Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:05,230 --> 00:00:08,360
Episode 7
3
00:01:05,960 --> 00:01:08,460
His pulse is weak.
4
00:01:08,460 --> 00:01:13,730
His tendons, bones, and flesh are
damaged and have formed blood clots.
5
00:01:13,730 --> 00:01:15,960
If it gets into his heart-
6
00:01:15,960 --> 00:01:20,340
If that's the case, what happens?
7
00:01:20,340 --> 00:01:23,210
He won't be able to
overcome the coming crisis.
8
00:01:23,210 --> 00:01:30,540
I believe he was beat up by a group of
people after he fell off the cliff.
9
00:01:30,540 --> 00:01:35,450
It seems like my friend
secretly hid my lover,
10
00:01:36,320 --> 00:01:39,360
and fell upon this calamity
while coming back down.
11
00:01:51,490 --> 00:01:57,500
My Lord, about my concubine making a ruckus
in your office the day before yesterday...
12
00:01:57,500 --> 00:02:00,410
please forgive her.
13
00:02:01,140 --> 00:02:03,299
She was afraid that the
evil omen that brings
14
00:02:03,311 --> 00:02:05,530
death might have entered
the government office.
15
00:02:05,530 --> 00:02:10,100
It seems like she was out of
her mind worrying about that.
16
00:02:10,100 --> 00:02:15,320
So, I reprimanded her to the point of tears.
17
00:02:15,320 --> 00:02:16,860
I see.
18
00:02:16,860 --> 00:02:19,280
Yes.
19
00:02:19,280 --> 00:02:24,190
A few days ago, ever since that
corpse was found at the beach,
20
00:02:24,190 --> 00:02:27,090
the sentiment of the village
people has become panic-stricken.
21
00:02:27,090 --> 00:02:32,640
So you must have also been disheartened.
I am very sorry, Sir.
22
00:02:32,640 --> 00:02:36,310
I see that you have some
rare and precious fruit.
23
00:02:36,310 --> 00:02:39,130
Ah, yes. It is a tangerine.
24
00:02:39,130 --> 00:02:42,680
Although I am of a lowly position,
I have a taste for good food.
25
00:02:42,680 --> 00:02:45,875
So I got it through a boat
coming from Tamra Island
26
00:02:45,887 --> 00:02:48,600
(TODAY'S JEJU ISLAND)
after much difficulty.
27
00:02:49,260 --> 00:02:50,920
Is that so?
28
00:02:50,920 --> 00:02:53,255
This inn is probably the
only place able to eat
29
00:02:53,267 --> 00:02:55,320
this kind of fruit in
this village, right?
30
00:02:55,320 --> 00:02:59,440
Of course. The price is... exorbitant.
31
00:02:59,440 --> 00:03:03,700
But this tangerine was found while examining
32
00:03:03,700 --> 00:03:07,240
the corpse found at the beach.
33
00:03:12,140 --> 00:03:17,390
On the day that he died, the
last person he met was you.
34
00:03:18,390 --> 00:03:24,210
You met him that night and offered
him a drink, along with this fruit.
35
00:03:24,210 --> 00:03:29,630
He died from drinking the alcohol spiked
with poison, and you threw him on the beach.
36
00:03:29,630 --> 00:03:34,560
However, the traces of poison were not
found during the initial examination.
37
00:03:34,560 --> 00:03:37,549
On the first day that
snow fell and water
38
00:03:37,561 --> 00:03:40,920
froze, the corpse was
frozen like ice, but then
39
00:03:40,920 --> 00:03:45,250
it was different during the
second examination of the corpse.
40
00:03:45,250 --> 00:03:50,500
As the frozen corpse defrosted, fatal poison
extracted from the blowfish eggs was found.
41
00:03:50,500 --> 00:03:56,940
My Lord, I am ignorant and
cannot understand what you-
42
00:03:56,940 --> 00:03:59,340
- Look here! - Yes, Sir!
43
00:04:05,040 --> 00:04:10,220
We have found the blowfish egg's
poison in Yang Seung Gil's room.
44
00:04:10,880 --> 00:04:14,290
My Lord, it's unfair.
45
00:04:14,290 --> 00:04:19,100
Your servant does not know anything.
I've been set-up.
46
00:04:19,100 --> 00:04:21,210
My Lord!
47
00:04:30,670 --> 00:04:33,470
Let go! Won't you let go?
48
00:04:33,500 --> 00:04:35,360
Come!
49
00:04:35,360 --> 00:04:36,950
What do you think you are doing?!
50
00:04:36,950 --> 00:04:39,420
Please, cooperate with us.
51
00:04:46,330 --> 00:04:50,390
If Se Hwa is alive then
I will spare your life.
52
00:04:50,390 --> 00:04:55,090
Who is that? I don't know.
53
00:04:55,090 --> 00:05:00,070
If you don't know, then you will die.
54
00:05:01,350 --> 00:05:04,220
Even if I can't find Se Hwa,
55
00:05:06,370 --> 00:05:09,150
you will die in this place.
56
00:05:55,620 --> 00:05:59,024
Look here! The town head
is bewitched by that
57
00:05:59,036 --> 00:06:02,600
wily thing and is trying
to destroy the village.
58
00:06:02,600 --> 00:06:08,820
He is trying to save that mermaid who brought
rainstorms and caused people to die!
59
00:06:10,290 --> 00:06:14,150
Try stepping out just one step.
60
00:06:14,150 --> 00:06:18,270
Do you think all these eyes
and mouths will stay still?
61
00:06:36,480 --> 00:06:39,960
Oh, no, you can't!
62
00:06:39,960 --> 00:06:42,710
My pearls!
63
00:06:55,020 --> 00:07:00,370
I'm sorry, I came too late.
64
00:07:35,260 --> 00:07:38,810
โซ Stained with ink โซ
65
00:07:38,810 --> 00:07:44,750
Se Hwa, you liked listening
to my dreams, didn't you?
66
00:07:45,630 --> 00:07:51,420
Are you listening?
67
00:07:51,420 --> 00:07:55,080
In my dream, we were born again.
68
00:07:55,080 --> 00:08:01,140
We met again and were together.
69
00:08:01,140 --> 00:08:06,060
You came from a far away ocean to meet me.
70
00:08:06,060 --> 00:08:08,820
โซ The person you've been longing for โซ
71
00:08:08,820 --> 00:08:13,990
And though I could not remember you,
72
00:08:13,990 --> 00:08:17,450
you were already in my heart.
73
00:08:19,010 --> 00:08:24,060
โซ She became a mermaid โซ
74
00:08:24,060 --> 00:08:28,260
Se Hwa.
75
00:08:28,260 --> 00:08:34,240
Wouldn't you like to listen
to more of this story?
76
00:08:34,240 --> 00:08:38,670
โซ A sad story โซ
77
00:08:41,960 --> 00:08:46,220
Legend of the Blue Sea
78
00:08:49,630 --> 00:08:53,720
I need to confirm something.
79
00:08:53,720 --> 00:08:55,370
Yeah.
80
00:08:56,760 --> 00:09:01,720
You... can you try saying these words?
81
00:09:01,720 --> 00:09:03,800
What words?
82
00:09:16,720 --> 00:09:18,650
I love you.
83
00:09:32,620 --> 00:09:34,700
Then are you mine?
84
00:09:34,700 --> 00:09:37,210
Are you surrendering? Did you lose?
85
00:09:37,210 --> 00:09:40,650
What?
86
00:09:40,650 --> 00:09:44,580
I was going to be the first to
surrender when the first snow falls.
87
00:09:44,580 --> 00:09:49,410
I really did not know you would
surrender first. Are you mine?
88
00:09:49,410 --> 00:09:53,390
No matter what I say, would you believe me?
89
00:09:53,950 --> 00:09:56,570
What are you talking about?
90
00:09:56,570 --> 00:09:59,990
You said you love me. That's
what it means, right?
91
00:09:59,990 --> 00:10:03,720
Let's say you love someone.
92
00:10:03,720 --> 00:10:06,170
- That means that you surrender.
- What is "surrender"?
93
00:10:06,170 --> 00:10:07,080
What's "surrender"?
94
00:10:07,080 --> 00:10:11,230
It means, losing. You lost. In
other words, if you love someone,
95
00:10:11,230 --> 00:10:14,530
no matter what that person says,
you will believe everything.
96
00:10:14,530 --> 00:10:17,490
- That means you are in trouble.
- Why?
97
00:10:17,490 --> 00:10:21,180
That means that you belong to that guy.
If he says to do this, you do this.
98
00:10:21,180 --> 00:10:22,831
If he says to do that, you will do that.
If he tells you
99
00:10:22,843 --> 00:10:24,360
to believe lies, then you believe lies.
That's love.
100
00:10:24,360 --> 00:10:28,730
So is it okay to say that to a guy or not?
101
00:10:28,730 --> 00:10:29,810
It's okay.
102
00:10:29,810 --> 00:10:32,150
No! You shouldn't.
103
00:10:32,150 --> 00:10:35,870
If you say things like "I love you"
to me, that means you are mine.
104
00:10:35,870 --> 00:10:38,325
If you say things like
that to me, I'll probably
105
00:10:38,337 --> 00:10:40,350
use you to do things
and lie like crazy.
106
00:10:40,350 --> 00:10:42,210
I'll take all your possessions.
107
00:10:42,210 --> 00:10:46,020
That is supposed to be love.
108
00:10:46,020 --> 00:10:51,050
Ah, geez! Who would utter such nonsense?!
109
00:10:51,050 --> 00:10:55,040
โซ Even at this moment. โซ
110
00:10:55,040 --> 00:10:59,090
There's someone. Someone good.
111
00:11:02,110 --> 00:11:05,230
Who is it? A guy?
112
00:11:05,230 --> 00:11:07,420
Yes, it's a guy.
113
00:11:08,540 --> 00:11:11,510
So, it's a guy. He is a nut job!
114
00:11:11,510 --> 00:11:12,760
What's a nut job?
115
00:11:12,760 --> 00:11:14,920
He is a crazy jerk.
116
00:11:14,920 --> 00:11:19,980
Seeing how he says things like that, he
is a total sleazeball and a womanizer.
117
00:11:19,980 --> 00:11:21,880
Those are all bad words, right?
118
00:11:21,880 --> 00:11:25,220
Right. You should not hang
out with that kind of punk.
119
00:11:25,220 --> 00:11:28,900
Was he really good to you? Huh?
120
00:11:28,900 --> 00:11:33,530
When it was raining, he put an umbrella over
me, and he held my hand when I was alone.
121
00:11:33,530 --> 00:11:36,000
Ah, hand...
122
00:11:36,000 --> 00:11:39,790
I'm sure he will do anything...
to seduce a girl.
123
00:11:39,790 --> 00:11:41,920
He made me ramen.
124
00:11:41,920 --> 00:11:46,370
Ra... ramen! Wow, ramen!
125
00:11:46,370 --> 00:11:47,764
Did he tell you to come in
and eat some ramen before
126
00:11:47,776 --> 00:11:48,970
leaving? (IT'S A COMMON
PICK UP LINE IN KOREA)
127
00:11:48,970 --> 00:11:51,700
Wow, what a dark-hearted jerk!
128
00:11:51,700 --> 00:11:54,290
He is not a dark-hearted jerk.
129
00:11:54,290 --> 00:11:57,290
He is a good person.
130
00:11:57,290 --> 00:12:03,620
If he was such a good person, you
should be next to him, not by me.
131
00:12:03,620 --> 00:12:09,690
And let me make it clear, in case you
misunderstand... When I said earlier...
132
00:12:09,690 --> 00:12:13,590
"I love you," was not
because I really loved you,
133
00:12:13,590 --> 00:12:16,020
but I was telling you to say that,
so that I can confirm something-
134
00:12:16,020 --> 00:12:18,350
I love you.
135
00:12:31,580 --> 00:12:33,610
- Should I say it again?
- No, that's fine.
136
00:12:33,610 --> 00:12:35,340
I can say it again.
137
00:12:35,340 --> 00:12:38,520
No, don't. It's fine.
138
00:12:38,520 --> 00:12:41,190
Don't say it.
139
00:12:51,300 --> 00:12:53,490
- Where are you coming from?
- From a ski resort.
140
00:12:53,490 --> 00:12:54,890
Did you have a date?
141
00:12:54,890 --> 00:12:56,620
Date, my butt!
142
00:12:56,620 --> 00:13:00,350
She was begging about snow, so
I just took her there briefly.
143
00:13:00,350 --> 00:13:04,020
That's a date. Isn't that right, Tae Oh?
144
00:13:07,130 --> 00:13:11,400
This dude keeps glaring at a
person all the time nowadays.
145
00:13:11,400 --> 00:13:16,620
- Do you want some?
- No, thanks. You can eat all the tangerines you like.
146
00:13:16,620 --> 00:13:18,690
Do you want some?
147
00:13:18,690 --> 00:13:20,740
Did you have a fight with him?
148
00:13:20,740 --> 00:13:22,180
No, we didn't.
149
00:13:22,180 --> 00:13:25,610
Then why is he in such a bad mood?
150
00:13:51,920 --> 00:13:55,180
Yo, upper room!
151
00:13:56,580 --> 00:13:58,120
Hey!
152
00:13:58,120 --> 00:13:59,910
What is it?
153
00:14:10,750 --> 00:14:13,957
Since I can't fall asleep,
I keep thinking these
154
00:14:13,969 --> 00:14:16,860
useless thoughts. Are
you still meeting him?
155
00:14:16,860 --> 00:14:20,720
- Who?
- Who else?! Earlier...
156
00:14:20,720 --> 00:14:25,680
Ramen! Are you still seeing him?
157
00:14:28,320 --> 00:14:31,440
Yes, I am.
158
00:14:31,440 --> 00:14:33,300
You are?
159
00:14:39,040 --> 00:14:42,750
I see. You are seeing him.
160
00:14:42,750 --> 00:14:47,020
Well, how does he look?
161
00:14:51,260 --> 00:14:54,250
He is pretty.
162
00:14:54,250 --> 00:14:58,580
His eyes are twinkling.
163
00:14:58,580 --> 00:15:01,410
He must look like a girly boy.
164
00:15:01,410 --> 00:15:03,713
You should be most careful
with guys who look
165
00:15:03,725 --> 00:15:06,090
like that! What good is
a guy who looks pretty?
166
00:15:06,090 --> 00:15:10,080
Those guys are lustful inside!
167
00:15:13,360 --> 00:15:17,930
You... so did you tell him that, too?
168
00:15:17,930 --> 00:15:18,890
What?
169
00:15:18,890 --> 00:15:23,720
You know... Those words you
said earlier at the ski resort.
170
00:15:23,720 --> 00:15:25,680
I love you?
171
00:15:27,660 --> 00:15:32,980
Yes. That. Did you tell that jerk that, too?
172
00:15:35,850 --> 00:15:38,630
I love you.
173
00:15:41,650 --> 00:15:44,530
Yes, I did.
174
00:15:47,090 --> 00:15:49,220
Why?
175
00:15:49,220 --> 00:15:52,470
To you, those words must be so easy.
176
00:15:52,470 --> 00:15:55,900
- Saying those words to just anyone.
- I don't say it just to anyone.
177
00:15:55,900 --> 00:15:58,940
What did you do well that
you are raising your voice?
178
00:15:58,940 --> 00:16:02,290
You get up! Who told you to come done, eh?
179
00:16:02,290 --> 00:16:04,240
Go back up.
180
00:16:07,800 --> 00:16:13,230
But, well, maybe it's a good thing.
181
00:16:13,230 --> 00:16:20,290
Honestly, I felt a bit burdened, worrying
that you had a special feeling towards me.
182
00:16:21,990 --> 00:16:23,160
Good luck with him.
183
00:16:23,160 --> 00:16:28,060
I will. I came to work things out with him.
184
00:16:28,060 --> 00:16:29,900
Good, then!
185
00:16:29,900 --> 00:16:34,390
Must be nice! Good luck!
Hurry and get back up!
186
00:16:48,930 --> 00:16:52,630
She came to work things out with him?
Then, why is she here?
187
00:16:52,630 --> 00:16:57,730
Haha, isn't she a funny girl?! Ah, annoying.
188
00:16:57,730 --> 00:17:00,050
So annoying.
189
00:17:19,870 --> 00:17:21,840
Se Hwa!
190
00:17:21,840 --> 00:17:25,910
Se Hwa! Se Hwa!
191
00:17:39,190 --> 00:17:41,510
What was that?
192
00:17:46,970 --> 00:17:49,250
What kind of dream was that?
193
00:17:52,320 --> 00:17:56,620
This ajussi is our Joon Jae's friend.
194
00:18:00,430 --> 00:18:02,420
Dept. Head Nam Ajussi
195
00:18:14,450 --> 00:18:16,210
010-0960-1303
196
00:18:32,180 --> 00:18:36,550
He cannot answer the phone. You will
be connected to the voice mail.
197
00:18:55,310 --> 00:18:56,470
Hello?
198
00:18:56,470 --> 00:18:58,980
Oh, what's up?
199
00:18:58,980 --> 00:19:03,860
Dept. Head Nam? He hasn't come to work yet.
200
00:19:03,860 --> 00:19:06,900
What? How?
201
00:19:06,900 --> 00:19:12,840
Is he that kind of person?
So where is he now?
202
00:19:12,840 --> 00:19:15,460
Okay, let's hang up for now.
203
00:19:15,460 --> 00:19:17,000
What happened, Father?
204
00:19:17,000 --> 00:19:20,920
Dept. Head Nam drove while drunk
last night and got into an accident.
205
00:19:20,920 --> 00:19:22,440
Ajussi doesn't like drinking though.
206
00:19:22,440 --> 00:19:28,140
How would you know? How can you tell a
person by looking at his appearance?
207
00:19:28,140 --> 00:19:32,240
So, how much is he hurt?
208
00:19:32,240 --> 00:19:34,260
Should we go visit him at the hospital?
209
00:19:34,260 --> 00:19:36,920
He is unconscious. It seems serious.
210
00:19:36,920 --> 00:19:39,320
Really?
211
00:19:39,320 --> 00:19:41,470
Oh no. What do we do?
212
00:19:42,620 --> 00:19:46,070
When you go to the hospital,
let me go with you.
213
00:19:46,070 --> 00:19:48,670
Okay, let's do that.
214
00:19:57,400 --> 00:19:57,968
(2) 8/21/2016 Incheon International
Airport Disguised as a
215
00:19:57,980 --> 00:19:58,540
valet parking staff, he stole
a luxury car and ran away
216
00:19:59,540 --> 00:20:03,070
It's been three months. During the three
months, that punk Ma Dae Young...
217
00:20:03,070 --> 00:20:04,662
without having confirmed
any additional criminal
218
00:20:04,674 --> 00:20:06,310
activities, his whereabouts
are still in the dark.
219
00:20:06,310 --> 00:20:08,182
You said that there is
a possibility for the
220
00:20:08,194 --> 00:20:10,120
Haewondong loanshark
murder case could be him.
221
00:20:10,120 --> 00:20:11,780
There is.
222
00:20:11,780 --> 00:20:15,830
No, it is highly possible. But we only
have a suspicion. We don't have evidence.
223
00:20:15,830 --> 00:20:19,700
There was no money or belongings that
were lost. So, in that precinct,
224
00:20:19,700 --> 00:20:21,956
they see these debtors
that disappeared overseas
225
00:20:21,968 --> 00:20:24,190
as suspects, and they told
me not me to butt in.
226
00:20:24,190 --> 00:20:26,238
He was a loan shark and a
person who had a lot of people
227
00:20:26,250 --> 00:20:28,020
holding a grudge against
him, so that's possible.
228
00:20:28,020 --> 00:20:30,759
If it was due to a grudge,
they would have planned
229
00:20:30,771 --> 00:20:33,090
it well. But look at
the time and location.
230
00:20:33,090 --> 00:20:35,490
It was in broad daylight
at three in the afternoon.
231
00:20:35,490 --> 00:20:39,000
Anyone would be able to witness
this while passing by.
232
00:20:39,000 --> 00:20:42,180
But then, this was done very
momentarily and impulsive.
233
00:20:42,180 --> 00:20:46,760
- Ma Dae Young has an anger disorder.
- With just that...
234
00:20:46,760 --> 00:20:49,290
Nowadays, there aren't just one or two
people who can't control their anger.
235
00:20:49,290 --> 00:20:53,990
It was really meticulous. It's really clean
without any fingerprints or traces of DNA.
236
00:20:53,990 --> 00:20:56,840
This is done by someone who
is always prepared to murder.
237
00:20:56,840 --> 00:21:01,080
But it seems our superiors don't
want us to focus on that.
238
00:21:01,080 --> 00:21:04,840
If an escaped criminal committed that kind
of crime? Then we will be more cursed at.
239
00:21:04,840 --> 00:21:08,080
Hey! Do you think that's important?
240
00:21:08,080 --> 00:21:11,120
Then what is so important to you?
241
00:21:11,120 --> 00:21:14,790
You, punk, go catch that dude who
feigned false identity in Yeoyido.
242
00:21:14,790 --> 00:21:17,300
The one who erased all
the CCTVs and took off.
243
00:21:17,300 --> 00:21:19,471
I have a feeling I know who that is.
I will catch
244
00:21:19,483 --> 00:21:21,360
that slimeball after
catching Ma Dae Young.
245
00:21:21,360 --> 00:21:24,310
You are so dead, you punk!
246
00:21:24,310 --> 00:21:26,480
Hey! Hey! Hey!
247
00:21:26,480 --> 00:21:28,909
The female employees at
the aquarium thought
248
00:21:28,921 --> 00:21:31,470
Yeongdeung Police had
such a handsome detective
249
00:21:31,470 --> 00:21:33,372
and were about to start a fan club.
Then they
250
00:21:33,384 --> 00:21:35,340
saw your profile and they
were so disappointed!
251
00:21:35,340 --> 00:21:39,400
Why are they disappointed? He
and I look pretty similar!
252
00:21:41,410 --> 00:21:43,804
According to Ahn Jin Joo's
SNS, she will be attending a
253
00:21:43,816 --> 00:21:46,050
seminar for International
Middle School Preparation.
254
00:21:46,050 --> 00:21:48,610
Communicating to SNS followers.
VIP invitation
255
00:21:48,610 --> 00:21:52,740
to International Middle School - Zeal for
Education. This is Helicopter Mom's way.
256
00:21:52,740 --> 00:21:58,410
She's leaving at three. She's probably
going out of the house at 2-2:30.
257
00:22:00,170 --> 00:22:05,180
The family's chauffeur has the day off. Ahn
Jin Joo's driving skill is a bit lacking.
258
00:22:05,180 --> 00:22:09,530
At that moment, Tae Oh will call using the
English Academy's number and distract her.
259
00:22:09,530 --> 00:22:13,070
Yes, I am Elizabeth's mom. Really?
260
00:22:13,070 --> 00:22:18,380
Our Elizabeth, oh my! Was first in
English oral competition? Oh my God!
261
00:22:24,470 --> 00:22:26,190
Are you not hurt anywhere?
262
00:22:26,190 --> 00:22:28,170
I don't think so. Yes. Omo.
263
00:22:28,170 --> 00:22:32,210
Please just call this number. Since
I am busy, I will be going then.
264
00:22:33,880 --> 00:22:36,060
Oh my!
265
00:22:36,060 --> 00:22:41,470
After you make your face seen, your
second meeting would be at the seminar.
266
00:22:41,470 --> 00:22:44,120
- Okay.
- What are you doing?
267
00:22:45,420 --> 00:22:46,750
Good morning.
268
00:22:46,750 --> 00:22:48,220
- Let's go.
- Where are you going?
269
00:22:48,220 --> 00:22:50,220
Where would we be going? To work.
270
00:22:50,220 --> 00:22:51,360
We're going to work.
271
00:22:51,360 --> 00:22:55,360
Going to work. What work are you going to do?
272
00:22:58,380 --> 00:23:02,060
Ah... that is... the work
that we are doing is...
273
00:23:02,060 --> 00:23:07,490
To say it simply, it's like
getting a person's heart?
274
00:23:07,490 --> 00:23:10,890
To let a person realize his or her own fault.
275
00:23:10,890 --> 00:23:12,657
Although there definitely is a problem
with the way they accumulated
276
00:23:12,669 --> 00:23:14,320
their wealth, and yet they are
beyond the perimeters of the law.
277
00:23:14,320 --> 00:23:17,460
To those people who fall
into that blind spot,
278
00:23:17,460 --> 00:23:20,510
we take appropriate actions.
279
00:23:20,510 --> 00:23:22,860
We also redistribute the wealth.
280
00:23:22,860 --> 00:23:25,380
For the country's sake.
281
00:23:25,380 --> 00:23:27,250
A public office worker?
282
00:23:28,060 --> 00:23:31,900
I saw it on TV. The ones who work for
the country are public office workers.
283
00:23:33,940 --> 00:23:36,580
We are not. Just because
they work at public office
284
00:23:36,592 --> 00:23:39,500
doesn't mean they are doing
it for the country's benefit.
285
00:23:40,230 --> 00:23:44,580
So, Heo Joon Jae does a cooler
job than a public office worker.
286
00:23:46,270 --> 00:23:47,820
Well...
287
00:23:48,570 --> 00:23:52,440
Heo Joon Jae, I knew it.
288
00:24:12,000 --> 00:24:14,990
Why am I making excuses to her?
289
00:24:14,990 --> 00:24:19,000
I know, right? You were really
shabby, listening right here.
290
00:24:19,000 --> 00:24:22,620
Then, should I say it? That we're conmen?
291
00:24:22,620 --> 00:24:26,020
I don't feel good about that word.
292
00:24:26,020 --> 00:24:29,410
Hey, should we make a new name? A cool one?
293
00:24:29,410 --> 00:24:33,300
- What are you saying?
- Okay, okay. We're late. Let's go.
294
00:24:51,100 --> 00:24:52,970
What is this?
295
00:24:55,550 --> 00:24:58,480
Here.
296
00:25:08,780 --> 00:25:11,480
Check this house.
297
00:25:14,930 --> 00:25:17,450
Hey, hey.
298
00:25:28,680 --> 00:25:31,240
Ma Dae Young! You bastard!
299
00:25:32,320 --> 00:25:35,130
Ma Dae Young, bastard!
300
00:25:46,820 --> 00:25:50,570
Ma Dae Young!
301
00:25:53,800 --> 00:25:55,550
Why are you doing this?
302
00:26:01,410 --> 00:26:03,490
Wow! Score!
303
00:26:06,680 --> 00:26:08,510
So cold.
304
00:26:14,170 --> 00:26:16,850
I am hungry. Should we go to
the convenience store to eat?
305
00:26:16,850 --> 00:26:19,060
Okay.
306
00:26:26,580 --> 00:26:30,310
Hey! Seo Yoon Ah, you live
in rental apartments, right?
307
00:26:30,310 --> 00:26:33,090
- So?
- My mom said
308
00:26:33,090 --> 00:26:38,350
as the rental kids started coming to our
school, our neighborhood's quality went down!
309
00:26:45,530 --> 00:26:48,400
Your mom is a divorcee, right?
310
00:26:48,930 --> 00:26:51,250
My mom said so.
311
00:26:51,250 --> 00:26:55,060
Kids like you have such a
messy family education.
312
00:26:55,060 --> 00:26:57,400
So, she told me not to play with you.
313
00:26:57,400 --> 00:27:01,490
I also don't want to play with you.
Can you please move?
314
00:27:01,490 --> 00:27:05,210
This is not a place for people who live in
the rental apartments to pass, you know.
315
00:27:05,210 --> 00:27:07,430
Can you turn around and pass there?
316
00:27:19,300 --> 00:27:21,240
You!
317
00:27:22,350 --> 00:27:26,510
Hey! You pushed me! You? To me?
318
00:27:35,080 --> 00:27:37,420
What are you doing? Put me down please.
319
00:27:37,420 --> 00:27:39,130
You should not bother your friends.
320
00:27:39,130 --> 00:27:41,490
Let me down please.
321
00:27:41,490 --> 00:27:45,740
Hurry and promise me, that you
won't bother your friend.
322
00:28:00,990 --> 00:28:04,640
- Mommy.
- Oh my. What's wrong?
323
00:28:04,640 --> 00:28:08,780
Elizabeth, what's wrong?
324
00:28:10,090 --> 00:28:11,980
Hurry and come.
325
00:28:14,960 --> 00:28:18,270
Yes. The car is still here.
326
00:28:24,200 --> 00:28:27,430
Thank you for earlier, Unnie.
327
00:28:28,180 --> 00:28:29,660
But what is divorce?
328
00:28:29,660 --> 00:28:33,980
Divorce is when people who
got married break up.
329
00:28:33,980 --> 00:28:35,280
Why would they break up?
330
00:28:35,280 --> 00:28:37,581
You also don't know that, Unnie?
They break up
331
00:28:37,593 --> 00:28:39,710
because they don't love
each other anymore.
332
00:28:39,710 --> 00:28:43,560
They don't love each other
so why did they get married?
333
00:28:44,550 --> 00:28:50,050
They were in love when they got
married, but they changed. That's why.
334
00:28:50,050 --> 00:28:55,440
My mom and dad probably loved
each other when I was a baby.
335
00:28:56,710 --> 00:28:58,380
It's just that they changed.
336
00:28:58,380 --> 00:28:59,520
Why would they change?
337
00:28:59,520 --> 00:29:01,370
Where would you find "why?"
338
00:29:01,370 --> 00:29:04,180
It's just that they all change.
339
00:29:04,180 --> 00:29:07,175
Even those who are not
divorced are staying together
340
00:29:07,187 --> 00:29:09,740
not necessarily because
they love each other.
341
00:29:09,740 --> 00:29:12,100
They are living while enduring it.
342
00:29:12,100 --> 00:29:13,920
Really?
343
00:29:13,920 --> 00:29:19,860
Unnie, do you know why I'm working
hard going to the academy?
344
00:29:19,860 --> 00:29:21,100
No.
345
00:29:21,100 --> 00:29:25,640
My mom... might love me now
346
00:29:25,640 --> 00:29:28,710
but if I don't study hard...
347
00:29:28,710 --> 00:29:31,210
she might not love me anymore.
348
00:29:31,210 --> 00:29:33,450
She might send me away.
349
00:29:34,100 --> 00:29:39,320
That's why I work hard and go to the
academy even though I don't want to go.
350
00:29:53,220 --> 00:29:55,020
Let's go.
351
00:30:00,560 --> 00:30:05,940
That hair, it may appear messy
as if it wasn't prepped.
352
00:30:05,940 --> 00:30:09,590
It's so calculatedly elegant. Where is it?
353
00:30:09,590 --> 00:30:11,180
Where is it?
354
00:30:11,180 --> 00:30:13,220
At which shop did she get it done?
355
00:30:15,320 --> 00:30:17,930
Mom! I told you it's that Unnie.
356
00:30:17,930 --> 00:30:19,660
Is it you?
357
00:30:19,660 --> 00:30:23,750
Are you the one who told my daughter off?
358
00:30:25,920 --> 00:30:30,530
How could it be? The outfit
does not match at all.
359
00:30:30,530 --> 00:30:32,927
It may look like the soup and
rice being served separately, and
360
00:30:32,939 --> 00:30:35,310
yet they match so marvelously well.
What is this weird feeling?
361
00:30:35,310 --> 00:30:37,430
Who coordinated that?
362
00:30:37,430 --> 00:30:40,090
It's because she bothered her.
363
00:30:40,090 --> 00:30:42,130
So funny. Who are you?
364
00:30:42,130 --> 00:30:44,520
Are you her mother? Are
you the school teacher?
365
00:30:44,520 --> 00:30:47,920
These days, even school
teachers can't just...
366
00:30:47,920 --> 00:30:50,970
When did Chanel and Dior collaborate?
367
00:30:50,970 --> 00:30:55,230
Oh my! Why didn't I know that?
368
00:30:55,230 --> 00:30:57,910
Mom.
369
00:30:58,910 --> 00:31:00,540
I am Seo Yoon Ah's friend.
370
00:31:00,540 --> 00:31:04,140
In the future, I won't let you
go if you bother my friend.
371
00:31:05,840 --> 00:31:07,820
You promised.
372
00:31:13,860 --> 00:31:15,560
Wait.
373
00:31:18,700 --> 00:31:23,880
I... have a lot I am curious about,
but let me just ask you one thing.
374
00:31:26,740 --> 00:31:28,950
Which dermatologist do you go to?
375
00:31:28,950 --> 00:31:30,669
"I don't go," "I was
born with this skin," "I
376
00:31:30,681 --> 00:31:32,450
don't even take care of
it and it's like this."
377
00:31:32,450 --> 00:31:36,060
Don't even think of saying
those nonsense lies.
378
00:31:36,060 --> 00:31:39,480
Answer me. Where do you get taken care of?
379
00:31:54,350 --> 00:31:57,250
It's not in Seoul. It's very far.
380
00:31:58,360 --> 00:32:00,750
I knew it. So, she goes
out to expedition. Oh my!
381
00:32:00,750 --> 00:32:03,030
Which country...
382
00:32:03,030 --> 00:32:06,610
Oh my world. Which country could she get...
383
00:32:07,710 --> 00:32:10,300
What is it? It's past 3.
384
00:32:10,300 --> 00:32:13,260
I know. It's strange.
385
00:32:13,260 --> 00:32:15,750
The car is still there.
386
00:32:19,020 --> 00:32:21,540
She must have gone out and just came back.
387
00:32:22,540 --> 00:32:24,200
Wait.
388
00:32:26,100 --> 00:32:30,980
I'm going to rest today. Culture shock!
When did Chanel and Dior collaborate?
389
00:32:30,980 --> 00:32:34,850
I'd appreciate information exchanged.
This is FaPe's way.
390
00:32:34,850 --> 00:32:36,830
This is FaPe's way.
391
00:32:37,830 --> 00:32:39,590
Fashion people?
392
00:32:39,590 --> 00:32:43,060
Seriously. Today was such a waste.
393
00:32:43,060 --> 00:32:46,620
I'm really not feeling this. Can't
you look into something else?
394
00:32:46,620 --> 00:32:48,910
You're at it again.
395
00:32:48,910 --> 00:32:52,450
Hey! I will be stopping by somewhere.
396
00:32:52,450 --> 00:32:53,990
You guys on first.
397
00:32:53,990 --> 00:32:56,560
- Where are you going?
- You don't need to know, punk.
398
00:32:56,560 --> 00:32:58,920
You don't even have anywhere else to go...
399
00:33:18,960 --> 00:33:23,100
Could it be? It's probably not him.
400
00:33:24,490 --> 00:33:26,990
My Joon Jae.
401
00:33:28,950 --> 00:33:31,760
But why are you doing this?
402
00:33:31,760 --> 00:33:34,320
This is the only thing I am good at.
403
00:33:34,320 --> 00:33:37,060
You could just use that talent
somewhere else. I am envious.
404
00:33:37,060 --> 00:33:39,020
Like you are the one to say that.
405
00:33:39,920 --> 00:33:42,530
- Then what about you?
- It's Hyung.
406
00:33:43,720 --> 00:33:47,090
Hyung, what happened for you
to start this line of work?
407
00:33:48,970 --> 00:33:51,530
So, people
408
00:33:51,530 --> 00:33:54,060
need to meet the right people.
409
00:34:17,790 --> 00:34:21,550
Looking for mom. We got separated when I was
10. Her name is Mo Yoo Ran. Her birthday is...
410
00:34:27,830 --> 00:34:32,770
We could have just done it if
the office interior was done.
411
00:34:33,690 --> 00:34:36,380
Can you really find my mom?
412
00:34:36,380 --> 00:34:38,000
Your mother's hometown was Cheongbuk
413
00:34:38,000 --> 00:34:40,560
Jaecheon, right? - Yes.
414
00:34:40,560 --> 00:34:43,450
She's the only daughter of
a really rich household.
415
00:34:43,450 --> 00:34:46,290
But after her parents passed away, she made a
mistake of cosigning a loan that went wrong.
416
00:34:46,290 --> 00:34:50,300
She lost all her inheritance. After that
none of the relatives contacted her.
417
00:34:50,300 --> 00:34:53,150
Yes, how did you know?
418
00:34:53,150 --> 00:34:56,520
How would I? It's my work.
419
00:34:58,780 --> 00:35:01,380
Can you please find my mom?
420
00:35:01,380 --> 00:35:03,220
But then,
421
00:35:03,220 --> 00:35:05,990
the fact that she hasn't reported her moving,
422
00:35:05,990 --> 00:35:08,315
and that she doesn't have
a permanent residency,
423
00:35:08,327 --> 00:35:10,330
and she doesn't seem
like she's remarried.
424
00:35:10,330 --> 00:35:13,800
It is very hard to find
her with the usual way.
425
00:35:13,800 --> 00:35:20,100
In the end, you would have to get
an expert but then the fee would be
426
00:35:20,100 --> 00:35:21,870
Ah, the fee.
427
00:35:22,870 --> 00:35:24,820
Wait.
428
00:35:33,640 --> 00:35:37,620
Would this much be okay?
429
00:35:37,620 --> 00:35:42,590
Of course that man just
ran off with that money.
430
00:36:01,750 --> 00:36:04,470
You should not worry about that part.
431
00:36:04,470 --> 00:36:06,730
I will find him for sure.
432
00:36:06,730 --> 00:36:11,120
I will be calling you after a week.
433
00:36:11,120 --> 00:36:12,420
Yes.
434
00:36:12,420 --> 00:36:14,140
You conman!
435
00:36:14,140 --> 00:36:16,430
Ahjumma, he is a conman!
Don't give him money!
436
00:36:16,430 --> 00:36:18,330
No.
437
00:36:19,330 --> 00:36:23,010
- Give me back my money!
- Let go! Let go!- My money! My money!
438
00:36:29,090 --> 00:36:31,400
How many days were you there?
439
00:36:31,400 --> 00:36:32,990
Half a month.
440
00:36:36,960 --> 00:36:38,290
Hey.
441
00:36:39,290 --> 00:36:43,880
Don't you want to work with me? I
like people who are tenacious.
442
00:36:43,880 --> 00:36:48,400
If you go around finding your mother
like that, only your legs would hurt.
443
00:36:48,400 --> 00:36:51,740
You need to have money to find your mom.
To put it bluntly,
444
00:36:51,740 --> 00:36:55,170
you found your mom but then what would
you do since you have no money?
445
00:36:56,000 --> 00:36:58,290
When would would you earn enough money
ripping off a young kid like me?
446
00:36:58,290 --> 00:37:02,200
What? You should rip off of
people who have a lot of money.
447
00:37:02,200 --> 00:37:07,530
If you are going to deceive someone anyway,
you need to invest in time and finance.
448
00:37:07,530 --> 00:37:09,920
If you consider the financial efficiency,
449
00:37:09,920 --> 00:37:13,090
wouldn't it be more profitable to steal
from rich people, using the same effort?
450
00:37:14,070 --> 00:37:17,090
There are so many bigwigs who can't
report even when they are ripped off.
451
00:37:20,910 --> 00:37:27,340
Just until I find my mom. Just until I
get enough money to buy a house for her.
452
00:37:34,300 --> 00:37:36,500
You already gathered
enough to buy her a house.
453
00:37:36,500 --> 00:37:40,360
I did. It's just that I haven't found my mom.
454
00:37:41,530 --> 00:37:46,150
Gae Nam Doo also worked hard to find my mom.
455
00:37:47,230 --> 00:37:50,590
But he couldn't find where she is.
456
00:38:05,060 --> 00:38:06,840
Please look at this, hyung.
457
00:38:06,840 --> 00:38:08,730
What is it?
458
00:38:08,730 --> 00:38:11,108
If it's the same person's x-rays.
The other
459
00:38:11,120 --> 00:38:13,890
hospital said it was switched
with another patient.
460
00:38:13,890 --> 00:38:15,540
This is the same person.
461
00:38:15,540 --> 00:38:17,570
Really?
462
00:38:17,570 --> 00:38:21,390
You can just look at the bones
and the fracture. Look here.
463
00:38:21,390 --> 00:38:25,380
The widths of tibia and fibula and the
way they are stretched out are the same.
464
00:38:25,380 --> 00:38:30,370
This one has a fracture and this
one is in stage of healing.
465
00:38:31,290 --> 00:38:32,920
- Oh?
- Why?
466
00:38:32,920 --> 00:38:36,520
The bone has stuck together
but there is still edema.
467
00:38:36,520 --> 00:38:39,194
Usually, the swelling disappears
and then the bone sticks
468
00:38:39,206 --> 00:38:41,800
together but then for this
person the bones stuck first.
469
00:38:41,800 --> 00:38:44,340
Can this happen?
470
00:38:44,340 --> 00:38:47,578
Hyung, what's that... How
long does it usually take
471
00:38:47,590 --> 00:38:50,590
for the fractured bones
to stick together again?
472
00:38:50,590 --> 00:38:52,860
It's case by case basis, but still
473
00:38:52,860 --> 00:38:56,730
for the fractured bone to stick
together completely, about 12-16 weeks.
474
00:38:56,730 --> 00:39:01,470
Hey, even with a hairline fracture,
it's maximum 3-4 week with a cast.
475
00:39:01,470 --> 00:39:06,040
What if in just one week this, became this?
476
00:39:06,040 --> 00:39:07,630
Does that make sense?
477
00:39:08,630 --> 00:39:11,640
Right. It doesn't make sense.
478
00:39:11,640 --> 00:39:13,420
Hurry and go. I am busy.
479
00:39:14,420 --> 00:39:19,540
What is that? So scary. What
if she's really a zombie.
480
00:39:19,540 --> 00:39:21,100
Hey, as if.
481
00:39:21,100 --> 00:39:25,670
I think that woman... beyond
just losing her memories
482
00:39:25,670 --> 00:39:29,890
or lacking a bit, disregarding
those, there's something.
483
00:39:29,890 --> 00:39:34,760
I know. I also think so. But I
can't get a grasp of what that is.
484
00:39:37,560 --> 00:39:43,030
Hello? Did you find the owner of the relics?
485
00:39:43,030 --> 00:39:44,770
Who is the owner?
486
00:39:45,630 --> 00:39:47,800
Kim Dam Ryeong?
487
00:39:49,350 --> 00:39:53,890
Even the name is cool.
Okay, I'll be right back.
488
00:39:53,890 --> 00:39:56,353
Oppa, I need to get back now.
It looks like we found
489
00:39:56,365 --> 00:39:58,840
the owner of relics we
excavated from a wrecked ship.
490
00:39:58,840 --> 00:40:03,800
Wait. Wait. The name of
the owner is Dam Yeong?
491
00:40:03,800 --> 00:40:08,160
Yes. He was a town head of Heupgok
Hyun in Gangwon Province.
492
00:40:08,160 --> 00:40:09,960
Oh, it's nothing. Go in.
493
00:40:09,960 --> 00:40:12,190
See yo later.
494
00:40:13,160 --> 00:40:18,150
Keep an eye on Joon Jae and that girl. Make
sure they're not doing anything, okay?
495
00:40:21,000 --> 00:40:23,370
Dam Yeong.
496
00:40:23,370 --> 00:40:26,190
Dam Yeong, Dam Yeong.
497
00:40:54,460 --> 00:40:55,670
Why are you doing this?
498
00:40:55,670 --> 00:41:00,290
What do you mean, why? That's what I want to
ask you. Are you going to jump from here?
499
00:41:00,290 --> 00:41:01,760
No, that's not it...
500
00:41:01,760 --> 00:41:06,730
Don't try to fool me. You even took off
your shoes. Stand up, people like this...
501
00:41:39,750 --> 00:41:43,120
Sit here.
502
00:41:45,570 --> 00:41:47,500
Would you like some barley tea?
503
00:41:59,560 --> 00:42:01,190
It's hot.
504
00:42:07,470 --> 00:42:09,260
No, wait.
505
00:42:10,130 --> 00:42:12,950
Let's just talk.
506
00:42:14,090 --> 00:42:17,690
I've lived here a long time, so I barely
remember how to speak language from there.
507
00:42:17,690 --> 00:42:20,210
This language is more comfortable.
508
00:42:21,380 --> 00:42:23,010
I got it.
509
00:42:23,010 --> 00:42:27,860
Hey. Who would've known
510
00:42:28,670 --> 00:42:30,260
that I would meet a mermaid
in the middle of Seoul?
511
00:42:30,260 --> 00:42:35,840
I thought I was the only mermaid in Seoul.
I was really surprised.
512
00:42:35,840 --> 00:42:39,300
No, but what were you doing earlier?
513
00:42:39,300 --> 00:42:43,190
I was hungry. I don't have money,
514
00:42:43,190 --> 00:42:45,860
and it's time for a meal,
so I went there to eat.
515
00:42:45,860 --> 00:42:48,060
You don't have money?
516
00:42:48,060 --> 00:42:50,400
Hey, I guess you're usually like that.
517
00:42:50,400 --> 00:42:52,050
Like what?
518
00:42:57,400 --> 00:42:58,900
You really didn't know this?
519
00:42:58,900 --> 00:43:01,930
These are tears. What are you doing?
520
00:43:01,930 --> 00:43:03,860
These count as money here.
521
00:43:03,860 --> 00:43:06,660
Money? Why?
522
00:43:06,660 --> 00:43:11,210
If you don't know, just memorize it.
These count as money here.
523
00:43:11,210 --> 00:43:14,120
And when you start to tear up,
524
00:43:16,760 --> 00:43:20,060
just do this and collect all of them.
525
00:43:20,060 --> 00:43:22,090
This helped me so much.
526
00:43:22,090 --> 00:43:24,480
Ah, I cried a couple of times.
I should've collected them.
527
00:43:24,480 --> 00:43:28,720
The bigger they are, the more valuable. So
instead of uselessly crying small tears,
528
00:43:28,720 --> 00:43:33,660
Hold it in, and cry thick tears. Oil.
529
00:43:44,320 --> 00:43:47,470
The pink-tinted pearls? The ones that
come out when you cry of happiness?
530
00:43:47,470 --> 00:43:49,330
That's right.
531
00:43:49,330 --> 00:43:53,600
But as you live here, happy moments
532
00:43:53,600 --> 00:43:57,210
that make you tear up don't come often.
I cried that kind of tear
533
00:43:57,210 --> 00:44:00,090
just once.
534
00:44:00,090 --> 00:44:04,530
Then I should cry a lot and give
all my tears to Heo Joon Jae.
535
00:44:04,530 --> 00:44:06,720
Who is Heo Joon Jae?
536
00:44:06,720 --> 00:44:13,030
He's a good person. He works harder than a
public official for the country's sake.
537
00:44:13,030 --> 00:44:15,720
I like him. He's a cool person.
538
00:44:15,720 --> 00:44:20,440
Wait, you didn't come up
here to see the light?
539
00:44:20,440 --> 00:44:23,330
You came up here because of a guy you liked?
540
00:44:24,760 --> 00:44:27,950
Hey, you really don't know anything.
541
00:44:27,950 --> 00:44:29,860
How long has it been since you got here?
542
00:44:29,860 --> 00:44:30,900
One month.
543
00:44:30,900 --> 00:44:35,030
The guy you like, is it
one side or both sides?
544
00:44:35,030 --> 00:44:37,710
So do you like him by
yourself or is it mutual?
545
00:44:37,710 --> 00:44:39,620
It's just me right now.
546
00:44:39,620 --> 00:44:44,270
You really didn't calculate anything!
You should think before coming up here!
547
00:44:46,630 --> 00:44:51,840
Ah, this is why I lived
here talking to the fish.
548
00:44:51,840 --> 00:44:55,960
I told them to call the mermaids. "Don't ever
follow a person here." You never heard that?
549
00:44:55,960 --> 00:44:57,180
No.
550
00:45:02,170 --> 00:45:06,870
Why can't I? Why can't I
follow a person here?
551
00:45:06,870 --> 00:45:09,010
Listen carefully.
552
00:45:10,120 --> 00:45:12,320
You have a time limit.
553
00:45:20,530 --> 00:45:25,570
The moment that a mermaid leaves the water
for land, her heart starts to harden.
554
00:45:25,570 --> 00:45:29,360
Even if your legs don't, you
heart has a time limit.
555
00:45:30,590 --> 00:45:34,790
There is only one way you
can continue to breathe
556
00:45:34,790 --> 00:45:37,000
and keep your heart beating on land.
557
00:45:37,000 --> 00:45:40,360
It is only possible when the person
that you love, loves you back.
558
00:45:40,360 --> 00:45:44,630
That is the only way your heart
559
00:45:44,630 --> 00:45:46,590
can continue to beat passionately.
560
00:45:48,860 --> 00:45:53,360
It isn't too late, so
return to the ocean, idiot.
561
00:45:54,220 --> 00:45:58,270
So why did you come here without calculating?
562
00:46:02,320 --> 00:46:05,300
So, after you left the water,
563
00:46:05,300 --> 00:46:09,660
there should've been some motive.
564
00:46:09,660 --> 00:46:11,620
That guy said something to you, right?
565
00:46:11,620 --> 00:46:12,930
He told me to come to Seoul.
566
00:46:12,930 --> 00:46:17,630
That's right. What did he say? Did
he ask you to date? To marry?
567
00:46:17,630 --> 00:46:19,960
He asked me to go to specialty restaurants.
568
00:46:20,700 --> 00:46:21,730
That's it?
569
00:46:21,730 --> 00:46:23,720
He also told me to come see the fireworks.
570
00:46:23,720 --> 00:46:25,300
Fireworks?
571
00:46:27,030 --> 00:46:30,890
I see, you're an easy girl.
572
00:46:30,890 --> 00:46:35,780
Can you decide so easily on love with
specialty restaurants and fireworks?
573
00:46:37,580 --> 00:46:41,740
Did you have some kind of
serious romance for one month?
574
00:46:41,740 --> 00:46:44,560
Of course. As soon as I saw you,
575
00:46:48,430 --> 00:46:50,690
Should I help you?
576
00:46:50,690 --> 00:46:53,200
How?
577
00:46:57,360 --> 00:46:59,300
Jealousy?
578
00:46:59,300 --> 00:47:01,950
If you don't know, memorize. Jealousy
579
00:47:01,950 --> 00:47:05,620
is the fastest path to love.
580
00:47:06,720 --> 00:47:08,840
โซ No, no, no, no, no โซ
581
00:47:08,840 --> 00:47:11,400
I think it would be good if
we started with a makeover.
582
00:47:11,400 --> 00:47:14,660
Should we try to get some money for shopping?
583
00:47:22,370 --> 00:47:25,970
Hold it. Hold it,
584
00:47:25,970 --> 00:47:28,360
and then cry thick. Thick tears.
585
00:47:28,990 --> 00:47:32,530
Chae Wa. I love you.
586
00:47:53,560 --> 00:47:55,900
You...
587
00:47:55,900 --> 00:47:58,550
Hello. I've heard a lot about you.
588
00:47:58,550 --> 00:48:00,260
Who... are you?
589
00:48:00,260 --> 00:48:02,160
I'm Yoo Jeong Hoon.
590
00:48:02,160 --> 00:48:03,860
Please take care of me in the future.
591
00:48:03,860 --> 00:48:05,000
Take care of what?
592
00:48:05,000 --> 00:48:06,900
- Our darling...
- Excuse me?
593
00:48:06,900 --> 00:48:10,050
I heard she was living
in this house for a bit.
594
00:48:10,050 --> 00:48:15,000
I heard it was a house full of men, so I was
a bit concerned. But now that I see you,
595
00:48:15,000 --> 00:48:17,030
I'm assured.
596
00:48:17,840 --> 00:48:22,460
You're assured? I don't think
I have that kind of face.
597
00:48:22,460 --> 00:48:24,270
I'll see you tomorrow.
598
00:48:26,000 --> 00:48:31,330
Dear, how about you tie your hair tomorrow?
Your neck is pretty.
599
00:48:35,840 --> 00:48:37,560
Like this?
600
00:48:38,400 --> 00:48:41,970
Hey. Go in now.
601
00:48:47,200 --> 00:48:49,170
Go first.
602
00:48:49,170 --> 00:48:50,900
- Go in first.
- No, you leave first.
603
00:48:50,900 --> 00:48:52,900
I'll be more at ease if I see you go in.
604
00:48:52,900 --> 00:48:54,430
No, it's okay. Leave first.
605
00:48:54,430 --> 00:48:56,470
- Just go in first.
- No, leave first.
606
00:48:56,470 --> 00:48:58,360
I'll leave after I see you go in.
607
00:48:58,360 --> 00:49:01,170
He said go in!
608
00:49:01,170 --> 00:49:03,310
Just go inside!
609
00:49:06,670 --> 00:49:08,130
Wait.
610
00:49:08,130 --> 00:49:09,470
Why again?
611
00:49:09,470 --> 00:49:11,670
I just want to see her face one more time.
612
00:49:12,500 --> 00:49:14,310
Click.
613
00:49:14,310 --> 00:49:18,370
I'm taking a picture. I'll be looking
at it when I miss you tonight.
614
00:49:20,360 --> 00:49:25,670
Like this? Click. Click, click, click.
615
00:49:26,680 --> 00:49:28,270
Ah, you're so cute.
616
00:49:28,270 --> 00:49:29,930
Hey. Go inside.
617
00:49:42,930 --> 00:49:46,920
He isn't the type of guy to drink and drive.
618
00:49:46,920 --> 00:49:49,410
I can't understand it either.
619
00:49:52,370 --> 00:49:55,400
We decided to eat altogether.
620
00:49:55,400 --> 00:50:00,140
But, why? Why did he drink
and go all the way there?
621
00:50:02,390 --> 00:50:07,220
It seems like an intentional accident.
622
00:50:07,220 --> 00:50:12,350
How could it be? The police says it's
a driving under the influence case.
623
00:50:12,350 --> 00:50:16,580
It will just make things harder
for you to think that way.
624
00:50:48,700 --> 00:50:49,680
It's me. Me!
625
00:50:49,680 --> 00:50:50,990
What are you doing?
626
00:50:50,990 --> 00:50:55,950
- Hey, let me look at the bracelet. Just once!
- Are you going at it again?
627
00:50:55,950 --> 00:50:58,740
- I just want to confirm something.
- Confirm what?
628
00:50:58,740 --> 00:51:00,560
There is something.
629
00:51:00,560 --> 00:51:02,810
Aren't you going to tell me the truth?
630
00:51:02,810 --> 00:51:07,250
Well, Si Ah is currently working
on artifacts from shipwreck.
631
00:51:07,250 --> 00:51:11,590
The artifacts belonged to
someone named Dam Ryeong.
632
00:51:12,580 --> 00:51:16,850
Isn't it interesting? It is possible that
they are two different people with same name.
633
00:51:16,850 --> 00:51:18,840
However, if it's the same person
634
00:51:18,840 --> 00:51:23,550
it will be more than $6 million!
Let me have it appraised at least.
635
00:51:23,550 --> 00:51:24,860
Hyeong,
636
00:51:24,860 --> 00:51:27,760
Do you know why I keep that bracelet?
637
00:51:29,030 --> 00:51:33,790
I'll return it to Cheong when she leaves.
If I give it back to her now,
638
00:51:33,790 --> 00:51:36,370
people like you won't leave it alone.
639
00:51:37,680 --> 00:51:40,510
You are really strange these days.
640
00:51:40,510 --> 00:51:44,840
Do you all of sudden aspire
to be a decent human being?
641
00:51:44,840 --> 00:51:46,300
Leave.
642
00:51:54,850 --> 00:52:00,370
Heo Joon Jae, you're scary. I'm leaving.
643
00:52:13,050 --> 00:52:15,150
Se Hwa!
644
00:52:20,360 --> 00:52:24,300
Strange things keep happening
since I've met that dummy.
645
00:52:40,850 --> 00:52:44,730
Whoa, my Cheong, did you know how to doll up?
646
00:52:44,730 --> 00:52:49,230
Whoa, dressed like that, you look beautiful!
647
00:52:49,230 --> 00:52:54,110
Doesn't she, Tae Oh? Look at
him, he's speechless. Whoa.
648
00:52:55,960 --> 00:52:57,770
What the...?
649
00:52:57,770 --> 00:52:59,660
It's cold. It's winter.
650
00:52:59,660 --> 00:53:03,180
Joon Jae, Cheong's also wearing a skirt!
651
00:53:03,180 --> 00:53:04,710
Go change.
652
00:53:04,710 --> 00:53:08,010
Why? It's the one you
bought it for me last time.
653
00:53:08,010 --> 00:53:11,650
- Do you think I bought it for you to wear going outside?
- You didn't?
654
00:53:11,650 --> 00:53:15,610
I bought it for you to hang in the closet.
655
00:53:16,860 --> 00:53:18,180
Do you think that makes sense?
656
00:53:18,180 --> 00:53:21,144
Of course it does! Not
all clothes are made for
657
00:53:21,156 --> 00:53:24,380
wearing. Some are made for
being hung in the closet!
658
00:53:25,330 --> 00:53:28,640
Go change it to pants and
leave your hair untied.
659
00:53:28,640 --> 00:53:30,484
Hey, why are you trying
to regulate her her hair
660
00:53:30,496 --> 00:53:32,390
and clothing? Are you her
student affairs teacher?
661
00:53:32,390 --> 00:53:35,737
I'm the house owner.
Hyeong, you too go and
662
00:53:35,749 --> 00:53:39,260
change your clothes as well!
Are you a Rudoph?
663
00:53:39,260 --> 00:53:43,550
You'd better listen to me. If
you don't want to, then leave.
664
00:53:53,230 --> 00:53:57,440
Whoa, my Cheong, your chopstick
skills have improved a lot!
665
00:54:00,630 --> 00:54:03,500
Cheong, where are you going today?
Do you want me to give you a ride?
666
00:54:03,500 --> 00:54:04,740
Yes, I have plans later...
667
00:54:04,740 --> 00:54:10,160
Don't you think you need to clean the house
or something to pay for your stay here?
668
00:54:10,160 --> 00:54:12,860
Of course, I can clean. I saw Tae Oh does it.
669
00:54:12,860 --> 00:54:15,248
It's quite dusty these days
because we haven't been able to
670
00:54:15,260 --> 00:54:17,500
open the windows to circulate
the air as it's been cold.
671
00:54:17,500 --> 00:54:19,440
Wipe down well so there won't be any dust.
672
00:54:19,440 --> 00:54:20,780
I can do that.
673
00:54:20,780 --> 00:54:24,990
It's my house. I'll make
whomever I want to do it.
674
00:54:24,990 --> 00:54:28,740
Also, you'll see a fan in the storage.
It will be dusty.
675
00:54:28,740 --> 00:54:30,430
We won't use it until next summer.
676
00:54:30,430 --> 00:54:32,100
That's why we have to clean it now.
677
00:54:32,100 --> 00:54:33,549
Are you the evil step-mother?
(as in Cinderella
678
00:54:33,561 --> 00:54:34,900
(& etc) Cheong, just go
out without doing it.
679
00:54:34,900 --> 00:54:40,300
Don't you dare! You won't be able
to go before you finish them all.
680
00:54:47,930 --> 00:54:49,160
What is it?
681
00:54:49,160 --> 00:54:52,230
I forgot my phone.
682
00:55:52,670 --> 00:55:54,630
Ah, it feels nice!
683
00:56:04,290 --> 00:56:07,720
Why do you think the mermaids
are brink of extinction?
684
00:56:09,640 --> 00:56:11,640
Because we don't change.
685
00:56:12,930 --> 00:56:16,158
Humans change but we don't
change like idiots.
686
00:56:16,170 --> 00:56:18,790
That's why we get
stabbed in the back.
687
00:56:18,790 --> 00:56:20,730
Humans change?
688
00:56:20,730 --> 00:56:25,620
They do. The woman I loved did, too.
689
00:56:26,710 --> 00:56:29,480
Even though she said she'd love me forever.
690
00:56:30,420 --> 00:56:35,350
When she found about who I am, she left.
Just like that.
691
00:56:35,350 --> 00:56:40,270
At first, I was regretting coming to the land
692
00:56:40,270 --> 00:56:44,820
It was hard, but it's our reality
693
00:56:52,600 --> 00:56:58,130
There is no human on earth who
can accept us as the way we are.
694
00:56:59,070 --> 00:57:02,480
The man you love is the same.
695
00:57:05,460 --> 00:57:11,640
So, get your act together
696
00:57:13,040 --> 00:57:15,510
and don't ever get caught.
697
00:57:31,880 --> 00:57:35,780
Epilogue
698
00:57:35,780 --> 00:57:38,510
Hello, could I have your moment?
699
00:57:39,430 --> 00:57:43,120
Excuse me, but could I ask
what you do for living?
700
00:57:43,120 --> 00:57:44,420
I'm a public officer.
701
00:57:44,420 --> 00:57:48,010
Oh, I see.
702
00:57:48,010 --> 00:57:53,200
You know public officers.
We don't make big money,
703
00:57:53,200 --> 00:57:56,320
but our jobs are tenured and have a pension.
704
00:57:56,320 --> 00:58:01,560
Frankly, it is a job to provide
support for someone comfortably.
705
00:58:01,560 --> 00:58:03,610
Ah, I do know that, but...
706
00:58:03,610 --> 00:58:06,380
Could I ask you a question?
707
00:58:06,380 --> 00:58:10,280
What do you do, Mr. Heo Joon Jae?
708
00:58:12,800 --> 00:58:16,710
If it's hard to answer, you don't need to.
709
00:58:16,710 --> 00:58:21,720
Anyways, please do take a
good care of my Cheong.
710
00:58:21,720 --> 00:58:24,680
Well, you don't need to ask me for that.
I will make sure..
711
00:58:24,680 --> 00:58:28,920
I mean, WE will figure it out.
712
00:58:28,920 --> 00:58:34,838
You would think the time is...
And the opportunities
713
00:58:34,850 --> 00:58:39,550
are... Always available
to you, don't you?
714
00:58:42,810 --> 00:58:44,700
They are not!
715
00:58:46,650 --> 00:58:52,430
What is he? What is he babbling about?
Acting all cool.
716
00:58:52,430 --> 00:58:54,470
He's a joke, seriously!
717
00:59:06,320 --> 00:59:11,010
How to Become 7th Grade Civil Officer
57404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.