All language subtitles for 26 thousands layers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,966 --> 00:00:29,333 自从那天见识到了轩辕先生施展神通 2 00:00:29,600 --> 00:00:30,766 我便惊为天人 3 00:00:31,033 --> 00:00:33,633 所以我想让唐灵拜 4 00:00:34,033 --> 00:00:35,400 当堂灵拜 5 00:00:35,833 --> 00:00:38,566 当然我知道轩辕先生你是高人 6 00:00:38,766 --> 00:00:39,933 不会轻易收徒 7 00:00:40,833 --> 00:00:44,533 所以我会拿出唐氏集团的30%的股份 8 00:00:44,733 --> 00:00:45,633 作为拜师礼 9 00:00:47,600 --> 00:00:49,766 啊唐总34啊 10 00:00:50,433 --> 00:00:52,166 集团30%股份 11 00:00:52,333 --> 00:00:53,866 那可是天文数字啊 12 00:00:54,266 --> 00:00:56,800 瞬间可以让一个人成为青州首富 13 00:00:57,266 --> 00:00:58,066 闭嘴 14 00:00:58,600 --> 00:01:00,800 抱歉我从不收徒 15 00:01:01,633 --> 00:01:04,133 你你这人怎么这么不识抬举 16 00:01:04,566 --> 00:01:07,400 你知不知道唐总刚才给你的是什么 17 00:01:07,600 --> 00:01:08,466 我再说一遍 18 00:01:08,633 --> 00:01:12,066 闭嘴否则你给我滚下去呃 19 00:01:15,433 --> 00:01:16,766 抱歉轩辕先生 20 00:01:17,066 --> 00:01:17,933 我能问下 21 00:01:18,300 --> 00:01:19,733 您为何不肯收徒吗 22 00:01:21,066 --> 00:01:21,866 徒弟 23 00:01:23,733 --> 00:01:25,633 师师傅 24 00:01:26,133 --> 00:01:27,500 徒儿愚钝 25 00:01:27,566 --> 00:01:29,300 为领悟大道 26 00:01:29,833 --> 00:01:31,866 如今受冤将尽 27 00:01:31,966 --> 00:01:35,933 苦不能再在师父跟前释放 28 00:01:52,766 --> 00:01:53,566 小十一 29 00:01:54,633 --> 00:01:56,666 为什么师傅 30 00:01:57,100 --> 00:01:59,066 你还是那么年轻 31 00:01:59,700 --> 00:02:03,833 时间在你身上丝毫没有留下任何痕迹 32 00:02:04,466 --> 00:02:06,633 真令人羡慕啊 33 00:02:06,933 --> 00:02:10,400 我问你为什么有人说 34 00:02:10,866 --> 00:02:13,266 师傅你就是唐僧肉 35 00:02:13,433 --> 00:02:15,633 吃了就可以长生不老 36 00:02:15,966 --> 00:02:17,266 我这么老了 37 00:02:17,266 --> 00:02:18,866 马上就要死了 38 00:02:19,266 --> 00:02:22,600 师傅你就让我咬一口吧啊 39 00:02:26,366 --> 00:02:27,233 师傅 40 00:02:31,066 --> 00:02:32,266 这是我的私事 41 00:02:32,533 --> 00:02:34,533 总之我不收徒 42 00:02:35,100 --> 00:02:35,966 既然如此 43 00:02:36,200 --> 00:02:37,833 我也不勉强轩辕先生 44 00:02:38,200 --> 00:02:39,566 以后有任何事情 45 00:02:39,900 --> 00:02:42,366 轩辕先生尽可以来唐氏集团找我 46 00:02:48,333 --> 00:02:49,166 轩辕哥哥 47 00:02:49,166 --> 00:02:50,066 我们上去吧 48 00:02:50,933 --> 00:02:53,533 我母亲给轩辕哥哥做了好多菜 49 00:02:54,433 --> 00:02:56,166 徐明你赶紧走 50 00:02:56,333 --> 00:02:58,733 无论如何我都不会答应你的 51 00:02:59,200 --> 00:03:01,466 今天不让我满意我就不走 52 00:03:02,066 --> 00:03:02,866 母亲 53 00:03:03,333 --> 00:03:04,333 真会见 54 00:03:05,033 --> 00:03:06,933 我怎么摊上你们这对母女 55 00:03:08,066 --> 00:03:09,633 真伤我八辈子霉 56 00:03:10,800 --> 00:03:12,366 母亲你没事吧 57 00:03:13,533 --> 00:03:14,700 呦莹莹 58 00:03:15,133 --> 00:03:16,466 都长这么大了 59 00:03:16,733 --> 00:03:19,400 怎么了见了父亲都不叫一声 60 00:03:19,833 --> 00:03:21,233 我没有你这样的父亲 61 00:03:21,733 --> 00:03:22,900 请你离开我们家 62 00:03:24,333 --> 00:03:27,100 你们家提到这我就来气 63 00:03:27,166 --> 00:03:27,966 给我滚开 64 00:03:29,066 --> 00:03:31,200 当初娶你就是看中了你们 65 00:03:31,200 --> 00:03:33,166 徐家有钱有势哎 66 00:03:33,433 --> 00:03:35,533 谁知道没过几年 67 00:03:35,666 --> 00:03:37,833 你不但被徐家赶出来了 68 00:03:37,833 --> 00:03:39,166 还净身出户 69 00:03:39,233 --> 00:03:41,533 弄得我也跟着你们受穷挨饿 70 00:03:42,533 --> 00:03:45,366 你们母女就是一对丧门星 71 00:03:46,066 --> 00:03:47,566 呸旭明 72 00:03:47,900 --> 00:03:51,100 这个房子是我们母女唯一的容身之处 73 00:03:52,133 --> 00:03:55,066 这些年你没有给过我们一分钱 74 00:03:55,600 --> 00:03:57,233 还经常来家里拿钱 75 00:03:57,666 --> 00:04:00,500 茵茵的学费都是自己打工挣来的 76 00:04:01,233 --> 00:04:04,166 如今你还要把房子夺走卖掉 77 00:04:04,433 --> 00:04:05,833 你还有没有良心 78 00:04:06,200 --> 00:04:07,100 你赶紧走 79 00:04:07,366 --> 00:04:09,000 你和我们没有任何关系 80 00:04:09,133 --> 00:04:10,600 再不走我报警了 81 00:04:11,266 --> 00:04:14,400 贱人敬酒不吃吃罚酒 82 00:04:14,633 --> 00:04:15,666 嘿嗯 83 00:04:17,300 --> 00:04:18,666 哪来的毛头小子 84 00:04:19,200 --> 00:04:20,266 你给我起开 85 00:04:20,500 --> 00:04:22,600 看在你是徐音父亲的份上 86 00:04:23,033 --> 00:04:24,066 我不打你 87 00:04:25,766 --> 00:04:26,566 滚 88 00:04:27,900 --> 00:04:30,500 哎呦你可真有意思啊 89 00:04:30,833 --> 00:04:32,200 你算个什么东西 90 00:04:32,566 --> 00:04:35,366 就你这小身板还敢威胁我 91 00:04:35,933 --> 00:04:38,733 你知不知道我是混社会的 92 00:04:39,333 --> 00:04:40,133 嗯 93 00:04:40,600 --> 00:04:43,233 信不信叫来几千兄弟废了你 94 00:04:43,233 --> 00:04:44,733 啊啊啊 95 00:04:45,700 --> 00:04:46,500 疼疼疼疼 96 00:04:46,966 --> 00:04:49,833 疼疼吃到痛就赶紧滚 97 00:04:50,433 --> 00:04:52,333 旭明你赶紧走吧 98 00:04:52,533 --> 00:04:54,100 你以后别再来我们家 99 00:04:54,833 --> 00:04:57,233 和你已经没有任何关系了 100 00:04:58,133 --> 00:05:00,800 行啊你们母女长本事了啊 101 00:05:01,100 --> 00:05:03,233 竟然长了个小白脸撑腰 102 00:05:04,100 --> 00:05:05,700 千夫淫妇呸 103 00:05:06,533 --> 00:05:08,033 旭明你住嘴 104 00:05:08,233 --> 00:05:10,133 嘴巴放干净点呦 105 00:05:10,433 --> 00:05:12,566 这个小白脸模样不错吧 106 00:05:12,900 --> 00:05:15,033 不知道你们母女俩谁是 107 00:05:15,100 --> 00:05:16,733 还是俩都是 108 00:05:20,666 --> 00:05:21,466 你 109 00:05:22,133 --> 00:05:22,933 呀 110 00:05:27,600 --> 00:05:28,900 你说一个字 111 00:05:29,333 --> 00:05:30,966 我就打你一巴掌 112 00:05:32,566 --> 00:05:33,366 嗯 113 00:05:34,533 --> 00:05:35,700 你们给我等着 114 00:05:35,966 --> 00:05:37,100 这事没完 115 00:05:38,133 --> 00:05:39,733 我还会回来的 116 00:05:43,000 --> 00:05:44,533 千玉米不好意思 117 00:05:45,266 --> 00:05:47,133 本来是请你吃饭 118 00:05:47,366 --> 00:05:48,366 没想到啊 119 00:05:49,066 --> 00:05:50,133 我和你们有缘 120 00:05:50,633 --> 00:05:52,033 以后你们遇到什么事 121 00:05:52,400 --> 00:05:53,633 可以随时找我 122 00:05:53,833 --> 00:05:56,266 当年送出这串项链便是一个承诺 123 00:05:56,966 --> 00:05:58,666 既然当年的少女是 124 00:05:59,033 --> 00:05:59,966 这份恩情 125 00:06:00,600 --> 00:06:01,933 便还给他的后人 7669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.