All language subtitles for A.Tale.of.Two.Guns.2022.1080p.WEB-DL.-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,790 --> 00:00:08,693 [wind whipping] 2 00:00:31,581 --> 00:00:35,485 [somber haunting guitar music] 3 00:01:00,712 --> 00:01:01,578 You awake? 4 00:01:04,347 --> 00:01:06,616 [sighs] Well, I guess we better keep moving. 5 00:01:08,753 --> 00:01:10,487 Hey, listen to this. 6 00:01:10,520 --> 00:01:12,355 She appeared at his door, 7 00:01:12,389 --> 00:01:16,293 wearing a Chinese robe and not a stitch more. 8 00:01:16,326 --> 00:01:20,497 "Mr. Butler," says she, "I'm in need of your assistance." 9 00:01:20,530 --> 00:01:21,733 - Who-hoo. - Hey. 10 00:01:25,502 --> 00:01:28,638 [Terrence] Everyone, throw your hands up. 11 00:01:34,812 --> 00:01:36,781 [sighs] McTeague. 12 00:01:38,783 --> 00:01:39,851 Yep. 13 00:01:39,884 --> 00:01:43,654 This is United States Marshall Terrence McTeague. 14 00:01:44,756 --> 00:01:47,759 And all of you are under arrest. 15 00:01:55,532 --> 00:01:57,400 They're ain't a rock to hide under, 16 00:01:58,803 --> 00:02:02,774 so throw down your firearms and surrender peacefully. 17 00:02:04,776 --> 00:02:09,546 You ain't taking us in alive, marshal, we both know that. 18 00:02:12,382 --> 00:02:14,551 [sighs] That you McCloskey? 19 00:02:14,584 --> 00:02:15,686 I thought I smelled ya. 20 00:02:16,888 --> 00:02:18,856 Look, I don't really wanna make a mess here this morning 21 00:02:18,890 --> 00:02:21,424 because I haven't even had my goddamn coffee yet, 22 00:02:21,458 --> 00:02:22,559 and that makes me cranky. 23 00:02:24,394 --> 00:02:27,497 We heard what you did to our friends back in Tucson. 24 00:02:29,533 --> 00:02:32,837 Uh-huh. They didn't come in peacefully. 25 00:02:34,806 --> 00:02:36,439 There's only three of them. 26 00:02:37,407 --> 00:02:39,543 We got more iron than they do. 27 00:02:39,576 --> 00:02:40,678 They got a scatter gun. 28 00:02:40,711 --> 00:02:42,814 Ain't no one out running a scatter gun. 29 00:02:42,847 --> 00:02:44,816 They got the upper hand on us, gentlemen. 30 00:02:44,849 --> 00:02:48,119 There ain't no way I'm goin' out like this, no way. 31 00:02:48,152 --> 00:02:50,688 Dan, you hear me? 32 00:02:50,721 --> 00:02:51,621 [Dan] Uh-huh. 33 00:02:52,556 --> 00:02:54,826 That's Able Cruz over on the far right. 34 00:02:56,727 --> 00:02:57,895 You get my meaning? 35 00:02:57,929 --> 00:02:58,830 [Dan] Yes, sir. 36 00:03:01,398 --> 00:03:04,902 [tense scary music] 37 00:03:04,936 --> 00:03:06,838 [mug thuds] 38 00:03:06,871 --> 00:03:09,907 [gunshots blasting] 39 00:03:39,436 --> 00:03:41,973 [Able breathing heavily] 40 00:03:42,006 --> 00:03:44,909 [gunshots pinging] 41 00:03:52,649 --> 00:03:55,653 [gunshots blasting] 42 00:04:04,996 --> 00:04:09,399 [McCloskey breathing heavily] 43 00:04:10,500 --> 00:04:13,004 Damn marshals. Move in our land. 44 00:04:16,908 --> 00:04:18,910 Able, go get the horses. 45 00:04:19,944 --> 00:04:22,947 [gunshots blasting] 46 00:04:38,829 --> 00:04:41,933 [McCloskey groaning] 47 00:04:49,707 --> 00:04:51,541 Go on, get yourself outta here. 48 00:04:52,542 --> 00:04:55,545 [gunshots blasting] 49 00:05:16,000 --> 00:05:20,004 [McCloskey groaning and grunting] 50 00:05:39,056 --> 00:05:39,890 Don't. 51 00:05:41,025 --> 00:05:44,561 [McCloskey groaning and grunting] 52 00:05:44,594 --> 00:05:47,031 [gunshot blasts] 53 00:05:50,001 --> 00:05:53,503 [slow haunting music] 54 00:05:54,972 --> 00:05:58,109 [shell casing clinks] 55 00:05:59,744 --> 00:06:02,913 [slow haunting music] 56 00:06:08,686 --> 00:06:13,090 [somber classic Western music] 57 00:06:13,124 --> 00:06:16,727 [horse hooves thudding] 58 00:06:23,034 --> 00:06:24,035 That's it. 59 00:06:25,102 --> 00:06:26,037 That's it. 60 00:06:26,070 --> 00:06:27,671 [somber classic Western music] 61 00:06:27,705 --> 00:06:30,141 [Terrence sighs] 62 00:06:35,612 --> 00:06:38,049 [rifle clicks] 63 00:06:40,084 --> 00:06:42,853 [Terrence sighs] 64 00:06:45,723 --> 00:06:46,857 He better run. 65 00:06:58,402 --> 00:06:59,970 [Dan grunts] 66 00:07:00,004 --> 00:07:00,871 Oh. 67 00:07:02,206 --> 00:07:05,776 [tense suspenseful music] 68 00:07:16,654 --> 00:07:18,789 Did we get 'em, marshal? 69 00:07:19,857 --> 00:07:20,891 We got 'em. 70 00:07:23,160 --> 00:07:24,195 We got 'em, Dan. 71 00:07:24,228 --> 00:07:28,132 [somber classic Western music] 72 00:07:47,151 --> 00:07:51,188 [daunting classic Western music] 73 00:09:27,117 --> 00:09:30,721 [slow somber guitar music] 74 00:10:14,431 --> 00:10:17,301 [Terrence groans] 75 00:10:21,872 --> 00:10:24,275 [Terrence sighs] 76 00:10:26,310 --> 00:10:29,913 You can't put a coat on with one arm, you stubborn cuss. 77 00:10:33,851 --> 00:10:35,386 I tried not to make any noise. 78 00:10:37,087 --> 00:10:39,189 It took me an hour and a half to get dressed. 79 00:10:40,057 --> 00:10:41,058 - [Ella laughs] - I, I didn't wanna 80 00:10:41,091 --> 00:10:42,293 wake you, darling. 81 00:10:42,326 --> 00:10:45,362 [laughs] You're about as quiet in the morning 82 00:10:45,396 --> 00:10:49,199 as a donkey smackin' away at his jaws with molasses. 83 00:10:50,301 --> 00:10:51,001 Okay. 84 00:10:52,069 --> 00:10:55,172 There. All dapper and proper. 85 00:10:55,205 --> 00:10:57,908 Just like I found ya all those years ago. 86 00:10:59,877 --> 00:11:01,011 What is it, Terrence? 87 00:11:02,246 --> 00:11:03,347 I'm shot up, Ella. 88 00:11:07,084 --> 00:11:10,187 And I just, I just, I can't get moving. 89 00:11:10,220 --> 00:11:11,288 I'm just moving slow right now. 90 00:11:11,322 --> 00:11:15,025 Well, your best 91 00:11:16,193 --> 00:11:20,130 was always better than most men's, far ahead. 92 00:11:24,134 --> 00:11:28,372 You feel that you have to do this all on your own? 93 00:11:30,307 --> 00:11:33,010 No, no, but I do feel the weight of the responsibility, 94 00:11:35,045 --> 00:11:36,213 you know, Ella? 95 00:11:36,246 --> 00:11:40,184 And everyone who wears this tin badge 96 00:11:40,217 --> 00:11:42,353 bears the same responsibility, 97 00:11:43,454 --> 00:11:46,156 deputy or marshal, all the same. 98 00:11:46,190 --> 00:11:49,126 The bullets coming at you don't discriminate, Terrence. 99 00:11:50,494 --> 00:11:54,031 Ah, Ella, you always knew the right thing to say. 100 00:11:54,064 --> 00:11:55,999 [Terrence chuckles] 101 00:11:56,033 --> 00:11:57,468 Here. Let me, let me do it. 102 00:11:59,503 --> 00:12:02,039 Oh yeah, look, well he oughta be here any minute now, 103 00:12:02,072 --> 00:12:03,474 I better get ready. 104 00:12:03,507 --> 00:12:07,411 You feel this man is right for the task? 105 00:12:09,413 --> 00:12:12,950 Ah, who knows? But, he has a reputation. 106 00:12:12,983 --> 00:12:14,084 And, that's it. 107 00:12:15,953 --> 00:12:19,890 So do you. And a respectable one at that. 108 00:12:21,024 --> 00:12:24,061 But the question isn't about his reputation. 109 00:12:25,396 --> 00:12:27,398 It is whether you will be able to trust this man 110 00:12:28,298 --> 00:12:29,433 to be your right hand. 111 00:12:37,274 --> 00:12:38,442 It's going to be okay. 112 00:12:43,447 --> 00:12:44,982 [Terrence sighs] 113 00:12:45,015 --> 00:12:47,951 Everything's gonna be okay, Terrence. 114 00:12:49,119 --> 00:12:52,089 [knocking at door] 115 00:12:53,056 --> 00:12:54,024 You look fine. 116 00:12:57,027 --> 00:12:57,928 Now go on. 117 00:12:58,462 --> 00:13:00,464 Do what God made you good at. 118 00:13:02,533 --> 00:13:03,934 Go on. 119 00:13:10,574 --> 00:13:12,409 [Terrence] Artemis Hollinger? 120 00:13:12,443 --> 00:13:13,277 Yes, sir. 121 00:13:14,344 --> 00:13:15,345 Terrence McTeague. 122 00:13:17,414 --> 00:13:19,550 Why don't we take a seat on the porch out here? 123 00:13:28,125 --> 00:13:30,461 [Terrence sighs] 124 00:13:30,494 --> 00:13:35,499 They say uh, you don't like horses. [laughs] 125 00:13:36,500 --> 00:13:37,468 To be honest with ya, 126 00:13:37,501 --> 00:13:40,170 I don't care much for the creatures myself. 127 00:13:42,172 --> 00:13:46,243 But, are you fast with a gun at least? 128 00:13:46,276 --> 00:13:48,278 I've never needed to be fast, marshal. 129 00:13:52,182 --> 00:13:53,050 Explain. 130 00:13:55,285 --> 00:13:56,587 Well, in my experience being fast 131 00:13:56,620 --> 00:13:58,489 makes someone less accurate. 132 00:13:58,522 --> 00:13:59,590 And in my occupation, less accurate 133 00:13:59,623 --> 00:14:01,158 is a death sentence, sir. 134 00:14:03,627 --> 00:14:04,495 Hmm. 135 00:14:05,596 --> 00:14:06,497 Let me ask you, 136 00:14:09,066 --> 00:14:13,203 aside from the money, why do you like this job? 137 00:14:15,105 --> 00:14:16,406 Well, it sets a precedent. 138 00:14:17,608 --> 00:14:19,476 [Terrence] Uh-huh. And why do you care? 139 00:14:19,510 --> 00:14:21,078 I care about the law and the betterment 140 00:14:21,111 --> 00:14:22,212 of this country, sir. 141 00:14:23,647 --> 00:14:24,548 Uh-huh, what? 142 00:14:24,581 --> 00:14:26,183 So did many of the young men 143 00:14:26,216 --> 00:14:29,286 that walked alongside of me before. 144 00:14:29,319 --> 00:14:30,554 But, what makes you different? 145 00:14:33,658 --> 00:14:35,559 Might I ask you a question, marshal? 146 00:14:38,195 --> 00:14:41,398 You seem to play against having someone take on this job. 147 00:14:41,431 --> 00:14:42,266 Might I ask, why? 148 00:14:44,702 --> 00:14:46,503 You think I'm trying to delay this? 149 00:14:46,537 --> 00:14:49,039 You think I don't wanna get this job done? 150 00:14:50,374 --> 00:14:52,576 I think it might signal an end to an era, sir. 151 00:14:56,346 --> 00:14:58,515 Well, yeah. 152 00:15:00,217 --> 00:15:05,222 Let me tell ya, I have seen this particular bunch of men, 153 00:15:06,557 --> 00:15:09,661 rob, rape, and murder a lotta good people, 154 00:15:09,694 --> 00:15:11,863 in the new town particularly, 155 00:15:11,896 --> 00:15:15,566 but they have cut deep wounds into this nation, 156 00:15:15,599 --> 00:15:17,534 that's still trying to heal. 157 00:15:17,568 --> 00:15:20,070 The war between the states, you understand? 158 00:15:21,605 --> 00:15:25,642 [sighs] I have seen lawmen die trying to protect those 159 00:15:25,677 --> 00:15:28,078 that can't do unto themselves. 160 00:15:29,212 --> 00:15:32,349 And I have stretched the necks of many 161 00:15:32,382 --> 00:15:34,284 who didn't believe in justice. 162 00:15:35,653 --> 00:15:39,556 Either way, you are right. It is the end of an era. 163 00:15:39,590 --> 00:15:42,459 But it will signify the eradication 164 00:15:42,492 --> 00:15:46,430 of one of the most dangerous criminal elements 165 00:15:46,463 --> 00:15:47,497 in this country. 166 00:15:48,498 --> 00:15:52,502 So I asked you again, "Why are you different?" 167 00:15:54,371 --> 00:15:55,907 Well, if I'm to be honest, marshal, 168 00:15:55,940 --> 00:15:57,709 thrill of the hunt is what I seek. 169 00:15:59,242 --> 00:16:01,178 You see, the money allows me to live, 170 00:16:01,211 --> 00:16:03,681 and the hunt allows me to move forward. 171 00:16:03,715 --> 00:16:06,483 Somethin' I would not expect you to understand, sir. 172 00:16:08,619 --> 00:16:10,354 And what happens on the day 173 00:16:10,387 --> 00:16:12,322 when there's no more men to hunt? 174 00:16:13,423 --> 00:16:15,626 Well then I guess I shall settle myself 175 00:16:15,660 --> 00:16:18,395 into somewhat of a normal life, for the tasks 176 00:16:18,428 --> 00:16:20,698 that I've been built for will have come to an end. 177 00:16:22,332 --> 00:16:24,234 Let me let you in on a little secret. 178 00:16:24,267 --> 00:16:28,605 Men like you and me, that normal will never happen. 179 00:16:32,242 --> 00:16:34,645 You know, I was just telling my wife inside 180 00:16:34,679 --> 00:16:38,582 that you come with uh, quite a reputation. 181 00:16:38,615 --> 00:16:42,519 And I, aside from, you know, not liking horses, 182 00:16:42,552 --> 00:16:45,422 it's about that little incident that happened up north. 183 00:16:45,455 --> 00:16:50,160 And I was thinking perhaps the men who experienced that 184 00:16:50,762 --> 00:16:53,263 could tell me about his greatest exploit. 185 00:16:54,564 --> 00:16:56,768 You're referring to Tanner Richmond, I assume. 186 00:16:56,801 --> 00:16:58,635 I am referring to Tanner Richmond. 187 00:16:59,771 --> 00:17:02,239 He murdered three deputies, 188 00:17:02,272 --> 00:17:04,574 five civilians, and robbed two banks. 189 00:17:05,810 --> 00:17:08,680 If it wasn't speed that killed him, pray tell, 190 00:17:08,713 --> 00:17:12,182 Mr. Hollinger, what did do it? 191 00:17:14,451 --> 00:17:16,453 Well you see up north is timber country, 192 00:17:16,486 --> 00:17:18,690 there are lots of trees. 193 00:17:18,723 --> 00:17:22,426 And if you listen very carefully, they can tell you things. 194 00:17:22,459 --> 00:17:24,696 Not of the magical nature, sir, what I mean 195 00:17:24,729 --> 00:17:27,464 is that you can hear the wind and its changes, 196 00:17:27,497 --> 00:17:31,368 and you can hear the snapping of twigs and branches. 197 00:17:31,401 --> 00:17:33,805 You see, humans are not the quietest of creatures. 198 00:17:34,772 --> 00:17:38,676 Well now, I'll vouch for that. [chuckles] 199 00:17:38,710 --> 00:17:40,444 So, it was his escape into those woods 200 00:17:40,477 --> 00:17:42,379 which was his undoing, sir. 201 00:17:42,412 --> 00:17:46,383 [insects buzzing and chirping] 202 00:17:58,628 --> 00:18:00,530 [gun cocks] 203 00:18:00,564 --> 00:18:05,602 [insects buzzing] [birds cawing] 204 00:18:23,755 --> 00:18:26,523 [brush rustling] 205 00:18:52,683 --> 00:18:57,688 [insects buzzing] [birds cawing] 206 00:19:10,902 --> 00:19:13,871 [gunshots blasting] 207 00:19:17,574 --> 00:19:21,813 [Tanner] I ain't goin' in alive, Hollinger, you hear me? 208 00:19:21,846 --> 00:19:24,816 [gunshots blasting] 209 00:19:34,826 --> 00:19:37,427 Tanner, you either run out of bullets or blood. 210 00:19:42,599 --> 00:19:44,401 It's all the same to me. 211 00:19:50,607 --> 00:19:53,343 [gunshot blasts] 212 00:19:57,181 --> 00:19:58,950 Must we keep playing at this game? 213 00:20:00,985 --> 00:20:02,519 Or will you surrender? 214 00:20:04,421 --> 00:20:08,726 After all, it is gettin' a bit cold out here. 215 00:20:08,759 --> 00:20:09,927 [Tanner] Don't make no difference. 216 00:20:09,961 --> 00:20:12,930 Like you said, same outcome. 217 00:20:12,964 --> 00:20:16,533 If I surrender my neck stretches. 218 00:20:16,566 --> 00:20:20,370 At least this way, I go out on my own damn terms. 219 00:20:22,006 --> 00:20:23,473 I can respect that. 220 00:20:24,942 --> 00:20:26,944 To the death then. 221 00:20:26,978 --> 00:20:29,446 [Tanner] To the death. 222 00:20:29,479 --> 00:20:32,515 [gunshots blasting] 223 00:21:06,918 --> 00:21:10,453 His soul found another place to rest after that. 224 00:21:10,487 --> 00:21:12,990 Hm, in the bowels of hell, I imagine. 225 00:21:13,024 --> 00:21:15,592 That is a good assumption, indeed. 226 00:21:15,625 --> 00:21:18,996 So, it's fortitude. 227 00:21:21,732 --> 00:21:22,599 Pardon? 228 00:21:23,600 --> 00:21:24,969 Fortitude. You know? 229 00:21:27,972 --> 00:21:31,574 I don't know, you might call it uh, doggedness. 230 00:21:31,608 --> 00:21:35,680 Like, you're stubborn and hardheaded like an old bloodhound. 231 00:21:35,713 --> 00:21:37,715 I do not understand the reference, sir. 232 00:21:39,951 --> 00:21:43,821 Well, a bloodhound goes on a hunt 233 00:21:43,854 --> 00:21:46,023 and it maintains the scent. 234 00:21:46,057 --> 00:21:46,991 Yeah? 235 00:21:47,024 --> 00:21:49,559 Well not until my quarry has run aground 236 00:21:49,592 --> 00:21:51,862 or taken a bite of the bullet, marshal. 237 00:21:52,763 --> 00:21:54,631 Exactly. 238 00:21:54,665 --> 00:21:56,701 And that's why you are the perfect man 239 00:21:56,734 --> 00:21:57,702 for this job, Mr. Hollinger. 240 00:21:57,735 --> 00:22:00,071 [Artemis] Well, if you think it's best, sir. 241 00:22:00,104 --> 00:22:02,039 I do, I just, I wanted you to know 242 00:22:02,073 --> 00:22:04,709 what the job entails, that's all. 243 00:22:04,742 --> 00:22:06,543 Well, it's uh, nothing new, right? 244 00:22:06,576 --> 00:22:10,848 It's a basic principle. You find the man, you track the man. 245 00:22:10,881 --> 00:22:13,985 Offer him the noose and if he does not accept, kill the man. 246 00:22:15,552 --> 00:22:16,887 It's very primal, isn't it? 247 00:22:17,788 --> 00:22:19,857 That's the way it should be. 248 00:22:19,890 --> 00:22:23,094 You don't want emotion gettin' involved in it. 249 00:22:23,127 --> 00:22:25,696 Hm. Could not have said that better myself, sir. 250 00:22:27,098 --> 00:22:30,500 What is your uh, weapon of choice, Mr. Hollinger? 251 00:22:31,836 --> 00:22:32,703 May I? 252 00:22:38,809 --> 00:22:41,712 Huh. Changed the world, this did. 253 00:22:43,047 --> 00:22:46,050 Probably the reason we were able to press through the west. 254 00:22:47,752 --> 00:22:48,919 You're not a pistol man? 255 00:22:51,055 --> 00:22:54,025 Not unless times call for me to be in such close quarters 256 00:22:54,058 --> 00:22:57,094 with a man that it might make me feel uncomfortable. 257 00:22:57,128 --> 00:22:57,728 Ah, yeah. 258 00:23:00,064 --> 00:23:02,967 Yeah I uh, I, I don't know. 259 00:23:03,000 --> 00:23:07,972 I'm, I'm, I'm not really able to do my job right now 260 00:23:08,906 --> 00:23:10,708 and that feels very frustrating. 261 00:23:12,043 --> 00:23:14,845 But that's why I'm happy that a man like you came along, 262 00:23:15,946 --> 00:23:19,850 because your quarry is extremely fast. 263 00:23:21,085 --> 00:23:25,555 Fast as lightning, and very, very accurate. 264 00:23:30,861 --> 00:23:33,664 He could stay on his feet for days. 265 00:23:39,670 --> 00:23:40,538 Keep that handy. 266 00:23:42,106 --> 00:23:44,108 Why don't we go down to the saloon? 267 00:23:45,843 --> 00:23:49,747 There'll be a few questions pointed to one of 268 00:23:49,780 --> 00:23:51,882 Abel's old amigos there. 269 00:23:53,150 --> 00:23:53,984 Yes sir. 270 00:23:55,186 --> 00:23:56,586 Vamanos. 271 00:24:02,893 --> 00:24:05,996 [ragtime piano music] 272 00:24:18,809 --> 00:24:21,112 And there was five, five men, 273 00:24:22,279 --> 00:24:24,882 all with the looks and the reputation 274 00:24:24,915 --> 00:24:27,218 that would curl the toes of a cat. 275 00:24:27,251 --> 00:24:30,721 Make the hair of a dog stand on its back. 276 00:24:30,754 --> 00:24:34,225 They had come to collect ole boy Thaddeus Drake. 277 00:24:34,258 --> 00:24:36,694 Were they lawmen? 278 00:24:36,727 --> 00:24:38,729 No, my dear, they were gunfighters 279 00:24:38,762 --> 00:24:40,630 who wanted the glory of killing me. 280 00:24:42,233 --> 00:24:44,235 It was five on one, that ain't fair, right? 281 00:24:44,268 --> 00:24:45,369 No. 282 00:24:45,402 --> 00:24:47,738 So I says they can each have a turn one at a time. 283 00:24:48,839 --> 00:24:50,708 By the time five o'clock rolls around 284 00:24:50,741 --> 00:24:52,910 and that bell sounded its fifth ring, 285 00:24:52,943 --> 00:24:55,246 all five of them had gone meet the devil hisself. 286 00:24:55,279 --> 00:24:56,147 [women giggle] 287 00:24:56,180 --> 00:24:57,882 You wanna know what the best part is? 288 00:24:57,915 --> 00:24:59,049 Tell us, Thaddeus. 289 00:24:59,083 --> 00:25:01,819 I only have five rounds cause I already shot the dog 290 00:25:01,852 --> 00:25:02,686 with my sixth. 291 00:25:02,720 --> 00:25:04,955 [women laugh] 292 00:25:06,157 --> 00:25:08,159 [Terrence laughs] 293 00:25:08,192 --> 00:25:11,295 Oh, I heard different. [laughs] 294 00:25:11,328 --> 00:25:13,197 You heard wrong, marshal. 295 00:25:15,065 --> 00:25:18,269 No, I heard there was only one man. 296 00:25:19,937 --> 00:25:23,974 And I heard that it took you five shots to bring him down. 297 00:25:25,309 --> 00:25:29,914 Marshal, I ain't never had much of a problem with you. 298 00:25:29,947 --> 00:25:31,182 Even when you done killed my friends, 299 00:25:31,215 --> 00:25:33,083 you was just doin' your job. 300 00:25:34,885 --> 00:25:36,053 But you're treadin' on some dangerous ground 301 00:25:36,086 --> 00:25:38,189 if you're trying to soil my reputation. 302 00:25:38,222 --> 00:25:39,990 Everyone has one of those. 303 00:25:41,992 --> 00:25:43,093 I'm sorry, sir. 304 00:25:44,962 --> 00:25:45,996 Who the hell are you? 305 00:25:48,966 --> 00:25:52,303 And I heard that that gunfight was in Texas. 306 00:25:53,804 --> 00:25:58,108 Mm, Amarillo, I believe. Ain't that right, Thaddeus? 307 00:25:59,243 --> 00:26:00,778 Wasn't that it? 308 00:26:01,979 --> 00:26:05,282 Look here. I need information from you. 309 00:26:05,316 --> 00:26:08,285 I need to know the whereabouts of Able Cruz. 310 00:26:10,221 --> 00:26:15,226 And I would bet my last dollar that you have seen him, 311 00:26:18,162 --> 00:26:21,332 or at least supplied him, within the last week. 312 00:26:26,370 --> 00:26:30,007 I take your silence as an act of admission. 313 00:26:32,142 --> 00:26:36,247 Now, I know you rode for decades 314 00:26:36,280 --> 00:26:38,249 with the Cowboys and all that, 315 00:26:38,282 --> 00:26:41,852 but uh, until you decided to gamble your life away 316 00:26:41,885 --> 00:26:43,287 on those tarot cards. 317 00:26:45,289 --> 00:26:48,259 But everybody here in Cochise County 318 00:26:48,292 --> 00:26:51,262 knows that you are still in close contact 319 00:26:53,097 --> 00:26:54,765 with the old brethren. 320 00:26:57,001 --> 00:26:58,302 Marshal asked you a question, 321 00:27:02,172 --> 00:27:02,906 Thaddeus. 322 00:27:06,277 --> 00:27:07,978 I do not like your face, sir. 323 00:27:09,413 --> 00:27:12,349 Therefore, I will feel no such way about killing you 324 00:27:12,383 --> 00:27:15,119 on the merit that you are an annoyance in my presence. 325 00:27:16,220 --> 00:27:18,088 And I do not see a badge on your person. 326 00:27:21,191 --> 00:27:23,260 Hm, I wish to do you harm. 327 00:27:23,294 --> 00:27:24,795 Is it a duel you want? 328 00:27:25,896 --> 00:27:26,797 A duel? 329 00:27:29,933 --> 00:27:31,001 I think it best. 330 00:27:32,102 --> 00:27:33,270 Then marshal, with your permission, 331 00:27:33,304 --> 00:27:35,205 I shall see this man outside then. 332 00:27:36,206 --> 00:27:37,041 You have it. 333 00:27:40,978 --> 00:27:44,014 Any of you fellows in the company of his man? 334 00:27:45,249 --> 00:27:49,019 Now, should I have any concerns as to threats against 335 00:27:49,053 --> 00:27:51,021 my person or my colleague's? 336 00:27:54,925 --> 00:27:55,826 Thank you. 337 00:27:57,127 --> 00:27:59,129 Thaddeus, after you. 338 00:28:02,667 --> 00:28:05,836 [Thaddeus sighs] 339 00:28:08,238 --> 00:28:11,141 [slow tense music] 340 00:28:27,057 --> 00:28:29,026 That's your colleague, not a marshal. 341 00:28:29,927 --> 00:28:30,662 And you ain't gonna arrest me 342 00:28:30,695 --> 00:28:32,429 when I put his dick in the dirt. 343 00:28:32,463 --> 00:28:33,732 I give you my word on it. 344 00:28:36,166 --> 00:28:41,004 See ladies, men, they're always trying to find their fame. 345 00:28:41,939 --> 00:28:42,406 This'll be quick. 346 00:28:44,174 --> 00:28:45,976 And then the three of us'll find some sheets to ruffle. 347 00:28:46,009 --> 00:28:49,413 [tense suspenseful music] 348 00:28:51,415 --> 00:28:54,952 You ain't really planning on using that, are you? 349 00:28:54,985 --> 00:28:57,388 [chuckles] I'd feel horrible killing a man 350 00:28:57,421 --> 00:28:59,056 with a weapon as slow as such. 351 00:29:01,191 --> 00:29:02,426 You just mind your iron. 352 00:29:03,427 --> 00:29:05,429 Suit yourself, stranger. 353 00:29:06,563 --> 00:29:08,165 Say when. 354 00:29:08,198 --> 00:29:13,203 [birds chirping] [wind whipping] 355 00:29:22,446 --> 00:29:24,448 [gunshot blasts] [Thaddeus grunts] 356 00:29:24,481 --> 00:29:26,283 [gun cocks] 357 00:29:26,316 --> 00:29:30,053 [Thaddeus breathes heavily] 358 00:29:31,388 --> 00:29:33,090 [gunshot blasts] [Thaddeus grunts] 359 00:29:33,123 --> 00:29:33,991 [gun cocks] 360 00:29:34,024 --> 00:29:37,194 [Thaddeus grunts] 361 00:29:37,227 --> 00:29:40,063 [gunshot blasts] 362 00:29:41,131 --> 00:29:42,132 Excuse me. 363 00:29:44,535 --> 00:29:48,238 Thaddeus, where is Able Cruz? 364 00:29:49,473 --> 00:29:50,474 Where? 365 00:29:52,042 --> 00:29:56,079 [somber Western music] 366 00:29:56,113 --> 00:29:59,550 [bullets clicking] 367 00:29:59,583 --> 00:30:02,553 He's going to Contention to buy land. 368 00:30:06,156 --> 00:30:07,458 Well, figure that one out. 369 00:30:10,627 --> 00:30:14,498 Look, just burn him out. 370 00:30:14,531 --> 00:30:18,235 Get rid of his dying breed of bastards. 371 00:30:18,268 --> 00:30:19,102 Promise me that. 372 00:30:22,172 --> 00:30:23,273 Be relentless, 373 00:30:25,275 --> 00:30:27,244 or the crows and the wolves in this world 374 00:30:27,277 --> 00:30:30,047 will take your place, understand? 375 00:30:32,216 --> 00:30:33,083 All right. 376 00:30:34,451 --> 00:30:36,520 Good luck and Godspeed. 377 00:30:41,625 --> 00:30:43,393 Go on, go make history. 378 00:30:45,062 --> 00:30:48,599 [slow somber Western music] 379 00:31:02,112 --> 00:31:05,115 [slow tense music] 380 00:31:20,531 --> 00:31:23,300 Couldn't wait much longer, I'm afraid. 381 00:31:23,333 --> 00:31:24,234 Afraid? 382 00:31:26,236 --> 00:31:27,638 They've sent someone. 383 00:31:27,672 --> 00:31:28,639 A professional. 384 00:31:30,407 --> 00:31:32,543 Left Tucson over a week ago. 385 00:31:34,578 --> 00:31:36,346 If I waited any longer, there wouldn't be any chance 386 00:31:36,380 --> 00:31:38,448 that I might collect the reward. 387 00:31:39,650 --> 00:31:42,352 I'm afraid you have me mistaken for someone else. 388 00:31:43,587 --> 00:31:44,656 No. 389 00:31:46,156 --> 00:31:48,559 No, you wear that red sash real proud. 390 00:31:48,592 --> 00:31:51,128 There ain't no mistakin' who you are, mister. 391 00:31:53,564 --> 00:31:55,265 How long you been following me? 392 00:31:56,466 --> 00:31:57,334 For awhile. 393 00:31:58,468 --> 00:32:01,371 Why didn't you just shoot me while I was sleeping? 394 00:32:04,608 --> 00:32:06,343 I've been afraid. 395 00:32:06,376 --> 00:32:07,611 That makes good sense. 396 00:32:08,680 --> 00:32:10,447 The times are hard. 397 00:32:10,480 --> 00:32:11,615 Times are hard. 398 00:32:13,150 --> 00:32:15,319 But they ain't worth dying for. 399 00:32:15,352 --> 00:32:18,221 I guess I'd rather risk that than not risk it at all. 400 00:32:19,489 --> 00:32:20,424 I got mouths to feed. 401 00:32:22,225 --> 00:32:24,361 Those mouths won't be able to feed themselves 402 00:32:24,394 --> 00:32:25,529 if you're dead, friend. 403 00:32:27,631 --> 00:32:29,600 And there're plenty of men like you, 404 00:32:29,633 --> 00:32:31,368 all met their fate too soon. 405 00:32:32,636 --> 00:32:34,072 And that was their job. 406 00:32:35,238 --> 00:32:36,540 You doin' this for a bit of coin? 407 00:32:48,786 --> 00:32:52,255 [coins clatter] 408 00:32:52,289 --> 00:32:53,223 Feed your family. 409 00:32:56,794 --> 00:32:59,196 You're worth a lot more than that, mister. 410 00:33:01,198 --> 00:33:03,600 Greed don't wear well on you. 411 00:33:03,634 --> 00:33:06,336 [wind whipping] 412 00:33:20,685 --> 00:33:21,551 Hey. 413 00:33:22,687 --> 00:33:23,688 Boy. 414 00:33:28,592 --> 00:33:29,761 [dramatic swishing] [men laughing] 415 00:33:29,794 --> 00:33:31,428 Now you can bet your ass they're gonna be 416 00:33:31,461 --> 00:33:33,363 keeping an eye on that road to Bisbee. 417 00:33:35,767 --> 00:33:36,600 We should go Old Mexico. 418 00:33:36,633 --> 00:33:39,436 [laughs] Old Mexico ain't that old. 419 00:33:40,705 --> 00:33:41,571 It's old. 420 00:33:42,539 --> 00:33:44,608 In what context would you consider it old? 421 00:33:45,542 --> 00:33:48,278 It's in the title, Old Mexico. 422 00:33:51,716 --> 00:33:54,719 [sighs] Now that passage north'll be your better bet. 423 00:33:54,752 --> 00:33:56,453 But then again, you go that route, 424 00:33:56,486 --> 00:33:57,755 you're gonna have those boys from back east 425 00:33:57,789 --> 00:33:59,556 - on your ass. - Pinkertons. 426 00:33:59,589 --> 00:34:01,291 [Bill] Yeah, those sons of bitches are everywhere. 427 00:34:02,426 --> 00:34:05,395 So, where're you guys headed to? 428 00:34:05,429 --> 00:34:07,564 Well, wherever it's hard to find the law, 429 00:34:07,597 --> 00:34:08,766 that's where you'll find us. 430 00:34:09,734 --> 00:34:10,702 Old Mexico. 431 00:34:11,736 --> 00:34:13,805 Come on now, Junior. 432 00:34:13,838 --> 00:34:15,673 Mexico ain't the answer to all your problems, 433 00:34:15,707 --> 00:34:18,375 besides we can't even get to that goddamn place. 434 00:34:19,509 --> 00:34:21,211 What about you? What are you thinking? 435 00:34:22,747 --> 00:34:23,848 Best investment I can think of 436 00:34:23,881 --> 00:34:26,216 is staying right here in Arizona. 437 00:34:27,617 --> 00:34:28,518 Investment? 438 00:34:29,586 --> 00:34:32,657 Man owns land, he has options. 439 00:34:32,690 --> 00:34:34,224 Well land ain't cheap. 440 00:34:35,860 --> 00:34:37,762 I know where there's cheap land. 441 00:34:38,896 --> 00:34:41,699 [sighs] I swear to God, Junior, you mention old Mexico 442 00:34:41,733 --> 00:34:44,601 one more time and I'm gonna shoot you myself. 443 00:34:47,537 --> 00:34:49,040 McCloskey's got a place near Tucson. 444 00:34:49,073 --> 00:34:51,743 It's on the way to where I'm headed. 445 00:34:51,776 --> 00:34:55,847 Now that, that's one one dangerous path to take. 446 00:34:55,880 --> 00:34:57,614 That's McTeague's territory. 447 00:34:57,647 --> 00:35:00,852 You go there, he's gonna be on your ass night and day. 448 00:35:00,885 --> 00:35:02,619 So which direction are you guys goin'? 449 00:35:02,653 --> 00:35:05,355 - South. - North. 450 00:35:05,388 --> 00:35:08,525 We're goin' north. Gonna give Colorado a try. 451 00:35:08,558 --> 00:35:09,827 That's a safe bet. 452 00:35:09,861 --> 00:35:13,597 Yeah. Got good farming land, good hunting land. 453 00:35:13,630 --> 00:35:15,833 And you got all those people from back east, 454 00:35:15,867 --> 00:35:18,335 goin' west, chasing their American dream, 455 00:35:18,368 --> 00:35:19,804 carrying all that money. 456 00:35:19,837 --> 00:35:21,072 [both laugh] 457 00:35:21,105 --> 00:35:22,774 And we can take all that money. 458 00:35:22,807 --> 00:35:25,810 [both laugh heartedly] 459 00:35:28,913 --> 00:35:30,313 You stay safe, Bill. 460 00:35:30,347 --> 00:35:31,783 Ah, you too. Thank you. 461 00:35:31,816 --> 00:35:33,684 Now listen here, you find yourself a nice little 462 00:35:33,718 --> 00:35:34,886 patch of land that you can call home, 463 00:35:34,919 --> 00:35:36,453 you make sure you find us. 464 00:35:36,486 --> 00:35:37,155 All right, will do. 465 00:35:37,188 --> 00:35:38,856 Alrighty. [Junior laughs] 466 00:35:38,890 --> 00:35:39,757 What? 467 00:35:42,727 --> 00:35:43,795 Don't shoot him, Junior. 468 00:35:43,828 --> 00:35:45,797 [laughs] I can't make that promise, 469 00:35:45,830 --> 00:35:47,464 but you stay safe, okay? [laughing] 470 00:35:47,497 --> 00:35:48,498 All right. 471 00:35:51,903 --> 00:35:54,906 [dramatic swishing] 472 00:35:56,540 --> 00:35:59,309 [wind whipping] 473 00:36:00,711 --> 00:36:02,814 [gun cocks] 474 00:36:02,847 --> 00:36:05,582 [wind whipping] 475 00:36:07,852 --> 00:36:10,855 [gunshots blast] 476 00:36:13,825 --> 00:36:16,694 [horse whinnying] 477 00:36:17,662 --> 00:36:18,830 [gunshot blasts] 478 00:36:18,863 --> 00:36:21,766 I'm sorry! 479 00:36:21,799 --> 00:36:24,769 [gunshots blasting] 480 00:36:54,966 --> 00:36:56,934 Stupid, stupid man. 481 00:36:56,968 --> 00:37:00,637 [gentle Western guitar music] 482 00:37:00,671 --> 00:37:01,339 Children. 483 00:37:01,404 --> 00:37:05,408 [gentle Western guitar music] 484 00:37:11,883 --> 00:37:16,888 Come on, now. [whistles softly] 485 00:37:17,788 --> 00:37:21,558 [gentle Western guitar music] 486 00:37:37,574 --> 00:37:41,411 [daunting suspenseful music] 487 00:37:53,623 --> 00:37:56,961 [wind whipping strongly] 488 00:38:21,018 --> 00:38:24,789 [daunting suspenseful music] 489 00:38:52,883 --> 00:38:55,653 [horse whinnying] 490 00:38:55,686 --> 00:38:58,756 [animals chittering] 491 00:39:21,679 --> 00:39:22,780 You a thief? 492 00:39:25,916 --> 00:39:27,918 I reckon you might be a thief. 493 00:39:30,755 --> 00:39:31,621 I'm not. 494 00:39:34,025 --> 00:39:35,026 A rustler? 495 00:39:37,695 --> 00:39:38,528 No. 496 00:39:41,065 --> 00:39:42,632 Bounty hunter then? 497 00:39:46,603 --> 00:39:48,906 Oh, a law man. 498 00:39:50,141 --> 00:39:51,075 Who you after? 499 00:39:53,077 --> 00:39:54,644 I can assure you that your likeness 500 00:39:54,678 --> 00:39:56,546 does not match the man whom I seek. 501 00:39:57,148 --> 00:39:59,649 If you are indeed a wanted man, 502 00:39:59,683 --> 00:40:01,752 it is not me who has come to seek you out. 503 00:40:05,689 --> 00:40:07,124 Well I ain't no wanted man. 504 00:40:13,764 --> 00:40:14,965 This here's my property. 505 00:40:18,135 --> 00:40:19,136 What is? 506 00:40:21,072 --> 00:40:21,872 All of it. 507 00:40:23,040 --> 00:40:24,075 Runs from the crook in the river 508 00:40:24,108 --> 00:40:26,643 all the way to Hell's Canyon. 509 00:40:26,677 --> 00:40:27,978 Roughly about 1,200 acre. 510 00:40:30,681 --> 00:40:32,183 That's a lotta land, especially for... 511 00:40:32,216 --> 00:40:33,784 Indeed, it is. 512 00:40:36,220 --> 00:40:38,856 And I can't say I didn't earn every inch. 513 00:40:42,126 --> 00:40:46,130 Now, if the moment would allow it, 514 00:40:48,132 --> 00:40:49,599 why don't you talk to me for bit. 515 00:40:54,138 --> 00:40:57,108 [horse shudders] 516 00:41:05,816 --> 00:41:09,653 I had a traveler come through these parts the other day. 517 00:41:09,687 --> 00:41:11,155 Asked me if I lost a horse. 518 00:41:12,756 --> 00:41:13,623 I told him no. 519 00:41:15,025 --> 00:41:16,227 Asked him why he was asking. 520 00:41:18,796 --> 00:41:23,100 Said the horse was grazing and went full attack on him, 521 00:41:23,134 --> 00:41:24,702 out yonder near the river. 522 00:41:26,036 --> 00:41:30,241 So, I wandered out, and I took a looksie. 523 00:41:32,910 --> 00:41:34,178 And there it was. 524 00:41:34,211 --> 00:41:36,046 [clicks tongue] [whistles] 525 00:41:36,747 --> 00:41:38,015 I don't mean to be rude, sir, 526 00:41:38,048 --> 00:41:39,649 but why are you telling me this? 527 00:41:42,186 --> 00:41:45,923 Several days back, friend of my wife's 528 00:41:45,956 --> 00:41:47,958 came and asked if we'd seen her husband. 529 00:41:50,728 --> 00:41:52,663 Said he's been missing for a few days. 530 00:41:55,199 --> 00:41:56,934 Family fell on hard times. 531 00:41:57,868 --> 00:41:59,136 They're a struggling bunch. 532 00:42:02,273 --> 00:42:04,275 They looked out for us when we came out, 533 00:42:05,176 --> 00:42:06,777 even after the war and all. 534 00:42:14,952 --> 00:42:19,089 I found that man this morning, shot full of holes. 535 00:42:23,294 --> 00:42:25,196 Man you looking for a murderer? 536 00:42:25,229 --> 00:42:26,964 He's done his fair share of it. 537 00:42:27,865 --> 00:42:28,966 Cold-blooded killer? 538 00:42:30,067 --> 00:42:32,703 Or the type that gets wrongly accused in a gunfight? 539 00:42:34,104 --> 00:42:34,972 Cowboy. 540 00:42:35,873 --> 00:42:38,709 Ah, he wears red. 541 00:42:39,977 --> 00:42:40,844 Yes he does. 542 00:42:42,913 --> 00:42:45,216 Why do you suspect he's in this part of the county? 543 00:42:47,251 --> 00:42:49,186 It's not this part of the county, 544 00:42:49,220 --> 00:42:51,255 on your property, I believe. 545 00:42:51,288 --> 00:42:54,091 Oh, and you have that on good authority? 546 00:42:54,124 --> 00:42:55,259 Back at Rennley Station, 547 00:42:56,360 --> 00:42:57,995 marshal and I asked a few questions 548 00:42:58,028 --> 00:42:59,997 to a particular associate of said man. 549 00:43:01,332 --> 00:43:04,301 Said he asked where the quickest way through the Diablo was. 550 00:43:04,335 --> 00:43:07,338 Trail runs right through this way through your property. 551 00:43:10,274 --> 00:43:11,275 Hm. 552 00:43:12,376 --> 00:43:14,044 Many people travel through here? 553 00:43:15,212 --> 00:43:15,846 Nope. 554 00:43:17,147 --> 00:43:19,116 If it is of any concern, well, 555 00:43:19,149 --> 00:43:21,819 the odds of him coming up against another traveler, 556 00:43:21,852 --> 00:43:23,887 it's just a little slim out here. 557 00:43:23,921 --> 00:43:26,023 Me and the men that are in my employ, 558 00:43:27,157 --> 00:43:29,827 they do a good job of keeping watch. 559 00:43:29,860 --> 00:43:32,162 There's camps posted out all over the property. 560 00:43:33,097 --> 00:43:35,132 You have men on your employ? 561 00:43:35,165 --> 00:43:36,033 Damn straight. 562 00:43:37,301 --> 00:43:38,969 I worked hard for this. 563 00:43:40,304 --> 00:43:42,906 I ain't gonna let anyone take my freedom away again. 564 00:43:44,308 --> 00:43:45,909 Which way might he head? 565 00:43:45,943 --> 00:43:50,080 [chuckles] Well, aren't you a good tracker? 566 00:43:51,348 --> 00:43:52,850 Must be if you're out here. 567 00:43:53,984 --> 00:43:55,319 Judging by where I found the body, 568 00:43:57,955 --> 00:43:59,323 I'd say he's following the river. 569 00:44:01,058 --> 00:44:03,927 Now the river will lead him into the town of Contention. 570 00:44:03,961 --> 00:44:05,863 Now, if he makes it there, 571 00:44:05,896 --> 00:44:10,434 he will surely run into trappers, traders, miners, 572 00:44:10,467 --> 00:44:11,535 people such as that. 573 00:44:15,439 --> 00:44:17,808 A lotta nefarious folk there. 574 00:44:19,209 --> 00:44:20,311 Logical? 575 00:44:20,344 --> 00:44:21,412 That's correct. 576 00:44:22,646 --> 00:44:25,316 Well, you head west several miles, you'll run right into it. 577 00:44:27,217 --> 00:44:29,019 Any other ranches along the river? 578 00:44:32,122 --> 00:44:33,824 Nah, not one close by. 579 00:44:35,225 --> 00:44:39,363 But if he travels by river, or steals another horse, 580 00:44:39,396 --> 00:44:44,101 well then, several days of travel downstream 581 00:44:44,134 --> 00:44:45,369 will put him at Fort Minick. 582 00:44:47,204 --> 00:44:49,440 It's a trading post, soldiers' barracks. 583 00:44:49,473 --> 00:44:52,109 Now there is a small soldiering post in Contention. 584 00:44:53,377 --> 00:44:55,412 Oh, I think he'd stay away from the fort. 585 00:44:57,114 --> 00:44:59,383 Contention is as good as guess as where he might be headed. 586 00:45:03,387 --> 00:45:05,122 Another one thing, deputy. 587 00:45:07,291 --> 00:45:09,993 We've been having a lot of Apache problems out here. 588 00:45:11,495 --> 00:45:13,397 Same with rustlers and bandits. 589 00:45:15,065 --> 00:45:16,400 I've had two ranch hands killed, 590 00:45:18,703 --> 00:45:21,038 and several herd of cattle stolen. 591 00:45:22,973 --> 00:45:25,142 So you be careful on that journey now, sir. 592 00:45:26,176 --> 00:45:27,277 Even in that town. 593 00:45:29,413 --> 00:45:30,414 Thank you. 594 00:45:34,251 --> 00:45:36,286 You see that man gets what he deserves. 595 00:45:37,454 --> 00:45:41,425 That family was left with nothing, because of him. 596 00:45:50,501 --> 00:45:54,204 [melancholic Western music] 597 00:46:49,259 --> 00:46:50,461 Whoa, whoa. 598 00:46:50,494 --> 00:46:53,163 [birds cawing] 599 00:47:01,605 --> 00:47:05,476 Let's get you a little shade, a little rest. 600 00:47:05,509 --> 00:47:06,376 All right? 601 00:47:09,379 --> 00:47:10,247 Come on. 602 00:47:17,588 --> 00:47:20,390 [birds chirping] 603 00:47:46,650 --> 00:47:50,220 [tense suspenseful music] 604 00:48:02,132 --> 00:48:04,568 [birds chirping] 605 00:48:25,589 --> 00:48:28,225 [bag clatters] 606 00:48:43,607 --> 00:48:46,610 [horse whinnying] 607 00:48:49,714 --> 00:48:53,383 [deep suspenseful music] 608 00:49:03,661 --> 00:49:06,263 [Able groans] 609 00:49:16,708 --> 00:49:20,377 [deep suspenseful music] 610 00:49:34,391 --> 00:49:35,192 [backpack thuds] 611 00:49:35,225 --> 00:49:36,193 Brave man. 612 00:49:42,299 --> 00:49:44,669 [Indian grunts] 613 00:49:45,737 --> 00:49:49,640 [men grunting and groaning] 614 00:50:12,697 --> 00:50:15,565 [Indian coughs] 615 00:50:18,435 --> 00:50:22,172 [slow somber Western music] 616 00:50:31,481 --> 00:50:34,217 [Indian coughs] 617 00:50:42,392 --> 00:50:46,196 [Able groaning painfully] 618 00:51:02,412 --> 00:51:04,816 [wind whipping] 619 00:51:16,359 --> 00:51:20,597 [gentle somber wooden flute music] 620 00:51:56,768 --> 00:52:00,270 [slow haunting music] 621 00:52:38,508 --> 00:52:41,311 [knife scraping] 622 00:53:01,866 --> 00:53:05,335 [horse hooves clicking] 623 00:53:18,883 --> 00:53:21,651 Looks like the Apache didn't take a liking to ya. 624 00:53:23,888 --> 00:53:25,622 Is there a doctor in this town? 625 00:53:25,656 --> 00:53:27,859 Around the corner. You can leave your things here. 626 00:53:27,892 --> 00:53:29,727 Be safe until you return. 627 00:53:32,897 --> 00:53:35,432 Or you can take your horse up to the livery, 628 00:53:35,465 --> 00:53:36,868 cost you a couple extra coins. 629 00:53:50,014 --> 00:53:53,383 [instrument tapping] 630 00:53:54,685 --> 00:53:55,920 Gonna need you to take off your shirt 631 00:53:55,953 --> 00:53:56,988 and the like, mister. 632 00:54:04,929 --> 00:54:05,897 Is your money good? 633 00:54:20,678 --> 00:54:22,412 We're all running from something. 634 00:54:28,585 --> 00:54:32,924 I suppose everyone needs second chances and new beginnings. 635 00:54:32,957 --> 00:54:34,825 Let's get you fixed up. 636 00:54:39,897 --> 00:54:43,000 [Able groans painfully] 637 00:54:49,006 --> 00:54:51,676 You're gonna wanna bite down on this. 638 00:54:51,709 --> 00:54:54,712 [slow somber music] 639 00:54:57,949 --> 00:54:59,984 You're a lucky son of a bitch, you know? 640 00:55:02,053 --> 00:55:03,054 Here you go. 641 00:55:04,989 --> 00:55:08,491 [Able yells in pain] 642 00:55:19,103 --> 00:55:22,073 So, you here looking for mining work or for land. 643 00:55:24,675 --> 00:55:26,844 [chuckles] Well, which one is it? 644 00:55:26,877 --> 00:55:27,745 Land. 645 00:55:29,013 --> 00:55:31,015 Tough place, especially for the ranchers. 646 00:55:32,850 --> 00:55:35,086 I welcome less people. 647 00:55:35,119 --> 00:55:37,888 Should've welcomed less arrows. 648 00:55:39,123 --> 00:55:40,024 You don't say? 649 00:55:41,859 --> 00:55:44,695 Well, the Injun problem seems to be gettin' under control, 650 00:55:44,729 --> 00:55:45,796 these parts, at least. 651 00:55:47,031 --> 00:55:49,700 Or at least that's what the Army wants us to be believing. 652 00:55:50,901 --> 00:55:52,502 What makes it dangerous then? 653 00:55:53,603 --> 00:55:54,504 We do. 654 00:55:57,675 --> 00:55:58,508 Drink. 655 00:56:00,044 --> 00:56:00,911 Bite. 656 00:56:02,046 --> 00:56:03,047 Bite. 657 00:56:04,048 --> 00:56:07,517 [Able groans painfully] 658 00:56:10,821 --> 00:56:14,792 All right. Take your good hand, apply pressure. 659 00:56:18,129 --> 00:56:20,931 I'm gonna suggest that you change these daily 660 00:56:21,932 --> 00:56:23,067 so they don't infect. 661 00:56:24,068 --> 00:56:25,669 I'm gonna give you some salts. 662 00:56:25,703 --> 00:56:27,071 That'll help heal 'em quicker. 663 00:56:29,606 --> 00:56:31,075 Keep 'em wrapped clean, you hear? 664 00:56:32,676 --> 00:56:33,576 Thank you, doc. 665 00:56:34,111 --> 00:56:35,079 Don't mention it. 666 00:56:38,816 --> 00:56:40,084 You're a very kind woman. 667 00:56:41,752 --> 00:56:44,855 Men like me, we ain't used to that. 668 00:56:48,192 --> 00:56:49,894 I hope I can see you around here. 669 00:56:52,730 --> 00:56:55,766 Well, you know where I am now. 670 00:56:58,903 --> 00:56:59,937 Yes, I do. 671 00:57:02,073 --> 00:57:05,076 [slow somber music] 672 00:57:19,090 --> 00:57:21,992 [wind whipping] 673 00:57:36,240 --> 00:57:39,210 [slow somber music] 674 00:57:57,027 --> 00:57:58,863 [knocking at door] 675 00:57:58,896 --> 00:57:59,763 Come in. 676 00:58:11,942 --> 00:58:13,177 Artemis Hollinger, sir. 677 00:58:13,210 --> 00:58:15,112 Captain Matthias Granger. 678 00:58:15,146 --> 00:58:16,814 How can I help you? 679 00:58:16,847 --> 00:58:19,283 I was wondering if a stranger came through here. 680 00:58:19,316 --> 00:58:22,153 You know, we know see many law men in these parts. 681 00:58:22,186 --> 00:58:24,188 - Really? - Yeah. 682 00:58:24,221 --> 00:58:26,790 It's like they expect us Army folk 683 00:58:26,824 --> 00:58:28,159 to do their jobs for them. 684 00:58:29,860 --> 00:58:31,862 So you being out here, you have earned my respect. 685 00:58:33,164 --> 00:58:36,100 So, has a stranger come through here? 686 00:58:36,133 --> 00:58:38,235 Strangers always come through here. 687 00:58:38,269 --> 00:58:40,104 That's who I sell land to. 688 00:58:43,174 --> 00:58:44,842 Apache land, correct? 689 00:58:47,178 --> 00:58:51,048 The land I sell is owned by the U.S. government, 690 00:58:52,149 --> 00:58:55,019 purchased by President Thomas Jefferson. 691 00:58:56,220 --> 00:58:58,956 Well captain, it was indeed theirs before it was ours. 692 00:58:58,989 --> 00:58:59,857 Was it not? 693 00:59:01,225 --> 00:59:03,861 If someone arrived and set up camp on my home, 694 00:59:03,894 --> 00:59:06,230 raped my women and pillaged my cupboards, 695 00:59:06,263 --> 00:59:08,699 I too would surely scalp those individuals. 696 00:59:10,234 --> 00:59:12,703 Well, you're clearly not from these parts. 697 00:59:14,238 --> 00:59:16,240 Well then I guess we agree to disagree. 698 00:59:18,008 --> 00:59:18,909 Mm, yeah. 699 00:59:20,311 --> 00:59:22,213 Since we agree to disagree, 700 00:59:23,781 --> 00:59:26,217 I would hope that you would honor your code as I do mine, 701 00:59:26,250 --> 00:59:28,319 and you would help me by giving me any information 702 00:59:28,352 --> 00:59:30,988 that you might have that would help me find the individual 703 00:59:31,021 --> 00:59:32,189 who I'm on the hunt for. 704 00:59:35,793 --> 00:59:39,930 Man came in yesterday, purchased a parcel. 705 00:59:42,132 --> 00:59:45,269 Okay now, what features do you want on your parcel? 706 00:59:47,838 --> 00:59:51,008 Anything with water nearby would be preferable. 707 00:59:51,041 --> 00:59:53,277 Okay, then this is perfect. 708 00:59:55,079 --> 00:59:55,946 Right here. 709 00:59:57,147 --> 01:00:00,251 600 acres, southeast corner, borders a river 710 01:00:00,284 --> 01:00:03,220 that my scouts tell me is stocked with fish. 711 01:00:03,254 --> 01:00:06,223 There's also timber, pine and the like, 712 01:00:06,257 --> 01:00:08,359 and it's only half a day's ride from town. 713 01:00:08,392 --> 01:00:10,995 This is an exceptional piece of land, 714 01:00:11,028 --> 01:00:12,363 if I may say so myself. 715 01:00:16,300 --> 01:00:18,068 Why has no one bought it yet? 716 01:00:19,303 --> 01:00:22,339 Well, many people don't survive the trip out west. 717 01:00:24,842 --> 01:00:27,278 I think the Apache might have something to do with that. 718 01:00:30,247 --> 01:00:32,383 How many ranchers are currently in this area? 719 01:00:33,183 --> 01:00:34,285 Well, I don't wanna lie to ya. 720 01:00:34,318 --> 01:00:36,353 You'd be the first. 721 01:00:36,387 --> 01:00:41,325 But, a man with proper trust in the U.S. Army, 722 01:00:42,326 --> 01:00:45,296 a man who knows his way around a long rifle, 723 01:00:45,329 --> 01:00:47,298 a man who hires ranch hands that also 724 01:00:47,331 --> 01:00:49,099 know their way around a long rifle, 725 01:00:50,267 --> 01:00:51,969 a man who can defend his own property, 726 01:00:52,002 --> 01:00:55,072 this man becomes a prominent rancher. 727 01:00:59,343 --> 01:01:00,411 How much? 728 01:01:02,279 --> 01:01:07,251 Well, it's $5 an acre, 600 acres. That's $3,000. 729 01:01:21,131 --> 01:01:22,966 Might you be interested in a horse? 730 01:01:26,470 --> 01:01:27,338 I might be. 731 01:01:29,239 --> 01:01:31,308 Well there's a livery next door. 732 01:01:33,344 --> 01:01:34,912 They'll get you outfitted. 733 01:01:43,688 --> 01:01:46,023 Let's get you started on that paperwork, shall we? 734 01:01:54,498 --> 01:01:56,133 Okay, let's see. 735 01:02:03,474 --> 01:02:05,075 Your John Hancock. 736 01:02:10,981 --> 01:02:13,450 [pen scraping] 737 01:02:21,992 --> 01:02:24,061 Congratulations. 738 01:02:24,094 --> 01:02:26,063 Proud owner, lot 17. 739 01:02:31,201 --> 01:02:32,069 Thank you, captain. 740 01:02:32,102 --> 01:02:33,103 You're very welcome. 741 01:02:39,443 --> 01:02:42,479 [Matthias laughs] 742 01:02:44,448 --> 01:02:46,116 Was he wearing a red sash? 743 01:02:47,084 --> 01:02:47,985 Is that important? 744 01:02:48,018 --> 01:02:49,486 Yes, it is. 745 01:02:49,520 --> 01:02:51,488 I'm sorry, but I don't know. 746 01:02:51,522 --> 01:02:54,391 He was wounded, so he went to see the doctor 747 01:02:54,425 --> 01:02:56,160 before he came here. 748 01:02:56,193 --> 01:02:58,529 Her name's Henninger, you might wanna talk with her. 749 01:02:59,463 --> 01:03:01,165 Doctor? 750 01:03:01,198 --> 01:03:03,200 Yeah, he had a run-in with Apache. 751 01:03:04,234 --> 01:03:06,437 [Artemis chuckles softly] 752 01:03:06,470 --> 01:03:07,938 You think that's funny? 753 01:03:09,239 --> 01:03:10,340 No, captain. 754 01:03:10,374 --> 01:03:12,443 I've just been hunting this man for a few weeks now, 755 01:03:12,476 --> 01:03:15,279 and every time I think I might understand him, 756 01:03:15,312 --> 01:03:19,216 he, he does something to surprise me. 757 01:03:19,249 --> 01:03:21,218 Yeah, sounds like a dangerous fella. 758 01:03:21,251 --> 01:03:22,219 Yes, it does. 759 01:03:23,420 --> 01:03:25,757 Would you happen to have a copy of his purchase agreement 760 01:03:25,790 --> 01:03:26,490 on hand? 761 01:03:39,503 --> 01:03:41,505 Is that the man you're looking for? 762 01:03:44,608 --> 01:03:45,309 Indeed. 763 01:03:48,345 --> 01:03:49,980 Captain, if you'd be so kind, 764 01:03:51,515 --> 01:03:53,450 I'm gonna need directions on how get to that man's 765 01:03:53,484 --> 01:03:55,052 recently purchased parcel. 766 01:03:55,085 --> 01:03:57,020 Okay, well, if you go over to the saloon 767 01:03:57,054 --> 01:03:59,056 and have yourself a steak, by the time you finish, 768 01:03:59,089 --> 01:04:00,023 I'll have everything you need. 769 01:04:00,057 --> 01:04:02,059 Appreciate that, sir. Thank you very much. 770 01:04:02,092 --> 01:04:03,393 You're welcome. 771 01:04:11,268 --> 01:04:14,404 [ragtime piano music] 772 01:04:32,556 --> 01:04:34,625 Remind me after I take all these fools' money 773 01:04:34,659 --> 01:04:36,627 to have a go with you later, honey. 774 01:04:36,661 --> 01:04:38,128 That a promise, Ben? 775 01:04:39,229 --> 01:04:41,031 You can bet your ass on it, sweetheart. 776 01:04:42,432 --> 01:04:43,300 I just need one. 777 01:04:44,568 --> 01:04:49,172 [ragtime piano music in background] 778 01:04:56,213 --> 01:04:57,614 Man who don't talk much can make a table 779 01:04:57,648 --> 01:05:00,050 full of card players mighty nervous. 780 01:05:08,559 --> 01:05:10,160 Gonna sit there and gawk all day, mister, 781 01:05:10,193 --> 01:05:11,461 or actually play the game? 782 01:05:21,706 --> 01:05:27,077 [laughs] You got some balls, friend. 783 01:05:28,278 --> 01:05:30,180 You fancy yourself a good card player? 784 01:05:32,649 --> 01:05:35,085 I just like the game, is all. 785 01:05:36,386 --> 01:05:39,089 Skilled or not, it relaxes me. 786 01:05:42,526 --> 01:05:44,261 No one just likes the game. 787 01:05:45,697 --> 01:05:47,631 Everyone is in this to make money, mister. 788 01:05:49,299 --> 01:05:51,401 Oh, you saying you don't like making money? 789 01:05:52,502 --> 01:05:53,470 [glass thuds] 790 01:05:53,503 --> 01:05:54,638 I like money just fine. 791 01:05:58,609 --> 01:06:02,512 The thrill of the game, the excitement of decision, 792 01:06:03,647 --> 01:06:04,716 that's why I play. 793 01:06:06,383 --> 01:06:08,518 Wouldn't you agree, gentlemen? 794 01:06:15,760 --> 01:06:16,627 Excitement? 795 01:06:19,664 --> 01:06:21,498 Excitement is something you get when another man 796 01:06:21,531 --> 01:06:25,636 draws down on you, and you're steering cold hard steel 797 01:06:25,670 --> 01:06:27,337 directly in the face. 798 01:06:28,673 --> 01:06:32,643 [laughs] Game of cards, just a game of cards. 799 01:06:40,752 --> 01:06:43,353 [door creaks] 800 01:06:46,691 --> 01:06:48,258 Whiskey, please. 801 01:06:51,461 --> 01:06:52,730 Your bet, Ben. 802 01:06:54,766 --> 01:06:57,601 $2. Feeling lucky. 803 01:07:07,712 --> 01:07:11,281 Too rich for my blood. That's a lotta paper I'm holdin'. 804 01:07:14,251 --> 01:07:14,719 I'll call. 805 01:07:15,720 --> 01:07:17,254 Goddamn right you will. 806 01:07:18,355 --> 01:07:20,257 Still got one more barrel to shoot there. 807 01:07:21,591 --> 01:07:23,293 We still talking about cards? 808 01:07:24,494 --> 01:07:26,263 Better watch your tone, friend. 809 01:07:27,597 --> 01:07:31,703 I was just saying, you get one more draw on these cards 810 01:07:31,736 --> 01:07:34,404 to beat this here hand that I got, 811 01:07:34,438 --> 01:07:37,641 because make no mistake, it is a winning hand. 812 01:07:40,310 --> 01:07:41,545 That's what I was saying. 813 01:07:41,578 --> 01:07:46,516 The excitement of the decision, with everything on the line. 814 01:07:47,752 --> 01:07:49,754 That's why I love to play this game. 815 01:07:52,389 --> 01:07:54,458 Well then Chauncey, I guess there's no reason 816 01:07:54,491 --> 01:07:55,793 to deal another card. 817 01:07:57,627 --> 01:07:59,262 The man is fine with his hand. 818 01:08:00,765 --> 01:08:04,702 True, but there should be another round of betting. 819 01:08:04,736 --> 01:08:06,403 It is tradition to the game. 820 01:08:07,872 --> 01:08:08,740 Correct. 821 01:08:15,680 --> 01:08:19,649 $5. You can't afford it, you could always fold. 822 01:08:21,786 --> 01:08:24,321 You know, Ben, I believe he purchased 823 01:08:24,354 --> 01:08:26,657 one of the largest parcels in the area. 824 01:08:29,794 --> 01:08:31,561 Well, I can afford it just fine. 825 01:08:32,864 --> 01:08:36,566 Besides, I've never folded on a winning hand. 826 01:08:38,568 --> 01:08:40,370 A winning hand, he says. 827 01:08:43,640 --> 01:08:45,810 What makes you so sure you have a winning combination 828 01:08:45,843 --> 01:08:46,811 of cards there? 829 01:08:47,779 --> 01:08:50,580 You did not ask for another card either, 830 01:08:51,816 --> 01:08:56,453 which would have a normal man think that you're playing one 831 01:08:56,486 --> 01:08:57,855 of several hands. 832 01:08:59,589 --> 01:09:04,294 A flush, a straight, full house, or four of a kind. 833 01:09:06,898 --> 01:09:08,666 Now with four of a kind, 834 01:09:08,699 --> 01:09:13,336 you'd still draw another card to throw your opponents off 835 01:09:13,370 --> 01:09:14,806 to what you already had. 836 01:09:15,940 --> 01:09:20,711 At least, a normal player might do that. 837 01:09:22,847 --> 01:09:27,819 Nah, you don't seem like the kind that would wanna win 838 01:09:28,920 --> 01:09:31,521 with a sprawling hand of mixed numbers 839 01:09:31,555 --> 01:09:32,924 with only a matching symbol. 840 01:09:34,624 --> 01:09:35,325 No. 841 01:09:37,895 --> 01:09:39,864 You like a rock-solid hand. 842 01:09:41,866 --> 01:09:46,636 Either be a straight or a full house. 843 01:09:48,538 --> 01:09:52,642 And I bet you're probably sitting on a full house. 844 01:09:56,180 --> 01:10:00,350 Your arrogance does a good job of proclaiming that. 845 01:10:01,919 --> 01:10:02,753 Shall we up the bet? 846 01:10:04,856 --> 01:10:08,960 [ragtime piano music in background] 847 01:10:16,667 --> 01:10:20,805 That's the rest of my money, and I still need supplies 848 01:10:20,838 --> 01:10:22,840 to start getting my new property in line. 849 01:10:22,874 --> 01:10:26,911 Hell I haven't even visited it yet. [chuckles] 850 01:10:27,912 --> 01:10:31,514 I'm willing to wager the rest of my sum 851 01:10:31,548 --> 01:10:34,752 because you don't seem like a man 852 01:10:34,785 --> 01:10:36,386 who would back down from a bet. 853 01:10:38,723 --> 01:10:41,591 [laughs] Sure are talking a lot now. 854 01:10:42,927 --> 01:10:46,396 In my experience, someone in a hand 855 01:10:46,931 --> 01:10:48,833 starts running their mouth, 856 01:10:50,935 --> 01:10:53,503 means they're trying to talk their way outta somethin'. 857 01:10:57,008 --> 01:10:58,776 I call. 858 01:10:58,809 --> 01:11:02,947 [relaxed piano music in background] 859 01:11:34,745 --> 01:11:36,180 Did you cheat me, boy? 860 01:11:40,084 --> 01:11:43,453 Gentlemen, you do not wanna do this. 861 01:11:44,554 --> 01:11:46,456 I asked you a question! 862 01:11:47,825 --> 01:11:51,028 I played a fair game. There was no cheating involved. 863 01:11:51,062 --> 01:11:53,931 [gunshot blasts] 864 01:11:53,965 --> 01:11:56,633 It was a fair game, I was watching. 865 01:11:56,667 --> 01:11:59,070 The man did nothing of a dishonest variety. 866 01:11:59,103 --> 01:12:00,603 Who the hell are you? 867 01:12:02,006 --> 01:12:03,975 No one of concern. 868 01:12:04,008 --> 01:12:06,010 Just someone who does not like being interrupted 869 01:12:06,043 --> 01:12:08,578 while he's trying to drink his whiskey in peace. 870 01:12:10,014 --> 01:12:12,582 [tense music] 871 01:12:14,551 --> 01:12:15,753 [gun cocks] 872 01:12:15,786 --> 01:12:16,954 Next one finds you. 873 01:12:18,889 --> 01:12:23,560 Now, I believe you owe the man some money. 874 01:12:23,593 --> 01:12:26,030 [tense music] 875 01:12:33,771 --> 01:12:34,472 Thank you, sir. I agree. 876 01:12:34,504 --> 01:12:36,506 Best you move along now, sir. 877 01:12:37,108 --> 01:12:38,876 Someone like me will not be around 878 01:12:38,909 --> 01:12:41,679 next time these men decide to try and get the better of you. 879 01:12:43,047 --> 01:12:45,916 [deep tense music] 880 01:13:11,942 --> 01:13:14,644 [Artemis sighs] 881 01:13:15,813 --> 01:13:18,749 [slow tense music] 882 01:13:26,657 --> 01:13:27,158 Gentlemen. 883 01:13:42,706 --> 01:13:44,075 That'll be $37. 884 01:13:53,884 --> 01:13:55,119 Be careful out there. 885 01:14:05,963 --> 01:14:07,231 [gun cocks] 886 01:14:07,264 --> 01:14:08,999 I said thank you, didn't I? 887 01:14:10,134 --> 01:14:11,802 Something else I can do for ya? 888 01:14:12,870 --> 01:14:14,604 You can come with me peacefully. 889 01:14:18,008 --> 01:14:20,610 [bag clunks] 890 01:14:21,712 --> 01:14:22,913 Say it again. 891 01:14:24,115 --> 01:14:27,685 I'm a peace officer from Tucson and you are a criminal. 892 01:14:27,718 --> 01:14:29,186 I ask that you come with me peacefully 893 01:14:29,220 --> 01:14:30,287 as to avoid any bloodshed. 894 01:14:30,321 --> 01:14:32,890 More importantly, so I don't have to drag your body 895 01:14:32,923 --> 01:14:34,925 through miles and miles of hard terrain. 896 01:14:36,160 --> 01:14:38,162 The stink on you alone is gonna attract every wolf, 897 01:14:38,195 --> 01:14:41,031 mountain cat, and fly for over a hundred miles. 898 01:14:42,133 --> 01:14:45,035 You came all the way out here just for me? 899 01:14:45,069 --> 01:14:46,137 That is correct. 900 01:14:49,940 --> 01:14:52,843 Why didn't you just shoot me in the saloon? 901 01:14:52,877 --> 01:14:55,446 I wanted to give you a chance to surrender. 902 01:14:55,479 --> 01:14:56,747 That was a mistake. 903 01:14:58,048 --> 01:15:00,117 What was a mistake was killing a man a ways back. 904 01:15:01,919 --> 01:15:03,154 That was self-defense. 905 01:15:03,187 --> 01:15:04,989 That's what all your kind say. 906 01:15:06,023 --> 01:15:07,925 He wanted a bounty. 907 01:15:07,958 --> 01:15:08,926 Rightfully so. 908 01:15:10,761 --> 01:15:12,263 Most men would be on the look for ya. 909 01:15:13,264 --> 01:15:14,665 So, 910 01:15:16,734 --> 01:15:17,735 what is it to be? 911 01:15:19,003 --> 01:15:21,071 I will not be taken in alive. 912 01:15:21,972 --> 01:15:23,240 Why you still wear that? 913 01:15:27,878 --> 01:15:29,480 It is a brotherhood. 914 01:15:29,513 --> 01:15:31,048 Time of the Cowboys has come to an end. 915 01:15:31,081 --> 01:15:33,284 [tense music] 916 01:15:33,317 --> 01:15:36,687 [gunshots blasting] 917 01:15:51,869 --> 01:15:53,270 I do not wish to kill you. 918 01:15:54,905 --> 01:15:57,775 I wish there was a more peaceful way to this solution. 919 01:16:04,848 --> 01:16:09,253 Either way, it ends with me being dead. 920 01:16:16,994 --> 01:16:18,229 Do not make me kill you. 921 01:16:34,945 --> 01:16:36,247 Deputy. 922 01:16:36,280 --> 01:16:37,181 Call me Artemis. 923 01:16:40,851 --> 01:16:42,152 Where do we go from here? 924 01:16:44,355 --> 01:16:46,023 We both ride back to Tucson. 925 01:16:49,059 --> 01:16:52,363 Hell of a journey. Lotta land to cover. 926 01:16:53,597 --> 01:16:55,165 If you run, I'll shoot you. 927 01:16:57,067 --> 01:16:57,801 Fair enough. 928 01:16:58,936 --> 01:17:00,371 So what was your plan anyhow? 929 01:17:04,341 --> 01:17:06,143 I saved up everything I had. 930 01:17:06,176 --> 01:17:08,045 No, you stole everything you had. 931 01:17:10,848 --> 01:17:11,315 Some of it. 932 01:17:14,084 --> 01:17:14,918 To what end? 933 01:17:18,088 --> 01:17:18,956 Land. 934 01:17:20,190 --> 01:17:23,961 Around here would've been a new start for me. 935 01:17:25,329 --> 01:17:29,333 Away from the law, and life that had been so violent. 936 01:17:31,168 --> 01:17:33,070 Even a murder is a choice. 937 01:17:35,339 --> 01:17:37,174 Ain't never killed anyone who didn't deserve it. 938 01:17:37,207 --> 01:17:39,910 You killed a deputy a bit back, he didn't deserve it. 939 01:17:39,943 --> 01:17:41,845 McTeague and his deputies ambushed us, 940 01:17:41,879 --> 01:17:44,148 they were shooting and killed my brothers. 941 01:17:44,181 --> 01:17:47,384 Like I told ya, it's a brotherhood. 942 01:17:47,418 --> 01:17:51,088 What do you think this is? Just a piece of tin? 943 01:17:53,457 --> 01:17:56,293 It's a moral code, and those who wear it and abide by, 944 01:17:56,327 --> 01:17:57,961 those are brothers. 945 01:17:59,096 --> 01:18:01,065 Half the men that ever donned that tin star 946 01:18:01,098 --> 01:18:03,400 have found themselves thievin' and cattle rustling, 947 01:18:03,434 --> 01:18:06,637 or committing murder. 948 01:18:06,671 --> 01:18:11,842 Hickok was wanted for the murder of a man down in Abilene. 949 01:18:15,479 --> 01:18:19,383 The Kid, deputized, 950 01:18:19,416 --> 01:18:21,418 and then sought after by his own government. 951 01:18:22,353 --> 01:18:23,387 No, 952 01:18:25,389 --> 01:18:26,256 in this land, 953 01:18:28,492 --> 01:18:31,395 you're one quick draw away from either being a lawman, 954 01:18:32,963 --> 01:18:33,864 or an outlaw. 955 01:18:37,501 --> 01:18:40,938 What happens, deputy, if you ever make a mistake 956 01:18:40,971 --> 01:18:43,874 and you find yourself wanted for murder? 957 01:18:45,175 --> 01:18:46,410 I do not make mistakes. 958 01:18:51,382 --> 01:18:53,917 Pride is the greatest mistake we ever make. 959 01:18:56,453 --> 01:18:59,289 So, land, you came and bought it. 960 01:19:01,291 --> 01:19:03,193 I was gonna try my hand at ranching. 961 01:19:04,261 --> 01:19:05,095 Proper. 962 01:19:06,096 --> 01:19:07,297 Dangerous in these parts. 963 01:19:09,533 --> 01:19:11,235 So I've been told. 964 01:19:13,470 --> 01:19:15,005 What do you know of it, 965 01:19:15,038 --> 01:19:17,074 other than stealing cattle and horses? 966 01:19:19,209 --> 01:19:21,445 Only from crooked ranchers and cattle barons. 967 01:19:30,387 --> 01:19:31,321 [Artemis] Get up. 968 01:19:41,565 --> 01:19:45,536 Doesn't chasing down men like me get tiresome? 969 01:19:46,537 --> 01:19:47,404 It does. 970 01:19:49,139 --> 01:19:51,341 Well, why not try something else? 971 01:19:53,577 --> 01:19:55,946 No other occupation would have me. 972 01:19:57,314 --> 01:19:59,082 Well, a man can change. 973 01:20:00,484 --> 01:20:03,153 Don't you ever get tired and wanna put down the gun? 974 01:20:09,493 --> 01:20:10,561 Some day. 975 01:20:14,565 --> 01:20:17,034 [gun cocks] 976 01:20:17,067 --> 01:20:20,070 Some day there may no longer be a need for men like me. 977 01:20:27,377 --> 01:20:28,178 Some day. 978 01:20:29,279 --> 01:20:30,481 Some day. 979 01:20:30,514 --> 01:20:33,517 [tense adventurous orchestral music] 980 01:20:33,550 --> 01:20:38,388 [gunshots blast] [tense adventurous music] 981 01:21:16,627 --> 01:21:21,632 [gunshots blast] [deep slow somber music] 982 01:22:16,721 --> 01:22:20,390 [tense foreboding music] 983 01:22:26,196 --> 01:22:27,631 [rifle clicks] 984 01:22:27,665 --> 01:22:31,368 [tense foreboding music] 985 01:22:41,311 --> 01:22:44,314 [music intensifies] 986 01:22:45,717 --> 01:22:48,720 [gunshots blasting] 987 01:22:54,291 --> 01:22:58,228 [deep tentative strings music] 988 01:22:58,763 --> 01:23:00,530 You saved my life. 989 01:23:02,232 --> 01:23:04,669 You'd have done the same for me. 990 01:23:07,772 --> 01:23:10,207 I don't think I would have. 991 01:23:10,240 --> 01:23:12,209 You didn't shoot me in the saloon. 992 01:23:13,610 --> 01:23:16,647 You had honor. You waited till I was alone to arrest me. 993 01:23:17,614 --> 01:23:18,683 You seem like a good man. 994 01:23:19,717 --> 01:23:22,452 [wind whipping] 995 01:23:44,474 --> 01:23:46,778 Some men's pride gets the better of 'em. 996 01:23:46,811 --> 01:23:49,546 [wind whipping] 997 01:24:00,725 --> 01:24:03,293 Your sash, give it to me. 998 01:24:10,467 --> 01:24:12,235 I will not ask again. 999 01:24:16,606 --> 01:24:19,711 [classic somber Western music] 1000 01:24:19,744 --> 01:24:22,379 You died here today. Get it? 1001 01:24:22,412 --> 01:24:24,381 Your belief in this brotherhood, your criminal ways, 1002 01:24:24,414 --> 01:24:27,517 everything you once stood for dies here, right now. 1003 01:24:31,856 --> 01:24:32,757 Now go. 1004 01:24:34,491 --> 01:24:36,728 Go, before I change my mind. 1005 01:24:37,627 --> 01:24:41,431 [slow classic Western music] 1006 01:24:44,601 --> 01:24:46,536 How much was I worth? 1007 01:24:47,772 --> 01:24:49,707 Hundred dollars. 1008 01:24:49,741 --> 01:24:53,543 [slow classic Western music] 1009 01:24:57,314 --> 01:24:58,850 Thank you, Artemis. 1010 01:24:58,883 --> 01:25:04,254 [wind whipping] [slow classic Western music] 1011 01:25:08,659 --> 01:25:11,729 [Artemis inhales deeply] 1012 01:25:11,763 --> 01:25:15,700 [slow classic Western music] 1013 01:25:20,570 --> 01:25:23,306 [Artemis spits] 1014 01:25:27,644 --> 01:25:30,580 [knocking at door] 1015 01:25:35,820 --> 01:25:38,555 Ah, Artemis Hollinger. 1016 01:25:39,556 --> 01:25:40,691 Praise the Lord. 1017 01:25:42,592 --> 01:25:43,828 Uh, please, come in. 1018 01:25:45,362 --> 01:25:46,798 Uh, I uh, only wanna make this brief, marshal, 1019 01:25:46,831 --> 01:25:49,299 I have a stage to catch in 10 minutes. 1020 01:25:50,134 --> 01:25:53,403 Oh, uh, you have another job? 1021 01:25:53,436 --> 01:25:54,772 Back up in Oregon country. 1022 01:25:56,874 --> 01:25:57,708 Oh. 1023 01:25:58,608 --> 01:25:59,844 Good. 1024 01:25:59,877 --> 01:26:03,114 The organization known as the Cowboys has come to an end. 1025 01:26:03,147 --> 01:26:04,816 You will no longer find another red sash 1026 01:26:04,849 --> 01:26:06,316 on anyone ever again. 1027 01:26:08,385 --> 01:26:09,854 Well, what about Abel Cruz? 1028 01:26:10,988 --> 01:26:12,723 His reputation is dead, sir. 1029 01:26:14,859 --> 01:26:15,860 Oh, thank God. 1030 01:26:18,996 --> 01:26:21,598 And thank God you're, you're safe and sound 1031 01:26:21,631 --> 01:26:22,867 and back in one piece. 1032 01:26:24,467 --> 01:26:26,904 Come on, let's walk down to my office 1033 01:26:26,938 --> 01:26:29,606 and we'll fetch that hundred dollar bounty I owe you. 1034 01:26:29,639 --> 01:26:31,876 I do not want your currency, sir. 1035 01:26:33,610 --> 01:26:35,645 It turns out the hunt was all that I needed. 1036 01:26:39,884 --> 01:26:41,418 Our time has ended, marshal. 1037 01:26:43,553 --> 01:26:45,422 And now we must figure out what men like us 1038 01:26:45,455 --> 01:26:46,657 are gonna do in this life. 1039 01:26:56,734 --> 01:26:57,935 Good-bye, marshal. 1040 01:27:06,944 --> 01:27:11,581 [melancholic classic Western music] 1041 01:27:57,828 --> 01:28:00,630 [mallet tapping] 1042 01:28:08,072 --> 01:28:12,542 [adventurous classic Western music] 1043 01:28:12,624 --> 01:28:17,624 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1044 01:29:40,597 --> 01:29:43,934 [curious Western music] 73928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.