> 00:14:27,875
Geschieht ihm ganz recht, diesem Idioten.
189
00:14:28,292 --> 00:14:33,500
{\an8}Auch verschwand eine Liste mit 10 Kindern,
die Zeugen des Verbrechens gewesen sind.
190
00:14:34,375 --> 00:14:36,750
Während die Staatsanwaltschaft
die Kinder sucht,
191
00:14:36,875 --> 00:14:40,125
{\an8}hat sie keine rechtliche Grundlage mehr,
Eppermint festzuhalten.
192
00:14:40,250 --> 00:14:44,208
{\an8}Dennoch ist sein dänischer Anwalt,
Jimmy Wonza Gane, der in Thailand lebt,
193
00:14:44,333 --> 00:14:47,708
{\an8}-nicht zufrieden.
-Nein, ich bin nicht zufrieden.
194
00:14:47,833 --> 00:14:50,708
{\an8}Der Richter hat Mr. Eppermints
Pass konfiszieren lassen.
195
00:14:50,833 --> 00:14:53,917
{\an8}Er muss in Thailand bleiben,
bis der Fall abgeschlossen ist.
196
00:14:54,250 --> 00:14:57,958
{\an8}Mein Mandant ist unschuldig und
hat zu Unrecht im Gefängnis gelitten.
197
00:14:58,208 --> 00:15:01,167
{\an8}Und dennoch lässt der Richter
ihn nicht vor dem 16. frei.
198
00:15:01,542 --> 00:15:05,542
{\an8}-Aber das ist schon nächste Woche!
-Und eine Woche ist lang im Gefängnis.
199
00:15:09,292 --> 00:15:12,000
-Wir müssen da sein, wenn er rauskommt.
-In Thailand?
200
00:15:12,125 --> 00:15:14,833
-Äh, ja.
-Aber ich habe Sean Spanien versprochen.
201
00:15:14,958 --> 00:15:17,625
-Und mir Eppermint im Knast.
-Wo er ja ist.
202
00:15:17,750 --> 00:15:20,125
Aber nicht mehr lange.
Du schuldest mir noch was.
203
00:15:20,625 --> 00:15:25,042
Weil du Glenn in 'ne Pfütze gestoßen hast?
Schon ziemlich hohe Zinsen, oder?
204
00:15:25,208 --> 00:15:28,333
Und selbst wenn wir nach Thailand kommen,
uns fehlen die Beweise.
205
00:15:28,458 --> 00:15:31,292
-Dann müssen wir welche finden.
-Das geht nicht so einfach.
206
00:15:31,417 --> 00:15:35,125
Hallo? Wir sind Ninjas.
Wir müssen nur improvisieren.
207
00:15:37,625 --> 00:15:40,042
-Du sagtest "wir".
-Äh, was?
208
00:15:40,167 --> 00:15:42,292
Du sagtest, "wir" sind Ninjas.
209
00:15:42,417 --> 00:15:45,625
Heißt das nicht, dass wir beide
irgendwie Bad Boys sind?
210
00:15:46,042 --> 00:15:49,625
Na ja, okay. Ich bin ein Ninja
und somit wohl
211
00:15:49,750 --> 00:15:53,750
-tatsächlich ein Bad Boy.
-Aber was bin ich dann?
212
00:15:53,875 --> 00:15:58,042
-Äh, du bist ein Kind.
-Ja, aber wenn ich diese Mission mitmache,
213
00:15:58,167 --> 00:16:02,708
-bin ich dann nicht auch ein Ninja?
-Du wirst nicht einfach so ein Ninja,
214
00:16:02,833 --> 00:16:04,542
dazu musst du geboren sein.
215
00:16:06,542 --> 00:16:09,125
Aber natürlich,
wenn du bei der Mission hilfst,
216
00:16:09,250 --> 00:16:14,625
ist es nur fair, dass du ausnahmsweise
zu einem Ninja-Lehrling ernannt wirst.
217
00:16:15,333 --> 00:16:18,583
-Wirklich?
-Na klar. Das ist voll Bad-Boy-mäßig.
218
00:16:18,708 --> 00:16:21,250
-Cool.
-Also, wie kommen wir jetzt nach Thailand?
219
00:16:21,375 --> 00:16:23,542
Hä? Okay, klar.
220
00:16:23,708 --> 00:16:25,000
-Alex?
-Äh, ja?
221
00:16:25,125 --> 00:16:30,292
Oh, mein kleiner Tierarzt. Ist echt süß,
dass du dich um den kleinen Kerl kümmerst,
222
00:16:30,417 --> 00:16:35,292
aber du musst ihn nach draußen bringen.
John ist allergisch gegen Tiere im Haus.
223
00:16:35,417 --> 00:16:40,250
-Äh, er reagiert allergisch auf Igel?
-Du, Sirena, haben wir irgendwo
224
00:16:40,375 --> 00:16:44,500
-Antihistaminika?
-Er muss in den Schuppen, kleiner Mann.
225
00:16:51,750 --> 00:16:54,875
Das ist nicht dein Ernst.
Hier kann ich nicht bleiben.
226
00:16:55,917 --> 00:17:00,375
-Ah! Zumindest nicht lange.
-Okay, du musst in einen anderen Körper.
227
00:17:00,500 --> 00:17:03,000
Ein Igel, das geht nicht,
falls Thailand klappt.
228
00:17:03,125 --> 00:17:05,375
-Was es tut.
-Ich hab' keine Kuscheltiere mehr.
229
00:17:05,500 --> 00:17:09,041
-Hey, ich werde kein Kuscheltier sein.
-Und wie wär's mit so was?
230
00:17:09,958 --> 00:17:13,083
-Oh ja! Das wäre wirklich was.
-Man kann die Beine bewegen.
231
00:17:13,208 --> 00:17:15,750
Stimmt. Spinnst du?
Ich bin doch keine Tussi!
232
00:17:16,500 --> 00:17:19,625
Hallo!? Diese Zeiten sind vorbei.
Mädchen sind so gut wie Jungs.
233
00:17:19,750 --> 00:17:21,916
Ja, beim Nähen und Kochen.
234
00:17:23,166 --> 00:17:24,916
-Was?
-Nähen!
235
00:17:25,666 --> 00:17:26,750
Ja, und?
236
00:17:31,583 --> 00:17:35,792
-Ja.
-Glutenfrei schon zum Frühstücksei
237
00:17:35,958 --> 00:17:40,042
-Entscheid' dich mal, das macht frei.
-Mom?
238
00:17:40,792 --> 00:17:44,250
Glutenfrei ist der letzte Schrei.
239
00:17:44,625 --> 00:17:46,875
-Hau rein, Alex! Ja!
-Mom?
240
00:17:47,333 --> 00:17:50,500
Damit sind Allergien für immer vorbei.
241
00:17:50,625 --> 00:17:53,208
-Hallo! Mom?
-Ja?
242
00:17:53,333 --> 00:17:56,333
K-Kannst du dich noch, äh,
an meinen karierten Ninja erinnern?
243
00:17:56,458 --> 00:17:59,958
Ja, den hast du von Onkel Stewart.
Was ist denn mit dem Kleinen?
244
00:18:00,167 --> 00:18:02,792
Ich habe ihn verloren.
Wäre es vielleicht möglich,
245
00:18:02,917 --> 00:18:05,708
-mir einen Neuen zu nähen?
-Einen neuen Ninja?
246
00:18:05,875 --> 00:18:10,167
Ja. In der gleichen Größe, mit Knopfaugen.
Du weißt doch noch, wie er aussah, oder?
247
00:18:10,292 --> 00:18:14,500
Klar weiß ich das. Und ich habe irgendwo
auch noch einen schönen karierten Stoff.
248
00:18:16,917 --> 00:18:20,417
Finger weg von der Spülung!
Ich muss nur die Kamera holen.
249
00:18:20,542 --> 00:18:23,000
-Ist für die App.
-Ich frage mich,
250
00:18:23,125 --> 00:18:26,958
-wo unsere Reise hingehen wird, Alex.
-Also, was das angeht...
251
00:18:27,083 --> 00:18:28,958
-Spanien!
-Äh, nicht vergessen:
252
00:18:29,083 --> 00:18:32,792
keine Gespräche über die Reise.
Ihr könntet euch leicht beeinflussen.
253
00:18:34,542 --> 00:18:38,458
Hasta la vista,
donde esta la playa nudista?
254
00:18:39,208 --> 00:18:40,333
Olé!
255
00:18:44,625 --> 00:18:45,708
Mom?
256
00:18:45,875 --> 00:18:48,583
Ich habe neulich ein voll cooles
YouTube-Video gesehen.
257
00:18:49,417 --> 00:18:52,208
Es heißt:
"Thailand - ein veganes Paradies."
258
00:18:52,583 --> 00:18:55,500
-Vegan?
-Ja. Thailand ist quasi
259
00:18:55,625 --> 00:18:57,625
-fleisch- und laktosefrei.
-Wirklich?
260
00:18:58,125 --> 00:19:02,500
Oh ja, die sind da Buddhisten und
stehen total auf spirituelle Erleuchtung.
261
00:19:02,958 --> 00:19:05,458
-Irgendwann sollten wir da hinreisen.
-Ja...
262
00:19:05,583 --> 00:19:07,792
-Geht es etwa um die Abstimmung?
-Hä?
263
00:19:07,917 --> 00:19:10,375
-Hm?
-Nein, natürlich nicht, Schatz.
264
00:19:10,958 --> 00:19:14,250
Mir ist egal, wohin es geht,
solange wir nur zusammen sind.
265
00:19:14,542 --> 00:19:19,167
Ich latsche auch eine Woche durch
Frankfurt und esse nur Schweinefleisch.
266
00:19:23,250 --> 00:19:26,458
"Thailand - ein veganes Paradies."
267
00:19:46,833 --> 00:19:48,333
SPANIEN
268
00:19:54,958 --> 00:19:58,292
Sirena, es ist soweit.
Wir öffnen die Ideenkiste.
269
00:19:58,417 --> 00:19:59,500
Sekunde, ich komme.
270
00:20:01,708 --> 00:20:05,125
Alex, kommst du? Zeit für den Familienrat!
271
00:20:08,583 --> 00:20:10,625
Folgende Situation, hört gut zu:
272
00:20:10,750 --> 00:20:14,125
-Es sind vier Vorschläge in der Wahlurne.
-Alles klar!
273
00:20:14,250 --> 00:20:16,750
Keiner stimmt für sich selbst,
keine Enthaltungen.
274
00:20:16,875 --> 00:20:20,542
-Oh, John, echt jetzt?
-Bald geht's nach Spanien.
275
00:20:20,667 --> 00:20:22,417
-Ja...
-Also stimme für Spanien.
276
00:20:22,542 --> 00:20:25,667
Komm runter, Sonnenschein. Komm runter.
277
00:20:26,833 --> 00:20:30,792
Übrigens, deine Puppe ist fertig,
kleiner Mann. Ist total süß geworden.
278
00:20:32,625 --> 00:20:33,583
Frankfurt.
279
00:20:38,333 --> 00:20:39,750
España.
280
00:20:41,000 --> 00:20:43,417
-Au!
-Oh. Thailand.
281
00:20:43,917 --> 00:20:44,875
Oh...
282
00:20:46,625 --> 00:20:48,375
Nun, noch steht es unentschieden.
283
00:20:48,500 --> 00:20:51,583
Die letzte Stimme bringt
also die Entscheidung.
284
00:20:55,667 --> 00:20:57,292
Und...?
285
00:21:02,958 --> 00:21:04,167
Thailand.
286
00:21:05,250 --> 00:21:06,542
-Aufregend, was?
-Ja...
287
00:21:06,750 --> 00:21:10,125
-Ich dachte, äh...
-Allerdings ist Thailand teuer.
288
00:21:10,250 --> 00:21:13,000
Und weit weg.
Ist da nicht gerade Regenzeit?
289
00:21:13,125 --> 00:21:17,542
Ja, das ist die beste Reisezeit
für Thailand. Und die Billigste.
290
00:21:18,083 --> 00:21:21,792
Seht euch den Preis von diesem Hotel an.
Ist nur ein Vorschlag -
291
00:21:21,917 --> 00:21:25,375
aber schon echt super.
Ich hab’s einfach mal gebucht,
292
00:21:25,500 --> 00:21:28,792
-nur für den Fall.
-Oh, mein kleiner Reise-Experte.
293
00:21:29,583 --> 00:21:32,667
-Du bist so ein hinterhältiger Lügner!
-Sean...
294
00:21:32,917 --> 00:21:34,917
Habt ihr euch abgesprochen?
295
00:21:37,042 --> 00:21:39,708
Äh... Ich sehe mal nach dem Igel.
296
00:21:40,500 --> 00:21:44,458
Äh, hi, Jessica, ich bin's.
Ich wollte dir nur Bescheid geben,
297
00:21:44,583 --> 00:21:48,000
dass ich bald im Urlaub bin.
Aber danach gehen wir aus.
298
00:21:48,125 --> 00:21:50,667
Und keine Widerworte, Babe!
299
00:21:52,500 --> 00:21:55,083
Oder klingel einfach durch,
wenn du das abhörst.
300
00:21:55,625 --> 00:21:57,250
Okay, tschüss.
301
00:21:58,833 --> 00:22:02,292
Hey, ich habe gute Nachrichten.
Wir fliegen nach Thailan...
302
00:22:05,583 --> 00:22:08,208
-Ist alles okay?
-Ja, mir geht’s blendend.
303
00:22:10,542 --> 00:22:13,917
Du hattest zu viel Smoothie.
Bist ja ganz heiß.
304
00:22:14,417 --> 00:22:15,500
Dein Herz rast.
305
00:22:17,167 --> 00:22:18,875
Du brauchst deinen neuen Körper.
306
00:22:20,958 --> 00:22:24,042
Mom! Äh, ist meine Ninja-Puppe fertig?
307
00:22:24,542 --> 00:22:27,417
Ja. Ich hoffe, sie gefällt dir.
308
00:22:27,708 --> 00:22:30,000
-Einige Details habe...
-Perfekt. Danke, Mom.
309
00:22:30,208 --> 00:22:31,292
Oh. Hm...
310
00:22:33,208 --> 00:22:35,208
KN! Ich habe deinen Körper.
311
00:22:35,750 --> 00:22:37,792
-Stell ihn einfach ab.
-Hier, ja?
312
00:22:38,083 --> 00:22:40,000
-Schnell, raus mit dir!
-Aber...
313
00:22:40,250 --> 00:22:41,375
Sofort!
314
00:22:57,833 --> 00:23:01,708
Oh Mann, das ist ja mal
ein heftiger Sturm, was?
315
00:23:02,958 --> 00:23:05,458
-Und, gefällt er dir?
-Ja.
316
00:23:05,625 --> 00:23:07,750
Sieht er nicht genauso aus wie der Andere?
317
00:23:10,458 --> 00:23:13,208
Ich sehe beschissen aus!
Was hast du dir nur gedacht
318
00:23:13,333 --> 00:23:16,375
-bei diesem Mädchen-Stoff?
-Das ist der einzige karierte Stoff,
319
00:23:16,500 --> 00:23:19,458
-den meine Mutter hatte.
-So was hat man doch nicht einfach,
320
00:23:19,583 --> 00:23:22,125
außer man will damit
Weihnachts-Deko basteln.
321
00:23:22,250 --> 00:23:26,750
-Das ist kratzig. Fühl mal!
-Immerhin bist du jetzt 100 Prozent Bio.
322
00:23:26,875 --> 00:23:31,167
-Und du kannst dich frei bewegen.
-Oh nein. So kann ich mich nicht zeigen.
323
00:23:31,292 --> 00:23:33,542
Die halten mich für 'ne
karierte Ninja-Tussi.
324
00:23:33,667 --> 00:23:35,667
Ach, ist doch egal, wie du aussiehst.
325
00:23:35,792 --> 00:23:38,583
-Wichtig ist, was in dir steckt.
-Und was steckt in mir?
326
00:23:38,708 --> 00:23:42,875
-Ich wiege so viel wie Sean. Ist das Reis?
-Das sind Erben. Nur das Beste,
327
00:23:43,000 --> 00:23:46,208
-habe ich gehört.
-Mein Arsch ist riesig.
328
00:23:46,333 --> 00:23:49,917
Dann immer diese Geräusche.
Und ich habe noch nicht mal ein Schwert.
329
00:23:50,917 --> 00:23:53,958
Aber einen Lehrling -
der für uns Thailand klargemacht hat.
330
00:23:54,500 --> 00:23:55,458
Echt jetzt?
331
00:23:56,083 --> 00:23:58,208
Also geht's nun um die Mission, ja?
332
00:23:58,917 --> 00:24:01,750
Oh, okay, hast ja recht, Lehrling.
333
00:24:01,875 --> 00:24:03,917
Die Mission ist das Wichtigste.
334
00:24:13,167 --> 00:24:16,750
{\an8}WILLKOMMEN IN BANGKOK
335
00:24:18,542 --> 00:24:19,375
PASSKONTROLLE
336
00:24:53,792 --> 00:24:58,125
Oh la la! Seht euch das mal an.
Was sagst du jetzt, Sonnenschein?
337
00:24:58,250 --> 00:25:00,000
Ich sage, es ist nicht Spanien.
338
00:25:00,875 --> 00:25:02,375
Das Fensterbett ist meins!
339
00:25:03,458 --> 00:25:08,542
Oh, die Klimaanlage stellen wir aus.
Die bläst voll in meine Nasennebenhöhlen.
340
00:25:09,167 --> 00:25:13,333
Oh, da ist ein Notizblock.
Und ein Schuhlöffel.
341
00:25:13,958 --> 00:25:16,333
Da hast du ja ein tolles
Hotel ausgesucht, Alex.
342
00:25:16,458 --> 00:25:18,458
-Ja.
-Und zu so einem guten Preis.
343
00:25:18,583 --> 00:25:21,250
Und die Lage...erst.
344
00:25:21,792 --> 00:25:23,917
Was ist denn das für ein riesiges Gebäude?
345
00:25:24,042 --> 00:25:27,500
Oh, das?
Äh, das ist große Kahsiath-Gefängnis.
346
00:25:27,667 --> 00:25:31,583
Warum wohnen wir denn neben
einem Gefängnis? Ist ja voll ätzend.
347
00:25:31,708 --> 00:25:34,792
Hier gibt’s ein tolles Frühstück.
Die haben sicher auch Churros.
348
00:25:34,917 --> 00:25:37,417
-Und der Preis ist so gut.
-Ja. Es ist billiger,
349
00:25:37,542 --> 00:25:39,458
-außerhalb des Zentrums zu wohnen.
-Ja.
350
00:25:39,583 --> 00:25:43,875
Und da es ein Businesshotel ist,
kannst du es als Unternehmer absetzen.
351
00:25:44,000 --> 00:25:47,375
-Ah!
-Oh, mein kleiner Steuerberater.
352
00:25:47,500 --> 00:25:49,833
Komm schon, John, das ist unser Zimmer.
353
00:25:50,292 --> 00:25:52,875
Verbindungstüren! Sehr edel.
354
00:26:01,000 --> 00:26:02,500
-Und?
-Wir sind in Thailand.
355
00:26:02,625 --> 00:26:05,250
-Schon? Wie viel Uhr ist es?
-11:45 Uhr.
356
00:26:05,375 --> 00:26:09,375
-Eppermint wird um 2 Uhr entlassen.
-Gut, dann haben wir vier...
357
00:26:09,542 --> 00:26:13,333
-Zwei Stunden und 15 Minuten.
-Genau. Wir müssen pünktlich sein,
358
00:26:13,458 --> 00:26:16,458
-um ihn verfolgen zu können.
-Äh, und was machen wir danach?
359
00:26:16,583 --> 00:26:20,542
-Warum redest du mit deinem Kuscheltier?
-Kümmer dich um deinen eigenen Kram!
360
00:26:23,792 --> 00:26:27,542
-Wieso sieht das so mädchenhaft aus?
-Wovon redest du?
361
00:26:27,667 --> 00:26:29,667
-Wegen der Herzen?
-Ja, das,
362
00:26:29,792 --> 00:26:34,083
-und weil's total mädchenhaft aussieht.
-Du bist so ein Idiot.
363
00:26:34,208 --> 00:26:37,958
-Dann sieht es halt aus wie ein Mädchen.
-Lass es bloß in deinem Bett.
364
00:26:38,500 --> 00:26:41,042
-Es hat Geschmack.
-Oh ja, und wie -
365
00:26:41,208 --> 00:26:44,167
-was Frauenkleidung angeht.
-Ich mache ihn kalt.
366
00:26:44,750 --> 00:26:47,792
Also, wie sieht es aus, Männer?
367
00:26:47,958 --> 00:26:50,375
Wer will mit uns Thailand unsicher machen?
368
00:26:52,292 --> 00:26:54,750
Hallo, Familie. Willkommen Bangkok.
369
00:26:55,417 --> 00:26:56,542
Ihr kaufen?
370
00:26:58,750 --> 00:27:03,250
-Können wir einen Roller leihen, Dad?
-Was? Nein, das ist viel zu gefährlich.
371
00:27:03,667 --> 00:27:06,292
Wow, eine Drohne! Kann ich die haben, Dad?
372
00:27:06,417 --> 00:27:08,375
Die ist sicher teuer, oder, Schatz?
373
00:27:09,292 --> 00:27:11,875
Kein Fleisch. Ich bin Veganerin.
374
00:27:13,750 --> 00:27:15,417
-Das hier, bitte.
-Okay.
375
00:27:15,542 --> 00:27:17,042
-Danke.
-Danke.
376
00:27:18,125 --> 00:27:19,083
ORTSZEIT: 13:45 UHR
377
00:27:19,750 --> 00:27:23,792
-Oh, sieh mal, John, Fischtherapie!
-Was? Fischtherapie?
378
00:27:23,917 --> 00:27:26,875
Äh, probiert das mal aus.
Soll extrem gesund sein.
379
00:27:26,958 --> 00:27:29,042
-Lass es uns machen!
-Ach, ich weiß nicht.
380
00:27:29,167 --> 00:27:30,500
-Ich zahle.
-Okay.
381
00:27:30,750 --> 00:27:33,542
-Bonjour, wir probieren Fisch.
-Okay, danke.
382
00:27:33,667 --> 00:27:36,250
Mom, das wirkt erst richtig ab 45 Minuten.
383
00:27:36,375 --> 00:27:40,000
-Ja. Eine Dreiviertelstunde.
-Was, sollen wir etwa so lange warten?
384
00:27:40,125 --> 00:27:43,917
-Ich habe Hunger.
-D-Dann kauf dir doch diese Drohne, Sean.
385
00:27:44,167 --> 00:27:46,667
-Das ist dein Urlaubsgeschenk.
-Urlaubsgeschenk?
386
00:27:46,792 --> 00:27:48,625
Das hat sich bei uns etabliert.
387
00:27:49,125 --> 00:27:51,833
So lustig ist das nicht.
Habt ihr keine Traditionen...
388
00:27:51,958 --> 00:27:56,500
Es sind die Fische, die kitzeln!
Kitzeln sie dich nicht, John?
389
00:27:56,958 --> 00:28:00,417
Äh, nein, komischerweise nicht.
390
00:28:00,833 --> 00:28:05,500
-Mom, kann ich ein bisschen herumlaufen?
-Äh, alleine? Also ich weiß nicht...
391
00:28:05,625 --> 00:28:09,625
Sirena, Alex ist jetzt alt genug.
Er muss sich selbst finden, lass ihn doch.
392
00:28:10,125 --> 00:28:11,458
-Okay, na gut.
-Bis dann.
393
00:28:11,583 --> 00:28:15,833
-Oh, mein kleiner Wanderbursche...
-Wieso darf er alleine herumlaufen?
394
00:28:15,958 --> 00:28:19,750
-Du darfst das auch.
-Aber ich mag nicht alleine herumlaufen.
395
00:28:20,250 --> 00:28:22,583
Eine Katze!
Ich kann Katzen nicht ausstehen.
396
00:28:23,125 --> 00:28:26,458
-Geht doch einfach zusammen.
-Nein! Also, äh...
397
00:28:26,833 --> 00:28:29,333
Ich muss mich wirklich
selber finden - alleine.
398
00:28:29,625 --> 00:28:32,417
Dich finden? Wieso denn?
Du bist doch... Hä?
399
00:28:41,958 --> 00:28:44,167
Wir sind da.
Und er ist noch nicht draußen.
400
00:28:44,458 --> 00:28:45,417
Gut.
401
00:28:47,000 --> 00:28:51,708
Halt! Sie können hier nicht reinfahren.
Verstanden? Sie müssen woanders...
402
00:28:51,833 --> 00:28:54,333
Der kontroverse Spielzeug-
Tycoon Phillip Eppermint
403
00:28:54,458 --> 00:28:58,042
wird heute auf Bewährung aus dem
Kahsiath-Gefängnis entlassen.
404
00:28:59,250 --> 00:29:02,333
-Wie viel Uhr ist es?
-Noch fünf Minuten. Ach übrigens,
405
00:29:02,500 --> 00:29:04,125
-ich hab' was für dich.
-Für mich?
406
00:29:04,250 --> 00:29:05,833
-Ja.
-Was ist das?
407
00:29:05,958 --> 00:29:08,167
Etwas, das du für die Mission brauchst.
408
00:29:09,292 --> 00:29:10,958
-Ist es ein Schwert?
-Ja.
409
00:29:11,333 --> 00:29:14,333
Aber hey, kein Morden oder
Blutvergießen oder ähnliches.
410
00:29:14,458 --> 00:29:16,667
Nein, natürlich nicht.
Was für ein Schwert?
411
00:29:16,917 --> 00:29:20,250
Ist von einem Videospiel.
Man sieht nicht, was genau drin ist.
412
00:29:20,375 --> 00:29:23,250
-Das war das Letzte.
-Das Schwert ist nicht nur eine Waffe.
413
00:29:23,375 --> 00:29:26,042
Es repräsentiert die Identität des Ninjas.
414
00:29:27,250 --> 00:29:30,125
Verehrte Zuschauer,
drinnen scheint sich etwas zu tun.
415
00:29:34,917 --> 00:29:35,958
Es geht los.
416
00:29:36,375 --> 00:29:38,375
-Kommt, los!
-Mr. Eppermint!
417
00:29:41,292 --> 00:29:43,208
-Mr. Eppermint!
-Mr. Eppermint!...
418
00:29:43,333 --> 00:29:46,375
Hier, Mr. Eppermint!
Hey, sehen Sie mal her!
419
00:29:49,417 --> 00:29:50,667
Mr. Eppermint!
420
00:29:51,708 --> 00:29:54,167
Hallo, hallo. Guten Tag zusammen.
421
00:29:54,333 --> 00:29:58,708
Kathy Pearson, Thailand Today.
Mr. Eppermint, wie fühlen Sie sich?
422
00:29:58,833 --> 00:30:01,750
Es ist ein großartiger Tag
für mich und die Gerechtigkeit.
423
00:30:01,875 --> 00:30:05,083
-Ich geb' dir gleich Gerechtigkeit.
-Sagen Sie, Phillip,
424
00:30:05,208 --> 00:30:07,708
was für Zustände herrschen
in Thai-Gefängnissen?
425
00:30:07,833 --> 00:30:10,333
Nun, wenn man die
thailändischen Hotels kennt,
426
00:30:10,458 --> 00:30:12,542
ist der Unterschied gar nicht so groß.
427
00:30:13,708 --> 00:30:17,083
Man kriegt nur leichter eine Stichwunde
als eine kalte Limo.
428
00:30:18,333 --> 00:30:22,375
-Was haben Sie nun vor, Mr. Eppermint?
-Ich hole mir natürlich eine kalte Limo.
429
00:30:24,458 --> 00:30:27,417
Wie ist das so, einen Jungen
mit einem Bambusstab zu töten?
430
00:30:28,958 --> 00:30:32,000
D-Das war ich nicht.
Ich, ich habe nicht... Das war...
431
00:30:32,125 --> 00:30:34,917
-Ich...ich verstehe nicht...
-Man gilt als unschuldig,
432
00:30:35,042 --> 00:30:39,042
bis das Gegenteil bewiesen ist.
Das reicht für heute, gehen wir, Phillip.
433
00:30:41,375 --> 00:30:43,792
-Mr. Eppermint!
-Mr. Eppermint!...
434
00:30:43,958 --> 00:30:48,083
-Ich sagte, das reicht für heute.
-Mr. Eppermint, sind Sie ein Mörder?
435
00:30:48,208 --> 00:30:49,583
Mr. Eppermint!
436
00:30:50,583 --> 00:30:54,083
-Wir dürfen ihn nicht verlieren.
-Äh... Hey, Entschuldigung!
437
00:30:54,833 --> 00:30:56,500
-Folgen Sie dem Auto!
-Oh ja!
438
00:31:14,292 --> 00:31:15,792
-Willkommen.
-Hallo.
439
00:31:15,917 --> 00:31:19,833
-Ein Tisch für Sie?
-Danke. Das Übliche, bitte.
440
00:31:19,958 --> 00:31:21,625
Okay, danke.
441
00:31:25,458 --> 00:31:27,708
-Einen Moment, bitte.
-Hm, die ist niedlich.
442
00:31:27,833 --> 00:31:31,042
Du solltest ihre Schwester sehen.
Also die ist...
443
00:31:31,167 --> 00:31:32,958
-Hallo.
-Äh, oh....
444
00:31:33,083 --> 00:31:35,500
-Was Kaltes zu trinken?
-Eine Limo, bitte.
445
00:31:35,667 --> 00:31:38,000
Okay. Ist der süß.
446
00:31:38,833 --> 00:31:41,833
-Was hat sie gesagt?
-Äh, dass du echt cool aussiehst.
447
00:31:41,958 --> 00:31:44,875
Wirklich? Ich schleich mich ran,
damit ich sie hören kann.
448
00:31:45,125 --> 00:31:47,958
-Okay. Sei vorsichtig.
-Na klar. Ich lausche,
449
00:31:48,083 --> 00:31:49,417
-du beobachtest.
-Okay.
450
00:31:52,667 --> 00:31:56,458
-Hier, bitte sehr, Mister.
-Willst du immer noch eine Limo?
451
00:31:56,583 --> 00:31:59,333
Auf keinen Fall.
Wir sollten lieber Champagner trinken.
452
00:31:59,458 --> 00:32:02,542
Ich kann nur gratulieren.
Prost, auf die Freiheit!
453
00:32:02,667 --> 00:32:05,042
Ja, Prost.
454
00:32:05,750 --> 00:32:08,958
Hey, kann es sein,
dass der Kleine uns beobachtet?
455
00:32:09,083 --> 00:32:10,458
Wer? Der Junge?
456
00:32:12,042 --> 00:32:15,417
Äh, hallo? Äh, ja, hier ist Alex...
457
00:32:15,542 --> 00:32:19,167
-Ist doch nur ein Kind, Phillip.
-Ja, du hast recht.
458
00:32:19,417 --> 00:32:22,708
-Ich bin in letzter Zeit etwas paranoid.
-Hier ist deine Limo.
459
00:32:22,833 --> 00:32:24,500
...so witzig. Äh, ja.
460
00:32:26,500 --> 00:32:28,500
-Hallo?
-Hi, Alex, schon in Thailand?
461
00:32:29,042 --> 00:32:31,542
-Ja.
-Okay, ich will dich nicht stören.
462
00:32:31,667 --> 00:32:35,875
-Wollte nur wissen, wie's dir so geht.
-Äh, mir geht es gut.
463
00:32:35,958 --> 00:32:38,458
-Ich kann jetzt nicht.
-Die Liste mit den Kindern,
464
00:32:38,583 --> 00:32:41,292
-hast du die mitgebracht?
-Nein, die ist im Club.
465
00:32:41,792 --> 00:32:45,000
-War nicht leicht, die zu kriegen.
-Hast du schon mit ihr geredet?
466
00:32:45,125 --> 00:32:46,250
-Mit wem?
-Jessica.
467
00:32:46,375 --> 00:32:49,958
-Äh, nein. Wieso denn?
-Dann macht sie wohl 'rum
468
00:32:50,083 --> 00:32:53,875
-mit diesem Möchtegern-Gangster.
-Was? Was redest du da?
469
00:32:54,125 --> 00:32:57,417
-20.000 für die Liste ist angemessen.
-Einverstanden.
470
00:32:57,542 --> 00:33:01,833
-Und du kümmerst dich um die Kinder?
-Ja. Damit habe ich gar kein Problem.
471
00:33:01,958 --> 00:33:04,958
-Gut.
-Kennst du nicht Tinas und Ginas Fotos?
472
00:33:05,083 --> 00:33:08,042
-Welche Fotos?
-Oh, die solltest du mal sehen.
473
00:33:09,208 --> 00:33:12,333
Erledige das schnell. Wenn die
Polizei die Kinder vor dir findet,
474
00:33:12,458 --> 00:33:15,333
-war's das mit deiner Freiheit.
-Ja, ich weiß.
475
00:33:15,458 --> 00:33:17,250
Dann sind wir uns ja einig.
476
00:33:17,833 --> 00:33:19,042
Was zur Hölle!?
477
00:33:21,125 --> 00:33:24,333
-W-Was tut sie da?
-Hey, Mensch!
478
00:33:25,708 --> 00:33:28,750
Tja, die Mädels, Alex.
Können einem Bad Boy nicht widerstehen.
479
00:33:28,958 --> 00:33:31,042
Deshalb lassen sie mich nicht in Ruhe.
480
00:33:33,750 --> 00:33:34,833
Bist du noch da?
481
00:33:37,792 --> 00:33:38,750
Alex?
482
00:33:42,333 --> 00:33:45,000
-Hallo?
-Treffen wir uns heute Abend im Club.
483
00:33:45,125 --> 00:33:48,958
-Etwas Spaß wird dir guttun.
-Momentan möchte ich nur
484
00:33:49,083 --> 00:33:52,750
diesen Job erledigen.
Was heißt, diese Kinder zu erledigen.
485
00:33:53,042 --> 00:33:54,667
Sagen wir um 22 Uhr?
486
00:33:56,000 --> 00:33:57,792
-Sag irgendwas, Alex!
-Verdammt!
487
00:33:57,917 --> 00:34:01,750
-Gut. Geh davor noch zur Bank.
-Klar. Prost.
488
00:34:05,875 --> 00:34:08,458
Du bist erledigt, Kindermörder!
489
00:34:09,500 --> 00:34:12,708
Was? Nein, danke. Verziehen Sie sich!
490
00:34:16,042 --> 00:34:18,917
-Alex, bist du da?
-Odysseus, ich muss los.
491
00:34:21,875 --> 00:34:22,917
Danke.
492
00:34:24,458 --> 00:34:28,750
Mir ist auf einmal ganz heiß.
Ich glaube, ich fahre besser nach Hause.
493
00:34:28,875 --> 00:34:31,708
Okay, klar.
Ich muss sowieso ins Fitnessstudio.
494
00:34:31,833 --> 00:34:35,208
-Dann bis später. Und denk' ans Geld.
-Oh nein, er geht!
495
00:34:35,750 --> 00:34:39,625
-Äh, Tuk-Tuk. Danke.
-Los, ihm nach!
496
00:34:39,958 --> 00:34:41,292
-Gehst du jetzt?
-Ja.
497
00:34:41,458 --> 00:34:43,958
-Oh, okay. 50 Baht, bitte.
-Sorry, einen Moment.
498
00:34:44,958 --> 00:34:48,250
-Oh nein! Mist.
-Der Anwalt.
499
00:34:48,583 --> 00:34:49,583
Und los!
500
00:34:53,083 --> 00:34:54,833
-Verdammt!
-Was hast du da gemacht?
501
00:34:54,958 --> 00:34:56,833
-Was?
-Die Mission ist das Wichtigste.
502
00:34:56,958 --> 00:35:00,250
-Schon vergessen?
-Aber Jessica hat... Au! Du kratzt.
503
00:35:00,542 --> 00:35:02,500
Aber dafür bin ich 100 Prozent Bio.
504
00:35:02,875 --> 00:35:05,292
-Hast du was gehört?
-Ja. Der Anwalt hat die Liste
505
00:35:05,417 --> 00:35:06,958
mit den Kinderzeugen.
506
00:35:07,875 --> 00:35:11,208
Wenn wir an diese Liste gelangen
und sie der Polizei übergeben,
507
00:35:11,333 --> 00:35:14,542
-ist Eppermint am Ende. Wo ist sie?
-Im Club.
508
00:35:14,708 --> 00:35:17,083
-Okay. In welchem?
-Als er das sagte,
509
00:35:17,208 --> 00:35:20,792
-war ich bereits entführt worden.
-Oh, tut mir echt leid.
510
00:35:21,125 --> 00:35:24,542
-Und was machen wir jetzt?
-Du fragst mich, was wir tun können?
511
00:35:24,708 --> 00:35:28,750
Wir können wie zwei Idioten darauf warten,
dass ein Hinweis vom Himmel fällt.
512
00:35:32,000 --> 00:35:33,958
-Sagtest du "Club"?
-Ja.
513
00:35:34,375 --> 00:35:35,917
Hier, das muss er sein.
514
00:35:49,625 --> 00:35:52,792
-Alex, hier gehen wir essen?
-Ja. Irgendwo da hinten.
515
00:35:52,917 --> 00:35:55,917
-Danke für die Essenseinladung.
-Ich will zu McDonald's.
516
00:35:56,042 --> 00:36:01,125
-Ja, Alex, du überraschst mich wirklich.
-Oh, wenn du uns den Urlaub spendierst.
517
00:36:01,625 --> 00:36:05,500
-Oh ja, das ist auch wieder wahr.
-Da wollte ich etwas zurückgeben.
518
00:36:05,625 --> 00:36:08,792
-Ja, klar.
-Aber bezahlen sollst du nicht auch noch.
519
00:36:08,917 --> 00:36:12,583
-Das mache ich doch gerne.
-Sirena, Alex bereitet sich auf seine
520
00:36:12,708 --> 00:36:16,125
Rolle als Mann vor. Es ist wichtig,
sein Projekt nicht zu behindern.
521
00:36:16,250 --> 00:36:20,875
-Oh, mein großer kleiner Junge.
-Auf jeden Fall sehr festlich hier...
522
00:36:20,958 --> 00:36:22,958
-Hi, hier ist Jessicas...
-Hi, ich bin's.
523
00:36:23,167 --> 00:36:27,458
...Mailbox. Ich mache was total Wichtiges,
also hinterlass' eine Nachricht.
524
00:36:27,625 --> 00:36:32,667
Hey, ich bin's. Rufst du mich mal an?
Ich muss mit dir reden. Tschüss.
525
00:36:33,167 --> 00:36:35,542
-Das Handy weg!
-Ist ja gut. Ich will nur wissen,
526
00:36:35,667 --> 00:36:39,000
-was sie sich denkt.
-Wichtiger ist eher, was du denkst.
527
00:36:39,125 --> 00:36:41,208
Lässt du sie mit diesem Trottel rummachen?
528
00:36:41,333 --> 00:36:43,125
-Es war nur ein Wangenkuss.
-Und?
529
00:36:43,250 --> 00:36:45,333
Und es könnte ein Verwandter von ihr sein.
530
00:36:45,458 --> 00:36:48,250
Toll, also das denkst du.
Legst du jetzt das Handy weg?
531
00:36:48,375 --> 00:36:50,792
-Es geht um die Mission.
-Hallo, Familie.
532
00:36:50,917 --> 00:36:53,500
-Hallo.
-Oh, du siehst aus wie George Michael.
533
00:36:53,625 --> 00:36:55,917
-Ach was ...
-Du siehst aus wie George Michael.
534
00:36:56,042 --> 00:36:58,667
-Echt? Ist wohl der Hut.
-Wollt ihr ein Familienfoto?
535
00:36:58,792 --> 00:37:01,042
-Gott, das sind Ladyboys, John.
-Denkst du?
536
00:37:01,167 --> 00:37:02,917
-Eklig!
-Oh, das macht Spaß, Sean.
537
00:37:03,042 --> 00:37:05,333
-Kommt, ein Foto.
-Ohne mich. Ich schieße es.
538
00:37:05,458 --> 00:37:07,583
-Sagt Cheese!
-Cheese! Vielen Dank.
539
00:37:07,708 --> 00:37:09,833
-Kriege ich was?
-Was? Oh, äh, ja...
540
00:37:09,958 --> 00:37:11,333
Kriege ich was?
541
00:37:12,125 --> 00:37:13,292
Da ist das Restaurant.
542
00:37:16,708 --> 00:37:21,250
-Äh, wie hast du das gefunden, Alex?
-Im Internet. Die Bewertungen sind toll.
543
00:37:21,375 --> 00:37:24,625
Das sieht sehr authentisch aus,
Schatz. Schönes Ambiente.
544
00:37:24,750 --> 00:37:27,375
Hier gibt's nur Müll.
Ich will zu McDonald's.
545
00:37:27,500 --> 00:37:31,250
-Na, na, Sean. Spiel auf deinem Tablet.
-Hallo, Familie.
546
00:37:32,958 --> 00:37:34,417
Wollen Sie trinken?
547
00:37:35,708 --> 00:37:38,292
Sirena, wie wär‘s mit ein
paar schönen Drinks?
548
00:37:38,417 --> 00:37:41,042
Oh, für mich nur Wasser.
Schließlich zahlt doch Alex.
549
00:37:41,167 --> 00:37:43,667
Mom, nimm einen Drink!
Das geht auf mich.
550
00:37:43,792 --> 00:37:46,417
Wirklich? Oh,
mein großzügiger kleiner Mann.
551
00:37:46,833 --> 00:37:50,875
-Ich nehme dann drei Limos.
-Okay, ich nehme diesen hier.
552
00:37:51,083 --> 00:37:54,208
Und ich möchte den da,
den Flaming Boy Toy.
553
00:37:54,833 --> 00:37:58,125
-Ich glaube, den zünden sie an.
-Äh, Cola, bitte.
554
00:37:58,375 --> 00:37:59,667
Okay.
555
00:38:00,292 --> 00:38:02,583
Äh, ich suche mal die Toilette.
556
00:38:02,708 --> 00:38:06,708
-Äh, Alex, lass uns doch zuerst bestellen.
-Äh, ich muss echt dringend,
557
00:38:06,833 --> 00:38:09,458
-bestellt was für mich mit.
-Ha, hast du Durchfall?
558
00:38:09,583 --> 00:38:14,125
-Jedenfalls fühle ich mich nicht gut.
-Oh, kannst du das dann bitte mitnehmen?
559
00:38:14,333 --> 00:38:17,000
Klick einfach dort,
wo die größte Ähnlichkeit ist.
560
00:38:17,125 --> 00:38:18,792
Was? O-Okay...
561
00:38:18,917 --> 00:38:21,167
Ich habe natürlich
für alle Profile erstellt.
562
00:38:21,292 --> 00:38:26,167
Ihr kriegt eigene Logins, wenn die Bugs
in der Familien-Teil-Funktion gefixt sind.
563
00:38:26,333 --> 00:38:29,167
-Interessant.
-Entschuldigung.
564
00:38:32,083 --> 00:38:34,375
Oh. Ich dachte...
565
00:38:45,917 --> 00:38:48,833
-Kein Zutritt für Kinder.
-Aber mein Dad ist da drin.
566
00:38:48,958 --> 00:38:51,292
-Ich bin gleich...
-Ich sagte, keine Kinder.
567
00:38:51,417 --> 00:38:54,208
-Ja, aber mein Vater ist doch drin.
-Los, verpiss dich!
568
00:38:56,208 --> 00:38:59,500
-Ganz gut, Bad Boy.
-Was soll ich deiner Meinung nach tun?
569
00:38:59,625 --> 00:39:03,667
Wir finden einen anderen Weg.
Hier, links oben. Da ist ein Fenster.
570
00:39:03,875 --> 00:39:06,375
Ich finde raus, ob es in den Club führt.
571
00:39:20,083 --> 00:39:23,125
Das muss das Büro dieses Anwalts sein.
Los, komm hoch!
572
00:39:23,250 --> 00:39:25,333
Da hoch? Das ist ganz schön weit oben.
573
00:39:25,583 --> 00:39:28,000
-Und?
-Was, wenn jemand uns sieht?
574
00:39:28,125 --> 00:39:31,750
Die Mission ist das Wichtigste.
Willst du ein Ninja sein oder nicht?
575
00:39:31,917 --> 00:39:33,500
Aber, äh...
576
00:39:41,917 --> 00:39:44,750
Mach es doch nicht schwerer,
als es sowieso schon ist.
577
00:39:55,750 --> 00:39:58,667
Die Liste muss hier irgendwo sein.
Komm, suchen wir sie!
578
00:39:58,792 --> 00:39:59,750
Genau.
579
00:40:14,333 --> 00:40:16,292
JESSICA RUFT AN...
Schalt das Ding aus!
580
00:40:16,625 --> 00:40:19,292
-A-Aber das ist Jessica.
-Ist mir egal. Nicht rangehen!
581
00:40:19,417 --> 00:40:21,500
-Hallo?
-Hi, Alex, hier ist Jessica.
582
00:40:21,625 --> 00:40:22,917
-Ja, hi.
-Hi.
583
00:40:23,917 --> 00:40:26,542
Ich rufe an,
weil du es von mir erfahren sollst.
584
00:40:26,667 --> 00:40:30,375
-Ja?
-Alex, du bist echt süß,
585
00:40:30,625 --> 00:40:32,208
aber einfach nicht mein Typ.
586
00:40:32,792 --> 00:40:38,042
-Okay. Also nicht der Bad-Boy-Typ?
-Nun, ja...
587
00:40:38,792 --> 00:40:42,625
-Ich wollt's neulich schon sagen, aber...
-Klar. Hast du aber nicht.
588
00:40:42,750 --> 00:40:44,333
Ich habe die Fotos gesehen.
589
00:40:44,625 --> 00:40:47,792
Nun, das Timing war da einfach schlecht,
verstehst du?
590
00:40:47,917 --> 00:40:50,625
-Das Timing? Echt jetzt?
-Alex, ich...
591
00:40:50,750 --> 00:40:53,333
Oh, ich muss los,
ist schon Schlafenszeit. Tschüss.
592
00:40:53,458 --> 00:40:55,958
-Was machst du da?
-Da kommt jemand. Los, runter!
593
00:40:56,125 --> 00:40:58,667
...deine Finger sind weg,
wenn du nicht zahlst.
594
00:40:59,375 --> 00:41:00,875
-Hervorragend.
-Einen Drink?
595
00:41:01,000 --> 00:41:03,083
-Ja, bitte.
-Setz dich.
596
00:41:03,208 --> 00:41:05,083
AUSSCHALTEN
Echt, ich stehe lieber.
597
00:41:05,208 --> 00:41:08,833
Im Gefängnis saß ich ständig herum.
Man muss da seinen Platz sichern,
598
00:41:08,958 --> 00:41:12,250
-sonst schnappt ihn sich jemand.
-Das ist hier anders.
599
00:41:12,375 --> 00:41:13,750
-Nein.
-Hier ist die Liste.
600
00:41:13,917 --> 00:41:17,042
Gut. Und hier ist das Geld.
601
00:41:17,958 --> 00:41:20,792
-Danke.
-Und das ist das einzige Exemplar,
602
00:41:20,917 --> 00:41:23,542
-richtig?
-Oh ja. Ich kann aber nicht garantieren,
603
00:41:23,667 --> 00:41:26,250
dass der Staatsanwalt die
Kinder nicht suchen lässt.
604
00:41:26,375 --> 00:41:29,417
-Ich muss bloß schneller sein.
-Ja, das meine ich.
605
00:41:29,583 --> 00:41:32,458
Die sind über ganz Thailand verstreut.
Das Kind ganz oben
606
00:41:32,583 --> 00:41:36,542
-lebt nahe Bangkok. Fang mit dem an.
-Oh, du meinst das hier -
607
00:41:36,667 --> 00:41:39,417
-Honey Bee Tessanie?
-Ja, ist ein Mädchen.
608
00:41:39,542 --> 00:41:42,333
-Hier gibt's komische Namen.
-Äh, da steht keine Adresse,
609
00:41:42,458 --> 00:41:45,083
nur "Koh Ho-Ann“ und in
Klammern "Restaurant".
610
00:41:45,208 --> 00:41:49,208
Zeig mal her. Ah ja,
die wurde adoptiert von einer Familie,
611
00:41:49,333 --> 00:41:53,500
die ein Restaurant auf Koh Ho-Ann besitzt.
Das ist eine Insel nahe Bangkok.
612
00:41:53,625 --> 00:41:57,458
Oh ja, hab' davon gehört. Ich kenne
tatsächlich den Besitzer der Tauchschule
613
00:41:57,583 --> 00:41:58,583
auf Koh Ho-Ann.
614
00:41:59,500 --> 00:42:03,625
Er geht immer noch nicht ans Handy.
Ist doch schon eine gefühlte Ewigkeit weg.
615
00:42:03,750 --> 00:42:06,458
Nun, so was dauert.
Versuch's mal auf meinem Handy.
616
00:42:07,167 --> 00:42:09,542
-Ach ja?
-Er ist eigentlich mein Dolmetscher.
617
00:42:09,667 --> 00:42:13,917
-Lass uns ihn doch besuchen.
-Musst du wissen. Es ist aber nicht gut,
618
00:42:14,042 --> 00:42:16,042
mehr Leute als notwendig zu involvieren.
619
00:42:16,167 --> 00:42:18,625
In gewisser Weise ist er schon involviert.
620
00:42:19,958 --> 00:42:22,333
Was... Was ist das?
621
00:42:22,833 --> 00:42:24,250
SIRENA RUFT AN
Was ist das?
622
00:42:27,958 --> 00:42:33,125
-Wer zur Hölle bist du?
-Ja, hallo. Äh, wissen Sie, wo mein...
623
00:42:33,542 --> 00:42:35,333
-Fußball ist?
-Du spielst Fußball?
624
00:42:35,458 --> 00:42:38,250
Nein. Ich meine, ja. Äh,
Moment. Spielen Sie etwa?
625
00:42:38,375 --> 00:42:41,250
-Was suchst du hier?
-Irgendwas stimmt da nicht, Jimmy.
626
00:42:41,375 --> 00:42:44,167
Erkennst du ihn nicht?
Er war heute Nachmittag im Café.
627
00:42:44,625 --> 00:42:47,833
-Du hast recht. Verfolgst du uns?
-Äh...
628
00:42:47,958 --> 00:42:50,125
-Hä? Antworte mir.
-Das ist nicht gut,
629
00:42:50,250 --> 00:42:53,667
-das ist mir zu riskant.
-Da hast du recht. Verschwinde besser.
630
00:42:53,833 --> 00:42:55,208
Und pass auf die Liste auf.
631
00:42:57,917 --> 00:43:01,583
Also, wir zwei werden
uns jetzt mal unterhalten.
632
00:43:01,875 --> 00:43:05,167
-Was hast du vor?
-Ah, das könnte ich dich auch fragen.
633
00:43:05,292 --> 00:43:06,417
Was machst du hier?
634
00:43:11,542 --> 00:43:12,875
Die Liste hole ich mir.
635
00:43:19,208 --> 00:43:24,375
Äh, mein Vater ist im Club.
Und dann ist mein Ball hier reingeflogen.
636
00:43:33,167 --> 00:43:37,125
Du lügst doch. Im Club ist nur
ein Gast und der ist fast 70.
637
00:43:37,292 --> 00:43:39,750
Das könnte mein Dad sein.
Er sieht echt alt aus.
638
00:43:39,875 --> 00:43:42,667
-Ha, netter Versuch, Junge.
-Cheese!
639
00:43:43,125 --> 00:43:48,292
-Kriege ich was?
-Kriege ich was?...
640
00:43:51,958 --> 00:43:53,958
Vielleicht hilft das ja auf die Sprünge.
641
00:44:07,750 --> 00:44:09,375
Nein, das gibt nur 'ne Sauerei.
642
00:44:11,208 --> 00:44:12,708
Das ist besser.
643
00:44:21,375 --> 00:44:23,667
Du wirst jetzt meine Fragen beantworten.
644
00:44:23,792 --> 00:44:26,458
Und wenn du mich anlügst...
Was hast du gehört?
645
00:44:38,042 --> 00:44:41,500
-Verdammt.
-Ich habe nichts gehört, ich schwör's.
646
00:44:41,625 --> 00:44:45,583
Wie bedauerlich, Junge. Dann hoffen wir,
dass ein paar davon Milchzähne sind.
647
00:44:48,042 --> 00:44:51,000
Entschuldigung, Sir. Ist das hier das Klo?
648
00:44:51,125 --> 00:44:55,000
-Hey, raus hier! Das ist Privatbereich.
-Jetzt mach' dir mal nicht ins Höschen.
649
00:44:57,625 --> 00:45:01,792
-Onkel Stewart!
-Alex, mein Junge. Was machst du hier?
650
00:45:02,167 --> 00:45:05,250
Der Junge ist eingebrochen.
Ich wollte eben die Polizei rufen.
651
00:45:05,375 --> 00:45:10,042
Das ist ja ein schickes Schmuckstück.
Hey, Alex, ist die ganze Familie hier?
652
00:45:10,167 --> 00:45:13,375
Hey, Hände weg, Opa, sonst gibt's Ärger.
653
00:45:13,542 --> 00:45:16,042
Wissen Sie, was das Problem
mit so 'nem Klunker ist?
654
00:45:16,167 --> 00:45:19,583
-Hä?
-Der kann echt auf die Finger gehen.
655
00:45:20,625 --> 00:45:23,208
Oha, Vorsicht!
Du hättest fast mein Bier verschüttet.
656
00:45:24,000 --> 00:45:27,667
Das ist wohl kein Ort für einen
Jungen in deinem Alter. Oder, Alex?
657
00:45:28,500 --> 00:45:31,000
Da, ein Hole-in-one, Skipper.
658
00:45:31,250 --> 00:45:32,208
Prost.
659
00:45:33,333 --> 00:45:36,625
Alex! Was hast du denn hier zu suchen?
660
00:45:36,875 --> 00:45:40,792
Äh, also das war so...
-Ah, schon klar.
661
00:45:41,208 --> 00:45:43,500
Sag nichts mehr.
Ich habe auch früh angefangen.
662
00:45:43,625 --> 00:45:46,958
Ich weiß noch, im Spielzimmer...
Nein, Moment, das war später,
663
00:45:47,083 --> 00:45:50,375
-als ich Vertretungslehrer war.
-Du sagst es doch nicht Mom, oder?
664
00:45:50,667 --> 00:45:53,000
Meine Lippen schweigen,
das bleibt unter uns.
665
00:45:53,167 --> 00:45:55,500
Apropos, wo ist denn die Familie?
666
00:45:55,667 --> 00:45:58,958
-Oh, wo könnte er nur sein?
-Antwortet er immer noch nicht?
667
00:45:59,083 --> 00:46:01,875
-Oh, da ist er ja.
-Alex, wo warst du nur?
668
00:46:02,083 --> 00:46:04,417
Ahoi, Landratten!
Habt ihr noch 'n Plätzchen?
669
00:46:04,542 --> 00:46:06,333
-Oh je.
-Onkel Stewart!
670
00:46:07,250 --> 00:46:12,083
Ja, Sirena! Oha, du hast ja
'ne richtige Fahne. Herrlich!
671
00:46:12,208 --> 00:46:15,042
-Der hier ist mir zufällig begegnet.
-Hä? Dad...
672
00:46:15,250 --> 00:46:17,833
Das Klo war zu,
also musste ich über die Straße...
673
00:46:17,958 --> 00:46:20,792
Hey, habt ihr einen alten Mann
gesehen und einen Jungen?
674
00:46:21,042 --> 00:46:23,958
Dass wir uns gerade hier treffen.
Die Welt ist klein, was?
675
00:46:24,083 --> 00:46:27,917
-Was in aller Welt tust du hier, Onkel?
-Nun, ich arbeite natürlich.
676
00:46:28,042 --> 00:46:30,833
Gerade jetzt ist Landgang.
Hey, habt ihr schon bestellt?
677
00:46:30,958 --> 00:46:32,917
-Äh, schon...
-Setz dich zu uns, Onkel!
678
00:46:33,417 --> 00:46:37,208
-Uns fehlt nur der Platz.
-Klar, gerne! Ich habe zwar erst gegessen,
679
00:46:37,333 --> 00:46:41,375
aber etwas Platz ist immer.
Ist doch so, Ron, oder? Piep, piep.
680
00:46:42,208 --> 00:46:45,500
Und wie geht's dir, Tony?
Der Hut ist echt 'n Statement.
681
00:46:45,625 --> 00:46:48,125
-Nun, die...
-Nur was will er mir sagen?
682
00:46:48,292 --> 00:46:50,792
-...Sonne ist stark.
-Ihr seid im besten Restaurant
683
00:46:50,917 --> 00:46:54,208
-der ganzen Gegend gelandet.
-Wollen Sie nun Essen bestellen?
684
00:46:54,500 --> 00:46:58,792
Ja, ein Thom Ka Kai und ein Mai Thai
mit extra Pri Ki Nu Swan.
685
00:46:58,917 --> 00:47:02,375
-Und dann 'nen ganzen Cilantro.
-Okay. Madam?
686
00:47:02,500 --> 00:47:05,167
Kannst du mir was bestellen,
Onkel? Was Veganes.
687
00:47:05,292 --> 00:47:09,958
Ja, da weiß ich was.
Bringen Sie 'nen Salat Wa Bey-kon,
688
00:47:10,083 --> 00:47:12,125
mit extra Priki Nu-Swan.
689
00:47:12,542 --> 00:47:15,917
-Ihr seid gefeuert.
-Halt einfach 'nen Salai.
690
00:47:16,292 --> 00:47:19,458
-Gut.
-Und fünf Bier, por favor.
691
00:47:19,667 --> 00:47:23,292
-Oh, außer dir trinkt das keiner, Onkel.
-Genau so ist es.
692
00:47:23,417 --> 00:47:27,417
-Ihr bestellt die Getränke selber, ja?
-Hm, dann probiere ich mal einen
693
00:47:27,542 --> 00:47:31,875
-von den Kleinen hier.
-Gut, dann probiere ich einen Hot Mama.
694
00:47:36,125 --> 00:47:39,208
-Dieses Gemüse ist köstlich, Onkel.
-Gern geschehen.
695
00:47:39,333 --> 00:47:43,833
-Wie heißt das?
-Das da? Das ist...eine Späkrühbe.
696
00:47:44,208 --> 00:47:48,292
Joseph, wie war das? Nach dem Abseilen
soll man in die Schüssel gucken?
697
00:47:48,417 --> 00:47:53,167
Ja, genau, Stewart, das gehört dazu.
Prüf die Konsistenz und der Algorithmus...
698
00:47:53,292 --> 00:47:58,125
John ist unglaublich. Das bist du doch,
John, oder? Er hat's an die Fitness...
699
00:47:58,250 --> 00:48:01,250
Ja, ich suche nur noch nach
einem geeigneten Namen dafür.
700
00:48:01,458 --> 00:48:04,583
-Mein erster Vorschlag kam nicht an.
-Wie hast du sie genannt?
701
00:48:04,708 --> 00:48:09,208
-"Johns Verdauungs- und Stuhl-App".
-Tja, nicht allzu eingängig.
702
00:48:09,333 --> 00:48:13,750
Wie wär's mit -keine Ahnung-
"Darm-Alarm" oder "Alles für den Arsch"?
703
00:48:14,708 --> 00:48:17,583
-Hier, die Rechnung.
-Oh, heute lädt Alex ein.
704
00:48:17,708 --> 00:48:19,417
-Richtig, Alex?
-Geht's noch, Jake?
705
00:48:19,542 --> 00:48:23,333
-Du lässt den Jungen zahlen?
-Alex hat uns hierher eingeladen, also...
706
00:48:23,458 --> 00:48:27,000
Er wollte unbedingt in
dieses Restaurant gehen.
707
00:48:27,125 --> 00:48:28,292
Ist das so?
708
00:48:29,167 --> 00:48:33,250
Jonas, wir zwei erwachsene Alphamännchen
teilen uns die Rechnung, okay?
709
00:48:33,375 --> 00:48:35,042
Na ja, ich weiß nicht, ich...
710
00:48:35,167 --> 00:48:37,583
Ich verstehe. Du bist ein stolzer Mann
711
00:48:37,708 --> 00:48:40,417
und ich bin der Gast.
Also lasse ich dich zahlen, Jacob.
712
00:48:40,625 --> 00:48:43,583
-Ein Hoch auf Jacob!
-Auf Jacob!
713
00:48:43,708 --> 00:48:45,750
-Na dann, Prost.
-Danke fürs Essen, Dad.
714
00:48:46,708 --> 00:48:49,042
Dann stellt sich bloß noch eine Frage:
715
00:48:49,167 --> 00:48:53,125
Was werden wir morgen machen und
um wie viel Uhr hole ich euch ab?
716
00:48:53,458 --> 00:48:54,708
-Was?
-Dad...
717
00:48:55,833 --> 00:48:58,792
Ich werde meinen Urlaub nicht
mit diesem Mann verbringen.
718
00:48:58,958 --> 00:49:02,583
Klar, Schatz, aber ist doch nett von ihm,
dass er uns herumführen will.
719
00:49:02,708 --> 00:49:07,875
-Ich berufe einen Notfall-Familienrat ein.
-Diese Minibar ist so mini.
720
00:49:12,250 --> 00:49:14,583
Was sollte das?
Ich dachte, wir sind ein Team.
721
00:49:14,708 --> 00:49:18,417
-Aber du lässt mich einfach zurück.
-Hey, ich musste die Liste holen.
722
00:49:18,625 --> 00:49:20,625
Du vergisst die Mission sofort,
723
00:49:20,750 --> 00:49:24,042
-wenn das Handy klingelt.
-Und du vergisst alles außer der Mission.
724
00:49:24,167 --> 00:49:27,125
-Du hast mich im Stich gelassen.
-Wir haben uns nur getrennt.
725
00:49:27,667 --> 00:49:31,667
-Echt jetzt?
-Stewart ist ein toller Reiseführer,
726
00:49:31,792 --> 00:49:34,917
-Schatz.
-Ich verlaufe mich lieber, ehrlich gesagt.
727
00:49:35,042 --> 00:49:38,250
-Ja.
-Äh, Sean, geh und hol Alex.
728
00:49:38,375 --> 00:49:40,875
-Wir müssen das klären.
-Bist du ein mieser Freund.
729
00:49:40,958 --> 00:49:44,042
Ja? Und du bist ein mieser Ninja,
ein Klotz am Bein.
730
00:49:44,167 --> 00:49:46,792
Ich hätte den Idioten
zuvor erledigen sollen.
731
00:49:46,917 --> 00:49:49,583
-Nun haben wir keine Liste...
-Ach, du hast sie nicht?
732
00:49:49,708 --> 00:49:52,375
Nein, ich bin runtergefallen,
da kam ein Motorrad...
733
00:49:52,500 --> 00:49:54,833
Oh, also bist du an der
Mission gescheitert.
734
00:49:55,125 --> 00:49:58,333
Aber du weißt sicher noch den
Namen der Insel, wo sie hinfliegen.
735
00:49:58,458 --> 00:50:01,750
Für so was ist ein Lehrling da.
Kriegst du denn nichts gebacken?
736
00:50:02,125 --> 00:50:05,583
-Ich bin doch nur ein Klotz am Bein.
-Gut, hast du den Namen der Insel?
737
00:50:05,708 --> 00:50:08,375
Und wenn nicht?
Du hast alle Kinder hängenlassen,
738
00:50:08,500 --> 00:50:12,333
so wie damals die Kinder in der Hütte.
Und mich hast du auch hängenlassen.
739
00:50:12,917 --> 00:50:14,208
Das war ein Tiefschlag.
740
00:50:14,958 --> 00:50:18,375
-Mit wem redest du da, Alexa?
-Äh... Mit meinem Kuscheltier.
741
00:50:18,792 --> 00:50:21,583
-Oh, mit deiner Mädchenpuppe.
-Ja, genau.
742
00:50:21,958 --> 00:50:25,167
-Sieht tatsächlich sehr mädchenhaft aus.
-Hä? Ja, schon.
743
00:50:25,583 --> 00:50:29,708
-Ja, finde ich auch.
-Der Notfall-Familienrat tagt.
744
00:50:29,958 --> 00:50:30,958
Okay.
745
00:50:32,292 --> 00:50:34,667
Lässt du die Puppe hier?
Es fängt zu regnen an.
746
00:50:35,167 --> 00:50:38,792
Ist schon okay, die schafft's
auch ohne mich. Kommst du?
747
00:50:55,500 --> 00:51:00,333
-Er wird den ganzen Urlaub dabei sein.
-Wenn wir das nicht wollen,
748
00:51:00,458 --> 00:51:04,042
-rufe ich ihn an und sag' das.
-Aber mich erwähnst du nicht, ja?
749
00:51:04,167 --> 00:51:05,167
Klar.
750
00:51:05,958 --> 00:51:09,333
Jetzt Moment, ihr kennt Onkel Stewart.
Es wird ihn verletzen,
751
00:51:09,458 --> 00:51:12,167
-wenn wir ihm absagen.
-Und? Das ist doch sein Problem.
752
00:51:12,292 --> 00:51:15,875
Ja, aber er kann sehr wütend werden,
wenn jemand seine Gefühle verletzt.
753
00:51:15,958 --> 00:51:17,292
-Ja, kann er.
-Auch wahr.
754
00:51:17,417 --> 00:51:19,125
-Dad?
-Was machen wir jetzt?
755
00:51:20,208 --> 00:51:21,458
Ich wüsste was.
756
00:51:22,417 --> 00:51:27,083
Ich habe online was Tolles entdeckt -
eine kleine Insel nicht weit von Bangkok.
757
00:51:27,208 --> 00:51:30,542
-Sie heißt Koh Ho-Ann.
-Es sollte morgen früh doch Churros geben.
758
00:51:30,875 --> 00:51:33,042
-Keine Zeit
-Eine kleine Fähre verbindet
759
00:51:33,167 --> 00:51:36,875
Bangkok und Koh Ho-Ann.
Aber sie fährt nur einmal pro Tag,
760
00:51:37,417 --> 00:51:39,708
also müssen wir morgen um acht Uhr los.
761
00:51:40,375 --> 00:51:41,417
Los, Leute, schnell.
762
00:51:43,667 --> 00:51:46,667
-Wo sind meine Schokolinsen, Dad?
-Die brauchst du nicht.
763
00:51:47,125 --> 00:51:48,125
Hab' sie!
764
00:51:49,542 --> 00:51:53,292
Wir fahren da morgen hin,
Onkel, okay? Ja...
765
00:51:53,417 --> 00:51:56,833
-Wo sind meine Unterhosen, Dad?
-Die sind in der Spüle.
766
00:51:57,542 --> 00:52:01,125
-Okay, bis dann.
-War er sehr wütend?
767
00:52:01,250 --> 00:52:04,583
Oh nein, er hat total verstanden,
dass wir alleine loswollen.
768
00:52:05,000 --> 00:52:07,250
-Er klang fast erfreut.
-Ha!
769
00:52:16,833 --> 00:52:18,042
Ich bin am Fenster.
770
00:52:23,042 --> 00:52:24,417
So, das wäre geschafft.
771
00:52:29,292 --> 00:52:30,583
Sorry, keine Tickets mehr.
772
00:52:31,583 --> 00:52:33,958
Oh, sie sagt,
die Tickets sind ausverkauft.
773
00:52:34,083 --> 00:52:36,667
Ich habe vier Stück reserviert,
auf meinen Namen.
774
00:52:36,792 --> 00:52:39,792
-Wer hat die nur abgeholt?
-Prosit am Pier,
775
00:52:39,917 --> 00:52:45,167
-es gibt Filzläuse und Bier.
-Onkel Stewart! Was tust du denn hier?
776
00:52:45,292 --> 00:52:47,708
-Ihr hattet kein Ticket für mich.
-Aber...
777
00:52:47,833 --> 00:52:50,417
Eins war zum Glück noch übrig.
778
00:52:50,708 --> 00:52:52,792
-Wollen wir?
-Dad...
779
00:52:54,500 --> 00:52:57,875
Da liegt sie. Ein schöner Kahn,
genau wie du, Sirena.
780
00:52:58,000 --> 00:53:00,208
Betrunken sein steht dir. Ich war gerührt,
781
00:53:00,333 --> 00:53:03,458
-als du mir von dem Ausflug erzählt hast.
-Ich dachte, du...
782
00:53:03,583 --> 00:53:06,708
Hey, James, schöne Schuhe hast du da an.
783
00:53:06,833 --> 00:53:08,958
-Oh, na ja...
-Die passen super zu dem Hut.
784
00:53:09,083 --> 00:53:13,667
Das ist das triste i-Tüpfelchen auf deinem
Immobilienmakler-in-der-Lebenskrise-Look.
785
00:53:13,792 --> 00:53:18,917
-Verstehst du?
-Nein. Das habe ich schon versucht.
786
00:53:19,708 --> 00:53:21,667
Wolltest du mir nicht ein Ticket buchen?
787
00:53:23,250 --> 00:53:27,458
Nein, es sind keine Tickets mehr da.
Jetzt kann ich erst morgen übersetzen.
788
00:53:28,333 --> 00:53:29,333
Ja.
789
00:53:31,292 --> 00:53:34,250
-Leinen los!
-Dad, können wir uns da Roller ausleihen?
790
00:53:34,375 --> 00:53:36,833
Nein, Sean, die sind teuer.
Und gefährlich.
791
00:53:37,000 --> 00:53:39,750
-Mir ist etwas übel.
-Echt?
792
00:53:39,875 --> 00:53:42,292
Ich hätte jetzt Lust
auf 'ne Portion Pansen.
793
00:53:43,875 --> 00:53:47,583
-Oh, Sirena...
-Vorsicht, Gegenwind, Jim!
794
00:53:52,292 --> 00:53:55,750
-Wollen Sie Drink?
-Ja, mein Herr. Fünf Bier, bitte.
795
00:53:56,167 --> 00:53:58,542
Also ich hätte gerne einen
Long Island Ice Tea.
796
00:53:58,667 --> 00:54:01,750
-Bumm! Bringen Sie zwei davon.
-Das ist doch Tee, oder?
797
00:54:01,875 --> 00:54:04,375
Sie hatten noch eine freie
Hütte für dich, Stewart.
798
00:54:04,625 --> 00:54:06,958
Nett von dir,
aber das wäre nicht nötig gewesen.
799
00:54:07,083 --> 00:54:09,542
Ich quetsche mich gerne
zwischen euch beide.
800
00:54:09,667 --> 00:54:12,792
Kein Ding. Äh, vielleicht teilen
wir uns die Rechnung, Sirena.
801
00:54:12,917 --> 00:54:16,000
Keine Sorge, Josh, dir Geld aufzudrängen,
wäre ja auch peinlich.
802
00:54:16,292 --> 00:54:19,500
Hey, Ladies! Cremt ihr mir den Rücken ein?
803
00:54:19,625 --> 00:54:22,750
Ich werde mich auch revanchieren,
wenn ihr wisst, was ich meine.
804
00:54:23,875 --> 00:54:26,167
Ja, lasst euch Zeit, denkt darüber nach.
805
00:54:26,292 --> 00:54:27,792
-King-Cobra-Farm?
-Was?
806
00:54:28,042 --> 00:54:29,833
-Cobra.
-Oh!
807
00:54:29,958 --> 00:54:32,417
-Sehr gut.
-Ja, danke.
808
00:54:33,750 --> 00:54:37,000
Was für ein schöner Ort.
Wie ist denn eure Hütte, Jungs?
809
00:54:37,583 --> 00:54:40,958
-Echt schön.
-Sieh mal, Alex, eine Farm mit Schlangen.
810
00:54:41,375 --> 00:54:44,042
-Cool, oder?
-Eine Kobra-Farm. Äh, okay.
811
00:54:44,208 --> 00:54:46,542
-Kommt ihr mit an den Strand?
-Da sind wir schon.
812
00:54:46,667 --> 00:54:49,333
-Ich meinte, ob ihr mit rauskommt.
-Draußen ist blöd.
813
00:54:49,458 --> 00:54:53,375
-Okay, John hat Zimtschnecken gekauft.
-Wow, ich bin Erster!
814
00:54:53,708 --> 00:54:55,625
Und du, kleiner Mann, kommst du auch?
815
00:54:55,750 --> 00:54:58,458
Nein, mir ist eher danach,
etwas die Gegend zu erkunden.
816
00:54:58,583 --> 00:55:00,917
Oh, mein kleiner Entdecker.
817
00:55:02,750 --> 00:55:04,750
Dann viel Spaß beim Sightseeing.
818
00:55:06,000 --> 00:55:08,708
-Ich suche jetzt Honey Bee.
-Viel Glück dabei.
819
00:55:08,917 --> 00:55:11,542
Es gibt hier nur 12 Restaurants.
Ich werde sie finden,
820
00:55:11,958 --> 00:55:15,750
-unsere Zeugin gegen Eppermint.
-Gut, dass du alles unter Kontrolle hast.
821
00:55:15,875 --> 00:55:18,667
-Ich bleibe hier.
-Gut. Ich mache das auch lieber allein.
822
00:55:18,792 --> 00:55:22,125
-Du lässt mich nur wieder im Stich.
-Und wenn du wieder verkackst,
823
00:55:22,250 --> 00:55:25,417
werde ich morgen den Idioten zerhacken,
wenn er hier ankommt.
824
00:55:26,208 --> 00:55:27,708
-Na schön!
-Na schön!
825
00:55:36,417 --> 00:55:39,250
Es ist wichtig,
nicht zu dehydrieren, Onkel.
826
00:55:40,000 --> 00:55:42,375
Ich bin schon dabei. Prost, Leute!
827
00:55:42,833 --> 00:55:44,417
Haust du wieder ab?
828
00:55:45,500 --> 00:55:49,042
-Ich kaufe mir nur eine Limo.
-Ich komme mit, meine Snacks sind eh alle.
829
00:55:49,500 --> 00:55:53,208
-Ich kauf' dir welche, okay?
-Willst du nicht, dass ich dich begleite?
830
00:55:54,417 --> 00:55:57,667
Nein, gar nicht, okay?
Lass mich einfach in Ruhe
831
00:55:57,792 --> 00:56:00,292
-und renn mir nicht ständig hinterher.
-Aber...
832
00:56:02,292 --> 00:56:06,917
Ich weiß nicht, was du vorhast.
Aber ich finde es sicher heraus.
833
00:56:12,958 --> 00:56:17,417
Äh, entschuldigen Sie. Ich suche nach
einem Mädchen namens Honey Bee?
834
00:56:17,542 --> 00:56:20,792
-Nein, nein. Sorry.
-O-Okay. Danke.
835
00:56:21,375 --> 00:56:23,375
Kennen Sie Honey Bee?
836
00:56:57,208 --> 00:56:59,583
-Kann ich dir helfen?
-Ich suche ein Mädchen.
837
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
-Sie heißt Honey Bee.
-Äh, Honey?
838
00:57:02,125 --> 00:57:06,083
Ja, Honey Bee.
-Ah! Einen Moment, bitte.
839
00:57:07,792 --> 00:57:08,750
Das hier?
840
00:57:10,625 --> 00:57:14,875
Ich versteh's nicht. Das war das
letzte Restaurant auf der Insel.
841
00:57:16,667 --> 00:57:18,500
Aus dem Weg!
842
00:57:19,458 --> 00:57:22,833
Oh nein. Oh nein. Es tut mir so leid.
843
00:57:23,792 --> 00:57:25,958
-Alles in Ordnung?
-Es war meine Schuld.
844
00:57:26,250 --> 00:57:28,083
-Was? Sicher?
-Ja.
845
00:57:28,208 --> 00:57:29,958
-Ich habe zu spät gebremst.
-Oh nein.
846
00:57:30,083 --> 00:57:32,458
-Tut mir echt leid.
-So was passiert schon mal.
847
00:57:32,583 --> 00:57:34,833
-Gehört das Ihnen?
-Ja, danke.
848
00:57:35,250 --> 00:57:38,833
Ich betreibe die örtliche Tauchschule
hier auf der Insel. Ich bin Jasper.
849
00:57:39,042 --> 00:57:42,292
Ich bin Alex. Äh, Tauchschule?
850
00:57:42,625 --> 00:57:44,792
-Sprechen Sie Thai?
-Fließend.
851
00:57:44,917 --> 00:57:48,292
-Also sind Sie auch ein Dolmetscher?
-Äh, ja...
852
00:57:48,417 --> 00:57:52,042
Dann sollten wir uns mal unterhalten,
über einen gemeinsamen Bekannten.
853
00:57:52,167 --> 00:57:55,583
-Äh, über wen?
-Phillip Eppermint.
854
00:57:59,208 --> 00:58:02,917
Ich wollte mich melden, aber hatte Angst,
dass er mit etwas tun könnte.
855
00:58:03,125 --> 00:58:06,583
-Und dann kam er ins Gefängnis.
-Ja, aber jetzt ist er wieder frei
856
00:58:06,708 --> 00:58:08,833
und hinter den Kindern her,
die dabei waren.
857
00:58:08,958 --> 00:58:11,875
Das ist ja furchtbar.
Und er kommt morgen hier an?
858
00:58:11,958 --> 00:58:15,000
Sein erstes Opfer ist Honey Bee,
ein Mädchen. Sie lebt hier.
859
00:58:15,125 --> 00:58:17,125
-Ja? Wo?
-Ich kann sie nicht finden.
860
00:58:17,250 --> 00:58:20,625
Sie lebt bei einer Familie,
die ein Restaurant auf der Insel betreibt,
861
00:58:20,792 --> 00:58:25,500
-aber ich habe schon alles abgesucht.
-Hör zu, Alex, wir müssen ihn aufhalten.
862
00:58:26,500 --> 00:58:29,958
-Ich helfe dir, wo immer ich kann.
-Toll! Können Sie Honey Bee finden?
863
00:58:30,500 --> 00:58:33,833
Ich kenne alle auf der Insel.
Gib mir etwas Zeit für ein paar Anrufe.
864
00:58:33,958 --> 00:58:36,792
-Okay.
-Komm zur Tauchschule, um halb sieben.
865
00:58:37,417 --> 00:58:39,667
-Ich habe den Dolmetscher gefunden.
-Wen?
866
00:58:39,792 --> 00:58:42,750
Den aus der Kinderarbeiter-Fabrik.
Er hat mich angefahren.
867
00:58:43,042 --> 00:58:44,625
-Der ist fällig!
-Er will helfen.
868
00:58:44,750 --> 00:58:47,042
-Uns helfen?
-Ja, bei der Suche nach Honey Bee.
869
00:58:47,292 --> 00:58:50,208
-Du hast es ihm erzählt?
-Ganz ruhig, alles unter Kontrolle.
870
00:58:50,333 --> 00:58:52,458
-Hä?
-Er will Eppermint auch bestrafen.
871
00:58:52,583 --> 00:58:55,417
-Wir treffen ihn nachher...
-Was ist denn?
872
00:58:57,792 --> 00:59:00,042
KN, hast du die Drohne angefasst?
873
00:59:00,167 --> 00:59:03,333
-Ich? Nein.
-Wieso ist da ein rotes Licht?
874
00:59:05,500 --> 00:59:06,667
Wir wurden entdeckt.
875
00:59:06,958 --> 00:59:09,542
Und zwar hoch 10, ihr Loser!
876
00:59:09,958 --> 00:59:11,750
-Ich...
-Ihr könnt's nicht leugnen.
877
00:59:11,875 --> 00:59:13,375
-Äh...
-Ich habe euch gesehen.
878
00:59:13,750 --> 00:59:15,042
-Wie geht das?
-Sean...
879
00:59:15,167 --> 00:59:18,083
Schwarze Magie?
Hat sie dämonische Mächte?
880
00:59:18,458 --> 00:59:22,542
-Äh, du musst mal etwas trinken, Sean.
-Ach ja? Oder ich zeige einfach
881
00:59:22,667 --> 00:59:25,333
-meine Aufnahmen den Erwachsenen.
-Aufnahmen?
882
00:59:25,458 --> 00:59:29,958
Ja, die Aufnahmen von dir und deiner
kleinen femininen, Herzchen tragenden,
883
00:59:30,125 --> 00:59:32,417
Prinzesschen-mäßigen,
schwertschwingenden,
884
00:59:32,542 --> 00:59:35,667
parfümgetränkten Mädchenpuppe.
885
00:59:38,208 --> 00:59:40,750
-Stopp!
-Lass mich, ich muss ihn töten!
886
00:59:40,875 --> 00:59:43,250
-Sean, entschuldige dich, schnell!
-Wieso ich?
887
00:59:43,458 --> 00:59:44,708
-Er hat doch...
-Jetzt!
888
00:59:44,833 --> 00:59:47,333
Ist ja gut, entspann dich.
Es tut mir leid.
889
00:59:47,542 --> 00:59:50,750
-Das nächste Mal bist du fällig, Fettsack!
-Es reicht! Okay?
890
00:59:50,875 --> 00:59:54,375
-Verhalt dich mal normal.
-Es kann sprechen. Und sich bewegen.
891
00:59:54,500 --> 00:59:55,875
-Ich bin kein "Es"!
-Ruhig.
892
00:59:55,958 --> 00:59:58,708
Okay, okay. Wie soll ich es nennen?
Mädchen oder Junge?
893
00:59:58,958 --> 01:00:00,292
Sag noch einmal "Mädchen".
894
01:00:00,417 --> 01:00:02,000
-KN ist ein Krieger...
-Genau.
895
01:00:02,125 --> 01:00:05,167
-KN? Wofür ist das die Abkürzung?
-Hey, sag's ihm nicht.
896
01:00:05,292 --> 01:00:07,583
-Ist ja auch egal.
-Er ist zu blöd dafür.
897
01:00:07,958 --> 01:00:10,875
-"Kleine Ninja-Tussi"?
-Hey, Schluss!
898
01:00:11,000 --> 01:00:15,083
Hier läuft 'ne superwichtige Mission.
Viele Kinder sind in Lebensgefahr, okay?
899
01:00:15,208 --> 01:00:17,042
-Echt?
-Ja. Und es muss unbedingt
900
01:00:17,167 --> 01:00:19,292
-ein Geheimnis bleiben.
-Ich verstehe.
901
01:00:19,417 --> 01:00:22,500
-Echt?
-Ja, klar. Ich werde nichts sagen.
902
01:00:22,625 --> 01:00:25,042
-Oh, danke.
-Aber nur, wenn ihr mich mitnehmt.
903
01:00:26,500 --> 01:00:29,750
-Der Typ kommt auf keinen Fall mit.
-Was soll ich dagegen tun?
904
01:00:29,875 --> 01:00:33,417
Können wir ihm denn trauen?
Und er sieht aus wie 'n Hamburger.
905
01:00:33,542 --> 01:00:37,333
-Wenigstens bin ich nicht voll mit Herzen.
-Nein, nur voll mit Ketchup.
906
01:00:38,042 --> 01:00:39,542
Ich bin jetzt Teil des Teams.
907
01:00:39,750 --> 01:00:44,292
Sean? Es wäre echt toll, wenn...
Wie wär’s, wenn du hier Wache schiebst?
908
01:00:44,417 --> 01:00:47,083
-Wache schieben?
-Ja. Das muss jemand machen,
909
01:00:47,208 --> 01:00:51,333
während ich mit Jasper rede. Es sei denn,
du hast Angst, alleine hier draußen.
910
01:00:51,458 --> 01:00:54,458
Angst? Überhaupt nicht. Eine Katze!
911
01:00:56,250 --> 01:01:00,083
-Sicher, dass du das hinkriegst?
-Ach, sag mal, steht "KN" für
912
01:01:00,208 --> 01:01:04,875
"Knuddelnäschen"? Du siehst in dem
Rucksack aus wie ein kleines Baby-Känguru.
913
01:01:05,542 --> 01:01:06,583
Achtung, die Katze!
914
01:01:08,333 --> 01:01:11,625
Ich gehe rein. Sean, gib Bescheid,
sobald du was Auffälliges siehst.
915
01:01:11,750 --> 01:01:13,375
Aye aye, Sir.
916
01:01:19,208 --> 01:01:22,000
-Hi, Jasper.
-Hi, Alex.
917
01:01:22,125 --> 01:01:24,667
-Äh, komm rein.
-Und? Hast du jemanden erreicht?
918
01:01:24,792 --> 01:01:29,292
-Ja, darauf kannst du wetten.
-Hallo, Alex. Wie du siehst,
919
01:01:29,417 --> 01:01:31,875
-habe ich ein früheres Boot genommen.
-Ja, meins.
920
01:01:32,000 --> 01:01:36,708
Denkst du, ich hätte dich an der Fähre
nicht gesehen? Na los, gib dein Handy her.
921
01:01:37,583 --> 01:01:41,208
Gute Arbeit, Jasper.
Hast du die Adresse des Mädchens?
922
01:01:41,500 --> 01:01:42,458
-Sie...
-Hier.
923
01:01:42,583 --> 01:01:45,708
-Also war das alles nur eine Falle?
-Entschuldige, Alex.
924
01:01:45,958 --> 01:01:47,833
Ich habe Schulden, eigene Probleme.
925
01:01:50,958 --> 01:01:52,833
Aber Sie werden ihr nichts tun, ja?
926
01:01:52,958 --> 01:01:55,833
Willst du, dass ich lebenslänglich
ins Gefängnis wandere?
927
01:01:55,958 --> 01:01:58,542
-Natürlich nicht, aber...
-Die werden mich umbringen!
928
01:01:58,792 --> 01:02:01,417
-Sie müssen das nicht tun.
-Halt die Klappe!
929
01:02:02,958 --> 01:02:05,125
Du bist erledigt, Kackbirne!
930
01:02:05,417 --> 01:02:06,750
-Was!?
-Nein!
931
01:02:09,792 --> 01:02:10,750
Nein!
932
01:02:11,625 --> 01:02:15,167
-Was...?
-Du denkst, das hält mich auf?
933
01:02:15,292 --> 01:02:16,292
Was zur...!?
934
01:02:18,292 --> 01:02:20,000
-Was ist los?
-KN!
935
01:02:20,708 --> 01:02:22,917
-Nein!
-Mensch...
936
01:02:27,500 --> 01:02:31,750
Das reicht jetzt mit diesem Puppentheater.
Jimmy, hast du Lust auf ein Abendessen
937
01:02:31,875 --> 01:02:34,167
-mit Honey Bee?
-Klar.
938
01:02:34,292 --> 01:02:37,333
Ich setze nur noch eine Kanne
Kaffee für den Jungen auf.
939
01:02:40,750 --> 01:02:43,333
-Was machst du da, Kackbirne?
-Keine gute Idee.
940
01:02:43,458 --> 01:02:46,458
-Hier fliegt alles hoch.
-Was ist das für ein Kuscheltier?
941
01:02:46,583 --> 01:02:49,292
-Ich bin kein Kuscheltier, Kackbirne!
-Komm schon, Sean.
942
01:02:49,417 --> 01:02:52,500
Das könnte aus meiner Fabrik sein,
nur ist es so mädchenhaft.
943
01:02:52,667 --> 01:02:55,208
Ach, leck mich, du Stinktier!
944
01:03:02,083 --> 01:03:04,625
Hey, du. Ab in den Lagerraum!
945
01:03:05,417 --> 01:03:09,875
Du hast 'ne große Klappe, keine Frage.
Respekt aber für die freien Bewegungen.
946
01:03:10,667 --> 01:03:13,458
Hey, das ist gar nicht cool, hören Sie?
947
01:03:13,625 --> 01:03:16,417
-Der Junge bleibt nicht hier.
-Natürlich nicht, Jasper.
948
01:03:16,875 --> 01:03:20,708
Alle Zeugen werden eliminiert.
Hatte ich das nicht erwähnt?
949
01:03:21,042 --> 01:03:23,958
Viel Spaß! Wir suchen jetzt Honey Bee.
950
01:03:24,083 --> 01:03:25,958
Ja. Und schön die Ohren zuhalten.
951
01:03:26,083 --> 01:03:27,583
Wartet! Wartet!
952
01:03:28,125 --> 01:03:33,542
Hilfe! Hilfe! Sean! Sean! Hilfe, Sean!
953
01:03:34,875 --> 01:03:35,875
Danke.
954
01:03:41,875 --> 01:03:44,000
-Hilfe!
-Sean!
955
01:03:44,125 --> 01:03:46,667
-Hilfe!
-Sean!
956
01:03:47,833 --> 01:03:50,917
-Es ist hoffnungslos.
-Was? Nein, nicht die Hoffnung verlieren!
957
01:03:51,083 --> 01:03:53,667
Ich glaube, jetzt wäre der
richtige Zeitpunkt dafür.
958
01:03:53,792 --> 01:03:56,750
Die werden Honey Bee töten.
Und wir sind in 'ner Tauchschule,
959
01:03:56,875 --> 01:03:59,208
-die gleich explodiert.
-Los, hol uns hier raus!
960
01:03:59,333 --> 01:04:02,250
-Ich? Was kann ich denn tun?
-Es ist Zeit, zu zeigen,
961
01:04:02,375 --> 01:04:04,500
was du drauf hast, Lehrling.
962
01:04:06,083 --> 01:04:10,042
Aber ich kann doch nichts.
Du meintest doch, ich bin nur ein Kind.
963
01:04:10,167 --> 01:04:12,417
-Das habe ich gesagt?
-Ja. Und es stimmt.
964
01:04:12,750 --> 01:04:15,292
Ach, Quatsch, nein.
Noch dümmer geht's gar nicht.
965
01:04:15,417 --> 01:04:18,500
Wir sind schon so weit gekommen.
Du kannst jetzt nicht aufgeben.
966
01:04:18,625 --> 01:04:20,875
Ohne dich hätte ich gar nichts geschafft.
967
01:04:21,542 --> 01:04:25,167
Ich kann das nicht allein.
Ich bin kein Ninja.
968
01:04:25,417 --> 01:04:30,375
Und auch kein Bad Boy. Ich bin nur...Alex.
969
01:04:31,792 --> 01:04:33,292
-Du bist nur Alex.
-Was?
970
01:04:33,958 --> 01:04:38,125
Lass dir mal was sagen:
Du brauchst gar nichts anderes zu sein.
971
01:04:38,292 --> 01:04:41,458
Oder noch mehr.
Du bist genau so, wie du sein solltest.
972
01:04:43,042 --> 01:04:46,583
Und vielleicht kannst du es selbst
nicht sehen. Ich aber schon.
973
01:04:47,333 --> 01:04:49,667
Du hast die Reise nach
Thailand hingekriegt
974
01:04:49,792 --> 01:04:53,750
-und dir den Namen gemerkt, von...
-Koh Ho-Ann?
975
01:04:53,875 --> 01:04:56,375
...der Insel, ja.
Und du hast uns hergeführt. Und...
976
01:04:56,500 --> 01:04:57,500
-Ja.
-Und du...
977
01:04:57,625 --> 01:05:00,458
Und ich habe Jasper vertraut.
Und jetzt sitzen wir fest.
978
01:05:00,583 --> 01:05:03,583
Mensch, ich habe 10 Kinder
unter meiner Aufsicht verloren.
979
01:05:03,917 --> 01:05:06,542
Ich kann nicht noch
eins verlieren, also...
980
01:05:07,125 --> 01:05:11,125
bitte hör auf, dich kleinzumachen,
und hol uns einfach hier raus.
981
01:05:18,792 --> 01:05:20,958
-Ich habe eine Idee.
-Hab' ich's doch gesagt.
982
01:05:22,792 --> 01:05:25,333
Aber ich muss dir die Augen rausreißen.
983
01:05:25,917 --> 01:05:28,208
-Wie war das?
-Ich mein's ernst.
984
01:05:28,333 --> 01:05:29,708
Bleib da drüben!
985
01:05:32,125 --> 01:05:34,250
Drei, zwei, eins.
986
01:05:34,500 --> 01:05:36,375
-Au! Die kommen wieder dran, ja?
-Klar.
987
01:05:36,500 --> 01:05:40,333
Ah, so ein Mist. Ich nehme deine raus,
wenn du sie verlierst.
988
01:05:40,458 --> 01:05:43,208
Viel Glück dabei. Jetzt piekst es kurz.
989
01:05:45,500 --> 01:05:47,333
-Und, bereit?
-Nein, ich muss pinkeln.
990
01:05:47,458 --> 01:05:49,250
-Was?
-Jetzt schieß, verdammt!
991
01:05:55,083 --> 01:05:58,833
Sean. Sean. Hallo?
992
01:06:00,458 --> 01:06:02,208
-Wer ist da?
-Hier, verdammt.
993
01:06:02,333 --> 01:06:04,458
-Sean, hier rüber.
-Wo?
994
01:06:04,583 --> 01:06:06,000
-Hier, hallo?
-Hallo?
995
01:06:10,042 --> 01:06:12,583
Alex ist im Laden gefangen. Heb mich hoch!
996
01:06:13,042 --> 01:06:15,167
Schnell! Schalt die Kochplatte aus!
997
01:06:16,375 --> 01:06:17,708
-Wo ist Alex?
-Im Lagerraum.
998
01:06:18,458 --> 01:06:22,833
-Hier drin! Sean! Gut gemacht.
-Schnappen wir sie uns. Nimm mein Schwert!
999
01:06:22,958 --> 01:06:26,042
-Wir müssen erst Jasper rausholen.
-Lass ihn, wir haben's eilig.
1000
01:06:26,167 --> 01:06:28,958
-Ja, aber er könnte hier sterben.
-Und?
1001
01:06:29,083 --> 01:06:32,000
-Wir müssen ihn rausbringen.
-Der Kerl hat dich verraten.
1002
01:06:32,125 --> 01:06:36,292
-Lass ihn! Die Mission ist das Wichtigste.
-Es dreht sich nicht alles um die Mission.
1003
01:06:36,417 --> 01:06:38,583
-Wir müssen uns noch ansehen können.
-Hallo?
1004
01:06:39,167 --> 01:06:42,875
Hilf mir mal, Sean. Wir lassen
keinen zurück. Eins, zwei, drei!
1005
01:06:47,333 --> 01:06:49,417
-Hast du den Herd nicht ausgemacht?
-Doch.
1006
01:06:50,625 --> 01:06:54,667
-Ich habe den Stecker gezogen.
-Das war der Falsche! Schnell!
1007
01:07:22,792 --> 01:07:23,917
-Da sind sie!
-Wo?
1008
01:07:24,042 --> 01:07:27,000
-Na da!
-Lieber Idiot, könntest du wohl begreifen,
1009
01:07:27,125 --> 01:07:30,500
-dass ich gerade blind bin?
-Sie kamen eben in einem Auto vorbei.
1010
01:07:30,625 --> 01:07:33,500
In einem Auto? Mann,
wir wissen nicht, wo sie hinfahren.
1011
01:07:33,625 --> 01:07:36,542
Es ist das Restaurant.
1012
01:07:38,250 --> 01:07:39,583
"Kobra-Farm".
1013
01:07:42,792 --> 01:07:46,542
Das Restaurant eröffnet heute.
Deshalb ist es nicht auf der Karte.
1014
01:07:47,458 --> 01:07:50,458
-Der Roller...
-Der Roller, ja!
1015
01:07:55,042 --> 01:07:56,958
Ist ganz schön schnell, was?
1016
01:07:59,250 --> 01:08:01,792
-Einfach geradeaus?
-Ja, folg der Straße!
1017
01:08:03,292 --> 01:08:06,208
Das ist geradeaus?
Warn mich bitte, wenn du abbiegst!
1018
01:08:06,333 --> 01:08:08,333
-Pass auf!
-Das war knapp.
1019
01:08:08,625 --> 01:08:12,583
-Du kannst meine Schokolinsen haben.
-Denkst du irgendwann mal nicht daran,
1020
01:08:12,708 --> 01:08:15,167
-dich vollzustopfen?
-Damit stopfen wir dich.
1021
01:08:15,333 --> 01:08:17,917
-Das ist brillant, Sean!
-Oh, na gut...
1022
01:08:18,417 --> 01:08:19,457
Na klar!
1023
01:08:21,457 --> 01:08:23,667
Wo finden wir die King Cobra Farm?
1024
01:08:24,625 --> 01:08:26,375
Ja. Auf Englisch?
1025
01:08:27,875 --> 01:08:31,875
-Ist sie das?
-Nein, noch ein Stück weiter, linke Seite.
1026
01:08:35,292 --> 01:08:38,292
Aber das... Jimmy, gib Gas!
1027
01:08:42,625 --> 01:08:45,375
-Verdammt, sie haben uns gesehen.
-Schnell, mach mich zu!
1028
01:08:45,582 --> 01:08:46,582
Bin fast fertig.
1029
01:08:49,957 --> 01:08:53,042
-So, jetzt.
-Ah, viel besser. Äh, hast du meine Augen?
1030
01:08:53,167 --> 01:08:55,917
-Gleich. Sean, bieg links ab!
-Okay.
1031
01:08:59,167 --> 01:09:00,332
Oh verdammt!
1032
01:09:02,250 --> 01:09:04,082
-Sie sind immer noch da.
-Und jetzt?
1033
01:09:04,417 --> 01:09:06,667
-Wir müssen sie abschütteln.
-Aber wie?
1034
01:09:07,582 --> 01:09:10,207
Da! Fahr auf den Pfad.
-Okay, festhalten!
1035
01:09:17,292 --> 01:09:18,917
-Verdammt!
-Vergiss es, Phillip,
1036
01:09:19,042 --> 01:09:21,625
die Jungs kümmern sich darum.
Holen wir das Mädchen!
1037
01:09:25,582 --> 01:09:28,457
-Her mit den Augen!
-Äh, klar. Kommen sofort!
1038
01:09:32,875 --> 01:09:35,707
-Geil, ich kann wieder sehen! Ah, Mist!
-Sorry.
1039
01:09:35,832 --> 01:09:37,375
-Hast du's fallenlassen?
-Quasi.
1040
01:09:37,500 --> 01:09:38,792
Vorsicht mit dem Anderen!
1041
01:09:39,707 --> 01:09:40,792
Beeilt euch!
1042
01:09:41,792 --> 01:09:43,082
Okay, wird schon gehen.
1043
01:09:44,167 --> 01:09:47,125
Hey, du da! Du darfst nicht dehydrieren.
1044
01:09:48,417 --> 01:09:49,625
Ja! Gut gemacht.
1045
01:09:51,417 --> 01:09:54,750
-Passt auf! Die schießen auf uns!
-Echt? Ist mir nicht aufgefallen.
1046
01:10:09,458 --> 01:10:12,375
-Das da muss es sein.
-Sie kommen.
1047
01:10:25,417 --> 01:10:27,000
Los! Beeilung!
1048
01:10:38,250 --> 01:10:42,750
Und ich sagte dann: "Meine verdammte
Wäsche muss bis Freitag fertig sein, Oma."
1049
01:10:44,292 --> 01:10:45,542
Dankeschön.
1050
01:10:57,125 --> 01:10:59,167
-Die Treppe da hoch!
-Okay.
1051
01:11:18,125 --> 01:11:19,167
Was ist los?
1052
01:11:23,625 --> 01:11:25,792
Er kann ihr nichts tun bei all den Zeugen.
1053
01:11:35,708 --> 01:11:36,708
Verdammt.
1054
01:11:46,292 --> 01:11:48,458
Ich hab' sie, Phillip. Hol das Auto!
1055
01:11:54,375 --> 01:11:57,542
-Steh auf, Lehrling!
-Sean, hol dir Eppermint. Schnell!
1056
01:11:57,667 --> 01:11:58,625
Okay.
1057
01:12:05,917 --> 01:12:07,208
Echt krass.
1058
01:12:12,417 --> 01:12:14,917
-Phillip, hierher!
-Ausgezeichnet.
1059
01:12:16,250 --> 01:12:17,375
Ich hab' sie!
1060
01:12:18,250 --> 01:12:19,500
Verdammtes Kind!
1061
01:12:19,958 --> 01:12:22,708
Nein! Jimmy, erschieß sie!
1062
01:12:23,375 --> 01:12:25,000
Olé, Amigo!
1063
01:12:28,958 --> 01:12:30,375
Verfluchte Kinder.
1064
01:12:39,042 --> 01:12:40,333
Verdammt, Sean!
1065
01:12:42,875 --> 01:12:44,375
-Scheiße.
-Ich helfe ihm,
1066
01:12:44,542 --> 01:12:46,875
rette du das Mädchen.
Wir lassen keinen zurück.
1067
01:12:49,417 --> 01:12:54,417
-Kleiner, du bist erledigt!
-Nein, erledigt bist du!
1068
01:13:32,542 --> 01:13:33,500
Hey!
1069
01:13:49,458 --> 01:13:50,542
Honey Bee?
1070
01:14:01,333 --> 01:14:02,417
Honey Bee?
1071
01:14:06,917 --> 01:14:08,875
Keine Sorge. Er ist weg.
1072
01:14:10,625 --> 01:14:13,458
Ist schon okay. Ich helfe dir.
1073
01:14:17,500 --> 01:14:18,833
Jetzt hab' ich dich.
1074
01:14:26,458 --> 01:14:29,500
-Gut so!
-Sean, ich mach' das hier. Hau ab!
1075
01:14:30,208 --> 01:14:31,167
Aye, aye, Skipper!
1076
01:14:39,042 --> 01:14:41,500
-Oh, verdammt.
-Alex, Alex! Bist du da drin?
1077
01:14:41,875 --> 01:14:44,917
-Mach die Tür auf!
-Wir sind hier, Sean!
1078
01:14:45,125 --> 01:14:47,625
Mach auf! Mach die Tür auf!
1079
01:14:47,958 --> 01:14:49,583
Stirb, Kuscheltier!
1080
01:14:56,792 --> 01:15:01,458
Ich - bin - kein - Kuscheltier!
1081
01:15:04,500 --> 01:15:05,500
Ach, verdammt.
1082
01:15:07,292 --> 01:15:10,292
Damit kommen Sie nicht durch.
Hier gibt’s so viele Beweise.
1083
01:15:10,458 --> 01:15:13,792
Da lagert eine Menge Benzin im Keller.
Ich brenne hier alles nieder,
1084
01:15:13,917 --> 01:15:17,083
-wenn ich mit euch fertig bin.
-Sie werden ihr kein Haar krümmen!
1085
01:15:17,208 --> 01:15:19,000
Gut, dann fange ich eben mit dir an.
1086
01:15:23,417 --> 01:15:24,958
Nimm das, du Arsch!
1087
01:15:31,208 --> 01:15:32,333
Krass, ja!
1088
01:15:34,042 --> 01:15:35,083
Alex, Vorsicht!
1089
01:15:48,333 --> 01:15:50,417
Ja! Nimm die Knarre, Alex!
1090
01:15:55,500 --> 01:15:56,542
Stopp!
1091
01:15:58,708 --> 01:16:01,625
Stopp oder...oder i-ich schieße!
1092
01:16:42,208 --> 01:16:43,875
Gut gemacht, Bro.
1093
01:16:46,458 --> 01:16:47,500
Bin ich froh.
1094
01:16:51,833 --> 01:16:54,125
-Wo ist der Anwalt?
-Den haben wir erledigt.
1095
01:16:54,708 --> 01:16:56,750
Also eher du. Ich weiß jetzt auch,
1096
01:16:56,875 --> 01:16:59,958
für was "KN" steht: Krazy, aber Nett.
1097
01:17:00,542 --> 01:17:02,750
Du hast uns den Arsch
gerettet mit der Drohne.
1098
01:17:03,083 --> 01:17:06,792
Ja, und ich habe alles gefilmt.
Ich hab’s sogar im Internet gestreamt.
1099
01:17:06,917 --> 01:17:08,708
-Was?
-Jetzt wird jeder erfahren,
1100
01:17:08,833 --> 01:17:12,708
was Eppermint für ein Superarsch ist.
Oder war.
1101
01:17:13,125 --> 01:17:14,417
UNBEKANNTE NUMMER
1102
01:17:16,708 --> 01:17:19,667
Hallo? Hi. Was?
1103
01:17:20,208 --> 01:17:24,083
Ja, der ist gerade hier.
Einen Augenblick. Ist für dich, Alex.
1104
01:17:24,250 --> 01:17:25,667
Das ist Jessica.
1105
01:17:29,500 --> 01:17:31,708
-Hallo?
-Hi, Alex, hier ist Jessica.
1106
01:17:31,833 --> 01:17:33,167
-Ja?
-Ich habe eben gesehen,
1107
01:17:33,292 --> 01:17:36,708
wie du den Typ entwaffnet hast.
Das war so super unglaublich!
1108
01:17:36,833 --> 01:17:38,542
Ich bin fast gestorben!
1109
01:17:39,125 --> 01:17:40,667
Du warst so ganz anders.
1110
01:17:41,333 --> 01:17:44,875
Okay. Du rufst also an,
weil ich ganz anders war?
1111
01:17:45,000 --> 01:17:48,375
Nein. Ich meinte nur,
du warst ein echter Bad Boy.
1112
01:17:49,875 --> 01:17:53,667
Nein. Ich war nur...Alex.
1113
01:17:55,500 --> 01:17:57,708
Honey Bee! Honey Bee!
1114
01:18:00,000 --> 01:18:01,917
-Sieh nur, Papa...
-Ich muss jetzt los.
1115
01:18:02,042 --> 01:18:04,875
-Geht es dir gut?
-Mir? Ja, alles okay.
1116
01:18:05,583 --> 01:18:08,500
-Aber...
-Aber ganz ehrlich,
1117
01:18:08,625 --> 01:18:10,375
-das Timing ist nicht gut.
-Was?
1118
01:18:11,708 --> 01:18:15,500
-Wow. Hashtag "Einer ist entkommen".
-Hashtag "Der Zug ist abgefahren".
1119
01:18:16,083 --> 01:18:19,458
-Hashtag "Abserviert".
-Hashtag "Komm drüber weg".
1120
01:18:19,583 --> 01:18:22,167
Hashtag "Andere Mütter
haben auch schöne Söhne".
1121
01:18:22,792 --> 01:18:25,417
-Oh, wow!
-Schick.
1122
01:18:25,583 --> 01:18:28,458
-Vielen Dank, Jungs.
-Wow, Churros!
1123
01:18:28,583 --> 01:18:31,875
-Na wenn das kein Happy End ist.
-Ja, habt ihr super gemacht.
1124
01:18:32,000 --> 01:18:34,292
-Ja, ich würde gerne...
-Ein Gratis-Essen,
1125
01:18:34,417 --> 01:18:36,125
-alles inklusive!
-Sie haben auch
1126
01:18:36,250 --> 01:18:39,708
-ein kleines Mädchen gerettet, Onkel.
-Klar, das auch war nett.
1127
01:18:39,833 --> 01:18:43,208
-Auf meinen kleinen Superhelden!
-Äh, ja, und auf meinen kleinen...
1128
01:18:45,125 --> 01:18:48,125
-Königskobra?
-Nein, danke. Kein Fleisch für mich,
1129
01:18:48,250 --> 01:18:51,333
-ich bin Veganerin.
-Komm, Sirena, das ist weder Fisch
1130
01:18:51,458 --> 01:18:53,833
noch Geflügel. Es zählt als Gemüse.
1131
01:18:53,958 --> 01:18:58,167
-Oh, Onkel! Fleisch ist Fleisch.
-So heißt es im Schlachthaus.
1132
01:18:58,708 --> 01:19:00,417
Hey, sortierst du Scheiße, Judas?
1133
01:19:00,542 --> 01:19:03,917
Ich entwickle gerade eine
neue Erkennungssoftware.
1134
01:19:04,042 --> 01:19:07,708
Die kann bei der Kategorisierung helfen.
So was wie Babino.
1135
01:19:07,833 --> 01:19:09,750
-Aha.
-Man macht einfach ein Foto
1136
01:19:09,875 --> 01:19:13,167
seiner Kreation und das
Handy erkennt dann...
1137
01:19:13,500 --> 01:19:16,500
-Ach, hör auf.
-Ich gehe mal aufs Klo.
1138
01:19:16,583 --> 01:19:18,417
Du solltest mit Fazam kollaborieren.
1139
01:19:18,542 --> 01:19:21,417
Einfach drauffurzen und du weißt,
dir fehlen Ballaststoffe.
1140
01:19:22,375 --> 01:19:23,333
Bist du da?
1141
01:19:24,042 --> 01:19:26,292
KN. KN!
1142
01:19:28,958 --> 01:19:29,958
Was?
1143
01:19:30,792 --> 01:19:33,083
-Gut, dass du noch da bist.
-Was meinst du?
1144
01:19:33,208 --> 01:19:36,208
Na ja, die Mission ist zu Ende.
Du gehst doch nicht,
1145
01:19:36,333 --> 01:19:40,292
-ohne dich zu verabschieden, oder?
-Nein. Natürlich nicht.
1146
01:19:40,750 --> 01:19:42,750
Gut. Ich habe nämlich was für dich.
1147
01:19:42,875 --> 01:19:45,250
-Für mich?
-Ja. Ich habe 'nen Schneider entdeckt.
1148
01:19:46,083 --> 01:19:48,167
Du hast mir einen Schneider gekauft?
1149
01:19:48,875 --> 01:19:51,000
-Idiot...
-Ah. Oh.
1150
01:19:51,708 --> 01:19:56,250
-Wow, ein neuer Körper!
-Ja. Ich habe ihn gestern bestellt.
1151
01:19:56,375 --> 01:19:57,417
-Nur leider...
1152
01:19:58,208 --> 01:20:01,417
-Ist das echtes Kaschmir?
-Thailändische Seide.
1153
01:20:02,250 --> 01:20:06,667
-Ein neues Schwert gab's leider nicht.
-Ach, das hier ist gar nicht so schlecht.
1154
01:20:06,833 --> 01:20:09,583
Aber die, diese Knöpfe glänzen ja richtig.
1155
01:20:09,708 --> 01:20:12,250
Ja, ich dachte mir,
dass dir die Farbe gefällt.
1156
01:20:12,750 --> 01:20:15,958
Aber natürlich kommt
das jetzt etwas zu spät.
1157
01:20:20,458 --> 01:20:21,375
Mensch,
1158
01:20:22,875 --> 01:20:25,708
unsere Mission ist vorbei, also...
1159
01:20:27,083 --> 01:20:30,375
dachte ich, na ja, dass ich vielleicht...
1160
01:20:31,625 --> 01:20:33,250
noch etwas bleiben könnte.
1161
01:20:33,417 --> 01:20:38,250
Also nicht hier, aber, äh, zu Hause...
1162
01:20:38,417 --> 01:20:42,167
-Oder, äh...
-Heißt das, du willst bei mir einziehen?
1163
01:20:42,292 --> 01:20:45,458
-Nein, das war nur...
-Natürlich darfst du bleiben,
1164
01:20:45,583 --> 01:20:47,208
du karierter Verrückter.
1165
01:20:50,208 --> 01:20:52,792
Ich meine,
dabei geht's auch um Sicherheit.
1166
01:20:52,917 --> 01:20:55,542
-Man kann nie wissen, was passiert.
-Ja, das stimmt.
1167
01:20:55,667 --> 01:20:59,167
-Wir Ninjas müssen zusammenhalten.
-Du hast "wir" gesagt?
1168
01:20:59,625 --> 01:21:01,875
Ja, das habe ich.
1169
01:21:07,125 --> 01:21:09,458
-W-Was hast du vor?
-Willst du's anprobieren?
1170
01:21:09,583 --> 01:21:12,250
Wisst ihr was? Ich konnte mir freinehmen.
1171
01:21:12,500 --> 01:21:16,208
Das heißt, wir können alle zusammen
nach Hause fahren. Na, wie klingt das?
1172
01:21:16,333 --> 01:21:18,792
Einen doppelten Gin Tonic, bitte.
1173
01:21:18,958 --> 01:21:21,417
-Du liebe Güte!
-Was zum...!?
1174
01:21:21,542 --> 01:21:25,042
-Alex hat wohl wieder Durchfall.
-Ha! Unglaublich!
1175
01:21:25,167 --> 01:21:28,333
Halt die App bereit, John.
Nein, sorry, wie heißt du noch mal?
1176
01:21:39,083 --> 01:21:42,083
-Wie sitzt er?
-Perfekt. Und jetzt her mit ihnen!
1177
01:21:42,458 --> 01:21:43,417
Mit wem?
1178
01:21:46,917 --> 01:21:48,417
Wem auch immer.
1179
01:22:51,667 --> 01:22:54,042
Ah, was für 'ne lahme Party. Hey, Alex,
1180
01:22:54,167 --> 01:22:57,083
schmeiß doch mal die
Karaoke-Maschine da vorne an!
1181
01:22:57,500 --> 01:22:59,375
Ja, das klingt schon besser.
1182
01:23:00,042 --> 01:23:03,000
Hey! Hey, Papa-san.
Wie ist sein Name, Tanowat?
1183
01:23:03,167 --> 01:23:06,292
Sie haben da 'n nettes Mädchen.
Wunderschöne Mädchen.
1184
01:23:06,417 --> 01:23:08,333
Wären zu Hause eine Menge wert.
1185
01:23:09,042 --> 01:23:13,000
Ist nur 'n Scherz. Jetzt gibt's
was auf die Ohren. Und los!
1186
01:23:14,417 --> 01:23:18,750
Ich mag es, zu kochen
Wenn ich ein, zwei Gäste habe
1187
01:23:18,958 --> 01:23:23,125
Ich bin kein berühmter Fernsehkoch
Aber ein Flankensteak krieg' ich schon hin
1188
01:23:23,375 --> 01:23:27,708
Man kann's mit Spiegeleiern aufhübschen
Dazu noch ein paar eingelegte Zwiebeln
1189
01:23:27,958 --> 01:23:32,250
Aber trotzdem, egal was man tut
Dieses Steak bleibt fad' und zäh
1190
01:23:32,500 --> 01:23:36,375
Wenn dein Gericht noch Pep braucht
Habe ich dafür das perfekte Gewürz
1191
01:23:36,500 --> 01:23:38,583
Würz es einfach à la Thai!
1192
01:23:38,917 --> 01:23:40,250
Das ist das Geheimnis.
1193
01:23:41,083 --> 01:23:45,833
Hau Chili und Zitronengras rein
Auch Affenhirn verträgt dein Panang
1194
01:23:46,125 --> 01:23:49,917
Insekten schmecken lecker
Solange sie frittiert sind
1195
01:23:50,083 --> 01:23:55,000
Klatsch noch 'ne Durian mit Ganangal drauf
Und schön andicken mit Wasser-Fond
1196
01:23:55,125 --> 01:23:58,917
Deine Geschmacksnerven
Werden sowas von aufleben
1197
01:23:59,125 --> 01:24:01,208
Würz es einfach à la Thai!
1198
01:24:01,417 --> 01:24:03,708
Funktioniert auch in anderen
Lebenssituationen.
1199
01:24:04,208 --> 01:24:08,500
Ich hab' neulich einen Boxkampf gesehen
Hab' ihn mit "pay per view" gekauft
1200
01:24:08,750 --> 01:24:13,083
Zwei alte Männer in hässlichen Hosen
Die nicht wussten, was sie da tun
1201
01:24:13,542 --> 01:24:17,917
Einer landete schlaffe Treffer
der Andere saß im Rollstuhl
1202
01:24:18,125 --> 01:24:22,333
Sie tanzten langsam dahin, Backe an Backe
So ging das über acht verdammte Runden
1203
01:24:22,542 --> 01:24:26,250
So 'ne Show braucht einen Profi
Muss man gar nicht beschönigen
1204
01:24:26,375 --> 01:24:28,333
Würz es einfach à la Thai!
1205
01:24:28,750 --> 01:24:30,167
Langsam kapiert ihr's.
1206
01:24:30,833 --> 01:24:35,625
Dann wird's Zähne aufs Parkett regnen
Der Ellbogen-Bouillabaisse sei Dank
1207
01:24:35,750 --> 01:24:39,208
Das seidene Kopfband
Lässt dich so cool aussehen
1208
01:24:39,875 --> 01:24:44,375
Dann landet ein Knie in deinem Gebiss
Schienbeine hobeln übers Gesicht
1209
01:24:44,500 --> 01:24:48,708
Bitte sehr, verdammt heiße Knöchelsuppe
Und wacklige Beine
1210
01:24:48,958 --> 01:24:51,042
Würz es einfach à la Thai!
1211
01:24:51,375 --> 01:24:53,625
Wollt ihr meine Moves sehen?
Ich steh mal auf.
1212
01:24:53,750 --> 01:24:57,458
Hey, hey, hey! Ho ho, sorry, John.
Das wäscht sich raus.
1213
01:25:00,250 --> 01:25:01,625
-Onkel Stewart?
-Was ist?
1214
01:25:01,750 --> 01:25:05,167
Du besingst ein sehr klischee-
beladenes Bild von Thailand.
1215
01:25:05,292 --> 01:25:07,208
Ich weiß, hier ist noch eine Strophe.
1216
01:25:07,542 --> 01:25:11,833
Ich hänge gerne in Bars ab
Meine Hüften finden das weniger gut
1217
01:25:12,000 --> 01:25:16,458
Also hol' ich mir ein paar Massagen
In einem Schuppen in der Frisky Street
1218
01:25:16,875 --> 01:25:21,125
Die Masseuse heißt Bertha
Ganz 'ne ausgetrocknete Flunder
1219
01:25:21,458 --> 01:25:25,542
Bei ihr gibt's kein Gerammel
Ihr Tisch ist aus Stein
1220
01:25:25,792 --> 01:25:29,667
Wie gut, dass man das hinbekommt
Muss ich echt noch genauer werden?
1221
01:25:29,792 --> 01:25:31,708
Würz es einfach à la Thai!
1222
01:25:31,875 --> 01:25:33,042
Und nicht zu knapp.
1223
01:25:34,250 --> 01:25:38,958
Dir wird südlich des Äquators eingeheizt
Von einem Mädel, das ihr Handwerk versteht
1224
01:25:39,083 --> 01:25:42,833
Deine Anspannung beginnt sich zu lösen
1225
01:25:43,625 --> 01:25:48,042
Ein Happy End kriegst du auch noch
800 reichen dafür aus
1226
01:25:48,208 --> 01:25:52,417
Egal was du mich nun fragst
Lügen kann ich dann nicht mehr
1227
01:25:52,667 --> 01:25:56,708
Junge, so zauberst du dir
Ein Funkeln ins Auge
1228
01:25:57,500 --> 01:26:00,583
Kriegst es auch auf Pump
Wenn dein Geldhahn versiegt ist
1229
01:26:00,708 --> 01:26:04,792
Also, ganz einfach
Würz es nur à la Thai!
1230
01:26:05,292 --> 01:26:08,000
Oh ja, Sirena!
1231
01:26:09,708 --> 01:26:14,958
Der war gut. Hey, lass es.
Pass auf, sonst zimmer ich dir eine!
1232
01:26:15,417 --> 01:26:19,417
Ich trage keinen dämlichen Blumenkranz.
Ich hab 'ne Pollenallergie.
105541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.