All language subtitles for Ashlynn Goes To College #1 CD2 subtitles pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 15.000000 2 00:03:39,344 --> 00:03:41,930 - Tak - Jeste艣 w b艂臋dzie je艣li my艣lisz 偶e on taki jest. 3 00:03:42,263 --> 00:03:43,890 Pozatym nie mia艂am jeszcze w sobie fiuta. 4 00:03:43,932 --> 00:03:45,266 Po prostu nie wiesz co tracisz, Margo 5 00:03:45,308 --> 00:03:46,351 Seks, c贸偶... 6 00:03:46,393 --> 00:03:47,602 ...to jak u偶膮dlenie pszczo艂y. 7 00:03:47,644 --> 00:03:49,229 U偶膮dlenie pszczo艂y? 8 00:03:51,981 --> 00:03:52,691 Widzisz go! 9 00:03:52,732 --> 00:03:53,942 To profesor Farnswarth. 10 00:03:53,983 --> 00:03:55,944 Je艣li jeste艣 kobiet膮, puknij si臋 z nim. 11 00:03:56,403 --> 00:03:56,945 Co? 12 00:03:57,195 --> 00:03:59,364 Zobacz na niego, jest starszy. Zadbany 13 00:04:00,198 --> 00:04:02,200 Wszystko co mog臋 po prostu powiedzie膰 to to 偶e jest starszy. 14 00:04:02,367 --> 00:04:04,035 To ta dupa. Zobacz na t臋 dup臋. 15 00:04:04,077 --> 00:04:05,036 Mam na my艣li dziwk臋. 16 00:04:05,078 --> 00:04:06,037 Kt贸ra zrobi to dla mnie. 17 00:04:06,079 --> 00:04:07,288 I cipka b臋dzie mia艂a przeja偶d偶k臋 konn膮 18 00:04:08,039 --> 00:04:09,374 Masturbuj si臋 kochanie. 19 00:04:09,416 --> 00:04:10,625 Napewno to doceni. 20 00:04:11,501 --> 00:04:13,712 Panno Kits! Mo偶esz podej艣膰 tutaj? 21 00:04:17,716 --> 00:04:19,259 Musimy om贸wi膰.... 22 00:04:19,426 --> 00:04:20,719 Twoja ostatnia praca... 23 00:04:20,760 --> 00:04:21,970 ...jest bardzo z艂a. 24 00:04:22,012 --> 00:04:24,556 My艣l臋 偶e nie rozumiesz ostatniej parti materia艂u. 25 00:04:25,265 --> 00:04:26,683 Poka偶 mi ile wiesz. 26 00:04:27,017 --> 00:04:28,018 Tak profesorze. 27 00:14:33,748 --> 00:14:35,375 Ashlynn...Hej Ashlynn 28 00:14:35,417 --> 00:14:35,875 Co? 29 00:14:36,209 --> 00:14:36,710 Co si臋 sta艂o? 30 00:14:36,751 --> 00:14:37,961 Wygl膮da艂a艣 jak by艣 buja艂a w ob艂okach. 31 00:14:38,003 --> 00:14:38,503 Nie! 32 00:14:38,545 --> 00:14:40,505 Wporz膮dku. Wiem 偶e mo偶na si臋 zamy艣li膰 przez niego. 33 00:14:40,547 --> 00:14:42,424 Nie, to znaczy... Mam ch艂opaka. 34 00:14:42,465 --> 00:14:44,426 Tak, jak chcesz. Wychodzimy dzi艣 wieczorem... 35 00:14:44,843 --> 00:14:46,177 ...na wycieczk臋. 36 00:15:05,488 --> 00:15:06,448 My艣la艂am 偶e jedziemy dalej? 37 00:15:11,828 --> 00:15:13,163 Witamy Panno Stevens 38 00:15:13,204 --> 00:15:15,040 Wygl膮dasz 艣licznie. 39 00:15:15,874 --> 00:15:17,709 Prosz臋 bardzo. 40 00:15:35,310 --> 00:15:37,020 Hej Skarbie! 41 00:15:37,062 --> 00:15:37,645 Hallo 42 00:15:37,687 --> 00:15:38,897 Tak, b臋d臋 tam 43 00:15:39,397 --> 00:15:40,899 Przyszli艣cie. Siadajcie 44 00:15:41,775 --> 00:15:43,735 Hej studentko, nie zapomnij do mnie zadzwoni膰. 45 00:15:45,195 --> 00:15:47,822 - Uwielbiam rozmawia膰 - O tak kochanie, mamy czas. 46 00:15:47,864 --> 00:15:49,324 Czy ona jest pi臋kna? Co s膮dzisz? 47 00:15:49,366 --> 00:15:50,575 Jest niez艂a. 48 00:15:50,617 --> 00:15:51,701 Jest taka s艂odka. 49 00:15:53,411 --> 00:15:54,371 Widz臋 偶e jest nie艣mia艂a. 50 00:15:54,412 --> 00:15:56,206 - Kochanie nie wstydz si臋 - Nie wstydz si臋 skarbie. 51 00:15:56,247 --> 00:15:58,291 - Dobrze nie b贸j si臋 - Zrelaksuj si臋, zabaw si臋. 52 00:15:58,333 --> 00:15:59,542 Po to tutaj jeste艣my 53 00:15:59,584 --> 00:16:00,418 Powinni艣cie to zrobi膰 54 00:16:00,460 --> 00:16:02,087 Nie, to si臋 dzisiaj nie wydarzy 55 00:16:07,425 --> 00:16:08,426 O m贸j Bo偶e 56 00:16:09,302 --> 00:16:10,428 O Bo偶e to prawda. 57 00:16:10,470 --> 00:16:11,638 Bzdury 58 00:16:11,680 --> 00:16:13,306 Wy si臋 bawcie. Ja musz臋 i艣膰. 59 00:16:13,348 --> 00:16:15,892 Nie, nie...! Nie odchod藕! Dok膮d idziesz? 60 00:16:15,934 --> 00:16:17,143 Och.... 61 00:16:18,144 --> 00:16:19,229 Chcesz zobaczy膰? 62 00:16:19,813 --> 00:16:20,689 Tak 63 00:16:20,730 --> 00:16:22,315 Zaraz wr贸c臋 64 00:16:29,280 --> 00:16:30,907 Wow, wow, wow... Zaczekajcie minutk臋... 65 00:16:30,949 --> 00:16:33,743 Ile razy wam m贸wi艂em dziewczyny, nie mo偶ecie tego tutaj robi膰. 66 00:16:33,785 --> 00:16:35,995 Carlos, skarbie. Do艂膮cz do nas. 67 00:16:37,372 --> 00:16:38,707 Wporz膮dku, u偶yj臋 mojej broni palnej 68 00:25:26,693 --> 00:25:28,611 - Czy wszystko wporz膮dku? - Nie wszystko jest niewporz膮dku 69 00:25:28,653 --> 00:25:30,447 T臋sknie za domem, wszystko jest tutaj takie inne. 70 00:25:31,281 --> 00:25:32,657 Wejd藕 do limuzyny jak chcesz. 71 00:25:40,457 --> 00:25:41,499 Wi臋c... 72 00:25:41,541 --> 00:25:44,586 Wracam do domu i mojego ch艂opaka, ja naprawd臋 nie mog臋 tutaj zosta膰, to znaczy... 73 00:25:44,836 --> 00:25:46,713 Tu jest tak inaczej. To znaczy lubi臋 Margo, ale ona nikogo nie lubi... 74 00:25:46,755 --> 00:25:48,631 A potem przyprowadzi艂a kolejn膮 lask臋 75 00:25:49,341 --> 00:25:50,759 Wiesz nie by艂em nigdy w Oklahomie, Ashlynn. 76 00:25:50,800 --> 00:25:52,552 Powiesz mi czy mam pod膮偶a膰 t膮 艣cie偶k膮 Jack? 77 00:25:52,594 --> 00:25:53,470 Nie 78 00:25:53,511 --> 00:25:56,514 Pos艂uchaj... pewne reczy s膮 tutaj inne. Ale mo偶esz mie膰 tutaj nowych przyjaci贸艂. 79 00:25:56,556 --> 00:25:58,558 Wi臋c Margo b臋dzie ci臋 traktowa膰 troch臋 jak dziecko 80 00:25:58,600 --> 00:26:00,560 Zaufaj jej. Polubicie si臋. 81 00:26:00,602 --> 00:26:02,187 Ciesz si臋, 偶e nie dosta艂a艣 jej siostry. 82 00:26:02,228 --> 00:26:03,146 A mog艂a艣. 83 00:26:03,188 --> 00:26:05,190 Mog艂a ci za艂atwi膰 poka偶 lezbijek 84 00:26:05,231 --> 00:26:06,775 To nie jest problemem. Jak wiesz 85 00:26:06,816 --> 00:26:07,525 A m贸j ch艂opak? 86 00:26:07,567 --> 00:26:09,027 Pierdoli zapewne teraz inn膮 dziewczyn臋, mam racj臋? 87 00:26:09,069 --> 00:26:10,028 Nawet go nie znacz. 88 00:26:11,196 --> 00:26:12,739 A co my艣lisz? Dlaczego tutaj jestem? 89 00:26:12,781 --> 00:26:14,199 Zostawi艂em moj膮 dziewczyn臋 i wr贸ci艂em do miasta 90 00:26:15,200 --> 00:26:18,078 Margo to dobra osoba. Pracuj臋 z ni膮 wystarczaj膮co d艂ugo aby to wiedzie膰 91 00:26:18,119 --> 00:26:20,622 Pi臋kna praca i troch臋... 92 00:26:21,081 --> 00:26:23,249 Je艣li stale przychodzi do ciebie miliony os贸b... 93 00:26:23,291 --> 00:26:26,086 ...nie my艣l臋 o przykrych rzeczach, Tylko o tych dobrych 94 00:26:26,127 --> 00:26:27,337 Jestem dobra 95 00:26:27,379 --> 00:26:29,547 Jeste艣 dobra 96 00:39:19,317 --> 00:39:20,235 Dobrze 97 00:39:21,945 --> 00:39:23,613 Hej Jack! Wyglada jakby艣 dzisiejszej nocy te偶 si臋 zabawi艂. 98 00:39:23,655 --> 00:39:25,281 Och tak mia艂em wspania艂y wiecz贸r. Nawet nie wiesz jak. 99 00:39:25,573 --> 00:39:27,075 Zabierz mnie. Ale nie ma ze mn膮 Ashlynn 100 00:39:28,743 --> 00:39:30,912 My艣li 偶e mnie urazi. Ja taka nie jestem 101 00:39:30,954 --> 00:39:32,622 Uhhh... Podoba ci si臋? 102 00:39:35,125 --> 00:39:37,335 Mo偶esz go zabra膰? 103 00:39:37,377 --> 00:39:38,586 Nie b臋dzie k艂opotliwy. 104 00:39:38,628 --> 00:39:40,296 Ju偶 mog臋 sobie wyobrazi膰 poranek. 105 00:39:44,509 --> 00:39:48,638 Kochanie, tak d艂ugo jak jestem menad偶erem w szkockich Burgerach, zawsze b臋dziesz na mojej zmianie jako asystentka menad偶era 106 00:39:48,847 --> 00:39:50,598 Och my艣l臋, 偶e to takie urocze. 107 00:39:50,640 --> 00:39:52,642 Kochanie nie m贸wi臋 tego ka偶dej... 108 00:39:52,892 --> 00:39:54,602 Dalej, poka偶 mi materia艂 na menad偶era 109 00:39:55,770 --> 00:39:57,105 O tak 110 00:42:53,823 --> 00:42:55,116 Eric! Co to diab艂a! 111 00:42:55,283 --> 00:42:56,201 Hej, co ty do diab艂a tutaj robisz? 112 00:42:56,242 --> 00:42:58,995 Uda艂am si臋 z Margo odrzutowcem do jej rodziny w Martha's Vineyard i si臋 tutaj zatrzymali艣my. 113 00:42:59,037 --> 00:42:59,829 Co? 114 00:42:59,871 --> 00:43:00,997 Prywatnym odrzutowcem? 115 00:43:01,039 --> 00:43:02,123 O czym ty do diab艂a gadasz? 116 00:43:02,165 --> 00:43:03,708 Martha's Vineyard, co to... 117 00:43:03,750 --> 00:43:05,752 Niewa偶ne, jeste艣 frajerem od Burger贸w. To koniec. 118 00:43:05,794 --> 00:43:07,253 Ej, ej...Zaczekaj... 119 00:43:07,295 --> 00:43:09,547 Kochanie, wracaj! Kochanie wracaj! 120 00:43:09,589 --> 00:43:10,590 Kochanie daj spok贸j! 121 00:43:10,632 --> 00:43:11,841 Wracaj, prosz臋! 122 00:43:11,883 --> 00:43:13,885 Przyjd藕 p贸藕niej, je艣li chcesz. 123 00:43:14,344 --> 00:43:17,013 Mam burgery w lod贸wce. Mog臋 je zrobi膰. 124 00:43:17,055 --> 00:43:19,265 B臋dzie dobrze, daj spok贸j, skarbie 125 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 126 00:43:21,309 --> 01:26:42,576 127 00:43:21,309 --> 01:26:42,576 128 00:43:21,309 --> 01:26:42,576 129 00:43:21,309 --> 01:26:42,576 130 00:43:21,309 --> 00:43:21,726 3 MIESI膭CE P脫殴NIEJ... 131 00:43:21,768 --> 01:26:43,494 3 MIESI膭CE P脫殴NIEJ... 132 00:43:21,768 --> 01:26:43,494 3 MIESI膭CE P脫殴NIEJ... 133 00:43:21,768 --> 01:26:43,494 3 MIESI膭CE P脫殴NIEJ... 134 00:43:21,768 --> 01:26:43,494 3 MIESI膭CE P脫殴NIEJ... 135 00:43:21,768 --> 00:43:21,768 3 MIESI膭CE P脫殴NIEJ... 136 00:43:21,810 --> 00:43:23,520 3 MIESI膭CE P脫殴NIEJ... 137 00:43:50,630 --> 00:43:51,464 Ale s艂odki 138 00:43:56,261 --> 00:43:59,055 Kto? Nie. On jest s艂odki. 139 00:43:59,097 --> 00:44:00,890 Co s膮dzicie o nim ale tak na powa偶nie? 140 00:44:01,349 --> 00:44:02,308 Co s膮dzisz Ashlynn? 141 00:44:02,350 --> 00:44:03,810 Wracam do pracy 142 00:44:03,852 --> 00:44:05,353 Powr贸t do pracy, wy艣mienicie. 143 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 144 00:44:07,772 --> 01:28:15,503 145 00:44:07,772 --> 01:28:15,503 146 00:44:07,772 --> 01:28:15,503 147 00:44:07,772 --> 01:28:15,503 148 00:44:07,772 --> 00:44:08,189 KONIEC CZ.1. 149 00:44:08,231 --> 01:28:16,420 KONIEC CZ.1. 150 00:44:08,231 --> 01:28:16,420 KONIEC CZ.1. 151 00:44:08,231 --> 01:28:16,420 KONIEC CZ.1. 152 00:44:08,231 --> 00:44:08,231 KONIEC CZ.1. 153 00:44:08,273 --> 01:28:16,504 KONIEC CZ.1. 154 00:44:08,273 --> 00:44:09,733 KONIEC CZ.1. 9861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.