All language subtitles for Ashlynn Goes To College #1 CD1 subtitles pl
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
15.000000
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
3
00:00:08,633 --> 00:00:08,633
4
00:00:08,675 --> 00:00:17,308
5
00:00:08,675 --> 00:00:17,308
6
00:00:08,675 --> 00:00:17,308
7
00:00:08,675 --> 00:00:09,092
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
8
00:00:09,134 --> 00:00:18,226
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
9
00:00:09,134 --> 00:00:18,226
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
10
00:00:09,134 --> 00:00:18,226
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
11
00:00:09,134 --> 00:00:18,226
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
12
00:00:09,134 --> 00:00:18,226
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
13
00:00:09,134 --> 00:00:09,884
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15
00:00:10,593 --> 00:00:21,145
16
00:00:10,593 --> 00:00:21,145
17
00:00:10,593 --> 00:00:21,145
18
00:00:10,593 --> 00:00:21,145
19
00:00:10,593 --> 00:00:11,011
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
20
00:00:11,052 --> 00:00:22,063
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
21
00:00:11,052 --> 00:00:22,063
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
22
00:00:11,052 --> 00:00:22,063
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
23
00:00:11,052 --> 00:00:22,063
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
24
00:00:11,052 --> 00:00:11,052
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
25
00:00:11,094 --> 00:00:12,137
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27
00:00:12,262 --> 00:00:24,482
28
00:00:12,262 --> 00:00:24,482
29
00:00:12,262 --> 00:00:12,262
30
00:00:12,303 --> 00:00:24,565
31
00:00:12,303 --> 00:00:12,679
WYST臉PUJ膭:
32
00:00:12,721 --> 00:00:25,400
WYST臉PUJ膭:
33
00:00:12,721 --> 00:00:12,721
WYST臉PUJ膭:
34
00:00:12,762 --> 00:00:25,483
WYST臉PUJ膭:
35
00:00:12,762 --> 00:00:25,483
WYST臉PUJ膭:
36
00:00:12,762 --> 00:00:25,483
WYST臉PUJ膭:
37
00:00:12,762 --> 00:00:12,929
WYST臉PUJ膭:
38
00:00:12,971 --> 00:00:12,971
WYST臉PUJ膭:
39
00:00:13,013 --> 00:00:25,984
WYST臉PUJ膭:
40
00:00:13,013 --> 00:00:25,984
WYST臉PUJ膭:
41
00:00:13,013 --> 00:00:25,984
WYST臉PUJ膭:
42
00:00:13,013 --> 00:00:25,984
WYST臉PUJ膭:
43
00:00:13,013 --> 00:00:13,430
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
44
00:00:13,471 --> 00:00:26,901
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
45
00:00:13,471 --> 00:00:26,901
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
46
00:00:13,471 --> 00:00:26,901
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
47
00:00:13,471 --> 00:00:26,901
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
48
00:00:13,471 --> 00:00:26,901
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
49
00:00:13,471 --> 00:00:15,098
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
50
00:00:15,140 --> 00:00:30,238
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
51
00:00:15,140 --> 00:00:30,238
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
52
00:00:15,140 --> 00:00:30,238
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
53
00:00:15,140 --> 00:00:30,238
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
54
00:00:15,140 --> 00:00:30,238
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by .:艢wierszczyk69:.
55
00:00:15,140 --> 00:00:15,557
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
56
00:00:15,598 --> 00:00:31,155
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
57
00:00:15,598 --> 00:00:31,155
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
58
00:00:15,598 --> 00:00:31,155
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
59
00:00:15,598 --> 00:00:15,598
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
60
00:00:15,640 --> 00:00:31,238
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
61
00:00:15,640 --> 00:00:17,017
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
62
00:00:17,058 --> 00:00:34,075
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
63
00:00:17,058 --> 00:00:34,075
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
64
00:00:17,058 --> 00:00:34,075
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
65
00:00:17,058 --> 00:00:34,075
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
66
00:00:17,058 --> 00:00:34,075
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
67
00:00:17,058 --> 00:00:17,475
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
68
00:00:17,517 --> 00:00:34,992
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
69
00:00:17,517 --> 00:00:34,992
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
70
00:00:17,517 --> 00:00:34,992
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
71
00:00:17,517 --> 00:00:34,992
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
72
00:00:17,517 --> 00:00:17,517
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
73
00:00:17,559 --> 00:00:19,102
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
74
00:00:19,144 --> 00:00:38,246
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
75
00:00:19,144 --> 00:00:38,246
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
76
00:00:19,144 --> 00:00:38,246
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
77
00:00:19,144 --> 00:00:38,246
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
78
00:00:19,144 --> 00:00:38,246
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
79
00:00:19,144 --> 00:00:19,561
Mi艂ego seansu :)
80
00:00:19,602 --> 00:00:39,163
Mi艂ego seansu :)
81
00:00:19,602 --> 00:00:39,163
Mi艂ego seansu :)
82
00:00:19,602 --> 00:00:39,163
Mi艂ego seansu :)
83
00:00:19,602 --> 00:00:19,602
Mi艂ego seansu :)
84
00:00:19,644 --> 00:00:39,246
Mi艂ego seansu :)
85
00:00:19,644 --> 00:00:20,353
Mi艂ego seansu :)
86
00:00:34,367 --> 00:00:35,618
- Hallo
- Cze艣膰 skarbie, to ja.
87
00:00:35,660 --> 00:00:36,870
Cze艣膰 skarbie jak tam w Kalifornii?
88
00:00:36,911 --> 00:00:37,954
Jest dobrze, odjazd.
89
00:00:37,996 --> 00:00:39,080
Inaczej...
90
00:00:39,122 --> 00:00:40,874
C贸偶 Ashlynn,
wychowa艂a艣 si臋 w Oklahoma
91
00:00:41,082 --> 00:00:42,125
To jest taka...
92
00:00:42,375 --> 00:00:43,209
...rozbierzno艣膰.
93
00:00:43,251 --> 00:00:44,127
T臋skni臋
94
00:00:44,169 --> 00:00:45,378
Wy艣lij mi poczt贸wk臋.
95
00:00:46,296 --> 00:00:47,005
Hallo.
96
00:00:47,964 --> 00:00:48,840
Kochanie jeste艣 tam?
97
00:00:51,009 --> 00:00:52,177
Jak cz臋sto ona ma zamiar dzwoni膰?
98
00:00:52,218 --> 00:00:54,012
Skarbie mamy teraz wa偶niejsze rzeczy
od jej wydzwanania.
99
00:00:54,429 --> 00:00:55,013
Ashlynn...
100
00:00:55,055 --> 00:00:57,223
...dosta艂a stypendium i posz艂a na studia
i my艣li, 偶e jest lepsza od nas.
101
00:00:57,515 --> 00:00:59,476
Kochanie daj spok贸j,
wiesz 偶e d艂ugo nad tym pracowali艣my.
102
00:00:59,559 --> 00:01:01,311
Ona odesz艂a a ty b臋dziesz mia艂a specjalne miejsce w moim przedsi臋wzi臋ciu,...
103
00:01:01,353 --> 00:01:02,228
...jako asystentka menad偶era.
104
00:01:02,270 --> 00:01:03,772
Och skarbie.
Zawsze wiesz co powiedzie膰.
105
00:01:03,813 --> 00:01:05,023
Daj mi sob膮 wstrz膮sn膮膰, skarbie.
106
00:10:37,554 --> 00:10:39,848
Cholera!
Czy ona musi ci膮gle, kurwa wydzwania膰?
107
00:10:41,850 --> 00:10:43,101
Mo偶esz z ni膮 porozmawia膰, prosz臋.
108
00:10:43,143 --> 00:10:44,477
Dlaczego czego艣 nie ugotujesz
i nie posprz膮tasz, skarbie? Ba艂agan tu.
109
00:10:44,519 --> 00:10:45,729
Zamknij si臋 i posprz膮taj. Jestem g艂odny.
110
00:10:46,396 --> 00:10:47,188
Dobrze
111
00:11:05,331 --> 00:11:06,708
Och dzi臋kuj臋.
Dzi臋kuj臋 bardzo.
112
00:11:06,750 --> 00:11:07,959
Nie ma sprawy.
Nie ma sprawy.
113
00:11:10,628 --> 00:11:11,963
Dobrze, 偶e tutaj by艂em
114
00:11:12,005 --> 00:11:12,797
Jeste艣 z poza miasta?
115
00:11:12,839 --> 00:11:13,631
Tak, jestem.
116
00:11:13,673 --> 00:11:14,382
A z jak daleka?
117
00:11:14,424 --> 00:11:15,342
Do艣膰 daleka.
118
00:11:15,383 --> 00:11:16,384
- Naprawd臋?
- Tak
119
00:11:17,052 --> 00:11:18,053
We藕 moj膮 wizyt贸wk臋.
120
00:11:18,094 --> 00:11:19,304
Co mam z tym zrobi膰?
121
00:11:20,388 --> 00:11:21,139
Jestem producentem.
122
00:11:21,181 --> 00:11:22,390
Takim z Hollywood?
123
00:11:22,640 --> 00:11:23,308
Cz臋艣ciowo...
124
00:11:23,350 --> 00:11:25,018
Bardziej takim z P贸艂nocnego Hollywood
125
00:11:25,060 --> 00:11:25,894
Widz臋.
126
00:11:25,935 --> 00:11:27,604
Przyjecha艂am na studia,
ale gra艂am kiedy艣 Emily
127
00:11:27,645 --> 00:11:29,064
Jeste艣 aktork膮,
to wspaniale.
128
00:11:29,105 --> 00:11:29,522
Wiem...
129
00:11:29,564 --> 00:11:31,691
Potrzemujemy aktorki z wielkimi mo偶liwo艣ciami,
mamy...
130
00:11:31,733 --> 00:11:33,860
...wiele fajnych ch艂opak贸w i dostawc贸w pizzy.
131
00:11:33,902 --> 00:11:35,111
Co to znaczy?
132
00:11:35,653 --> 00:11:36,529
Przecie偶 wiesz.
133
00:11:37,113 --> 00:11:37,906
Przepraszam.
134
00:11:38,740 --> 00:11:39,616
Cze艣膰, te偶 tutaj?
135
00:11:39,657 --> 00:11:40,408
Jeste艣 Ashlynn?
136
00:11:40,450 --> 00:11:41,409
Mi艂o ci臋 pozna膰, skarbie.
137
00:11:41,451 --> 00:11:43,828
Och ma艂e dziewczynki w akcji.
Wrrrrrrrrrrr...
138
00:11:44,037 --> 00:11:44,788
Odpierdol si臋!
139
00:11:44,829 --> 00:11:46,039
Odpierdalam si臋!
140
00:11:46,081 --> 00:11:47,040
- To musi by膰...
- 呕art.
141
00:11:47,082 --> 00:11:48,041
Wydaje si臋 mi艂y
142
00:11:48,083 --> 00:11:49,292
Skarbie, nie znasz go.
143
00:11:49,334 --> 00:11:50,168
Uwierz mi.
144
00:11:50,210 --> 00:11:50,877
Dzi臋kuj臋
145
00:11:53,588 --> 00:11:54,631
Och Studentko!
146
00:11:54,964 --> 00:11:55,882
Nie wyrzucaj wizyt贸wki
147
00:11:56,216 --> 00:11:57,300
Mo偶e ci si臋 kiedy艣 przyda膰.
148
00:11:59,719 --> 00:12:00,470
Och Wow!
149
00:12:00,512 --> 00:12:01,429
Okey, to ten pok贸j.
150
00:12:01,471 --> 00:12:02,263
Milutki
151
00:12:02,305 --> 00:12:03,348
- Podoba ci si臋?
- O tak
152
00:12:03,431 --> 00:12:03,765
To dobrze
153
00:12:03,807 --> 00:12:05,308
Do twojego pokoju kogo艣 przy艣l膮.
154
00:12:05,350 --> 00:12:05,934
Narazie b臋dziesz sama
155
00:12:06,017 --> 00:12:06,976
- Dzi臋kuj臋
- Skarbie je艣li czego艣 by艣 potrzebowa艂a...
156
00:12:07,018 --> 00:12:07,769
B臋d臋 w pokoju
157
00:12:07,811 --> 00:12:08,728
- Dobrze
- Bardzo dzi臋kuj臋.
158
00:12:08,770 --> 00:12:09,979
- Bye
- Bye
159
00:12:42,721 --> 00:12:44,222
Tak jestem,
musz臋 konczy膰.
160
00:12:44,264 --> 00:12:45,181
Tak, Bye.
161
00:12:45,849 --> 00:12:47,350
Bo偶e,
nigdy jeszcze mnie tak nie wkurzy艂.
162
00:12:47,392 --> 00:12:49,769
Tak Pani, masz racj臋.
Pan Stevens jeszcze nigdy nie by艂 tak wkurzony..
163
00:12:50,895 --> 00:12:52,313
Przepraszam jestem Margo
164
00:12:52,355 --> 00:12:52,897
Jestem Ashlynn
165
00:12:52,939 --> 00:12:53,940
Musisz by膰 moj膮 wsp贸艂lokatork膮.
166
00:12:53,982 --> 00:12:55,775
- Tak jestem
- Tak, nigdy przedtem nie mia艂am wsp贸艂lokatorki.
167
00:12:55,817 --> 00:12:56,735
Nawet na obozie.
168
00:12:56,776 --> 00:12:58,486
Jeste艣 Margo Stevens.
Masz bli藕niaczk臋 Jean Stevens, tak?
169
00:12:58,528 --> 00:12:59,988
Tak, Jean pr贸buje swoich si艂 jako dziwka
170
00:13:00,030 --> 00:13:01,156
Wygl膮dasz jakby艣 ju偶 si臋 z ni膮 spotka艂a.
171
00:13:01,197 --> 00:13:02,949
Wiesz, ona zarabia pieni膮dze za ta艣my wideo.
172
00:13:02,991 --> 00:13:04,534
Wiesz przecie偶 jak wygl膮da fundusz powierniczy.
173
00:13:05,952 --> 00:13:06,953
Przepraszam Ashlynn.
174
00:13:06,995 --> 00:13:08,496
To jest Jack.
M贸j kierowca, asystent.
175
00:13:08,538 --> 00:13:09,372
Co ci si臋 sta艂o?
176
00:13:09,414 --> 00:13:10,165
Mo偶esz po艂o偶y膰 walizki.
177
00:13:11,791 --> 00:13:12,417
Mi艂o ci臋 pozna膰.
178
00:13:12,792 --> 00:13:14,252
Tata wys艂a艂 go ze mn膮...
179
00:13:14,294 --> 00:13:16,212
...jako kara. Za to 偶e przespa艂am si臋 z jedn膮 ze znajomych jego 偶ony.
180
00:13:16,880 --> 00:13:17,881
- Co?
- Wiem...
181
00:13:17,922 --> 00:13:19,132
Mo偶esz ju偶 i艣膰 Jack.
182
00:13:19,174 --> 00:13:19,716
Tak Pani
183
00:13:20,467 --> 00:13:21,259
By艂o mi艂o pozna膰
184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
185
00:13:25,180 --> 00:13:25,180
186
00:13:25,221 --> 00:26:50,401
187
00:13:25,221 --> 00:26:50,401
188
00:13:25,221 --> 00:26:50,401
189
00:13:25,221 --> 00:13:25,638
TYDZIE艃 TEMU...
190
00:13:25,680 --> 00:26:51,318
TYDZIE艃 TEMU...
191
00:13:25,680 --> 00:26:51,318
TYDZIE艃 TEMU...
192
00:13:25,680 --> 00:26:51,318
TYDZIE艃 TEMU...
193
00:13:25,680 --> 00:26:51,318
TYDZIE艃 TEMU...
194
00:13:25,680 --> 00:26:51,318
TYDZIE艃 TEMU...
195
00:13:25,680 --> 00:13:26,431
TYDZIE艃 TEMU...
196
00:13:37,400 --> 00:13:38,193
Cze艣膰 Margo!
197
00:13:38,610 --> 00:13:41,321
Odebra艂am telefon od twojego taty.
M贸wi艂 co艣 o tobie typu...
198
00:13:41,363 --> 00:13:43,531
...偶e z艂o偶y艂 twoje papiery na studia czy co艣 tam.
199
00:13:43,823 --> 00:13:45,075
Ureguluje to jutro.
200
00:13:45,116 --> 00:13:46,201
- Jeste艣 pewna?
- Tak, tak
201
00:13:46,242 --> 00:13:47,452
- Zajm臋 si臋 wszystkim
- Dobrze
202
00:13:47,494 --> 00:13:49,037
Usi膮膰 tutaj.
Mam co艣 dla ciebie.
203
00:13:49,621 --> 00:13:52,248
C贸偶 ewentualnie mo偶esz by膰 w tym malusie艅kim bikini.
204
00:13:52,290 --> 00:13:53,958
A co je艣li chc臋 w co艣 pogra膰?
205
00:13:55,126 --> 00:13:56,920
- Co to takiego?
- Poka偶臋 ci.
206
00:24:26,716 --> 00:24:29,052
Wi臋c tak m贸j tata postanowi艂 zostawi膰 mnie w akademiku i...
207
00:24:29,094 --> 00:24:29,969
...zrobi艂 to na w艂asn膮 r臋k臋.
208
00:24:30,011 --> 00:24:31,012
Wi臋c, dlaczego to zrobi艂a艣?
209
00:24:31,054 --> 00:24:32,263
Poniewa偶 by艂a gor膮ca.
210
00:24:32,305 --> 00:24:34,140
Naprawd臋 gor膮ce laski s膮 z Oklahomy
211
00:24:39,104 --> 00:24:41,189
Hej kochanie, to ja.
Zostawi艂am ci kilka wiadomo艣ci.
212
00:24:41,231 --> 00:24:42,440
Wi臋c zadzwo艅 do mnie je艣li je odczyta艂e艣, okey.
213
00:24:44,609 --> 00:24:45,902
Zadzwoni臋 ponownie.
214
00:24:47,404 --> 00:24:49,739
Hej to ja, znowu. Odzwo艅.
Mo偶e by艂e艣 w 艂azience...
215
00:24:49,781 --> 00:24:51,616
...lub co艣 innego. Wi臋c zadzwo艅 do mnie jak ods艂uchasz. T臋skni臋 za tob膮.
216
00:24:51,658 --> 00:24:52,158
Bye
217
00:24:53,243 --> 00:24:54,411
Pos艂uchaj mnie Oklahoma
218
00:24:54,452 --> 00:24:56,204
To pieprzony dra艅
219
00:24:56,246 --> 00:24:58,081
Ale to by艂 naprawd臋 mi艂y facet jak si臋 spotkali艣my.
220
00:24:58,123 --> 00:25:00,041
Dobrze je艣li chcesz mog臋 ci臋 zabra膰 do Martha's Vineyard
221
00:25:00,083 --> 00:25:01,543
Po drodze mo偶emy si臋 zatrzyma膰 w Oklahomie.
222
00:25:01,584 --> 00:25:02,961
Nie s膮dz臋 aby艣my si臋 tam zatrzyma艂y.
223
00:25:03,003 --> 00:25:04,212
Udamy si臋 tam prywatnym odrzutowcem...
224
00:25:05,005 --> 00:25:06,214
Dobrze, my艣l臋 偶e mog臋.
225
00:25:06,256 --> 00:25:07,716
Ale to naprawd臋 mi艂y facet.
14731