All language subtitles for Ashlynn Goes To College #1 CD1 subtitles pl
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
15.000000
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
3
00:00:08,633 --> 00:00:08,633
4
00:00:08,675 --> 00:00:17,308
5
00:00:08,675 --> 00:00:17,308
6
00:00:08,675 --> 00:00:17,308
7
00:00:08,675 --> 00:00:09,092
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
8
00:00:09,134 --> 00:00:18,226
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
9
00:00:09,134 --> 00:00:18,226
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
10
00:00:09,134 --> 00:00:18,226
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
11
00:00:09,134 --> 00:00:18,226
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
12
00:00:09,134 --> 00:00:18,226
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
13
00:00:09,134 --> 00:00:09,884
NEW SENSATIONS PREZENTUJE:
14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15
00:00:10,593 --> 00:00:21,145
16
00:00:10,593 --> 00:00:21,145
17
00:00:10,593 --> 00:00:21,145
18
00:00:10,593 --> 00:00:21,145
19
00:00:10,593 --> 00:00:11,011
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
20
00:00:11,052 --> 00:00:22,063
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
21
00:00:11,052 --> 00:00:22,063
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
22
00:00:11,052 --> 00:00:22,063
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
23
00:00:11,052 --> 00:00:22,063
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
24
00:00:11,052 --> 00:00:11,052
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
25
00:00:11,094 --> 00:00:12,137
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27
00:00:12,262 --> 00:00:24,482
28
00:00:12,262 --> 00:00:24,482
29
00:00:12,262 --> 00:00:12,262
30
00:00:12,303 --> 00:00:24,565
31
00:00:12,303 --> 00:00:12,679
WYSTĘPUJĄ:
32
00:00:12,721 --> 00:00:25,400
WYSTĘPUJĄ:
33
00:00:12,721 --> 00:00:12,721
WYSTĘPUJĄ:
34
00:00:12,762 --> 00:00:25,483
WYSTĘPUJĄ:
35
00:00:12,762 --> 00:00:25,483
WYSTĘPUJĄ:
36
00:00:12,762 --> 00:00:25,483
WYSTĘPUJĄ:
37
00:00:12,762 --> 00:00:12,929
WYSTĘPUJĄ:
38
00:00:12,971 --> 00:00:12,971
WYSTĘPUJĄ:
39
00:00:13,013 --> 00:00:25,984
WYSTĘPUJĄ:
40
00:00:13,013 --> 00:00:25,984
WYSTĘPUJĄ:
41
00:00:13,013 --> 00:00:25,984
WYSTĘPUJĄ:
42
00:00:13,013 --> 00:00:25,984
WYSTĘPUJĄ:
43
00:00:13,013 --> 00:00:13,430
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
44
00:00:13,471 --> 00:00:26,901
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
45
00:00:13,471 --> 00:00:26,901
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
46
00:00:13,471 --> 00:00:26,901
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
47
00:00:13,471 --> 00:00:26,901
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
48
00:00:13,471 --> 00:00:26,901
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
49
00:00:13,471 --> 00:00:15,098
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
50
00:00:15,140 --> 00:00:30,238
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
51
00:00:15,140 --> 00:00:30,238
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
52
00:00:15,140 --> 00:00:30,238
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
53
00:00:15,140 --> 00:00:30,238
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
54
00:00:15,140 --> 00:00:30,238
Napisy stworzone ze słuchu:
by .:Świerszczyk69:.
55
00:00:15,140 --> 00:00:15,557
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
56
00:00:15,598 --> 00:00:31,155
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
57
00:00:15,598 --> 00:00:31,155
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
58
00:00:15,598 --> 00:00:31,155
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
59
00:00:15,598 --> 00:00:15,598
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
60
00:00:15,640 --> 00:00:31,238
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
61
00:00:15,640 --> 00:00:17,017
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
62
00:00:17,058 --> 00:00:34,075
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
63
00:00:17,058 --> 00:00:34,075
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
64
00:00:17,058 --> 00:00:34,075
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
65
00:00:17,058 --> 00:00:34,075
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
66
00:00:17,058 --> 00:00:34,075
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
67
00:00:17,058 --> 00:00:17,475
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
68
00:00:17,517 --> 00:00:34,992
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
69
00:00:17,517 --> 00:00:34,992
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
70
00:00:17,517 --> 00:00:34,992
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
71
00:00:17,517 --> 00:00:34,992
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
72
00:00:17,517 --> 00:00:17,517
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
73
00:00:17,559 --> 00:00:19,102
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
74
00:00:19,144 --> 00:00:38,246
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
75
00:00:19,144 --> 00:00:38,246
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
76
00:00:19,144 --> 00:00:38,246
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
77
00:00:19,144 --> 00:00:38,246
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
78
00:00:19,144 --> 00:00:38,246
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
79
00:00:19,144 --> 00:00:19,561
Miłego seansu :)
80
00:00:19,602 --> 00:00:39,163
Miłego seansu :)
81
00:00:19,602 --> 00:00:39,163
Miłego seansu :)
82
00:00:19,602 --> 00:00:39,163
Miłego seansu :)
83
00:00:19,602 --> 00:00:19,602
Miłego seansu :)
84
00:00:19,644 --> 00:00:39,246
Miłego seansu :)
85
00:00:19,644 --> 00:00:20,353
Miłego seansu :)
86
00:00:34,367 --> 00:00:35,618
- Hallo
- Cześć skarbie, to ja.
87
00:00:35,660 --> 00:00:36,870
Cześć skarbie jak tam w Kalifornii?
88
00:00:36,911 --> 00:00:37,954
Jest dobrze, odjazd.
89
00:00:37,996 --> 00:00:39,080
Inaczej...
90
00:00:39,122 --> 00:00:40,874
Cóż Ashlynn,
wychowałaś się w Oklahoma
91
00:00:41,082 --> 00:00:42,125
To jest taka...
92
00:00:42,375 --> 00:00:43,209
...rozbierzność.
93
00:00:43,251 --> 00:00:44,127
Tęsknię
94
00:00:44,169 --> 00:00:45,378
Wyślij mi pocztówkę.
95
00:00:46,296 --> 00:00:47,005
Hallo.
96
00:00:47,964 --> 00:00:48,840
Kochanie jesteś tam?
97
00:00:51,009 --> 00:00:52,177
Jak często ona ma zamiar dzwonić?
98
00:00:52,218 --> 00:00:54,012
Skarbie mamy teraz ważniejsze rzeczy
od jej wydzwanania.
99
00:00:54,429 --> 00:00:55,013
Ashlynn...
100
00:00:55,055 --> 00:00:57,223
...dostała stypendium i poszła na studia
i myśli, że jest lepsza od nas.
101
00:00:57,515 --> 00:00:59,476
Kochanie daj spokój,
wiesz że długo nad tym pracowaliśmy.
102
00:00:59,559 --> 00:01:01,311
Ona odeszła a ty będziesz miała specjalne miejsce w moim przedsięwzięciu,...
103
00:01:01,353 --> 00:01:02,228
...jako asystentka menadżera.
104
00:01:02,270 --> 00:01:03,772
Och skarbie.
Zawsze wiesz co powiedzieć.
105
00:01:03,813 --> 00:01:05,023
Daj mi sobą wstrząsnąć, skarbie.
106
00:10:37,554 --> 00:10:39,848
Cholera!
Czy ona musi ciągle, kurwa wydzwaniać?
107
00:10:41,850 --> 00:10:43,101
Możesz z nią porozmawiać, proszę.
108
00:10:43,143 --> 00:10:44,477
Dlaczego czegoś nie ugotujesz
i nie posprzątasz, skarbie? Bałagan tu.
109
00:10:44,519 --> 00:10:45,729
Zamknij się i posprzątaj. Jestem głodny.
110
00:10:46,396 --> 00:10:47,188
Dobrze
111
00:11:05,331 --> 00:11:06,708
Och dziękuję.
Dziękuję bardzo.
112
00:11:06,750 --> 00:11:07,959
Nie ma sprawy.
Nie ma sprawy.
113
00:11:10,628 --> 00:11:11,963
Dobrze, że tutaj byłem
114
00:11:12,005 --> 00:11:12,797
Jesteś z poza miasta?
115
00:11:12,839 --> 00:11:13,631
Tak, jestem.
116
00:11:13,673 --> 00:11:14,382
A z jak daleka?
117
00:11:14,424 --> 00:11:15,342
Dość daleka.
118
00:11:15,383 --> 00:11:16,384
- Naprawdę?
- Tak
119
00:11:17,052 --> 00:11:18,053
Weź moją wizytówkę.
120
00:11:18,094 --> 00:11:19,304
Co mam z tym zrobić?
121
00:11:20,388 --> 00:11:21,139
Jestem producentem.
122
00:11:21,181 --> 00:11:22,390
Takim z Hollywood?
123
00:11:22,640 --> 00:11:23,308
Częściowo...
124
00:11:23,350 --> 00:11:25,018
Bardziej takim z Północnego Hollywood
125
00:11:25,060 --> 00:11:25,894
Widzę.
126
00:11:25,935 --> 00:11:27,604
Przyjechałam na studia,
ale grałam kiedyś Emily
127
00:11:27,645 --> 00:11:29,064
Jesteś aktorką,
to wspaniale.
128
00:11:29,105 --> 00:11:29,522
Wiem...
129
00:11:29,564 --> 00:11:31,691
Potrzemujemy aktorki z wielkimi możliwościami,
mamy...
130
00:11:31,733 --> 00:11:33,860
...wiele fajnych chłopaków i dostawców pizzy.
131
00:11:33,902 --> 00:11:35,111
Co to znaczy?
132
00:11:35,653 --> 00:11:36,529
Przecież wiesz.
133
00:11:37,113 --> 00:11:37,906
Przepraszam.
134
00:11:38,740 --> 00:11:39,616
Cześć, też tutaj?
135
00:11:39,657 --> 00:11:40,408
Jesteś Ashlynn?
136
00:11:40,450 --> 00:11:41,409
Miło cię poznać, skarbie.
137
00:11:41,451 --> 00:11:43,828
Och małe dziewczynki w akcji.
Wrrrrrrrrrrr...
138
00:11:44,037 --> 00:11:44,788
Odpierdol się!
139
00:11:44,829 --> 00:11:46,039
Odpierdalam się!
140
00:11:46,081 --> 00:11:47,040
- To musi być...
- Żart.
141
00:11:47,082 --> 00:11:48,041
Wydaje się miły
142
00:11:48,083 --> 00:11:49,292
Skarbie, nie znasz go.
143
00:11:49,334 --> 00:11:50,168
Uwierz mi.
144
00:11:50,210 --> 00:11:50,877
Dziękuję
145
00:11:53,588 --> 00:11:54,631
Och Studentko!
146
00:11:54,964 --> 00:11:55,882
Nie wyrzucaj wizytówki
147
00:11:56,216 --> 00:11:57,300
Może ci się kiedyś przydać.
148
00:11:59,719 --> 00:12:00,470
Och Wow!
149
00:12:00,512 --> 00:12:01,429
Okey, to ten pokój.
150
00:12:01,471 --> 00:12:02,263
Milutki
151
00:12:02,305 --> 00:12:03,348
- Podoba ci się?
- O tak
152
00:12:03,431 --> 00:12:03,765
To dobrze
153
00:12:03,807 --> 00:12:05,308
Do twojego pokoju kogoś przyślą.
154
00:12:05,350 --> 00:12:05,934
Narazie będziesz sama
155
00:12:06,017 --> 00:12:06,976
- Dziękuję
- Skarbie jeśli czegoś byś potrzebowała...
156
00:12:07,018 --> 00:12:07,769
Będę w pokoju
157
00:12:07,811 --> 00:12:08,728
- Dobrze
- Bardzo dziękuję.
158
00:12:08,770 --> 00:12:09,979
- Bye
- Bye
159
00:12:42,721 --> 00:12:44,222
Tak jestem,
muszę konczyć.
160
00:12:44,264 --> 00:12:45,181
Tak, Bye.
161
00:12:45,849 --> 00:12:47,350
Boże,
nigdy jeszcze mnie tak nie wkurzył.
162
00:12:47,392 --> 00:12:49,769
Tak Pani, masz rację.
Pan Stevens jeszcze nigdy nie był tak wkurzony..
163
00:12:50,895 --> 00:12:52,313
Przepraszam jestem Margo
164
00:12:52,355 --> 00:12:52,897
Jestem Ashlynn
165
00:12:52,939 --> 00:12:53,940
Musisz być moją współlokatorką.
166
00:12:53,982 --> 00:12:55,775
- Tak jestem
- Tak, nigdy przedtem nie miałam współlokatorki.
167
00:12:55,817 --> 00:12:56,735
Nawet na obozie.
168
00:12:56,776 --> 00:12:58,486
Jesteś Margo Stevens.
Masz bliźniaczkę Jean Stevens, tak?
169
00:12:58,528 --> 00:12:59,988
Tak, Jean próbuje swoich sił jako dziwka
170
00:13:00,030 --> 00:13:01,156
Wyglądasz jakbyś już się z nią spotkała.
171
00:13:01,197 --> 00:13:02,949
Wiesz, ona zarabia pieniądze za taśmy wideo.
172
00:13:02,991 --> 00:13:04,534
Wiesz przecież jak wygląda fundusz powierniczy.
173
00:13:05,952 --> 00:13:06,953
Przepraszam Ashlynn.
174
00:13:06,995 --> 00:13:08,496
To jest Jack.
Mój kierowca, asystent.
175
00:13:08,538 --> 00:13:09,372
Co ci się stało?
176
00:13:09,414 --> 00:13:10,165
Możesz położyć walizki.
177
00:13:11,791 --> 00:13:12,417
Miło cię poznać.
178
00:13:12,792 --> 00:13:14,252
Tata wysłał go ze mną...
179
00:13:14,294 --> 00:13:16,212
...jako kara. Za to że przespałam się z jedną ze znajomych jego żony.
180
00:13:16,880 --> 00:13:17,881
- Co?
- Wiem...
181
00:13:17,922 --> 00:13:19,132
Możesz już iść Jack.
182
00:13:19,174 --> 00:13:19,716
Tak Pani
183
00:13:20,467 --> 00:13:21,259
Było miło poznać
184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
185
00:13:25,180 --> 00:13:25,180
186
00:13:25,221 --> 00:26:50,401
187
00:13:25,221 --> 00:26:50,401
188
00:13:25,221 --> 00:26:50,401
189
00:13:25,221 --> 00:13:25,638
TYDZIEŃ TEMU...
190
00:13:25,680 --> 00:26:51,318
TYDZIEŃ TEMU...
191
00:13:25,680 --> 00:26:51,318
TYDZIEŃ TEMU...
192
00:13:25,680 --> 00:26:51,318
TYDZIEŃ TEMU...
193
00:13:25,680 --> 00:26:51,318
TYDZIEŃ TEMU...
194
00:13:25,680 --> 00:26:51,318
TYDZIEŃ TEMU...
195
00:13:25,680 --> 00:13:26,431
TYDZIEŃ TEMU...
196
00:13:37,400 --> 00:13:38,193
Cześć Margo!
197
00:13:38,610 --> 00:13:41,321
Odebrałam telefon od twojego taty.
Mówił coś o tobie typu...
198
00:13:41,363 --> 00:13:43,531
...że złożył twoje papiery na studia czy coś tam.
199
00:13:43,823 --> 00:13:45,075
Ureguluje to jutro.
200
00:13:45,116 --> 00:13:46,201
- Jesteś pewna?
- Tak, tak
201
00:13:46,242 --> 00:13:47,452
- Zajmę się wszystkim
- Dobrze
202
00:13:47,494 --> 00:13:49,037
Usiąć tutaj.
Mam coś dla ciebie.
203
00:13:49,621 --> 00:13:52,248
Cóż ewentualnie możesz być w tym malusieńkim bikini.
204
00:13:52,290 --> 00:13:53,958
A co jeśli chcę w coś pograć?
205
00:13:55,126 --> 00:13:56,920
- Co to takiego?
- Pokażę ci.
206
00:24:26,716 --> 00:24:29,052
Więc tak mój tata postanowił zostawić mnie w akademiku i...
207
00:24:29,094 --> 00:24:29,969
...zrobił to na własną rękę.
208
00:24:30,011 --> 00:24:31,012
Więc, dlaczego to zrobiłaś?
209
00:24:31,054 --> 00:24:32,263
Ponieważ była gorąca.
210
00:24:32,305 --> 00:24:34,140
Naprawdę gorące laski są z Oklahomy
211
00:24:39,104 --> 00:24:41,189
Hej kochanie, to ja.
Zostawiłam ci kilka wiadomości.
212
00:24:41,231 --> 00:24:42,440
Więc zadzwoń do mnie jeśli je odczytałeś, okey.
213
00:24:44,609 --> 00:24:45,902
Zadzwonię ponownie.
214
00:24:47,404 --> 00:24:49,739
Hej to ja, znowu. Odzwoń.
Może byłeś w łazience...
215
00:24:49,781 --> 00:24:51,616
...lub coś innego. Więc zadzwoń do mnie jak odsłuchasz. Tęsknię za tobą.
216
00:24:51,658 --> 00:24:52,158
Bye
217
00:24:53,243 --> 00:24:54,411
Posłuchaj mnie Oklahoma
218
00:24:54,452 --> 00:24:56,204
To pieprzony drań
219
00:24:56,246 --> 00:24:58,081
Ale to był naprawdę miły facet jak się spotkaliśmy.
220
00:24:58,123 --> 00:25:00,041
Dobrze jeśli chcesz mogę cię zabrać do Martha's Vineyard
221
00:25:00,083 --> 00:25:01,543
Po drodze możemy się zatrzymać w Oklahomie.
222
00:25:01,584 --> 00:25:02,961
Nie sądzę abyśmy się tam zatrzymały.
223
00:25:03,003 --> 00:25:04,212
Udamy się tam prywatnym odrzutowcem...
224
00:25:05,005 --> 00:25:06,214
Dobrze, myślę że mogę.
225
00:25:06,256 --> 00:25:07,716
Ale to naprawdę miły facet.
14731