Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,416
WORKOUT
BOARD MEETING
2
00:00:15,500 --> 00:00:17,250
SEE MADRID SITE
BLUEPRINT APPROVAL
3
00:00:17,333 --> 00:00:18,791
INVESTOR MEETING
PARTNERS DINNER
4
00:00:18,875 --> 00:00:21,666
Welcome to the latest episode of our show.
5
00:00:21,750 --> 00:00:24,125
Today we have the pleasure of speaking
6
00:00:24,208 --> 00:00:26,166
to the subject of our cover story.
7
00:00:26,250 --> 00:00:27,666
The new star in architecture,
8
00:00:27,750 --> 00:00:28,833
Salvador Campodónico.
9
00:00:28,916 --> 00:00:31,041
-What a treat.
-Thanks for having me.
10
00:00:31,125 --> 00:00:32,208
You're no rising star.
11
00:00:32,291 --> 00:00:35,083
You've now becomea fixture in Spanish architecture.
12
00:00:35,166 --> 00:00:37,166
You remodeled 24 hotels
13
00:00:37,250 --> 00:00:38,708
in just six months.
14
00:00:38,791 --> 00:00:40,250
How is that possible?
15
00:00:40,333 --> 00:00:42,166
Little sleep and lots of planning.
16
00:00:42,250 --> 00:00:44,583
Tell us about your day-to-day.
17
00:00:44,666 --> 00:00:47,083
I get up at 5:00 a.m.every day to work out.
18
00:00:47,166 --> 00:00:50,500
By six, I'm out the door.I like sticking to a schedule.
19
00:00:50,583 --> 00:00:52,291
You could say I'm a bit rigid.
20
00:00:52,375 --> 00:00:55,250
Tomorrow, we have to leave
at 5:55 instead of at 6:00.
21
00:00:55,333 --> 00:00:57,458
Could that be why you're still single?
22
00:00:57,958 --> 00:00:59,125
Yeah, you know how I am.
23
00:00:59,208 --> 00:01:02,583
I've yet to meet a womanthat can put up with my work schedule.
24
00:01:02,666 --> 00:01:05,458
Your remodeling work is award winning.
25
00:01:05,541 --> 00:01:08,083
You're the heirto a multimillion-euro company
26
00:01:08,166 --> 00:01:10,083
that just keeps growing.
27
00:01:10,166 --> 00:01:11,500
And rumor has it
28
00:01:11,583 --> 00:01:14,791
that you'll be in chargeof building a new Campodónico hotel,
29
00:01:14,875 --> 00:01:17,666
the first one outside of Spain,
30
00:01:17,750 --> 00:01:19,541
and it'll be a seven-star hotel.
31
00:01:19,625 --> 00:01:21,125
Are the rumors true?
32
00:01:21,208 --> 00:01:24,500
I can't deny that I'd love to build it,but it's not up to me.
33
00:01:24,583 --> 00:01:29,000
Yet I can assure you that if I build it,it'll be the next Wonder of the World.
34
00:01:29,083 --> 00:01:30,666
Are you out to rule the world?
35
00:01:30,750 --> 00:01:32,291
Not even the sky's the limit.
36
00:01:32,375 --> 00:01:33,708
Please give him a hand.
37
00:01:37,666 --> 00:01:39,208
CAMPODÓNICO HOTELS
38
00:01:39,916 --> 00:01:41,500
Thanks for trusting me, Dad.
39
00:01:41,583 --> 00:01:44,083
Trust isn't free. Don't let me down, okay?
40
00:01:50,125 --> 00:01:51,250
YOU'RE FLYING SOON
41
00:01:51,333 --> 00:01:54,166
EVERYTHING'S READY FOR YOUR TRIP
CHECK YOUR ITINERARY
42
00:01:55,041 --> 00:01:58,041
NETFLIX PRESENTS
43
00:02:07,500 --> 00:02:10,125
CUZCO, PERU
3339 METERS ABOVE SEA LEVEL
44
00:02:10,208 --> 00:02:13,083
"The keys are behind the chalkboard."
45
00:02:32,833 --> 00:02:36,458
Look, Dad. This is the view
from the photos they sent us.
46
00:02:37,291 --> 00:02:41,125
But, obviously, in person it's far better.
47
00:02:42,333 --> 00:02:44,916
This is the perfect place for our wonder.
48
00:02:45,791 --> 00:02:47,875
That's Cuzco's Plaza de Armas.
49
00:02:48,791 --> 00:02:52,208
And the hotel would fill this whole space.
50
00:02:54,541 --> 00:02:55,666
I hope you like it.
51
00:03:20,541 --> 00:03:22,250
Thank you all for coming.
52
00:03:22,333 --> 00:03:25,541
I'm positive that today marks
a turning point in all our lives.
53
00:03:25,625 --> 00:03:27,708
And, above all, in Cuzco's tourism.
54
00:03:28,333 --> 00:03:29,625
To success for all.
55
00:03:29,708 --> 00:03:32,375
-Cheers!
-Cheers.
56
00:03:43,875 --> 00:03:44,708
No!
57
00:03:56,750 --> 00:04:01,458
TUPANANCHISKAMA HOSTEL
58
00:04:04,833 --> 00:04:07,666
I'm searching for you
59
00:04:09,208 --> 00:04:14,083
Because my lips long for your flaming kiss
60
00:04:14,708 --> 00:04:17,666
I'm calling for you
61
00:04:18,916 --> 00:04:23,666
I'm begging you with heavy words
62
00:04:24,791 --> 00:04:27,583
I need you
63
00:04:28,833 --> 00:04:32,958
Because if I can't see youMy life is meaningless
64
00:04:33,041 --> 00:04:37,500
So I wander
65
00:04:37,583 --> 00:04:40,083
Around the world
66
00:04:40,833 --> 00:04:44,041
Looking for the path
67
00:04:44,125 --> 00:04:48,750
To your heart
68
00:04:49,541 --> 00:04:54,375
Take pity on me
69
00:04:54,458 --> 00:04:59,708
If you have a heart
70
00:04:59,791 --> 00:05:04,083
Listen to the beating
71
00:05:04,166 --> 00:05:10,958
The voice of my pain
72
00:05:12,000 --> 00:05:15,958
But come back
73
00:05:17,875 --> 00:05:21,791
To fill the void you left behind
74
00:05:21,875 --> 00:05:24,125
Come back
75
00:05:24,208 --> 00:05:29,458
Even if it's just to say goodbye
76
00:05:30,125 --> 00:05:32,958
Don't let me die
77
00:05:33,041 --> 00:05:40,041
Without saying goodbye
78
00:05:51,625 --> 00:05:54,125
And now it's time to party!
79
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Come on!
80
00:06:04,750 --> 00:06:05,750
Shake that thing!
81
00:06:09,958 --> 00:06:11,000
That's right!
82
00:06:32,750 --> 00:06:34,166
Are you my Tinder date?
83
00:06:34,916 --> 00:06:36,583
-Excuse me?
-My Tinder date.
84
00:06:37,083 --> 00:06:39,500
No, I don't have Tinder. I just got here.
85
00:06:40,666 --> 00:06:44,500
-Do you know the blonde who sang earlier?
-She's like a daughter to me.
86
00:06:53,583 --> 00:06:54,791
What's this for?
87
00:06:54,875 --> 00:06:59,333
The legend says if a woman likes
a man, she lets him light the cone.
88
00:06:59,833 --> 00:07:01,583
-The cone?
-The paper.
89
00:07:04,708 --> 00:07:07,291
-Light it!
-The paper. Gimme that a second.
90
00:07:09,083 --> 00:07:10,333
Here, this is better.
91
00:07:11,916 --> 00:07:14,833
But watch yourself.
Okay, matador? She's my niece.
92
00:07:15,958 --> 00:07:17,083
Give me that.
93
00:07:17,166 --> 00:07:18,083
Get over there.
94
00:07:18,166 --> 00:07:19,166
-Thank you.
-Sure.
95
00:07:19,250 --> 00:07:21,291
Go on. Shake that thing.
96
00:07:23,583 --> 00:07:24,416
Oh yeah?
97
00:07:27,291 --> 00:07:28,416
But you'll get burned.
98
00:07:29,208 --> 00:07:30,833
You can't even light it!
99
00:07:55,791 --> 00:07:56,625
Bravo!
100
00:07:57,291 --> 00:07:58,666
Babes!
101
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
No, I'm gonna miss you!
102
00:08:00,500 --> 00:08:01,916
You didn't stay long enough.
103
00:08:02,000 --> 00:08:05,208
We have to come all this way to see you?
No, now it's your turn.
104
00:08:05,291 --> 00:08:07,875
Be careful with what you wish for.
It could happen, sis.
105
00:08:08,500 --> 00:08:09,416
Friends!
106
00:08:09,500 --> 00:08:11,208
I hope you're as generous
107
00:08:11,291 --> 00:08:13,791
with the hat
as you've been with your applause.
108
00:08:13,875 --> 00:08:17,000
Music fills the soul,
but not our stomachs.
109
00:08:17,083 --> 00:08:20,083
So please fill the hat. Got it?
110
00:08:24,416 --> 00:08:25,750
Ariana, get the paint.
111
00:08:25,833 --> 00:08:27,833
Tonight we're painting
112
00:08:27,916 --> 00:08:28,750
by moonlight.
113
00:08:29,333 --> 00:08:30,166
Hey!
114
00:08:35,416 --> 00:08:36,250
Come on!
115
00:08:36,333 --> 00:08:39,875
Fill the hat! Don't speak to me
in a different language, asshole.
116
00:08:52,375 --> 00:08:53,791
I'm sorry. I…
117
00:08:59,000 --> 00:09:00,416
Sorry, I didn't see you there.
118
00:09:01,000 --> 00:09:02,041
I'm sorry!
119
00:09:02,125 --> 00:09:04,250
Yeah, well, know how much this coat cost?
120
00:09:05,208 --> 00:09:06,041
Really?
121
00:09:07,250 --> 00:09:08,500
I bet you overpaid.
122
00:09:08,583 --> 00:09:10,708
No, it was worth the price.
It's my lucky coat.
123
00:09:10,791 --> 00:09:12,791
Doesn't look like it worked for us.
124
00:09:14,250 --> 00:09:15,500
Sorry, I didn't see you.
125
00:09:15,583 --> 00:09:17,208
Do you need something?
126
00:09:17,291 --> 00:09:18,125
No. Well, yes.
127
00:09:18,208 --> 00:09:20,916
I wanted to say
how great you sang, danced.
128
00:09:21,000 --> 00:09:24,583
-I loved the flamenco cajón.
-Right, the "flamenco" cajón.
129
00:09:24,666 --> 00:09:26,875
The cajón is a Peruvian instrument.
130
00:09:27,541 --> 00:09:30,791
The thing is
your fellow countrymen came here,
131
00:09:31,333 --> 00:09:32,708
saw it, and took it.
132
00:09:32,791 --> 00:09:34,333
Along with other stuff.
133
00:09:34,416 --> 00:09:36,625
But it was born here. In Ica, actually.
134
00:09:36,708 --> 00:09:38,416
You learn something new every day.
135
00:09:39,875 --> 00:09:40,916
Do you work here?
136
00:09:41,416 --> 00:09:42,250
For now.
137
00:09:42,958 --> 00:09:44,750
You're not staying here, are you?
138
00:09:44,833 --> 00:09:47,791
I don't remember preparing
the presidential suite for you.
139
00:09:48,708 --> 00:09:50,166
No, I'm in the house next door.
140
00:09:50,250 --> 00:09:51,708
-I'm Salvador--
-Campodónico.
141
00:09:51,791 --> 00:09:53,875
That's why you looked familiar.
142
00:09:53,958 --> 00:09:56,291
Here I was thinking
he was my date, but no.
143
00:09:56,375 --> 00:09:58,375
He was my Airbnb guest.
144
00:09:58,458 --> 00:09:59,291
So that's you!
145
00:09:59,375 --> 00:10:00,750
Yup, that's me.
146
00:10:00,833 --> 00:10:03,041
Lichi Campos. I run this place.
147
00:10:03,125 --> 00:10:05,833
Owner and master of the land
you're standing on and soiling.
148
00:10:05,916 --> 00:10:09,125
Is everything to your liking,
the house, the key?
149
00:10:09,208 --> 00:10:11,750
Yeah, I found the key,
but it broke inside the lock.
150
00:10:11,833 --> 00:10:15,000
I'll replace it in the morning,
but I need a bed to sleep in tonight.
151
00:10:15,083 --> 00:10:18,541
I'd offer you mine,
but my springs are kind of worn.
152
00:10:18,625 --> 00:10:19,958
It couldn't handle you.
153
00:10:20,041 --> 00:10:21,000
So…
154
00:10:21,083 --> 00:10:24,666
Can you take care of it?
Treat him like a true prince.
155
00:10:24,750 --> 00:10:27,125
He paid a ton of money up front.
156
00:10:28,333 --> 00:10:30,500
I'll leave you to it.
My Tinder date's here.
157
00:10:32,291 --> 00:10:34,000
-Pleasure to meet you.
-It really was.
158
00:10:34,083 --> 00:10:35,166
-Ciao.
-Ciao, Auntie.
159
00:10:35,666 --> 00:10:38,291
Well, I can take your jacket
to the laundromat tomorrow.
160
00:10:38,375 --> 00:10:39,708
Maybe they can salvage it.
161
00:10:41,041 --> 00:10:44,291
Don't worry about it.
I have more jackets, coats.
162
00:10:44,375 --> 00:10:46,583
But I do need a bed.
163
00:10:47,416 --> 00:10:49,041
Private or shared room?
164
00:10:49,916 --> 00:10:51,833
That depends on who I have to share with.
165
00:11:01,791 --> 00:11:02,916
That's Quechua, right?
166
00:11:03,625 --> 00:11:04,625
Can you speak it?
167
00:11:05,125 --> 00:11:08,333
Not as well as I'd like.
My friends are teaching me.
168
00:11:08,416 --> 00:11:09,375
What've you learned?
169
00:11:10,416 --> 00:11:13,750
For example, there's no word
for "goodbye" in Quechua.
170
00:11:13,833 --> 00:11:16,083
How do they say bye, then? They don't?
171
00:11:16,958 --> 00:11:19,791
They use an expression.
172
00:11:20,750 --> 00:11:22,125
Tupanachiskama.
173
00:11:23,375 --> 00:11:26,250
It means something like
"until we meet again."
174
00:11:26,791 --> 00:11:27,708
I'm learning.
175
00:11:27,791 --> 00:11:29,958
Tupanachiskama. I like how it sounds.
176
00:11:30,041 --> 00:11:30,875
Yeah.
177
00:11:31,541 --> 00:11:32,375
Not much…
178
00:11:33,875 --> 00:11:35,125
of a dancer, are you?
179
00:11:36,166 --> 00:11:39,083
I'm decent enough,
but you made me look like a fool earlier.
180
00:11:39,166 --> 00:11:40,916
Isn't being a fool fun?
181
00:11:41,000 --> 00:11:43,208
You saw me.
I act like a fool all the time.
182
00:11:43,291 --> 00:11:44,875
Plus, you look a little tense.
183
00:11:45,375 --> 00:11:46,958
You need to chill.
184
00:11:49,208 --> 00:11:52,666
Don't forget, there'll be someone
at the front desk starting at 6:00 a.m.
185
00:11:52,750 --> 00:11:55,916
-Thanks.
-I'll be there if you need anything.
186
00:11:56,416 --> 00:11:58,458
Okay? Sleep well.
187
00:11:58,541 --> 00:12:00,250
What time do you get off work?
188
00:12:02,250 --> 00:12:03,083
That depends.
189
00:12:03,958 --> 00:12:05,791
I mean, I make my own schedule.
190
00:12:06,458 --> 00:12:07,291
Why?
191
00:12:07,833 --> 00:12:09,541
Maybe you'd like to get a drink?
192
00:12:11,708 --> 00:12:13,333
I don't like handsome guys.
193
00:12:14,125 --> 00:12:16,125
What a coincidence. Me neither.
194
00:12:17,708 --> 00:12:19,666
You sure? Not even a little?
195
00:12:19,750 --> 00:12:21,416
That depends on how much I drink.
196
00:12:22,791 --> 00:12:24,041
Well, let's see.
197
00:12:24,875 --> 00:12:26,250
Do you like pisco?
198
00:12:26,333 --> 00:12:29,083
No way. I don't want to mix.
I had beer earlier.
199
00:12:29,166 --> 00:12:31,291
What? How old are you?
200
00:12:31,375 --> 00:12:33,250
Besides, you're in Cuzco, man!
201
00:12:33,791 --> 00:12:34,958
Try something new!
202
00:12:36,416 --> 00:12:38,958
Fine. My first time will be with you.
203
00:12:39,458 --> 00:12:40,291
Oh really?
204
00:12:40,375 --> 00:12:42,875
I thought you'd have
a bit more experience.
205
00:12:43,541 --> 00:12:47,750
So we have a welcome ritual
at the hostel. The willkommen shot.
206
00:12:47,833 --> 00:12:48,708
-Really?
-Yeah.
207
00:12:48,791 --> 00:12:50,666
-Three shots of pisco.
-Okay.
208
00:12:50,750 --> 00:12:51,750
-Ready?
-Yeah.
209
00:12:53,625 --> 00:12:54,583
-Cheers.
-Cheers.
210
00:13:02,166 --> 00:13:05,208
-Altitude sickness?
-Altit… No. I feel great.
211
00:13:05,291 --> 00:13:07,041
I run 15 kilometers every day.
212
00:13:07,625 --> 00:13:09,166
Okay.
213
00:13:10,541 --> 00:13:12,291
-Number two, then?
-Number two.
214
00:13:12,375 --> 00:13:13,333
Absolutely.
215
00:13:15,500 --> 00:13:16,458
This is for you.
216
00:13:18,583 --> 00:13:20,291
Altitude sickness is no joke.
217
00:13:20,833 --> 00:13:21,666
Watch out.
218
00:13:32,291 --> 00:13:33,416
Did you come alone?
219
00:13:34,125 --> 00:13:35,375
Alone in my solitude.
220
00:13:37,416 --> 00:13:39,083
Single or a cheater?
221
00:13:39,166 --> 00:13:40,791
Single and ready to mingle.
222
00:13:41,291 --> 00:13:42,375
What about you?
223
00:13:42,458 --> 00:13:44,458
Single and only looking to mingle.
224
00:13:45,666 --> 00:13:46,583
What about you?
225
00:13:47,708 --> 00:13:48,541
Me too.
226
00:13:56,333 --> 00:13:57,708
So tell me, backpacker.
227
00:13:58,750 --> 00:14:01,250
Any hidden talents, apart from singing,
228
00:14:01,333 --> 00:14:02,166
dancing,
229
00:14:02,708 --> 00:14:04,375
playing the Peruvian cajón…
230
00:14:05,541 --> 00:14:07,375
and face painting?
231
00:14:08,833 --> 00:14:09,666
A few more.
232
00:14:13,625 --> 00:14:14,625
Wasn't it three?
233
00:14:15,416 --> 00:14:16,250
Yes.
234
00:14:22,708 --> 00:14:23,541
Are you sure?
235
00:14:24,291 --> 00:14:26,958
When in Cuzco, beautiful.
Try something new.
236
00:14:27,708 --> 00:14:28,541
Cheers.
237
00:14:28,625 --> 00:14:29,458
Cheers.
238
00:14:40,916 --> 00:14:42,833
I don't kiss on the first date.
239
00:14:45,500 --> 00:14:47,500
Right, but this never was a date.
240
00:16:21,166 --> 00:16:25,416
Back to business news. The share priceof Campodónico Corp. is still rising
241
00:16:25,500 --> 00:16:29,958
after the company announced it would buildit's first seven-star hotel in Cuzco.
242
00:16:30,041 --> 00:16:33,083
There are high expectationsfor the powerful corporation's project,
243
00:16:33,166 --> 00:16:35,041
especially because the architect is…
244
00:16:35,125 --> 00:16:36,708
-Thanks, Lau.
-Thank you.
245
00:16:38,500 --> 00:16:39,791
Good morning.
246
00:16:41,083 --> 00:16:44,083
Good morning!
247
00:16:44,166 --> 00:16:46,166
Good morning!
248
00:16:47,458 --> 00:16:48,291
Good morning.
249
00:16:48,833 --> 00:16:50,583
-Good morning.
-Well, good morning.
250
00:16:51,083 --> 00:16:54,000
-I haven't slept that late in years.
-You're welcome.
251
00:16:57,500 --> 00:16:59,333
Know of a good hardware store?
252
00:16:59,416 --> 00:17:01,083
Loose screw?
253
00:17:01,166 --> 00:17:02,416
A couple.
254
00:17:02,500 --> 00:17:04,125
Okay, you two. Settle down.
255
00:17:04,208 --> 00:17:08,333
Settle down. We all heard
everything last night.
256
00:17:08,416 --> 00:17:09,958
-I heard you too.
-You did?
257
00:17:10,041 --> 00:17:10,875
Yeah.
258
00:17:11,375 --> 00:17:12,916
Ladies don't kiss and tell.
259
00:17:13,000 --> 00:17:13,833
Of course not.
260
00:17:15,041 --> 00:17:16,083
Excuse me.
261
00:17:17,166 --> 00:17:18,958
I hope gentlemen don't either.
262
00:17:19,500 --> 00:17:21,625
I don't follow. What's your name?
263
00:17:22,208 --> 00:17:23,041
And yours?
264
00:17:24,708 --> 00:17:29,125
Last call! Speak now or forever hold
your peace! Hurry, I'm leaving!
265
00:17:29,208 --> 00:17:31,041
-Here!
-Hurry up.
266
00:17:32,041 --> 00:17:34,250
Thanks, Ariana! We'll pay you later.
-Thanks!
267
00:17:34,333 --> 00:17:35,833
Nice and ironed, please!
268
00:17:35,916 --> 00:17:37,541
Give me a discount!
269
00:17:37,625 --> 00:17:38,583
Is this normal?
270
00:17:38,666 --> 00:17:40,250
Thanks for the good vibes, babe.
271
00:17:40,333 --> 00:17:41,166
Hey, so…
272
00:17:41,250 --> 00:17:43,208
I want my underwear back, the pretty ones.
273
00:17:43,291 --> 00:17:45,583
The laundromat's
next to the hardware store.
274
00:17:46,083 --> 00:17:47,583
So can I go with you?
275
00:17:48,250 --> 00:17:49,083
If you want.
276
00:17:56,583 --> 00:17:58,458
How long will you be here?
277
00:17:59,666 --> 00:18:01,208
At least a year. Two, max.
278
00:18:02,500 --> 00:18:04,000
Wow! Sabbatical?
279
00:18:04,083 --> 00:18:05,166
Not at all.
280
00:18:05,250 --> 00:18:06,833
I'm here to build a hotel.
281
00:18:07,458 --> 00:18:08,291
Check it out.
282
00:18:10,791 --> 00:18:12,000
This is the project.
283
00:18:14,500 --> 00:18:17,916
An architectural wonder
facing a world wonder. Well?
284
00:18:24,000 --> 00:18:25,458
You did this one too?
285
00:18:25,541 --> 00:18:29,750
Yeah, it was a renovation in 2017,
but the corporation ended up rejecting it.
286
00:18:30,416 --> 00:18:31,250
I can see why.
287
00:18:33,125 --> 00:18:33,958
Excuse me?
288
00:18:34,916 --> 00:18:36,875
Well, it's just that…
289
00:18:37,416 --> 00:18:40,041
So you wanted to build
this concrete monstrosity
290
00:18:40,125 --> 00:18:41,375
on this pretty beach?
291
00:18:41,875 --> 00:18:43,625
Heard of the Burj Al Arab in Dubai?
292
00:18:44,166 --> 00:18:45,000
Of course.
293
00:18:45,083 --> 00:18:46,583
The hotel that was built
294
00:18:46,666 --> 00:18:48,750
on a fake, man-made island.
295
00:18:48,833 --> 00:18:49,666
Exactly.
296
00:18:50,583 --> 00:18:53,250
You're not amazed
by what an architect can do?
297
00:18:54,958 --> 00:18:55,791
Absolutely.
298
00:18:56,625 --> 00:18:57,458
Unbelievable.
299
00:19:02,458 --> 00:19:05,916
Tell me… You wanna build
something like that in Cuzco?
300
00:19:07,125 --> 00:19:11,333
Know how much tourism it'd generate?
Only one seven-star hotel exists today.
301
00:19:11,416 --> 00:19:13,000
And only one Machu Picchu.
302
00:19:13,875 --> 00:19:15,625
And you can't remodel it.
303
00:19:17,583 --> 00:19:20,250
Don't you think
we have enough hotels in Cuzco?
304
00:19:20,750 --> 00:19:23,000
Sure, but they're nothing like ours.
305
00:19:25,625 --> 00:19:28,833
Wait, so you're
the Francisco Pizarro of this century?
306
00:19:28,916 --> 00:19:30,958
You came to conquer us again.
307
00:19:31,041 --> 00:19:32,083
What? No.
308
00:19:33,083 --> 00:19:35,416
Hold on. Did I say something wrong?
309
00:19:36,125 --> 00:19:39,250
Did what I said upset you?
I thought we liked each other.
310
00:19:39,333 --> 00:19:42,333
I like everybody
until they give me a reason not to.
311
00:19:42,916 --> 00:19:44,416
One last question.
312
00:19:44,500 --> 00:19:49,208
Are you interested in this house
and land 'cause you want to build here?
313
00:19:49,291 --> 00:19:52,125
The land's perfect.
It has the best views in the city.
314
00:19:52,791 --> 00:19:54,000
The hostel's not for sale.
315
00:19:54,666 --> 00:19:57,041
Who made you owner?
Aren't you here temporarily?
316
00:19:57,125 --> 00:20:01,541
My aunt owns it, and I'm telling you
she's not selling and won't consider it.
317
00:20:02,416 --> 00:20:05,333
Look… Everything in this life has a price.
318
00:20:06,125 --> 00:20:06,958
No.
319
00:20:07,041 --> 00:20:08,791
People don't have a price.
320
00:20:09,708 --> 00:20:11,208
Not the ones close to me.
321
00:20:14,541 --> 00:20:17,958
I hope I've made it clear
last night was a one-time thing.
322
00:20:19,958 --> 00:20:20,791
Crystal clear.
323
00:20:32,583 --> 00:20:34,125
-Cash or card?
-Thanks, Lichi.
324
00:20:34,208 --> 00:20:36,166
-I'll use the QR code.
-Okay.
325
00:20:40,250 --> 00:20:42,875
Tell me about
your divine revelation in three, two…
326
00:20:42,958 --> 00:20:46,166
-Nothing to tell.
-Were you the Shakira to his Piqué?
327
00:20:46,250 --> 00:20:47,916
Not funny, Lichi. Seriously.
328
00:20:48,000 --> 00:20:49,541
Babe! Why the long face?
329
00:20:49,625 --> 00:20:51,708
I saw you leave at 3:00 a.m.,
330
00:20:51,791 --> 00:20:55,708
and I've been going crazy here since then,
waiting for you to tell me. Spill.
331
00:20:56,666 --> 00:20:58,000
I slept with the enemy.
332
00:20:58,708 --> 00:20:59,666
He's a freak?
333
00:20:59,750 --> 00:21:01,541
I said I'm not in the mood!
334
00:21:01,625 --> 00:21:05,166
What do I care?
I want details. Come on, tell me.
335
00:21:06,625 --> 00:21:07,458
Oh no.
336
00:21:07,541 --> 00:21:10,708
Don't tell me he wanted you
to do something awful. I'll kill him.
337
00:21:10,791 --> 00:21:13,291
He made me realize I'm an idiot.
338
00:21:13,375 --> 00:21:14,666
Big surprise, right?
339
00:21:14,750 --> 00:21:16,916
Cut it out, Auntie! Come on, please!
340
00:21:17,875 --> 00:21:21,541
All right. Can you tell me
who in their right mind would prefer
341
00:21:21,625 --> 00:21:23,375
polished concrete over this?
342
00:21:23,875 --> 00:21:27,541
Brick, adobe, stone, wood.
343
00:21:28,166 --> 00:21:30,041
This is Cuzco, not Dubai!
344
00:21:30,125 --> 00:21:32,208
Cuzco has the richest tradition,
345
00:21:32,291 --> 00:21:34,750
mythology, and cultural heritage in Peru.
346
00:21:34,833 --> 00:21:38,458
And it's disappearing 'cause people want
to sleep with air conditioning.
347
00:21:39,000 --> 00:21:41,250
You lost me at "polished concrete."
348
00:21:41,333 --> 00:21:42,916
What bug bit you?
349
00:21:43,000 --> 00:21:44,125
Focus, damn it!
350
00:21:44,208 --> 00:21:46,250
That bug! That Spanish bug!
351
00:21:46,333 --> 00:21:48,416
No offense to insects, so important.
352
00:21:48,500 --> 00:21:50,500
But that Spanish insect, he…
353
00:21:51,041 --> 00:21:53,833
Who does he think he is?
Even though he is gorgeous,
354
00:21:53,916 --> 00:21:56,833
if I'd known he came
to bury us in concrete,
355
00:21:56,916 --> 00:22:00,875
you really think I would've…
I would've told him to go…
356
00:22:02,625 --> 00:22:03,458
Auntie.
357
00:22:03,541 --> 00:22:04,375
Yeah?
358
00:22:04,458 --> 00:22:07,166
He wants to buy
the hostel, but you don't care.
359
00:22:07,250 --> 00:22:08,666
-What?
-I'm telling you…
360
00:22:10,000 --> 00:22:14,083
Auntie, do you know how important
this place is to me? To our family?
361
00:22:15,000 --> 00:22:16,083
-Auntie!
-Hey!
362
00:22:19,125 --> 00:22:21,250
The Spaniard really got to you, huh?
363
00:22:22,416 --> 00:22:23,250
Not you.
364
00:22:23,333 --> 00:22:25,541
I'll bring your juice right over.
365
00:22:26,541 --> 00:22:27,375
My goodness.
366
00:22:28,666 --> 00:22:33,125
Correct. Three to four million tourists
per year. I crunched the numbers.
367
00:22:33,208 --> 00:22:35,708
I'll send you the files
for reference. Thanks.
368
00:22:35,791 --> 00:22:36,958
DAD PRIVATE NUMBER
369
00:22:37,875 --> 00:22:41,291
CUZCO SUPPLIER
370
00:22:41,375 --> 00:22:42,208
Hello?
371
00:22:43,375 --> 00:22:44,750
Yes, 420 Purgatorio Street.
372
00:22:45,666 --> 00:22:46,541
Yeah, I'm here.
373
00:22:46,625 --> 00:22:50,250
So this area is
your ex-husband's property.
374
00:22:50,333 --> 00:22:53,250
And here's the hostel's land
that remains untouched, right?
375
00:22:54,250 --> 00:22:55,083
Yes.
376
00:22:55,166 --> 00:22:56,500
What now?
377
00:22:56,583 --> 00:22:58,916
The prince can't take cold showers?
378
00:22:59,000 --> 00:23:01,958
Hey, that water heater
could even supply the hostel.
379
00:23:03,333 --> 00:23:04,791
May I ask about the plans?
380
00:23:04,875 --> 00:23:06,208
Yes, you may.
381
00:23:06,291 --> 00:23:07,333
What are they for?
382
00:23:07,833 --> 00:23:09,750
-What are what for?
-The plans.
383
00:23:09,833 --> 00:23:10,666
What's wrong?
384
00:23:10,750 --> 00:23:12,375
Why are you such a pain?
385
00:23:13,208 --> 00:23:16,333
This is the price
for getting sticky but not being picky.
386
00:23:16,416 --> 00:23:19,500
Pardon my language,
but good sex has consequences.
387
00:23:20,291 --> 00:23:21,750
-What are they for?
-What?
388
00:23:21,833 --> 00:23:22,875
The plans.
389
00:23:22,958 --> 00:23:24,083
Tell her, Salvita.
390
00:23:25,208 --> 00:23:28,250
We're assessing
the property for construction.
391
00:23:29,291 --> 00:23:30,208
You're selling?
392
00:23:30,291 --> 00:23:32,333
If it were mine, I'd give it to him.
393
00:23:32,416 --> 00:23:33,791
Wow, I am astonished.
394
00:23:34,666 --> 00:23:36,166
That's great!
395
00:23:36,250 --> 00:23:38,291
You two look great together. Charming!
396
00:23:38,375 --> 00:23:40,041
See? We're a charming coup…
397
00:23:40,875 --> 00:23:41,958
Unbelievable.
398
00:23:43,041 --> 00:23:46,083
-Anyway…
-So who owns this part not in the plans?
399
00:23:57,583 --> 00:23:59,000
How about this run?
400
00:23:59,083 --> 00:24:02,458
-Gracing us with your presence!
-What? Can't I take siestas?
401
00:24:02,541 --> 00:24:05,708
Siesta? You've been in bed all day.
Last time I saw you was yesterday.
402
00:24:07,708 --> 00:24:08,833
Are you still mad?
403
00:24:10,416 --> 00:24:13,416
You know that siestas
aren't common in Spain anymore?
404
00:24:13,916 --> 00:24:15,333
Siestas are very important.
405
00:24:16,125 --> 00:24:19,916
You'd know if you weren't
some robot that only knows how to work…
406
00:24:20,416 --> 00:24:22,791
-She always like this?
-Sometimes, worse.
407
00:24:23,291 --> 00:24:27,416
I feel like I'm on vacation,
taking advantage of remote work.
408
00:24:27,500 --> 00:24:28,916
You poor thing.
409
00:24:29,000 --> 00:24:33,083
You poor rich kid… I can't stand him.
I'd rather eat alone in my room.
410
00:24:35,583 --> 00:24:37,416
Well, since we've been interrupted--
411
00:24:37,500 --> 00:24:38,625
-You switched them!
-No!
412
00:24:38,708 --> 00:24:41,041
-You're cheating.
-Why would I do that?
413
00:24:41,125 --> 00:24:43,416
-I saw you.
-Search me. I'll close my eyes.
414
00:24:43,500 --> 00:24:44,708
I will!
415
00:24:45,208 --> 00:24:46,333
Let's play Liar's Dice.
416
00:24:46,416 --> 00:24:47,541
-What?
-Dice, Cornhole.
417
00:24:47,625 --> 00:24:50,208
-You'll crush me.
-You don't know either game?
418
00:24:50,291 --> 00:24:51,208
-No.
-You Spaniards…
419
00:24:54,208 --> 00:24:55,208
Check this out.
420
00:24:55,958 --> 00:24:56,791
What?
421
00:24:59,125 --> 00:25:00,333
Take it to the boss.
422
00:25:08,208 --> 00:25:09,708
Excuse me. We found this.
423
00:25:10,791 --> 00:25:12,208
-Thanks.
-You're welcome.
424
00:25:48,708 --> 00:25:50,833
They found this. I think it's yours.
425
00:25:58,333 --> 00:26:01,083
I completely forgot about this.
426
00:26:02,208 --> 00:26:04,291
I thought it was right for you to have it.
427
00:26:11,583 --> 00:26:14,416
Thanks for digging up my memories.
428
00:26:16,708 --> 00:26:18,708
Please close the door on your way out.
429
00:27:10,416 --> 00:27:11,416
Come on!
430
00:27:12,666 --> 00:27:16,583
Why are you the last thing I see at night
and the first thing when I get up?
431
00:27:17,333 --> 00:27:20,375
-Many girls would say you hit the jackpot.
-Or tell me to cash out.
432
00:27:21,291 --> 00:27:23,000
There was nobody at the front desk.
433
00:27:23,083 --> 00:27:25,416
Someone will be there,
starting at 6:00 a.m.
434
00:27:25,500 --> 00:27:28,041
It's 6:13. Wanna borrow my watch?
435
00:27:34,583 --> 00:27:36,833
I wanted some info on the tours.
436
00:27:37,416 --> 00:27:38,875
They're not for you.
437
00:27:39,625 --> 00:27:40,708
-They aren't?
-No.
438
00:27:40,791 --> 00:27:42,166
Why not? How do you know?
439
00:27:42,250 --> 00:27:45,166
Because they are
for people who can handle cold water.
440
00:27:45,250 --> 00:27:47,375
Is bathing required on the tour?
441
00:27:48,041 --> 00:27:50,541
I was thinking Machu Picchu.
It's a must-see, right?
442
00:27:50,625 --> 00:27:52,875
Duh, you need
the obligatory pic for Instagram.
443
00:27:52,958 --> 00:27:53,791
Exactly.
444
00:27:54,541 --> 00:27:55,750
And the Salcantay tour?
445
00:27:55,833 --> 00:27:59,458
Salcantay is a five-day trip
that people do instead of the Inca Trail.
446
00:27:59,541 --> 00:28:02,541
It'd be very tough for you.
One of my favorites.
447
00:28:03,541 --> 00:28:04,833
And who's the guide?
448
00:28:06,541 --> 00:28:07,541
Who do you think?
449
00:28:08,541 --> 00:28:10,625
Say no more. Where do I sign up?
450
00:28:10,708 --> 00:28:11,958
-Need help?
-No.
451
00:28:13,708 --> 00:28:16,541
- This, yes. Here. This too.
-What do I do with this?
452
00:28:16,625 --> 00:28:18,291
Put it in here. We'll carry it here.
453
00:28:18,375 --> 00:28:20,125
-That too.
-Why all the shirts?
454
00:28:20,208 --> 00:28:21,041
Well, I…
455
00:28:21,625 --> 00:28:22,500
What's this?
456
00:28:22,583 --> 00:28:25,041
That is important. It's for my beard.
457
00:28:25,125 --> 00:28:26,041
No. Forget it.
458
00:28:26,125 --> 00:28:27,583
-Done.
-No, I'll close it.
459
00:28:28,083 --> 00:28:28,916
Hi, guys!
460
00:28:29,000 --> 00:28:31,833
Let's see. Janice León
and Fernando Espósito?
461
00:28:31,916 --> 00:28:34,291
Nandito… Call me "Nandito."
462
00:28:34,375 --> 00:28:36,875
-I hate "Fernando."
-Sure… Weren't there six of you?
463
00:28:39,041 --> 00:28:42,833
Yes… The thing is not all of us can come
464
00:28:42,916 --> 00:28:45,291
because we're not feeling so great.
465
00:28:45,375 --> 00:28:48,500
Yesterday, I saw
the ugliest penis I've ever seen.
466
00:28:49,166 --> 00:28:51,875
Yeah, but, guys,
you can't cancel on me last minute.
467
00:28:51,958 --> 00:28:53,500
I know. Let me explain.
468
00:28:53,583 --> 00:28:55,416
The thing is…
469
00:28:56,750 --> 00:28:59,833
This is what happened… I have to tell her.
470
00:28:59,916 --> 00:29:01,583
Well, I…
471
00:29:02,166 --> 00:29:03,041
I'll tell you.
472
00:29:04,625 --> 00:29:06,666
For example, yesterday…
473
00:29:07,875 --> 00:29:08,916
Sorry.
474
00:29:13,750 --> 00:29:16,208
Something we ate yesterday
didn't agree with us.
475
00:29:21,375 --> 00:29:22,333
Thanks for helping.
476
00:29:23,333 --> 00:29:26,833
The next tour is in a month
because there's a five-person minimum.
477
00:29:26,916 --> 00:29:30,041
-To at least cover expenses.
-But I blocked off these days.
478
00:29:30,125 --> 00:29:32,666
I canceled the meeting
with my father and the Board.
479
00:29:32,750 --> 00:29:34,625
You can't have everything in life.
480
00:29:34,708 --> 00:29:35,666
Who says?
481
00:29:36,458 --> 00:29:37,791
I'll pay for everyone.
482
00:29:37,875 --> 00:29:38,958
For six people?
483
00:29:39,750 --> 00:29:41,083
Seven, including me.
484
00:29:41,166 --> 00:29:43,666
-Sure, since Daddy's paying…
-Is that my new nickname?
485
00:29:44,166 --> 00:29:46,666
I like how people use the diminutive here.
486
00:29:46,750 --> 00:29:50,791
You say "pretty please"
instead of "please." Adorable.
487
00:29:50,875 --> 00:29:53,541
Jesus. I thought
the vomit would've scared you off.
488
00:29:53,625 --> 00:29:55,791
No, I'm not that easy to shake.
489
00:29:56,541 --> 00:29:58,625
You seemed pretty easy to me.
490
00:30:05,041 --> 00:30:05,875
Seven soles?
491
00:30:05,958 --> 00:30:09,291
I could use this to draft
the hotel I'm building on your land.
492
00:30:09,375 --> 00:30:11,708
This rids you of any bad vibes.
493
00:30:11,791 --> 00:30:14,625
Give me a whole pallet.
I'll take a truckload.
494
00:30:15,166 --> 00:30:19,958
Yeah, she could use that.
Keep going. She's full of bad energy.
495
00:30:21,666 --> 00:30:23,166
On his back. Spin around.
496
00:30:28,666 --> 00:30:30,625
That! That's goldenberry, over there.
497
00:30:30,708 --> 00:30:31,958
Thank you.
498
00:30:32,041 --> 00:30:34,625
-Doesn't it smell good?
-It's great for diabetes.
499
00:30:37,541 --> 00:30:40,958
Since we'll be together for five days,
can I ask you a question?
500
00:30:41,041 --> 00:30:42,250
Does this one count?
501
00:30:43,541 --> 00:30:47,500
Why do you hate that I'm building
a hotel? Tourism keeps this city alive.
502
00:30:47,583 --> 00:30:48,916
-It's good for--
-No.
503
00:30:49,000 --> 00:30:53,250
Tourism doesn't keep it alive.
Culture and traditions keep it alive.
504
00:30:53,333 --> 00:30:55,250
Tourism's a consequence of that.
505
00:30:55,833 --> 00:30:58,541
Don't you think it's consequential
that you live in a hotel?
506
00:30:58,625 --> 00:31:02,750
I think I have every right to be opposed
to some daddy's boy coming here
507
00:31:02,833 --> 00:31:06,708
and tearing down my family's house
to build some concrete monstrosity.
508
00:31:06,791 --> 00:31:09,791
I think it's pretty clear
why I really don't like you.
509
00:31:11,083 --> 00:31:13,541
Your aunt lives
in the hostel, her ex's house.
510
00:31:13,625 --> 00:31:16,708
She's happy in the hostel.
Plus, she'd get a ton of money.
511
00:31:16,791 --> 00:31:18,916
Okay. So you want me to thank you?
512
00:31:20,208 --> 00:31:24,041
You want thanks 'cause in two years
I'll wake up next to a building?
513
00:31:24,125 --> 00:31:25,791
Instead of a mountain view?
514
00:31:25,875 --> 00:31:28,041
You don't even live there.
Why do you care?
515
00:31:28,125 --> 00:31:29,541
It's about principle.
516
00:31:29,625 --> 00:31:33,125
Plus, have you asked people
if they want a seven-star hotel?
517
00:31:33,666 --> 00:31:35,625
Who wants a seven-star hotel?
518
00:31:35,708 --> 00:31:36,541
Tell me!
519
00:31:37,333 --> 00:31:38,583
I'll tell you, okay?
520
00:31:39,083 --> 00:31:41,916
But the fact that we have
different opinions or ideas
521
00:31:42,000 --> 00:31:43,625
doesn't justify your tone.
522
00:31:46,625 --> 00:31:47,458
Okay.
523
00:31:48,125 --> 00:31:51,125
Perhaps I could be a bit more mature.
524
00:31:55,583 --> 00:32:01,041
Look, how about we agree
to disagree and try to have a good time?
525
00:32:02,250 --> 00:32:05,458
Since we are in front
of this marvelous church,
526
00:32:05,541 --> 00:32:08,625
I say we make
a concerted effort to make amends.
527
00:32:09,208 --> 00:32:10,916
I don't believe in religions.
528
00:32:11,416 --> 00:32:14,125
Okay. Then what does
Ms. Backpacker believe in?
529
00:32:15,000 --> 00:32:16,791
My mom believed in the Virgin.
530
00:32:17,375 --> 00:32:18,333
What about you?
531
00:32:18,416 --> 00:32:19,625
I believe in my mom.
532
00:32:22,083 --> 00:32:22,958
Uber's here.
533
00:32:24,083 --> 00:32:25,750
-Uberto!
-Ariana!
534
00:32:25,833 --> 00:32:27,083
What's up?
535
00:32:27,166 --> 00:32:28,041
Arianacha!
536
00:32:28,125 --> 00:32:30,250
-I missed you.
-Sweetie, how are you?
537
00:32:30,333 --> 00:32:31,666
-How are you?
-Fine.
538
00:32:31,750 --> 00:32:32,583
-Are you?
-Yup.
539
00:32:32,666 --> 00:32:35,250
-Salvador Campodónico.
-Nice to meet you. Where to?
540
00:32:35,333 --> 00:32:37,583
-Straight to Salcantay.
-The wild mountain?
541
00:32:37,666 --> 00:32:39,458
-You bet.
-White boy's gonna suffer.
542
00:32:39,541 --> 00:32:40,375
He deserves it.
543
00:32:40,458 --> 00:32:41,916
-Do you have coca leaves?
-Yes.
544
00:32:42,000 --> 00:32:43,875
Ask permission from the apu,
the mountain spirit.
545
00:32:43,958 --> 00:32:44,791
Of course.
546
00:32:44,875 --> 00:32:46,500
Weren't we going to walk?
547
00:32:47,250 --> 00:32:49,375
Yeah, but not from here.
548
00:32:50,250 --> 00:32:52,666
You have no idea
where you're going, do you?
549
00:32:52,750 --> 00:32:56,083
Well, for some strange reason
I trust you, Arianacha.
550
00:32:57,041 --> 00:32:57,958
Watch yourself.
551
00:33:01,958 --> 00:33:04,750
-How old's this car?
-It's from '79.
552
00:33:05,458 --> 00:33:07,333
From '79, and it's taking us how far?
553
00:33:16,750 --> 00:33:18,500
-Okay.
-It's that way.
554
00:33:49,166 --> 00:33:50,583
-What?
-No…
555
00:33:51,541 --> 00:33:55,291
May I ask why "enema" is tattooed
on your neck? Isn't that kinda weird?
556
00:33:55,958 --> 00:33:58,625
It says, "Elena," not "enema."
557
00:34:00,541 --> 00:34:02,250
A Colombian tattoo artist did it.
558
00:34:02,333 --> 00:34:04,875
He only inks people
whose stories make him cry.
559
00:34:05,666 --> 00:34:06,750
I told him mine,
560
00:34:06,833 --> 00:34:09,166
and he tattooed my grandmother's name
561
00:34:09,250 --> 00:34:12,166
because she was the only one
who told me to study art.
562
00:34:12,250 --> 00:34:15,041
She said it was the one thing
machines couldn't do better.
563
00:34:16,083 --> 00:34:18,500
The thing about machines made him cry?
564
00:34:18,583 --> 00:34:21,208
No, I didn't tell him that story.
565
00:34:22,250 --> 00:34:23,375
You gonna tell me?
566
00:34:24,083 --> 00:34:25,250
No, I'm not.
567
00:34:26,833 --> 00:34:28,583
I don't like sympathy.
568
00:34:31,875 --> 00:34:34,791
Okay… Will you take a picture of me, then?
569
00:34:36,541 --> 00:34:37,541
Look, it's easy.
570
00:34:39,416 --> 00:34:40,875
Landscape, please.
571
00:34:40,958 --> 00:34:42,750
Open your arms again.
572
00:34:42,833 --> 00:34:43,833
-Like this?
-Yeah.
573
00:34:43,916 --> 00:34:45,041
Am I receiving energy?
574
00:34:45,125 --> 00:34:47,625
-Explorer pose.
-You're a super-explorer!
575
00:34:47,708 --> 00:34:48,916
-You are.
-Like this.
576
00:34:50,458 --> 00:34:53,416
This pic is gonna have
so many likes on your Instagram.
577
00:34:53,500 --> 00:34:54,500
Take another one,
578
00:34:54,583 --> 00:34:57,041
where it looks
like I'm thinking, you know?
579
00:34:57,125 --> 00:34:58,000
Okay.
580
00:34:58,083 --> 00:35:00,958
Looking at the void,
pondering it all. We're part of this.
581
00:35:05,666 --> 00:35:08,625
Looks nice, right?
Do you want a pic… with "enema"?
582
00:35:08,708 --> 00:35:09,541
What?
583
00:35:17,833 --> 00:35:19,250
Afraid of getting burned?
584
00:35:19,750 --> 00:35:20,583
No.
585
00:35:21,333 --> 00:35:22,375
I love fire.
586
00:35:22,458 --> 00:35:25,083
It's my favorite element,
even though I'm a Libra.
587
00:35:25,666 --> 00:35:26,625
Why "even though"?
588
00:35:27,416 --> 00:35:29,291
Libra is an air sign.
589
00:35:29,833 --> 00:35:33,083
So it'd make more sense
for me to like air or wind.
590
00:35:34,166 --> 00:35:36,875
Wind and fire is a dangerous combination.
591
00:35:36,958 --> 00:35:38,166
I give fair warning.
592
00:35:53,583 --> 00:35:56,000
How many stars would you give this hotel?
593
00:36:01,958 --> 00:36:04,208
I've never heard this much silence before.
594
00:36:06,500 --> 00:36:07,916
Silence is beautiful.
595
00:36:12,583 --> 00:36:13,666
Are we there yet?
596
00:36:14,500 --> 00:36:16,916
Could you stop being Donkey from Shrek?
597
00:36:17,000 --> 00:36:18,416
You've asked ten times now!
598
00:36:18,500 --> 00:36:19,500
Jesus!
599
00:36:19,583 --> 00:36:21,666
You're sure we're not lost?
600
00:36:22,458 --> 00:36:24,958
My watch says we've already gone 32 km.
601
00:36:25,041 --> 00:36:29,375
Yesterday, you said it'd be about 16.
That plus the 16 from yesterday… 32.
602
00:36:29,458 --> 00:36:30,416
What's going on?
603
00:36:31,291 --> 00:36:32,750
I don't like math.
604
00:36:34,708 --> 00:36:36,291
That's odd, since you like music.
605
00:36:36,375 --> 00:36:37,333
How's that?
606
00:36:38,000 --> 00:36:41,625
Math makes sure
music lasts more than just an instant.
607
00:36:41,708 --> 00:36:44,458
Math is to music
what pulsars are to twinkling stars.
608
00:36:46,041 --> 00:36:46,958
How about that!
609
00:36:47,791 --> 00:36:50,083
Numbers have always been in my head.
610
00:36:50,166 --> 00:36:53,125
As a kid, I loved music, then math.
611
00:36:53,208 --> 00:36:57,875
Then studied architecture and got into
investing, banks, bonds, interest rates.
612
00:36:57,958 --> 00:37:00,500
You were on the right track, really.
613
00:37:01,708 --> 00:37:02,833
Okay, I was.
614
00:37:02,916 --> 00:37:04,583
-But are we, right now?
-Come on!
615
00:37:04,666 --> 00:37:05,500
Ariana!
616
00:37:24,625 --> 00:37:28,000
Try to clear your mind
and focus on your breath.
617
00:37:32,916 --> 00:37:35,166
I don't know how to clear my mind.
618
00:37:36,000 --> 00:37:39,333
I've never meditated.
I can't not think. In fact, I'm thinking…
619
00:37:39,416 --> 00:37:42,125
I don't mean to be a pain,
but we should keep going
620
00:37:42,208 --> 00:37:44,291
because this says it's gonna rain here.
621
00:37:44,375 --> 00:37:45,666
Can you try?
622
00:37:46,250 --> 00:37:47,083
Yeah?
623
00:37:48,375 --> 00:37:49,291
-Fine.
-Come on.
624
00:37:49,875 --> 00:37:50,708
Sit like this.
625
00:37:53,166 --> 00:37:54,250
Back straight.
626
00:37:55,958 --> 00:37:57,916
Okay, focus on your breath.
627
00:37:59,083 --> 00:37:59,916
Inhale.
628
00:38:01,708 --> 00:38:02,541
Exhale.
629
00:38:12,958 --> 00:38:14,375
Again, inhale.
630
00:38:16,916 --> 00:38:17,750
Exhale.
631
00:38:20,708 --> 00:38:22,125
Don't think at all.
632
00:38:24,208 --> 00:38:25,916
Feel the sound of the water.
633
00:38:26,500 --> 00:38:28,583
Feel the wind on your face.
634
00:38:41,041 --> 00:38:42,958
-I slept during the day!
-I know.
635
00:38:45,791 --> 00:38:46,791
I never do that.
636
00:38:47,375 --> 00:38:48,333
See?
637
00:38:48,416 --> 00:38:50,250
It's good to try new things.
638
00:38:50,333 --> 00:38:53,250
I'm so used to constantly thinking.
639
00:38:54,125 --> 00:38:56,333
I never thought
I'd be able to stop thinking.
640
00:38:57,083 --> 00:38:59,333
But be aware
of everything at the same time.
641
00:39:01,208 --> 00:39:05,541
But let's go. It'll get dark soon. We know
His Excellency doesn't like being late.
642
00:39:06,708 --> 00:39:08,125
It's time to go further.
643
00:39:10,958 --> 00:39:12,500
"It's time to go further."
644
00:39:14,833 --> 00:39:15,958
-Let's go.
-Yeah.
645
00:39:17,875 --> 00:39:20,791
There's usually no time
for me to stop thinking.
646
00:39:21,458 --> 00:39:23,375
You live to make money.
647
00:39:23,458 --> 00:39:25,291
I live to make time for myself.
648
00:39:26,166 --> 00:39:27,375
That's how I'm rich.
649
00:39:37,750 --> 00:39:42,750
ABRA SALKANTAY
ALT. 4600 METERS
650
00:39:42,833 --> 00:39:44,833
Four thousand six hundred meters.
651
00:39:45,666 --> 00:39:46,916
We did it, man!
652
00:39:51,791 --> 00:39:53,083
Want me to take one?
653
00:39:53,166 --> 00:39:54,416
No, get in here!
654
00:39:54,500 --> 00:39:56,291
-Yeah?
-Yeah, together.
655
00:39:56,375 --> 00:39:58,000
We have to immortalize this.
656
00:40:02,416 --> 00:40:03,625
Want me to take one?
657
00:40:04,125 --> 00:40:06,833
Sure! Can you please take one?
658
00:40:06,916 --> 00:40:07,750
Of course.
659
00:40:10,166 --> 00:40:12,041
Ready, on three.
660
00:40:12,125 --> 00:40:13,791
One, two, three.
661
00:40:14,500 --> 00:40:16,833
One more. One, two, three.
662
00:40:17,750 --> 00:40:19,750
One, two, three.
663
00:40:22,250 --> 00:40:23,875
Are you two a couple?
664
00:40:23,958 --> 00:40:27,083
Yeah, we're on our honeymoon.
665
00:40:27,166 --> 00:40:29,083
Handsome couple.
666
00:40:29,166 --> 00:40:31,250
Thank you. So are you.
667
00:40:31,333 --> 00:40:32,708
Thanks. See you later!
668
00:40:32,791 --> 00:40:35,041
Have a great trip! Thanks!
669
00:40:35,125 --> 00:40:36,708
Thank you!
670
00:40:39,625 --> 00:40:41,916
You're full of surprises.
671
00:40:42,875 --> 00:40:46,333
See, you're not the only mysterious one,
just the only judgmental one.
672
00:40:47,166 --> 00:40:49,541
The altitude makes you funny, doesn't it?
673
00:40:50,333 --> 00:40:51,583
What did they say?
674
00:40:52,083 --> 00:40:55,166
They congratulated us on our marriage,
said we're a lovely couple.
675
00:40:55,250 --> 00:40:56,333
Don't lie.
676
00:40:56,416 --> 00:40:57,291
You're lying.
677
00:40:57,875 --> 00:41:00,625
No, really. I said we're on our honeymoon.
678
00:41:00,708 --> 00:41:01,541
Honeymoon?
679
00:41:02,666 --> 00:41:04,333
Ice moon, more like it.
680
00:41:05,125 --> 00:41:08,500
Why do people congratulate you
when you say you got married?
681
00:41:09,333 --> 00:41:10,916
Why do people still get married?
682
00:41:12,375 --> 00:41:13,708
Maybe they're in love?
683
00:41:14,916 --> 00:41:16,750
Falling in love is flawed.
684
00:41:17,291 --> 00:41:19,291
It's like a possessive attachment.
685
00:41:19,833 --> 00:41:22,333
Like when people put
a padlock on a bridge.
686
00:41:22,916 --> 00:41:25,333
Is there an uglier metaphor for love
687
00:41:25,416 --> 00:41:28,000
than a rusty lock on an old bridge?
688
00:41:32,125 --> 00:41:34,375
What turned you to stone, Ms. Backpacker?
689
00:41:34,875 --> 00:41:36,208
I'm not made of stone.
690
00:41:36,916 --> 00:41:39,291
No, I just don't believe in love.
691
00:41:40,416 --> 00:41:42,041
Definitely not in marriage.
692
00:41:45,250 --> 00:41:48,250
I'd rather get tattoos.
Hurts less, lasts longer.
693
00:42:04,166 --> 00:42:07,875
-What? Come on. Another one.
-Let's see… Cumbia or reggae?
694
00:42:09,208 --> 00:42:11,333
-Cumbia.
-Very good!
695
00:42:11,416 --> 00:42:12,250
Cumbia.
696
00:42:13,208 --> 00:42:14,625
Ever listened to cumbia?
697
00:42:18,375 --> 00:42:19,500
I don't believe it.
698
00:42:21,291 --> 00:42:23,541
No, I don't believe it. There's service!
699
00:42:23,625 --> 00:42:26,208
BOARD OF DIRECTORS
700
00:42:26,291 --> 00:42:28,166
DAD PRIVATE NUMBER
701
00:42:28,250 --> 00:42:29,291
What are you doing?
702
00:42:29,375 --> 00:42:30,791
ASSISTANT
703
00:42:30,875 --> 00:42:32,375
Hey, unplug yourself.
704
00:42:32,458 --> 00:42:33,583
Wait a second.
705
00:42:33,666 --> 00:42:34,958
MANAGEMENT TEAM
706
00:42:35,041 --> 00:42:36,166
Give me that.
707
00:42:36,250 --> 00:42:37,333
-No. Wait.
-Give it!
708
00:42:37,416 --> 00:42:39,166
-Hold on.
-You don't have to answer.
709
00:42:50,250 --> 00:42:51,458
I'm so sorry.
710
00:42:51,541 --> 00:42:53,166
Really, it was an accident.
711
00:43:00,291 --> 00:43:02,416
I didn't mean to do that. I'm sorry.
712
00:43:14,541 --> 00:43:17,791
You could see it as
an opportunity to beat your addiction.
713
00:43:18,291 --> 00:43:19,375
My addiction?
714
00:43:20,875 --> 00:43:23,083
Ariana, I haven't had
service for five days.
715
00:43:24,375 --> 00:43:25,208
This is my job.
716
00:43:26,291 --> 00:43:28,375
Yeah, but you're not working right now.
717
00:43:28,458 --> 00:43:30,416
Take some time for yourself.
718
00:43:32,666 --> 00:43:33,708
I'm always working.
719
00:43:33,791 --> 00:43:35,333
My father wants me connected.
720
00:43:35,416 --> 00:43:38,333
He says I need to be on top of emails,
if the company calls me,
721
00:43:38,416 --> 00:43:39,583
or whatever else.
722
00:43:39,666 --> 00:43:42,291
But you don't need
to be connected right now.
723
00:43:43,416 --> 00:43:46,125
Connect with yourself.
That's what you need.
724
00:43:48,333 --> 00:43:51,375
Who are you connected to
apart from yourself? Tell me.
725
00:43:52,333 --> 00:43:53,583
It's easy for you to say.
726
00:43:54,333 --> 00:43:57,333
You go through life,
no suitcases, responsibilities, plans,
727
00:43:57,416 --> 00:43:59,583
attachments. Who are you connected to?
728
00:44:00,875 --> 00:44:02,541
You need your phone that bad?
729
00:44:02,625 --> 00:44:04,583
It's not about the phone!
730
00:44:04,666 --> 00:44:07,458
You constantly criticize,
but what do you build?
731
00:44:07,541 --> 00:44:10,708
Your thing, your legacy? Tell me.
732
00:44:10,791 --> 00:44:14,625
You get bored, grab your bag,
and go… Life's so easy like that.
733
00:44:21,375 --> 00:44:23,041
You wouldn't last a week.
734
00:44:39,833 --> 00:44:40,666
Salva.
735
00:44:46,125 --> 00:44:50,583
You can't just keep your mouth shut.
You can't just shut up. Goddamn it.
736
00:44:53,791 --> 00:44:54,625
Salva.
737
00:44:56,916 --> 00:44:57,833
Still annoyed?
738
00:45:00,416 --> 00:45:02,500
See? We're not so different.
739
00:45:06,083 --> 00:45:08,625
I've decided to take a slight detour.
740
00:45:08,708 --> 00:45:11,791
Maybe this will help cheer you up a bit.
741
00:45:16,541 --> 00:45:17,500
Wanna come with?
742
00:45:41,875 --> 00:45:42,791
Feeling better?
743
00:45:48,500 --> 00:45:49,708
Like the surprise?
744
00:45:51,541 --> 00:45:54,458
Never would've thought
there'd be hot springs here.
745
00:45:59,791 --> 00:46:02,041
I hadn't noticed
the scar under your tattoo.
746
00:46:12,500 --> 00:46:14,625
I like what scars signify.
747
00:46:16,208 --> 00:46:18,000
You were in pain but got better.
748
00:46:19,833 --> 00:46:20,666
What happened?
749
00:46:23,833 --> 00:46:24,666
An accident.
750
00:46:56,541 --> 00:46:59,083
-Know where you're going after Cuzco?
-No.
751
00:46:59,166 --> 00:47:00,000
-No?
-No.
752
00:47:01,291 --> 00:47:04,041
How do you live,
not knowing where you're headed?
753
00:47:04,125 --> 00:47:06,583
That's my favorite part about traveling.
754
00:47:08,208 --> 00:47:09,833
You're not scared going alone?
755
00:47:11,625 --> 00:47:13,875
-Would you ask a man the same thing?
-Yes.
756
00:47:13,958 --> 00:47:16,666
It would freak me out.
Well, maybe not exactly…
757
00:47:17,416 --> 00:47:20,375
But I wouldn't like all the uncertainty.
758
00:47:21,083 --> 00:47:22,208
That's what I like.
759
00:47:23,750 --> 00:47:27,916
Without a destination,
you're never late… Never lost.
760
00:47:28,000 --> 00:47:30,083
You're always where you need to be.
761
00:47:31,375 --> 00:47:33,208
The journey's what's important.
762
00:47:33,708 --> 00:47:35,041
Like now, for example.
763
00:47:35,541 --> 00:47:37,500
We could've taken
the train to Machu Picchu,
764
00:47:37,583 --> 00:47:40,083
drinking tea, sitting under the heat.
765
00:47:40,583 --> 00:47:42,791
But we would've missed out on this.
766
00:47:47,500 --> 00:47:49,125
I wouldn't change a thing.
767
00:47:53,833 --> 00:47:54,666
We said no.
768
00:47:55,708 --> 00:47:56,541
No.
769
00:47:59,416 --> 00:48:02,625
I think we're exactly where we need to be.
770
00:48:05,708 --> 00:48:07,291
But you know I'm leaving.
771
00:48:08,166 --> 00:48:09,958
No getting caught up in stuff.
772
00:48:11,666 --> 00:48:14,208
I don't see
any red thread to get caught in.
773
00:48:15,333 --> 00:48:17,500
Oh God. I don't want a relationship
774
00:48:17,583 --> 00:48:19,250
or anything like one.
775
00:48:20,791 --> 00:48:22,208
We have fun together.
776
00:48:22,291 --> 00:48:23,125
We vibe.
777
00:48:23,625 --> 00:48:25,041
Enjoy it while it lasts.
778
00:48:28,708 --> 00:48:31,125
You like playing with fire too, don't you?
779
00:48:32,875 --> 00:48:34,583
I promise I won't get burned.
780
00:49:27,500 --> 00:49:32,500
I'm not asking where you'll settle down
in a few years, just the next stop.
781
00:49:32,583 --> 00:49:35,208
Your next destination.
Where do you really wanna go?
782
00:49:36,625 --> 00:49:38,541
I really wanna go to Puno.
783
00:49:39,041 --> 00:49:41,000
Never been, but I'd love to go.
784
00:49:42,666 --> 00:49:45,000
But I'd also like to live by the beach.
785
00:49:45,500 --> 00:49:48,666
There are incredible beaches up north.
786
00:49:51,166 --> 00:49:52,500
Isn't the ocean great?
787
00:49:52,583 --> 00:49:54,125
It cures everything.
788
00:49:55,625 --> 00:49:56,458
Well.
789
00:49:58,041 --> 00:49:58,875
Final stretch.
790
00:50:00,416 --> 00:50:02,833
Ready to meet the Peruvian wonder?
791
00:50:04,541 --> 00:50:06,208
I thought I had already met her.
792
00:50:59,875 --> 00:51:02,208
Peru has officially conquered my heart.
793
00:51:02,833 --> 00:51:04,166
That's poetic justice.
794
00:51:04,750 --> 00:51:07,541
Or karma, if you have
a negative outlook on life.
795
00:51:09,875 --> 00:51:10,708
What?
796
00:51:10,791 --> 00:51:12,333
Was that affection?
797
00:51:12,416 --> 00:51:13,500
Don't start with me.
798
00:51:13,583 --> 00:51:15,791
I'll need to be careful, Ariana María.
799
00:51:15,875 --> 00:51:17,916
I won't get caught up in this.
800
00:51:18,000 --> 00:51:21,458
You're such an idiot.
I'd never be with someone like you.
801
00:51:21,541 --> 00:51:23,791
We said you weren't gonna fall for me.
802
00:51:25,750 --> 00:51:28,083
I know it's hard, but you promised.
803
00:51:28,166 --> 00:51:29,291
Oh yeah?
804
00:52:01,041 --> 00:52:02,250
Back to reality.
805
00:52:29,833 --> 00:52:31,125
What's wrong with you?
806
00:52:31,208 --> 00:52:33,166
Come on! Drive carefully, please!
807
00:52:33,250 --> 00:52:34,083
Are you okay?
808
00:52:34,166 --> 00:52:36,500
Yeah…
809
00:52:37,375 --> 00:52:40,583
Sir, could you please slow down a bit?
810
00:52:49,166 --> 00:52:51,458
Please sit down, ma'am!
Put on your seat belt.
811
00:52:51,541 --> 00:52:52,833
What seat belt?
812
00:52:54,000 --> 00:52:56,041
-Are you hurt?
-No, young man. Thank you.
813
00:52:56,125 --> 00:52:58,833
Oh my God! We're gonna die.
814
00:53:03,791 --> 00:53:05,250
You sure you're okay?
815
00:53:05,333 --> 00:53:06,166
Yeah.
816
00:53:07,083 --> 00:53:09,000
The highway makes me kinda anxious.
817
00:53:10,000 --> 00:53:10,833
But I'm fine.
818
00:53:12,958 --> 00:53:14,000
You're too close!
819
00:53:14,083 --> 00:53:17,166
What's your problem?
You blind? Who drives like that?
820
00:53:39,833 --> 00:53:43,000
Everyone okay?
We're gonna wait until the hail stops.
821
00:55:17,833 --> 00:55:20,041
Good morning!
822
00:55:21,541 --> 00:55:23,666
What's wrong? You two fight again?
823
00:55:24,166 --> 00:55:25,333
Oh come on.
824
00:55:25,416 --> 00:55:28,916
This girl's got some screws loose,
gets crazier every day.
825
00:55:30,083 --> 00:55:32,083
Why don't you get married already?
826
00:55:34,250 --> 00:55:35,833
That's not it, Lichi…
827
00:55:37,208 --> 00:55:38,583
She's not feeling well.
828
00:55:40,416 --> 00:55:41,833
Something happen to Ari?
829
00:55:42,625 --> 00:55:43,625
No.
830
00:55:43,708 --> 00:55:44,541
Well…
831
00:55:46,083 --> 00:55:46,916
I don't know.
832
00:55:48,666 --> 00:55:51,291
We were on our way back,
and it just started raining.
833
00:55:51,791 --> 00:55:53,625
The bus driver lost control,
834
00:55:53,708 --> 00:55:56,708
and we almost slid off the road.
835
00:55:58,250 --> 00:55:59,666
We all got out,
836
00:56:01,458 --> 00:56:03,666
and she wouldn't get back on the bus.
837
00:56:07,875 --> 00:56:10,500
Does that have to do
with Elena's accident?
838
00:56:11,166 --> 00:56:14,958
My mom didn't die
in an accident. She died of old age.
839
00:56:15,041 --> 00:56:15,875
In her sleep.
840
00:56:16,750 --> 00:56:18,750
But she told me about an accident.
841
00:56:20,875 --> 00:56:22,708
Yes, that's how my sister died.
842
00:56:23,541 --> 00:56:24,916
Her mom.
843
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
And her dad.
844
00:56:27,833 --> 00:56:29,166
Only she survived.
845
00:56:30,208 --> 00:56:31,083
She was 13.
846
00:56:36,875 --> 00:56:38,458
Thanks for being there for her.
847
00:56:39,208 --> 00:56:41,208
-Really.
-Of course, Lichi.
848
00:56:43,041 --> 00:56:44,125
Really, thank you.
849
00:57:05,125 --> 00:57:06,458
CAMPODÓNICO BOARD
850
00:57:06,541 --> 00:57:07,500
DAD PRIVATE NUMBER
851
00:57:07,583 --> 00:57:08,541
MANAGEMENT TEAM
852
00:57:08,625 --> 00:57:10,708
EGOCENTRIC HOTEL CHAIN…
853
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
Why'd you budget for200 rooms, when we said 300?
854
00:57:20,625 --> 00:57:22,291
I had to eliminate three floors.
855
00:57:22,375 --> 00:57:23,625
We can't build them all.
856
00:57:23,708 --> 00:57:26,666
Buy more land,expand sideways. Make it happen.
857
00:57:26,750 --> 00:57:28,541
The neighbors won't sell.
858
00:57:28,625 --> 00:57:30,208
It's only 100 fewer rooms, Dad.
859
00:57:30,291 --> 00:57:32,916
One hundred rooms at €400 per night.
860
00:57:33,000 --> 00:57:34,958
That's €1,200,000 per month.
861
00:57:35,041 --> 00:57:38,916
The altitude ruin your math skills,or should it come outta your inheritance?
862
00:57:39,000 --> 00:57:44,208
Call me after the meetingI set up with the guy from city hall.
863
00:57:44,291 --> 00:57:46,875
Show me you can make it in the big leagues
864
00:57:46,958 --> 00:57:48,583
since you begged me for the chance.
865
00:57:48,666 --> 00:57:52,375
Don't keep your phone off that long again.I need you connected.
866
00:58:08,416 --> 00:58:09,625
-Mr. Campodónico?
-Yes.
867
00:58:09,708 --> 00:58:11,541
-Do you represent city hall?
-Toño.
868
00:58:11,625 --> 00:58:13,666
-Friends call me "Toño."
-Pleasure.
869
00:58:16,375 --> 00:58:19,583
So, just to be clear,
I'm not here in any official capacity.
870
00:58:20,291 --> 00:58:21,250
-You're not?
-No.
871
00:58:23,125 --> 00:58:24,375
Your father told me
872
00:58:24,458 --> 00:58:28,958
you need a construction permit
for building more than four floors.
873
00:58:29,500 --> 00:58:30,833
Yes, that's right.
874
00:58:30,916 --> 00:58:32,541
This is the project.
875
00:58:32,625 --> 00:58:35,125
Our application was rejected twice.
876
00:58:35,208 --> 00:58:36,083
What can we do?
877
00:58:37,125 --> 00:58:41,041
Luckily, I am in a position of authority
from which I can help you.
878
00:58:42,208 --> 00:58:44,291
Plus, I love Spanish soccer.
879
00:58:44,375 --> 00:58:45,333
That's great.
880
00:58:45,416 --> 00:58:46,458
Fantastic…
881
00:58:47,958 --> 00:58:49,541
So, please, tell me what we need to do.
882
00:58:50,125 --> 00:58:52,583
Look, Salvador. It's not about "what."
883
00:58:53,208 --> 00:58:54,333
It's "how much."
884
00:58:56,541 --> 00:58:57,416
Understand?
885
00:58:58,000 --> 00:58:58,833
I do.
886
00:59:01,000 --> 00:59:03,125
Miss, an americano, please?
887
00:59:04,208 --> 00:59:05,041
Thank you.
888
00:59:06,791 --> 00:59:09,125
So… shall we talk business?
889
00:59:18,041 --> 00:59:18,875
All right…
890
00:59:20,625 --> 00:59:21,458
Come here.
891
00:59:23,583 --> 00:59:25,583
What's wrong? You've been here all day.
892
00:59:26,125 --> 00:59:27,625
I wanted to be alone.
893
00:59:35,291 --> 00:59:37,250
Time can't erase all scars.
894
00:59:39,750 --> 00:59:42,125
You can fake it, but they're still there.
895
00:59:48,625 --> 00:59:49,708
Some muña tea?
896
00:59:51,458 --> 00:59:52,291
-Sure.
-Yeah?
897
00:59:53,708 --> 00:59:55,458
Okay, but do you want it now
898
00:59:55,541 --> 00:59:57,000
or a little bit later?
899
00:59:57,083 --> 00:59:58,416
A little bit later.
900
00:59:58,500 --> 00:59:59,458
So I'll stay.
901
01:00:01,041 --> 01:00:01,958
It's all right.
902
01:00:08,041 --> 01:00:09,708
You get that, right?
903
01:00:09,791 --> 01:00:12,375
Do you? How about a name,
so we can communicate?
904
01:00:12,458 --> 01:00:13,875
Are you even listening?
905
01:00:13,958 --> 01:00:16,458
Want a name? Margarita, María?
906
01:00:16,958 --> 01:00:19,208
She crashed my board meeting.
907
01:00:19,708 --> 01:00:22,333
Really? When did we get a boardroom?
908
01:00:22,416 --> 01:00:24,000
When we got the water heater.
909
01:00:25,791 --> 01:00:26,875
Do they have names?
910
01:00:26,958 --> 01:00:27,833
Yeah.
911
01:00:27,916 --> 01:00:30,916
This is Porky,
and that's Rosita. They're an item.
912
01:00:31,500 --> 01:00:33,250
It's like they're part of the family.
913
01:00:33,333 --> 01:00:35,125
-Did he call me fat?
-No!
914
01:00:35,208 --> 01:00:37,916
-No, that's not what I meant by "family."
-Oh okay.
915
01:00:38,000 --> 01:00:38,916
What's up?
916
01:00:39,833 --> 01:00:40,916
Are you all right?
917
01:00:41,000 --> 01:00:43,083
Lots of stress from remote work?
918
01:00:43,166 --> 01:00:46,208
You're teasing me, but yes.
There are always important decisions.
919
01:00:46,291 --> 01:00:49,041
It's tough to choose
between tile and stone…
920
01:00:52,500 --> 01:00:54,583
Come on. You know I'm joking.
921
01:00:54,666 --> 01:00:58,958
Are you, or is this your way of
making sure no one gets too close to you?
922
01:00:59,041 --> 01:01:00,000
Don't… Right there.
923
01:01:00,083 --> 01:01:03,458
If you want to call it "joking,"
I'll allow the euphemism.
924
01:01:03,541 --> 01:01:04,583
Wow!
925
01:01:06,208 --> 01:01:07,166
He got you good.
926
01:01:07,250 --> 01:01:08,916
He got you good, backpacker.
927
01:01:10,291 --> 01:01:12,125
One point for Spain.
928
01:01:12,208 --> 01:01:13,125
Goal.
929
01:01:14,041 --> 01:01:15,041
-Thanks, Lichi.
-Papi.
930
01:01:16,375 --> 01:01:18,833
If you want,
I can give you a massage tomorrow.
931
01:01:18,916 --> 01:01:19,958
No, today.
932
01:01:20,041 --> 01:01:21,666
I have Uberto's party today.
933
01:01:21,750 --> 01:01:23,208
Right, he invited me.
934
01:01:24,375 --> 01:01:25,625
-No, he didn't.
-No.
935
01:01:25,708 --> 01:01:28,416
But, if you want company,
I'd be happy to go with you.
936
01:01:30,333 --> 01:01:31,166
I'll come by at 4:00?
937
01:01:32,125 --> 01:01:32,958
Is this a date?
938
01:01:34,791 --> 01:01:36,291
See you then. Be on time.
939
01:01:36,916 --> 01:01:38,041
-Okay.
-Okay.
940
01:01:45,125 --> 01:01:48,041
When I was 15,
we planted all this with Uberto.
941
01:01:48,791 --> 01:01:49,916
It's incredible.
942
01:01:50,541 --> 01:01:52,583
How do you find these places?
943
01:01:52,666 --> 01:01:54,458
You ain't seen nothin' yet.
944
01:01:55,250 --> 01:01:56,333
Arianacha!
945
01:01:56,416 --> 01:01:57,541
Uber!
946
01:01:57,625 --> 01:01:58,791
-Uberto!
-Arianacha!
947
01:01:58,875 --> 01:02:00,458
Sweetheart!
948
01:02:00,541 --> 01:02:01,375
Hi.
949
01:02:01,458 --> 01:02:02,333
How are you?
950
01:02:02,416 --> 01:02:03,541
-Salvador?
-Yes.
951
01:02:03,625 --> 01:02:04,833
You've met, right?
952
01:02:04,916 --> 01:02:06,000
-The hike.
-Uber, Salva.
953
01:02:06,083 --> 01:02:08,208
This is Urpi, basically my little sister.
954
01:02:08,291 --> 01:02:09,541
Nice to meet you.
955
01:02:09,625 --> 01:02:12,750
-I brought muña for the huatia.
-Thanks, sweetie.
956
01:02:12,833 --> 01:02:14,875
Let's get started on the huatia.
957
01:02:14,958 --> 01:02:17,583
-What's that?
-A meal that we cook in the ground.
958
01:02:17,666 --> 01:02:18,958
All this goes in the oven.
959
01:02:19,041 --> 01:02:21,958
-All at once?
-We put everything in at the same time.
960
01:02:22,041 --> 01:02:25,541
Did you know we have
3,000 types of spuds in Peru?
961
01:02:25,625 --> 01:02:27,666
-Three thousand types of potatoes?
-Yes.
962
01:02:27,750 --> 01:02:30,500
-You call them "potatoes" in Spain?
-Yes, we do.
963
01:02:30,583 --> 01:02:33,416
-Put that over there.
-Right here?
964
01:02:33,500 --> 01:02:34,791
Hey, how are you?
965
01:02:34,875 --> 01:02:36,833
-Hi, Donato.
-Hey, Donato!
966
01:02:37,958 --> 01:02:41,791
-How are you? We're gonna get started.
-Sounds good.
967
01:02:42,750 --> 01:02:43,625
Clean that a bit.
968
01:02:43,708 --> 01:02:45,583
-Whatever you want, okay?
-Okay, let's go.
969
01:02:46,250 --> 01:02:48,333
-You can use your left or your right.
-Okay.
970
01:02:48,416 --> 01:02:49,500
That works better.
971
01:03:43,833 --> 01:03:45,333
Yes, it's sweet. Try it.
972
01:03:46,000 --> 01:03:47,750
Isn't it? Right?
973
01:04:11,833 --> 01:04:13,083
That one, please.
974
01:04:13,166 --> 01:04:15,000
That tastes so good.
975
01:04:15,083 --> 01:04:16,041
Want a spud?
976
01:04:16,125 --> 01:04:18,791
-Stuffed pepper.
-"Stuffed pepper"? Do I grab one?
977
01:04:19,375 --> 01:04:20,500
Up.
978
01:04:20,583 --> 01:04:21,458
-Down.
-Down!
979
01:04:22,041 --> 01:04:23,000
Now I'm a local.
980
01:04:24,791 --> 01:04:26,875
You're basically almost family now.
981
01:04:27,833 --> 01:04:29,083
You hear that?
982
01:04:29,166 --> 01:04:32,000
-Basically…
-Basically almost family now.
983
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
'Cause I think…
984
01:05:11,166 --> 01:05:12,333
I think I danced well.
985
01:05:12,416 --> 01:05:14,041
I was watching Uberto's friend--
986
01:05:14,125 --> 01:05:16,625
You were fantastic. Excellent.
987
01:05:16,708 --> 01:05:18,500
Are you proud of me?
988
01:05:19,166 --> 01:05:20,166
You learn quick.
989
01:05:20,250 --> 01:05:21,083
I try.
990
01:05:24,041 --> 01:05:25,625
But I'm gonna go to bed now.
991
01:05:30,291 --> 01:05:31,375
-What?
-What?
992
01:05:32,875 --> 01:05:35,125
I said I don't kiss on the first date.
993
01:05:36,208 --> 01:05:37,125
You're right.
994
01:05:37,208 --> 01:05:38,875
Sometimes I forget.
995
01:05:38,958 --> 01:05:40,875
Selective memory… Forgive me.
996
01:05:41,666 --> 01:05:43,416
Okay, I forgive you.
997
01:05:48,291 --> 01:05:49,125
See you tomorrow.
998
01:05:50,541 --> 01:05:51,458
Sleep well.
999
01:05:51,541 --> 01:05:52,375
You too.
1000
01:05:54,291 --> 01:05:55,500
Thanks for all this.
1001
01:06:19,375 --> 01:06:24,041
SEND ME THE SIGNED CONTRACT!
1002
01:06:24,125 --> 01:06:26,500
STILL NEGOTIATING. IT ISN'T SIGNED YET.
1003
01:06:32,875 --> 01:06:34,500
YOU'VE BEEN AT THIS FOR MONTHS
1004
01:06:34,583 --> 01:06:40,208
IF I DON'T GET IT BY TOMORROW MORNING,
SAY GOODBYE TO YOUR "WONDER PROJECT."
1005
01:07:04,541 --> 01:07:06,083
The Scream by Edvard Munch?
1006
01:07:06,166 --> 01:07:10,041
Yes, but this is my personal take on it.
The original is too dramatic and sad.
1007
01:07:10,125 --> 01:07:11,583
I prefer comedy.
1008
01:07:12,125 --> 01:07:16,208
Did you know the inspiration for the piece
was a mummy from the Paracas culture?
1009
01:07:16,791 --> 01:07:17,666
I had no idea.
1010
01:07:18,250 --> 01:07:19,541
Near Lima, right?
1011
01:07:19,625 --> 01:07:21,416
Yes, in Ica. Three hours from Lima.
1012
01:07:21,500 --> 01:07:24,000
The Paracas culture was
before the Nazca culture.
1013
01:07:24,083 --> 01:07:25,541
They did the Nazca Lines.
1014
01:07:25,625 --> 01:07:26,458
-I know.
-Yeah.
1015
01:07:26,541 --> 01:07:27,916
I'd love to see them.
1016
01:07:28,000 --> 01:07:29,500
You'll get there someday.
1017
01:07:37,416 --> 01:07:38,416
What?
1018
01:07:39,250 --> 01:07:40,541
What do you want to say?
1019
01:07:42,041 --> 01:07:43,208
I'm a witch.
1020
01:07:43,291 --> 01:07:46,666
I don't dress like one
because we've gotten a bad rap.
1021
01:07:46,750 --> 01:07:50,625
But I'm witching you now,
and you want to say something, right?
1022
01:07:52,875 --> 01:07:53,708
Look…
1023
01:07:54,291 --> 01:07:55,750
I won't sell the hostel.
1024
01:07:58,041 --> 01:08:00,125
Lichi, it's just 400 meters.
1025
01:08:00,208 --> 01:08:02,875
It's half, not even half, of this garden.
1026
01:08:04,541 --> 01:08:07,333
Ever noticed how no one says
how great aging is?
1027
01:08:08,250 --> 01:08:09,083
It's lovely.
1028
01:08:09,708 --> 01:08:11,166
I want to die here.
1029
01:08:11,875 --> 01:08:13,541
And I want to rise from my ashes,
1030
01:08:13,625 --> 01:08:15,833
reborn as a tree
in the Valle Sagrado valley.
1031
01:08:15,916 --> 01:08:17,875
Can you think of anything better?
1032
01:08:19,583 --> 01:08:22,708
With this, you could buy
as much of the valley as you want
1033
01:08:22,791 --> 01:08:24,291
and be reborn as a forest.
1034
01:08:30,041 --> 01:08:32,666
I see why Ariana's been cautious with you.
1035
01:08:33,958 --> 01:08:35,541
I hope she had good intentions.
1036
01:09:55,416 --> 01:09:58,500
I don't want a civilized love
1037
01:10:00,708 --> 01:10:04,208
No receipts or time on the couch
1038
01:10:06,416 --> 01:10:09,875
I don't want you to travel back in time
1039
01:10:10,458 --> 01:10:15,125
And come backFrom the market, wanting to cry
1040
01:10:16,833 --> 01:10:20,541
I don't want Sunday afternoon
1041
01:10:21,958 --> 01:10:25,500
I don't want a swing in the garden
1042
01:10:26,875 --> 01:10:28,500
What I want
1043
01:10:29,333 --> 01:10:30,875
You cowardly heart…
1044
01:10:31,625 --> 01:10:32,625
What do you want?
1045
01:10:33,416 --> 01:10:38,041
Is that you'd risk your life for me
1046
01:10:41,750 --> 01:10:45,875
And I'd die with youIf you killed yourself
1047
01:10:46,625 --> 01:10:50,458
And I'd kill myself if you died
1048
01:10:51,208 --> 01:10:54,791
Because when love doesn't die, it kills
1049
01:10:55,750 --> 01:10:59,500
Because loves that kill never die
1050
01:11:02,375 --> 01:11:06,416
And I'd die with youIf you killed yourself
1051
01:11:07,125 --> 01:11:10,791
And I'd kill myself if you died
1052
01:11:11,458 --> 01:11:15,375
Because when love doesn't die, it kills
1053
01:11:16,291 --> 01:11:20,458
Because loves that kill never die
1054
01:11:33,583 --> 01:11:34,958
How's it going, Auntie?
1055
01:11:35,583 --> 01:11:36,416
Well?
1056
01:11:36,500 --> 01:11:39,500
Please be careful with the little roots.
1057
01:11:39,583 --> 01:11:40,916
Come on, Auntie!
1058
01:11:41,000 --> 01:11:44,833
-How could you eat my cousin Porky?
-Bacon once a year won't kill you.
1059
01:11:44,916 --> 01:11:46,583
The paintbrushes Salvador bought?
1060
01:11:46,666 --> 01:11:47,583
In my workshop.
1061
01:12:10,458 --> 01:12:11,458
You're selling it?
1062
01:12:11,541 --> 01:12:13,541
No. Don't know. Don't think so.
1063
01:12:13,625 --> 01:12:14,833
You don't know?
1064
01:12:14,916 --> 01:12:17,541
I also said, "don't think so."
Did you hear that part?
1065
01:12:17,625 --> 01:12:19,333
"Don't know, don't think so."
1066
01:12:20,583 --> 01:12:21,916
You're considering it.
1067
01:12:22,708 --> 01:12:23,708
Ariana!
1068
01:12:23,791 --> 01:12:26,875
I've never seen that much money before.
1069
01:12:31,625 --> 01:12:32,458
Okay.
1070
01:12:34,541 --> 01:12:37,208
So it turns out
everything does have a price.
1071
01:12:37,916 --> 01:12:41,583
Look, I'm not selling the hostel,
just part of the garden.
1072
01:12:41,666 --> 01:12:44,333
We'll take the money
and buy land in the valley.
1073
01:12:44,416 --> 01:12:46,208
We'll have animals
1074
01:12:46,291 --> 01:12:49,291
and a bigger vegetable garden and…
1075
01:12:49,375 --> 01:12:51,625
I think it's time
for me to say goodbye, Auntie.
1076
01:12:52,500 --> 01:12:54,958
-Ari…
-I've been here over eight months.
1077
01:12:55,041 --> 01:12:56,833
I didn't plan on staying this long.
1078
01:12:57,375 --> 01:12:58,416
Why are you going?
1079
01:12:59,041 --> 01:13:01,916
I don't want to watch
my memories get buried.
1080
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
They'll be with you wherever you go.
1081
01:13:05,083 --> 01:13:08,125
-You're running away…
-I'm not running! Who's running?
1082
01:13:08,208 --> 01:13:09,666
You're always saying goodbye.
1083
01:13:09,750 --> 01:13:13,250
Your life is one long goodbye.
You leave people behind.
1084
01:13:13,333 --> 01:13:15,166
What if you're losing something good?
1085
01:13:15,250 --> 01:13:18,083
You traveled around for 20 years
before you settled here.
1086
01:13:18,166 --> 01:13:19,666
What did you lose?
1087
01:13:22,458 --> 01:13:25,000
Don't be afraid of putting down roots.
1088
01:13:25,083 --> 01:13:27,041
Only good things will grow from you.
1089
01:13:30,791 --> 01:13:32,916
I don't like what's gonna grow here.
1090
01:13:44,416 --> 01:13:46,583
-Ariana!
-I'm not talking to you.
1091
01:13:46,666 --> 01:13:49,250
-Wait.
-I don't want to see you. Go away.
1092
01:13:49,333 --> 01:13:51,416
-Hold on.
-I'm not talking to you!
1093
01:13:51,500 --> 01:13:54,250
-What's wrong? Stop, what is it?
-"What's wrong?"
1094
01:13:54,333 --> 01:13:57,333
I don't like manipulative liars.
That's what.
1095
01:13:57,416 --> 01:13:58,416
Fuck off!
1096
01:13:58,500 --> 01:14:00,291
-Where are you going?
-Go away!
1097
01:14:01,166 --> 01:14:02,583
Ariana! Please, wait!
1098
01:14:03,375 --> 01:14:04,208
Ariana!
1099
01:14:05,583 --> 01:14:06,833
What's going on, Salvador?
1100
01:14:07,666 --> 01:14:09,416
-Who's that nut?
-Why are you here?
1101
01:14:09,500 --> 01:14:10,833
Nice to see you too, son.
1102
01:14:10,916 --> 01:14:11,916
Seriously. Why?
1103
01:14:12,000 --> 01:14:15,208
Why? I'm here to fix
what you clearly can't.
1104
01:14:15,291 --> 01:14:16,625
I said I'd handle it, okay?
1105
01:14:16,708 --> 01:14:18,333
I'm doing you a favor.
1106
01:14:18,416 --> 01:14:20,083
Some of our partners… Focus!
1107
01:14:20,166 --> 01:14:23,833
They want to invest in the project
in Egypt because labor is cheaper.
1108
01:14:24,416 --> 01:14:27,000
If we don't fix this now,
I'll lose my investment,
1109
01:14:27,083 --> 01:14:29,291
and you'll have a marvelous reputation.
1110
01:14:29,375 --> 01:14:31,625
Does that get you fired up or what?
1111
01:14:32,250 --> 01:14:33,083
Let's go!
1112
01:14:33,166 --> 01:14:34,208
Come on.
1113
01:14:34,291 --> 01:14:37,166
Go on, bring me up to speed.
What's with this woman?
1114
01:14:37,750 --> 01:14:41,333
Toilet paper in Spain costs
as much as this house. Offer more.
1115
01:14:41,416 --> 01:14:43,625
It's not about money.
Money isn't everything.
1116
01:14:43,708 --> 01:14:44,708
-Excuse me.
-Lichi.
1117
01:14:44,791 --> 01:14:46,708
I didn't mean to interrupt.
1118
01:14:46,791 --> 01:14:48,375
Ma'am, let me introduce myself.
1119
01:14:48,458 --> 01:14:49,875
I am Alberto Campodónico.
1120
01:14:49,958 --> 01:14:51,333
I'd like to talk to you.
1121
01:14:51,416 --> 01:14:52,500
I won't sell a thing.
1122
01:14:52,583 --> 01:14:54,583
We're willing to make
an even better offer.
1123
01:14:54,666 --> 01:14:56,333
Dad, now's not the time!
1124
01:14:57,625 --> 01:14:59,291
-Where'd she go?
-Didn't say.
1125
01:14:59,791 --> 01:15:02,166
We are Spain's largest hotel chain.
1126
01:15:02,250 --> 01:15:04,291
Dad, I said no. Okay? Drop it.
1127
01:15:04,375 --> 01:15:06,541
In my 35 years in charge
of this corporation,
1128
01:15:06,625 --> 01:15:09,125
I've never taken "no" for an answer.
1129
01:15:09,208 --> 01:15:13,583
Ma'am, I'm willing
to double my son's offer.
1130
01:15:14,166 --> 01:15:16,333
But I need an answer, and I need it now.
1131
01:15:16,416 --> 01:15:17,916
Then my answer is no.
1132
01:15:18,791 --> 01:15:20,166
It's no. Understand?
1133
01:15:21,958 --> 01:15:23,625
I'm sorry, Salvador. I am.
1134
01:15:23,708 --> 01:15:24,541
No.
1135
01:15:24,625 --> 01:15:25,458
Lichi…
1136
01:15:26,333 --> 01:15:29,750
Where are you going?
Whose side are you on?
1137
01:15:29,833 --> 01:15:31,875
For the first time ever, not yours, Dad.
1138
01:15:31,958 --> 01:15:33,708
You can't treat people like that.
1139
01:15:33,791 --> 01:15:35,833
She said no. Learn to respect that, okay?
1140
01:15:35,916 --> 01:15:37,791
Who do you think you are?
1141
01:15:37,875 --> 01:15:39,916
I'm trying to do what's right.
1142
01:15:40,000 --> 01:15:44,541
'Cause of that crazy chick? Come on!
I thought you could keep things separate.
1143
01:15:44,625 --> 01:15:45,833
Business is business!
1144
01:15:45,916 --> 01:15:46,958
That's not it.
1145
01:15:47,041 --> 01:15:48,916
You know we're talking millions here?
1146
01:15:49,000 --> 01:15:51,041
You have enough money.
1147
01:15:51,125 --> 01:15:52,750
Different business models exist.
1148
01:15:52,833 --> 01:15:56,250
The corporation…
won't invest in something smaller.
1149
01:15:59,333 --> 01:16:01,166
Then I quit.
1150
01:16:02,458 --> 01:16:03,833
That's your solution?
1151
01:16:05,125 --> 01:16:07,208
I don't identify with this corporation.
1152
01:16:09,250 --> 01:16:10,666
Thanks for the opportunity.
1153
01:16:22,000 --> 01:16:26,375
THE WORLD'S MOST DANGEROUS ANIMAL
1154
01:16:28,458 --> 01:16:30,541
You really don't know where she went?
1155
01:16:31,333 --> 01:16:33,125
Some people can't be tied down.
1156
01:16:33,708 --> 01:16:35,625
She mentioned beaches up north or Puno.
1157
01:16:35,708 --> 01:16:38,458
-She can't have gotten far.
-She took all her things.
1158
01:16:38,541 --> 01:16:40,083
Should I go find her?
1159
01:16:40,166 --> 01:16:42,916
Would she want to see me?
You know her better than anyone.
1160
01:16:43,500 --> 01:16:45,791
Look, life can surprise you.
1161
01:16:45,875 --> 01:16:48,375
But you need to be
willing to be surprised.
1162
01:16:50,375 --> 01:16:52,208
What does that mean? Please, Lichi!
1163
01:16:53,166 --> 01:16:56,458
You two looked
so happy together, and that's rare.
1164
01:16:56,541 --> 01:16:58,583
Some people never experience that.
1165
01:16:58,666 --> 01:17:01,500
That's the hardest thing
to come by, more than any job.
1166
01:17:01,583 --> 01:17:02,500
-Right?
-Of course.
1167
01:17:03,000 --> 01:17:03,833
Well?
1168
01:17:03,916 --> 01:17:07,083
If you want my opinion, go with plan C.
1169
01:17:08,083 --> 01:17:09,916
-Plan C?
-Plan "see."
1170
01:17:10,000 --> 01:17:11,625
-Plan C?
-Plan "see"!
1171
01:17:11,708 --> 01:17:13,083
Plan "see." You see?
1172
01:17:13,166 --> 01:17:15,041
-What's plan C?
-Plan "see"!
1173
01:17:15,125 --> 01:17:16,541
"See if you can catch her."
1174
01:17:16,625 --> 01:17:18,500
Oh, okay. Where do I go?
1175
01:17:19,375 --> 01:17:23,000
If she's headed north, she'll need to fly.
But plane tickets are expensive.
1176
01:17:23,083 --> 01:17:24,500
She's too poor. So Puno.
1177
01:17:24,583 --> 01:17:26,291
-Puno!
-She's always wanted to go.
1178
01:17:26,375 --> 01:17:27,500
The train station.
1179
01:17:27,583 --> 01:17:29,041
-Thank you, Lichi.
-Good luck.
1180
01:17:29,125 --> 01:17:30,500
I'll keep you posted!
1181
01:17:37,041 --> 01:17:37,916
Are you sure?
1182
01:17:38,666 --> 01:17:39,583
Thanks, Javier.
1183
01:17:45,791 --> 01:17:48,500
-Good morning, welcome.
-Hi. Is the train for Puno gone?
1184
01:17:48,583 --> 01:17:50,000
It left ten minutes ago.
1185
01:17:51,375 --> 01:17:53,458
-When's the next one?
-In two hours.
1186
01:17:53,541 --> 01:17:55,458
-Okay, one ticket, please.
-Okay.
1187
01:17:55,541 --> 01:17:56,791
-Here you go.
-Mornin'.
1188
01:17:56,875 --> 01:17:58,958
-Welcome aboard.
-Thank you.
1189
01:18:08,458 --> 01:18:10,625
CUZCO-PUNO
1190
01:18:11,208 --> 01:18:12,458
CUZCO
1191
01:18:14,875 --> 01:18:16,958
PUNO, 3827 METERS ABOVE SEA LEVEL
1192
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
ANY NEWS ON ARIANA, LICHI?
1193
01:19:42,750 --> 01:19:43,583
NOT A WORD
1194
01:19:43,666 --> 01:19:45,083
UBERTO, HAVE YOU SEEN ARIANA?
1195
01:19:45,166 --> 01:19:46,500
NOT SINCE THE HUATIA
1196
01:19:46,583 --> 01:19:51,500
I haven't seen that woman.
I'm an Aymara. Where would she be?
1197
01:19:51,583 --> 01:19:52,416
Is that a no?
1198
01:19:52,500 --> 01:19:53,916
-We haven't seen her.
-Okay.
1199
01:19:54,000 --> 01:19:55,500
Okay, thanks anyway. Thank you.
1200
01:19:56,041 --> 01:19:57,000
Have a good one.
1201
01:20:51,500 --> 01:20:52,333
Was that fun?
1202
01:20:54,666 --> 01:20:55,500
Yeah, it was!
1203
01:20:56,000 --> 01:20:57,291
-Great!
-Come on!
1204
01:20:57,791 --> 01:20:58,916
Was it awesome?
1205
01:20:59,000 --> 01:20:59,833
Of course.
1206
01:21:03,083 --> 01:21:04,291
Did you take everything?
1207
01:21:04,375 --> 01:21:05,208
Duh.
1208
01:21:08,666 --> 01:21:09,583
Hi.
1209
01:21:09,666 --> 01:21:10,708
Hi, excuse me.
1210
01:21:11,416 --> 01:21:12,833
Have you seen this girl?
1211
01:21:14,958 --> 01:21:15,958
Haven't seen her.
1212
01:21:16,041 --> 01:21:17,750
Did she get lost?
1213
01:21:17,833 --> 01:21:19,125
No, I'm looking for her.
1214
01:21:19,208 --> 01:21:20,125
She's pretty.
1215
01:21:20,208 --> 01:21:21,666
If I find her, I'll keep her.
1216
01:21:22,916 --> 01:21:24,083
You on vacation?
1217
01:21:24,166 --> 01:21:26,625
Sort of. But heading back to Spain soon.
1218
01:21:28,250 --> 01:21:29,083
And you?
1219
01:21:29,166 --> 01:21:31,583
-Paddleboarding.
-We have a YouTube channel.
1220
01:21:31,666 --> 01:21:35,041
Extreme sports. We're shooting here,
then heading to the coast.
1221
01:21:35,125 --> 01:21:37,333
And following it up to Mexico.
1222
01:21:37,416 --> 01:21:38,375
Literally.
1223
01:21:38,458 --> 01:21:40,333
Awesome plan. I'd love to do that.
1224
01:21:40,416 --> 01:21:41,791
You can.
1225
01:21:42,333 --> 01:21:45,416
In fact, there's a spot in the van.
Join us, white boy.
1226
01:21:46,166 --> 01:21:48,500
Thanks, but I just bought my flight.
1227
01:21:49,125 --> 01:21:50,541
Did you like my country?
1228
01:21:51,125 --> 01:21:52,041
I fell in love.
1229
01:21:52,125 --> 01:21:53,791
Wouldn't be the first time.
1230
01:21:54,375 --> 01:21:55,625
I'm not surprised.
1231
01:21:55,708 --> 01:21:56,958
Well, thanks, guys.
1232
01:21:57,041 --> 01:21:57,875
Good luck.
1233
01:21:57,958 --> 01:21:58,875
-Is it cold?
-Yeah.
1234
01:21:58,958 --> 01:22:01,416
-Freezing cold.
-It's great. Go for a swim.
1235
01:22:01,916 --> 01:22:03,041
-Thanks.
-Good luck.
1236
01:23:00,166 --> 01:23:01,291
THE LITTLE PRINCE
1237
01:23:42,625 --> 01:23:43,500
OF LOVE AND SHADOWS
1238
01:23:48,416 --> 01:23:49,916
LOCATION DETECTED
1239
01:23:50,000 --> 01:23:50,833
Yes!
1240
01:23:50,916 --> 01:23:52,041
DEVICE FOUND
1241
01:23:52,125 --> 01:23:55,166
LOCATION: PARACAS - ICA, PERU
1064 KM, 6 METERS ABOVE SEA LEVEL
1242
01:23:55,750 --> 01:23:56,958
-Right?
-What?
1243
01:23:59,083 --> 01:24:00,916
-Should we record this?
-Let's see.
1244
01:24:01,541 --> 01:24:03,000
What's up, white boy?
1245
01:24:05,458 --> 01:24:07,041
Still room for one more?
1246
01:24:07,583 --> 01:24:08,416
For two!
1247
01:24:08,500 --> 01:24:10,208
-For ten!
-Going to the coast?
1248
01:24:10,958 --> 01:24:12,333
To Paracas, in Ica.
1249
01:24:12,416 --> 01:24:14,958
Near the Nazca Lines,
about three hours from Lima.
1250
01:24:15,041 --> 01:24:17,416
We've heard of it. We're from here.
1251
01:24:17,500 --> 01:24:19,583
So found your backpacker?
1252
01:24:20,083 --> 01:24:23,333
I think she's in Paracas.
The location on her phone turned on…
1253
01:24:23,416 --> 01:24:26,166
-Okay, get in!
-Come on!
1254
01:24:26,250 --> 01:24:27,625
Get in!
1255
01:24:28,416 --> 01:24:30,041
-Drive!
-Hit it!
1256
01:24:30,125 --> 01:24:31,791
Roll the camera! Well…
1257
01:24:31,875 --> 01:24:35,250
-We kidnapped a Spaniard!
-We found a Spanish boy!
1258
01:24:35,333 --> 01:24:36,541
PUNO - PARACAS
1259
01:24:44,291 --> 01:24:46,083
THANKS FOR VISITING
THE LAND OF THE LITTLE BULL
1260
01:25:00,041 --> 01:25:04,291
It all started
because I wanted to build a hotel here.
1261
01:25:04,375 --> 01:25:06,958
-I'm not building it anymore.
-She convinced you!
1262
01:25:07,041 --> 01:25:08,208
No, she didn't…
1263
01:25:08,291 --> 01:25:12,583
-Yes, she did!
-She convinced you.
1264
01:25:12,666 --> 01:25:15,916
-You got trapped in her web.
-You did!
1265
01:25:45,750 --> 01:25:48,000
There she is! Inés, please.
1266
01:25:48,083 --> 01:25:49,666
Please!
1267
01:25:49,750 --> 01:25:52,083
I need you to cover for us
at the front desk.
1268
01:25:52,583 --> 01:25:54,208
We found a blue angel.
1269
01:25:54,291 --> 01:25:55,125
-Here?
-Here.
1270
01:25:55,208 --> 01:25:56,041
-Here.
-Here.
1271
01:25:56,125 --> 01:25:58,291
Is that like a seadragon?
1272
01:25:58,375 --> 01:26:02,625
No, this species is endemic to Peru.
It's common for it to appear here.
1273
01:26:02,708 --> 01:26:06,583
It's only found in five bays.
Now it's here. I'm begging you, please.
1274
01:26:06,666 --> 01:26:09,250
I've been the biologist
at this hotel for four years.
1275
01:26:09,333 --> 01:26:12,250
I've never asked for time off.
I'm begging you, please.
1276
01:26:12,833 --> 01:26:14,000
It's fine. Go.
1277
01:26:14,083 --> 01:26:14,916
Perfect.
1278
01:26:15,000 --> 01:26:18,500
Why is it so difficult to find them?
1279
01:26:19,125 --> 01:26:24,166
They prefer the calm water of the bay,
and it's very hard for them to lay eggs.
1280
01:26:24,250 --> 01:26:26,125
The male makes the nest.
1281
01:26:26,791 --> 01:26:30,750
He then does a sort of ritual
to get the female to enter the nest.
1282
01:26:30,833 --> 01:26:33,625
If she gives up, goes inside,
1283
01:26:33,708 --> 01:26:35,041
and lays the eggs,
1284
01:26:35,125 --> 01:26:37,583
then she disappears.
1285
01:26:38,083 --> 01:26:39,250
So she's crazy.
1286
01:26:39,333 --> 01:26:41,541
-That's right.
-We could learn a lot from her.
1287
01:26:41,625 --> 01:26:43,625
-Ready to meet Memo, son?
-Yeah!
1288
01:26:43,708 --> 01:26:45,166
Let's go meet Memo!
1289
01:26:49,250 --> 01:26:51,583
Well, do you like your room?
Are you comfortable?
1290
01:26:52,375 --> 01:26:54,375
I love all of it, sister.
1291
01:26:54,458 --> 01:26:57,458
I'm so happy to be here with you.
1292
01:26:57,541 --> 01:26:58,375
That's great.
1293
01:27:02,375 --> 01:27:03,583
Little sea prince…
1294
01:27:05,291 --> 01:27:10,208
It basically represents dualism.
It's completely symmetrical.
1295
01:27:10,875 --> 01:27:12,583
It's like a bridge.
1296
01:27:13,125 --> 01:27:16,625
A set of stairs
symbolically linking two opposites.
1297
01:27:17,791 --> 01:27:21,000
The world above
and the one below… Day and night.
1298
01:27:21,083 --> 01:27:22,291
Light and dark.
1299
01:27:22,375 --> 01:27:23,208
Cool!
1300
01:27:24,708 --> 01:27:26,833
The Inca Cross is an ancient symbol.
1301
01:27:28,125 --> 01:27:30,500
This foreigner knows
more about my country than I do.
1302
01:27:30,583 --> 01:27:32,833
I had awful history teachers.
1303
01:27:34,416 --> 01:27:37,250
I used to love
these paciencia cookies as a kid.
1304
01:27:38,208 --> 01:27:39,458
How many did you buy?
1305
01:27:39,541 --> 01:27:40,958
Ten.
1306
01:27:41,041 --> 01:27:44,458
I thought their name was a sign.
We needed patience.
1307
01:27:44,541 --> 01:27:46,000
I think we're close.
1308
01:27:46,083 --> 01:27:47,833
-It's this way.
-May I?
1309
01:27:47,916 --> 01:27:49,583
-You're in luck!
-Almost there!
1310
01:27:49,666 --> 01:27:50,750
My hair tie?
1311
01:27:50,833 --> 01:27:52,083
-Oh, the band.
-Yeah.
1312
01:27:53,541 --> 01:27:55,416
We're two minutes away.
1313
01:27:57,083 --> 01:27:58,833
Mariana, here we come!
1314
01:27:58,916 --> 01:28:00,541
-Mariana?
-Ariana!
1315
01:28:01,541 --> 01:28:02,875
-Ariana.
-Almost there!
1316
01:28:04,750 --> 01:28:05,708
-Here.
-Let's see.
1317
01:28:05,791 --> 01:28:07,416
-This is it.
-There's the dot!
1318
01:28:07,500 --> 01:28:09,750
-No time to waste.
-Thank you so much.
1319
01:28:09,833 --> 01:28:12,375
Well? He's going!
1320
01:28:13,875 --> 01:28:14,708
Good luck!
1321
01:28:16,708 --> 01:28:17,958
Time to unload?
1322
01:29:07,625 --> 01:29:09,291
I think you'd like this one.
1323
01:29:14,125 --> 01:29:15,541
What are you doing here?
1324
01:29:17,791 --> 01:29:20,708
You really thought
you could just leave like that?
1325
01:29:24,666 --> 01:29:26,000
I didn't want to talk.
1326
01:29:27,583 --> 01:29:29,500
I don't want to talk now either.
1327
01:29:30,125 --> 01:29:32,708
Maybe 'cause you're
afraid of what I'm gonna say.
1328
01:29:35,750 --> 01:29:36,958
Me, afraid of you?
1329
01:29:43,958 --> 01:29:45,541
I left the corporation.
1330
01:29:50,041 --> 01:29:50,875
My job.
1331
01:29:52,916 --> 01:29:56,333
First, that.
Second, Lichi really misses you
1332
01:29:56,416 --> 01:29:58,458
and doesn't understand
why you left either.
1333
01:29:59,375 --> 01:30:03,625
Last but not least,
Porky and Rosita just became parents
1334
01:30:03,708 --> 01:30:06,291
to three little babies that eat like pigs.
1335
01:30:08,125 --> 01:30:09,208
That's great.
1336
01:30:16,958 --> 01:30:20,333
It turns out
the seven-star hotel is a no-go.
1337
01:30:25,541 --> 01:30:27,666
And, if you wanted to know,
1338
01:30:28,541 --> 01:30:30,791
I'm thinking about taking a year off.
1339
01:30:33,375 --> 01:30:35,750
I like the idea of living on the beach.
1340
01:30:37,500 --> 01:30:38,333
Yeah.
1341
01:30:39,708 --> 01:30:42,333
Yeah, doesn't living
by the beach sound nice?
1342
01:30:43,500 --> 01:30:45,750
I once heard the ocean cures everything.
1343
01:30:51,541 --> 01:30:52,958
Anything with salt does.
1344
01:31:00,625 --> 01:31:02,458
Could you imagine a house on this beach?
1345
01:31:03,333 --> 01:31:04,166
Made of wood.
1346
01:31:05,916 --> 01:31:07,958
With a glass roof
1347
01:31:08,583 --> 01:31:10,041
for stargazing.
1348
01:31:10,666 --> 01:31:11,500
A garden.
1349
01:31:12,333 --> 01:31:15,250
Only materials that are
sustainable, eco-friendly,
1350
01:31:16,791 --> 01:31:17,750
recycled.
1351
01:31:18,541 --> 01:31:20,500
Weren't you taking a year off?
1352
01:31:28,208 --> 01:31:29,791
Ever been kite surfing?
1353
01:31:32,916 --> 01:31:33,750
No.
1354
01:31:36,333 --> 01:31:37,875
You just let yourself fly.
1355
01:31:38,916 --> 01:31:40,541
Let the wind take you.
1356
01:31:57,625 --> 01:31:58,958
Wanna fly with me?
1357
01:32:05,666 --> 01:32:06,666
Are you sure?
1358
01:32:10,708 --> 01:32:12,083
Up for dealing with me?
1359
01:32:15,208 --> 01:32:16,041
I don't know.
1360
01:32:17,833 --> 01:32:18,750
What about you?
1361
01:32:20,750 --> 01:32:21,750
I don't think so.
1362
01:32:24,708 --> 01:32:27,666
Well, that's great.
We're made for each other.
91511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.