All language subtitles for Ashlynn Goes To College #1 CD1 subtitles pl

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian Download
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 15.000000 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 3 00:00:08,633 --> 00:00:08,633 4 00:00:08,675 --> 00:00:17,308 5 00:00:08,675 --> 00:00:17,308 6 00:00:08,675 --> 00:00:17,308 7 00:00:08,675 --> 00:00:09,092 NEW SENSATIONS PREZENTUJE: 8 00:00:09,134 --> 00:00:18,226 NEW SENSATIONS PREZENTUJE: 9 00:00:09,134 --> 00:00:18,226 NEW SENSATIONS PREZENTUJE: 10 00:00:09,134 --> 00:00:18,226 NEW SENSATIONS PREZENTUJE: 11 00:00:09,134 --> 00:00:18,226 NEW SENSATIONS PREZENTUJE: 12 00:00:09,134 --> 00:00:18,226 NEW SENSATIONS PREZENTUJE: 13 00:00:09,134 --> 00:00:09,884 NEW SENSATIONS PREZENTUJE: 14 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 15 00:00:10,593 --> 00:00:21,145 16 00:00:10,593 --> 00:00:21,145 17 00:00:10,593 --> 00:00:21,145 18 00:00:10,593 --> 00:00:21,145 19 00:00:10,593 --> 00:00:11,011 ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U 20 00:00:11,052 --> 00:00:22,063 ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U 21 00:00:11,052 --> 00:00:22,063 ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U 22 00:00:11,052 --> 00:00:22,063 ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U 23 00:00:11,052 --> 00:00:22,063 ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U 24 00:00:11,052 --> 00:00:11,052 ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U 25 00:00:11,094 --> 00:00:12,137 ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U 26 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 27 00:00:12,262 --> 00:00:24,482 28 00:00:12,262 --> 00:00:24,482 29 00:00:12,262 --> 00:00:12,262 30 00:00:12,303 --> 00:00:24,565 31 00:00:12,303 --> 00:00:12,679 WYST臉PUJ膭: 32 00:00:12,721 --> 00:00:25,400 WYST臉PUJ膭: 33 00:00:12,721 --> 00:00:12,721 WYST臉PUJ膭: 34 00:00:12,762 --> 00:00:25,483 WYST臉PUJ膭: 35 00:00:12,762 --> 00:00:25,483 WYST臉PUJ膭: 36 00:00:12,762 --> 00:00:25,483 WYST臉PUJ膭: 37 00:00:12,762 --> 00:00:12,929 WYST臉PUJ膭: 38 00:00:12,971 --> 00:00:12,971 WYST臉PUJ膭: 39 00:00:13,013 --> 00:00:25,984 WYST臉PUJ膭: 40 00:00:13,013 --> 00:00:25,984 WYST臉PUJ膭: 41 00:00:13,013 --> 00:00:25,984 WYST臉PUJ膭: 42 00:00:13,013 --> 00:00:25,984 WYST臉PUJ膭: 43 00:00:13,013 --> 00:00:13,430 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 44 00:00:13,471 --> 00:00:26,901 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 45 00:00:13,471 --> 00:00:26,901 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 46 00:00:13,471 --> 00:00:26,901 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 47 00:00:13,471 --> 00:00:26,901 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 48 00:00:13,471 --> 00:00:26,901 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 49 00:00:13,471 --> 00:00:15,098 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 50 00:00:15,140 --> 00:00:30,238 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 51 00:00:15,140 --> 00:00:30,238 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 52 00:00:15,140 --> 00:00:30,238 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 53 00:00:15,140 --> 00:00:30,238 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 54 00:00:15,140 --> 00:00:30,238 Napisy stworzone ze s艂uchu: by .:艢wierszczyk69:. 55 00:00:15,140 --> 00:00:15,557 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 56 00:00:15,598 --> 00:00:31,155 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 57 00:00:15,598 --> 00:00:31,155 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 58 00:00:15,598 --> 00:00:31,155 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 59 00:00:15,598 --> 00:00:15,598 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 60 00:00:15,640 --> 00:00:31,238 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 61 00:00:15,640 --> 00:00:17,017 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 62 00:00:17,058 --> 00:00:34,075 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 63 00:00:17,058 --> 00:00:34,075 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 64 00:00:17,058 --> 00:00:34,075 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 65 00:00:17,058 --> 00:00:34,075 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 66 00:00:17,058 --> 00:00:34,075 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 67 00:00:17,058 --> 00:00:17,475 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 68 00:00:17,517 --> 00:00:34,992 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 69 00:00:17,517 --> 00:00:34,992 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 70 00:00:17,517 --> 00:00:34,992 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 71 00:00:17,517 --> 00:00:34,992 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 72 00:00:17,517 --> 00:00:17,517 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 73 00:00:17,559 --> 00:00:19,102 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 74 00:00:19,144 --> 00:00:38,246 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 75 00:00:19,144 --> 00:00:38,246 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 76 00:00:19,144 --> 00:00:38,246 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 77 00:00:19,144 --> 00:00:38,246 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 78 00:00:19,144 --> 00:00:38,246 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 79 00:00:19,144 --> 00:00:19,561 Mi艂ego seansu :) 80 00:00:19,602 --> 00:00:39,163 Mi艂ego seansu :) 81 00:00:19,602 --> 00:00:39,163 Mi艂ego seansu :) 82 00:00:19,602 --> 00:00:39,163 Mi艂ego seansu :) 83 00:00:19,602 --> 00:00:19,602 Mi艂ego seansu :) 84 00:00:19,644 --> 00:00:39,246 Mi艂ego seansu :) 85 00:00:19,644 --> 00:00:20,353 Mi艂ego seansu :) 86 00:00:34,367 --> 00:00:35,618 - Hallo - Cze艣膰 skarbie, to ja. 87 00:00:35,660 --> 00:00:36,870 Cze艣膰 skarbie jak tam w Kalifornii? 88 00:00:36,911 --> 00:00:37,954 Jest dobrze, odjazd. 89 00:00:37,996 --> 00:00:39,080 Inaczej... 90 00:00:39,122 --> 00:00:40,874 C贸偶 Ashlynn, wychowa艂a艣 si臋 w Oklahoma 91 00:00:41,082 --> 00:00:42,125 To jest taka... 92 00:00:42,375 --> 00:00:43,209 ...rozbierzno艣膰. 93 00:00:43,251 --> 00:00:44,127 T臋skni臋 94 00:00:44,169 --> 00:00:45,378 Wy艣lij mi poczt贸wk臋. 95 00:00:46,296 --> 00:00:47,005 Hallo. 96 00:00:47,964 --> 00:00:48,840 Kochanie jeste艣 tam? 97 00:00:51,009 --> 00:00:52,177 Jak cz臋sto ona ma zamiar dzwoni膰? 98 00:00:52,218 --> 00:00:54,012 Skarbie mamy teraz wa偶niejsze rzeczy od jej wydzwanania. 99 00:00:54,429 --> 00:00:55,013 Ashlynn... 100 00:00:55,055 --> 00:00:57,223 ...dosta艂a stypendium i posz艂a na studia i my艣li, 偶e jest lepsza od nas. 101 00:00:57,515 --> 00:00:59,476 Kochanie daj spok贸j, wiesz 偶e d艂ugo nad tym pracowali艣my. 102 00:00:59,559 --> 00:01:01,311 Ona odesz艂a a ty b臋dziesz mia艂a specjalne miejsce w moim przedsi臋wzi臋ciu,... 103 00:01:01,353 --> 00:01:02,228 ...jako asystentka menad偶era. 104 00:01:02,270 --> 00:01:03,772 Och skarbie. Zawsze wiesz co powiedzie膰. 105 00:01:03,813 --> 00:01:05,023 Daj mi sob膮 wstrz膮sn膮膰, skarbie. 106 00:10:37,554 --> 00:10:39,848 Cholera! Czy ona musi ci膮gle, kurwa wydzwania膰? 107 00:10:41,850 --> 00:10:43,101 Mo偶esz z ni膮 porozmawia膰, prosz臋. 108 00:10:43,143 --> 00:10:44,477 Dlaczego czego艣 nie ugotujesz i nie posprz膮tasz, skarbie? Ba艂agan tu. 109 00:10:44,519 --> 00:10:45,729 Zamknij si臋 i posprz膮taj. Jestem g艂odny. 110 00:10:46,396 --> 00:10:47,188 Dobrze 111 00:11:05,331 --> 00:11:06,708 Och dzi臋kuj臋. Dzi臋kuj臋 bardzo. 112 00:11:06,750 --> 00:11:07,959 Nie ma sprawy. Nie ma sprawy. 113 00:11:10,628 --> 00:11:11,963 Dobrze, 偶e tutaj by艂em 114 00:11:12,005 --> 00:11:12,797 Jeste艣 z poza miasta? 115 00:11:12,839 --> 00:11:13,631 Tak, jestem. 116 00:11:13,673 --> 00:11:14,382 A z jak daleka? 117 00:11:14,424 --> 00:11:15,342 Do艣膰 daleka. 118 00:11:15,383 --> 00:11:16,384 - Naprawd臋? - Tak 119 00:11:17,052 --> 00:11:18,053 We藕 moj膮 wizyt贸wk臋. 120 00:11:18,094 --> 00:11:19,304 Co mam z tym zrobi膰? 121 00:11:20,388 --> 00:11:21,139 Jestem producentem. 122 00:11:21,181 --> 00:11:22,390 Takim z Hollywood? 123 00:11:22,640 --> 00:11:23,308 Cz臋艣ciowo... 124 00:11:23,350 --> 00:11:25,018 Bardziej takim z P贸艂nocnego Hollywood 125 00:11:25,060 --> 00:11:25,894 Widz臋. 126 00:11:25,935 --> 00:11:27,604 Przyjecha艂am na studia, ale gra艂am kiedy艣 Emily 127 00:11:27,645 --> 00:11:29,064 Jeste艣 aktork膮, to wspaniale. 128 00:11:29,105 --> 00:11:29,522 Wiem... 129 00:11:29,564 --> 00:11:31,691 Potrzemujemy aktorki z wielkimi mo偶liwo艣ciami, mamy... 130 00:11:31,733 --> 00:11:33,860 ...wiele fajnych ch艂opak贸w i dostawc贸w pizzy. 131 00:11:33,902 --> 00:11:35,111 Co to znaczy? 132 00:11:35,653 --> 00:11:36,529 Przecie偶 wiesz. 133 00:11:37,113 --> 00:11:37,906 Przepraszam. 134 00:11:38,740 --> 00:11:39,616 Cze艣膰, te偶 tutaj? 135 00:11:39,657 --> 00:11:40,408 Jeste艣 Ashlynn? 136 00:11:40,450 --> 00:11:41,409 Mi艂o ci臋 pozna膰, skarbie. 137 00:11:41,451 --> 00:11:43,828 Och ma艂e dziewczynki w akcji. Wrrrrrrrrrrr... 138 00:11:44,037 --> 00:11:44,788 Odpierdol si臋! 139 00:11:44,829 --> 00:11:46,039 Odpierdalam si臋! 140 00:11:46,081 --> 00:11:47,040 - To musi by膰... - 呕art. 141 00:11:47,082 --> 00:11:48,041 Wydaje si臋 mi艂y 142 00:11:48,083 --> 00:11:49,292 Skarbie, nie znasz go. 143 00:11:49,334 --> 00:11:50,168 Uwierz mi. 144 00:11:50,210 --> 00:11:50,877 Dzi臋kuj臋 145 00:11:53,588 --> 00:11:54,631 Och Studentko! 146 00:11:54,964 --> 00:11:55,882 Nie wyrzucaj wizyt贸wki 147 00:11:56,216 --> 00:11:57,300 Mo偶e ci si臋 kiedy艣 przyda膰. 148 00:11:59,719 --> 00:12:00,470 Och Wow! 149 00:12:00,512 --> 00:12:01,429 Okey, to ten pok贸j. 150 00:12:01,471 --> 00:12:02,263 Milutki 151 00:12:02,305 --> 00:12:03,348 - Podoba ci si臋? - O tak 152 00:12:03,431 --> 00:12:03,765 To dobrze 153 00:12:03,807 --> 00:12:05,308 Do twojego pokoju kogo艣 przy艣l膮. 154 00:12:05,350 --> 00:12:05,934 Narazie b臋dziesz sama 155 00:12:06,017 --> 00:12:06,976 - Dzi臋kuj臋 - Skarbie je艣li czego艣 by艣 potrzebowa艂a... 156 00:12:07,018 --> 00:12:07,769 B臋d臋 w pokoju 157 00:12:07,811 --> 00:12:08,728 - Dobrze - Bardzo dzi臋kuj臋. 158 00:12:08,770 --> 00:12:09,979 - Bye - Bye 159 00:12:42,721 --> 00:12:44,222 Tak jestem, musz臋 konczy膰. 160 00:12:44,264 --> 00:12:45,181 Tak, Bye. 161 00:12:45,849 --> 00:12:47,350 Bo偶e, nigdy jeszcze mnie tak nie wkurzy艂. 162 00:12:47,392 --> 00:12:49,769 Tak Pani, masz racj臋. Pan Stevens jeszcze nigdy nie by艂 tak wkurzony.. 163 00:12:50,895 --> 00:12:52,313 Przepraszam jestem Margo 164 00:12:52,355 --> 00:12:52,897 Jestem Ashlynn 165 00:12:52,939 --> 00:12:53,940 Musisz by膰 moj膮 wsp贸艂lokatork膮. 166 00:12:53,982 --> 00:12:55,775 - Tak jestem - Tak, nigdy przedtem nie mia艂am wsp贸艂lokatorki. 167 00:12:55,817 --> 00:12:56,735 Nawet na obozie. 168 00:12:56,776 --> 00:12:58,486 Jeste艣 Margo Stevens. Masz bli藕niaczk臋 Jean Stevens, tak? 169 00:12:58,528 --> 00:12:59,988 Tak, Jean pr贸buje swoich si艂 jako dziwka 170 00:13:00,030 --> 00:13:01,156 Wygl膮dasz jakby艣 ju偶 si臋 z ni膮 spotka艂a. 171 00:13:01,197 --> 00:13:02,949 Wiesz, ona zarabia pieni膮dze za ta艣my wideo. 172 00:13:02,991 --> 00:13:04,534 Wiesz przecie偶 jak wygl膮da fundusz powierniczy. 173 00:13:05,952 --> 00:13:06,953 Przepraszam Ashlynn. 174 00:13:06,995 --> 00:13:08,496 To jest Jack. M贸j kierowca, asystent. 175 00:13:08,538 --> 00:13:09,372 Co ci si臋 sta艂o? 176 00:13:09,414 --> 00:13:10,165 Mo偶esz po艂o偶y膰 walizki. 177 00:13:11,791 --> 00:13:12,417 Mi艂o ci臋 pozna膰. 178 00:13:12,792 --> 00:13:14,252 Tata wys艂a艂 go ze mn膮... 179 00:13:14,294 --> 00:13:16,212 ...jako kara. Za to 偶e przespa艂am si臋 z jedn膮 ze znajomych jego 偶ony. 180 00:13:16,880 --> 00:13:17,881 - Co? - Wiem... 181 00:13:17,922 --> 00:13:19,132 Mo偶esz ju偶 i艣膰 Jack. 182 00:13:19,174 --> 00:13:19,716 Tak Pani 183 00:13:20,467 --> 00:13:21,259 By艂o mi艂o pozna膰 184 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 185 00:13:25,180 --> 00:13:25,180 186 00:13:25,221 --> 00:26:50,401 187 00:13:25,221 --> 00:26:50,401 188 00:13:25,221 --> 00:26:50,401 189 00:13:25,221 --> 00:13:25,638 TYDZIE艃 TEMU... 190 00:13:25,680 --> 00:26:51,318 TYDZIE艃 TEMU... 191 00:13:25,680 --> 00:26:51,318 TYDZIE艃 TEMU... 192 00:13:25,680 --> 00:26:51,318 TYDZIE艃 TEMU... 193 00:13:25,680 --> 00:26:51,318 TYDZIE艃 TEMU... 194 00:13:25,680 --> 00:26:51,318 TYDZIE艃 TEMU... 195 00:13:25,680 --> 00:13:26,431 TYDZIE艃 TEMU... 196 00:13:37,400 --> 00:13:38,193 Cze艣膰 Margo! 197 00:13:38,610 --> 00:13:41,321 Odebra艂am telefon od twojego taty. M贸wi艂 co艣 o tobie typu... 198 00:13:41,363 --> 00:13:43,531 ...偶e z艂o偶y艂 twoje papiery na studia czy co艣 tam. 199 00:13:43,823 --> 00:13:45,075 Ureguluje to jutro. 200 00:13:45,116 --> 00:13:46,201 - Jeste艣 pewna? - Tak, tak 201 00:13:46,242 --> 00:13:47,452 - Zajm臋 si臋 wszystkim - Dobrze 202 00:13:47,494 --> 00:13:49,037 Usi膮膰 tutaj. Mam co艣 dla ciebie. 203 00:13:49,621 --> 00:13:52,248 C贸偶 ewentualnie mo偶esz by膰 w tym malusie艅kim bikini. 204 00:13:52,290 --> 00:13:53,958 A co je艣li chc臋 w co艣 pogra膰? 205 00:13:55,126 --> 00:13:56,920 - Co to takiego? - Poka偶臋 ci. 206 00:24:26,716 --> 00:24:29,052 Wi臋c tak m贸j tata postanowi艂 zostawi膰 mnie w akademiku i... 207 00:24:29,094 --> 00:24:29,969 ...zrobi艂 to na w艂asn膮 r臋k臋. 208 00:24:30,011 --> 00:24:31,012 Wi臋c, dlaczego to zrobi艂a艣? 209 00:24:31,054 --> 00:24:32,263 Poniewa偶 by艂a gor膮ca. 210 00:24:32,305 --> 00:24:34,140 Naprawd臋 gor膮ce laski s膮 z Oklahomy 211 00:24:39,104 --> 00:24:41,189 Hej kochanie, to ja. Zostawi艂am ci kilka wiadomo艣ci. 212 00:24:41,231 --> 00:24:42,440 Wi臋c zadzwo艅 do mnie je艣li je odczyta艂e艣, okey. 213 00:24:44,609 --> 00:24:45,902 Zadzwoni臋 ponownie. 214 00:24:47,404 --> 00:24:49,739 Hej to ja, znowu. Odzwo艅. Mo偶e by艂e艣 w 艂azience... 215 00:24:49,781 --> 00:24:51,616 ...lub co艣 innego. Wi臋c zadzwo艅 do mnie jak ods艂uchasz. T臋skni臋 za tob膮. 216 00:24:51,658 --> 00:24:52,158 Bye 217 00:24:53,243 --> 00:24:54,411 Pos艂uchaj mnie Oklahoma 218 00:24:54,452 --> 00:24:56,204 To pieprzony dra艅 219 00:24:56,246 --> 00:24:58,081 Ale to by艂 naprawd臋 mi艂y facet jak si臋 spotkali艣my. 220 00:24:58,123 --> 00:25:00,041 Dobrze je艣li chcesz mog臋 ci臋 zabra膰 do Martha's Vineyard 221 00:25:00,083 --> 00:25:01,543 Po drodze mo偶emy si臋 zatrzyma膰 w Oklahomie. 222 00:25:01,584 --> 00:25:02,961 Nie s膮dz臋 aby艣my si臋 tam zatrzyma艂y. 223 00:25:03,003 --> 00:25:04,212 Udamy si臋 tam prywatnym odrzutowcem... 224 00:25:05,005 --> 00:25:06,214 Dobrze, my艣l臋 偶e mog臋. 225 00:25:06,256 --> 00:25:07,716 Ale to naprawd臋 mi艂y facet. 14731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.