Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,368 --> 00:00:10,168
(Episode 137)
2
00:00:10,266 --> 00:00:12,099
Finally, you are here.
3
00:00:12,708 --> 00:00:16,041
You didn't even say a word
when I called you.
4
00:00:16,066 --> 00:00:19,765
But we came because we got a call
that you'd draw your last breath soon.
5
00:00:19,766 --> 00:00:21,399
Until just now, I was in so much pain...
6
00:00:22,126 --> 00:00:25,686
that I thought I was at my last gasp,
you wench!
7
00:00:27,433 --> 00:00:29,798
Your husband could die any day.
8
00:00:29,799 --> 00:00:33,433
But how come I saw nothing of you?
9
00:00:34,133 --> 00:00:35,253
And Jae Gyeong, my daughter.
10
00:00:36,174 --> 00:00:41,741
Will you just sit back
and watch me die like this?
11
00:00:42,433 --> 00:00:43,965
Dad, please calm down.
12
00:00:43,966 --> 00:00:45,598
It's bad for your health.
13
00:00:45,599 --> 00:00:48,279
They're still looking for the right donor,
so let's wait a bit more.
14
00:01:00,888 --> 00:01:02,408
What kind of nonsense did I just hear?
15
00:01:02,799 --> 00:01:03,832
Dad.
16
00:01:05,032 --> 00:01:06,066
Gosh, Jae Gyeong!
17
00:01:06,899 --> 00:01:09,365
Chairman Yoon.
18
00:01:09,366 --> 00:01:10,666
Don't say a single word.
19
00:01:18,999 --> 00:01:19,999
Dad.
20
00:01:21,250 --> 00:01:22,516
Are you happy now?
21
00:01:22,517 --> 00:01:23,883
Is this what you wanted?
22
00:01:24,450 --> 00:01:26,082
- Dad.
- Jae Gyeong.
23
00:01:26,083 --> 00:01:27,381
- Jae Gyeong.
- Haeng Sil.
24
00:01:28,850 --> 00:01:30,016
You're unbelievable.
25
00:01:30,017 --> 00:01:32,950
Are you happy
to have put her in trouble yourself?
26
00:01:34,017 --> 00:01:37,082
I didn't know it'd go this way.
27
00:01:37,083 --> 00:01:40,582
What are you going to do?
He found out Jae Gyeong's secret.
28
00:01:40,583 --> 00:01:41,717
What are you going to do?
29
00:01:42,550 --> 00:01:43,783
Darn it.
30
00:01:46,850 --> 00:01:49,617
Dad, there's a misunderstanding.
Let me explain.
31
00:01:50,450 --> 00:01:52,683
Dad, you got the wrong idea.
32
00:01:53,350 --> 00:01:54,742
You two, shut your mouths.
33
00:01:56,183 --> 00:01:58,882
I know what I saw and heard.
34
00:01:58,883 --> 00:02:00,450
How dare you keep trying to fool me?
35
00:02:01,783 --> 00:02:04,882
Honey, you're mistaken.
36
00:02:04,883 --> 00:02:05,917
Mistaken?
37
00:02:06,783 --> 00:02:08,350
Your husband is in the hospital.
38
00:02:08,917 --> 00:02:10,217
Jae Gyeong's biological father.
39
00:02:12,450 --> 00:02:14,150
How dare you lie to me again?
40
00:02:14,750 --> 00:02:16,316
Did you plan this from the start?
41
00:02:16,317 --> 00:02:18,677
You made me believe
that someone else's kid was my daughter!
42
00:02:18,783 --> 00:02:20,882
You must have a death wish!
43
00:02:20,883 --> 00:02:23,482
Well, honey...
44
00:02:23,483 --> 00:02:27,449
I mean, Chairman Yoon,
I really thought she was your daughter.
45
00:02:27,450 --> 00:02:29,782
I swear I thought so.
46
00:02:29,783 --> 00:02:33,216
I just couldn't tell you the truth later.
47
00:02:33,217 --> 00:02:35,849
Mom, you can't say that now.
48
00:02:35,850 --> 00:02:37,050
Then when?
49
00:02:37,950 --> 00:02:40,617
Were you going to deny it then?
50
00:02:42,550 --> 00:02:43,816
It's not that.
51
00:02:43,817 --> 00:02:44,950
When did you learn it?
52
00:02:46,117 --> 00:02:47,982
You knew about it all along,
53
00:02:47,983 --> 00:02:50,882
but despicably,
you've been playing innocent.
54
00:02:50,883 --> 00:02:54,849
No. Jae Gyeong didn't know anything.
55
00:02:54,850 --> 00:02:58,149
He came to me out of the blue
for a liver transplant.
56
00:02:58,150 --> 00:02:59,550
That's how she found out.
57
00:03:00,150 --> 00:03:02,716
Jae Gyeong has been
having a hard time too.
58
00:03:02,717 --> 00:03:04,278
She had a hard time?
59
00:03:04,683 --> 00:03:06,982
How can you say that in front of me?
60
00:03:06,983 --> 00:03:10,049
Chairman Yoon, it's all my fault.
61
00:03:10,050 --> 00:03:13,482
Let me take the blame
and give Jae Gyeong a break, please?
62
00:03:13,483 --> 00:03:14,716
You two wenches.
63
00:03:14,717 --> 00:03:16,482
You played with me?
64
00:03:16,483 --> 00:03:17,483
I can't believe this.
65
00:03:17,983 --> 00:03:21,282
This is unforgivable. How dare you?
66
00:03:21,283 --> 00:03:23,949
I'm so sorry. Please forgive me, Dad.
67
00:03:23,950 --> 00:03:25,017
Dad?
68
00:03:25,817 --> 00:03:26,917
I'm not your dad!
69
00:03:27,683 --> 00:03:29,750
Did you think you could get away with it?
70
00:03:30,183 --> 00:03:33,916
How dare you disguise her
as my own daughter for decades?
71
00:03:33,917 --> 00:03:36,282
Chairman, spare us.
72
00:03:36,283 --> 00:03:38,317
Just beat me up.
73
00:03:38,917 --> 00:03:43,616
Kill me instead and give her a break,
please.
74
00:03:43,617 --> 00:03:46,950
Dad, I'm sorry I'm not your daughter,
75
00:03:47,550 --> 00:03:49,482
but I want to remain your daughter
until I die.
76
00:03:49,483 --> 00:03:50,749
Shut your mouth!
77
00:03:50,750 --> 00:03:53,316
What do you two take me for?
78
00:03:53,317 --> 00:03:55,383
How dare you try to fool me?
79
00:04:01,650 --> 00:04:02,917
Haeng Sil!
80
00:04:03,725 --> 00:04:05,025
Mom.
81
00:04:05,050 --> 00:04:07,083
- Mom, open your eyes.
- Haeng Sil.
82
00:04:08,317 --> 00:04:10,116
- Oh, dear.
- Mom.
83
00:04:10,117 --> 00:04:11,349
My goodness.
84
00:04:11,350 --> 00:04:13,249
Mom, open your eyes.
85
00:04:13,250 --> 00:04:14,282
Mom!
86
00:04:14,283 --> 00:04:15,650
Wake up.
87
00:04:17,150 --> 00:04:18,782
Actually, Jae Min...
88
00:04:18,783 --> 00:04:22,716
Haeng Sil, please wake up.
89
00:04:22,717 --> 00:04:24,449
Call the ambulance.
90
00:04:24,450 --> 00:04:25,982
- Mr. Nam!
- Mom.
91
00:04:25,983 --> 00:04:27,649
- Gosh.
- Wake up.
92
00:04:27,650 --> 00:04:28,617
Mom!
93
00:04:28,618 --> 00:04:30,350
- Haeng Sil, wake up.
- Mom!
94
00:04:34,783 --> 00:04:35,883
Excuse me.
95
00:04:37,417 --> 00:04:38,649
Hello.
96
00:04:38,650 --> 00:04:41,650
Is this Mr. Kim in the HR team
of Daekook Confectionery?
97
00:04:43,183 --> 00:04:45,650
Is this Mr. Kim who sent me an email?
98
00:04:46,617 --> 00:04:48,417
Yes, this is him.
99
00:04:49,217 --> 00:04:51,917
Is this Ms. Lee Hwa Rin?
100
00:04:52,383 --> 00:04:54,883
Yes. This is Lee Hwa Rin.
101
00:04:56,683 --> 00:04:58,182
Thank you for calling.
102
00:04:58,183 --> 00:05:00,116
Where are you now?
103
00:05:00,117 --> 00:05:02,549
Can you come to the office now?
104
00:05:02,550 --> 00:05:05,517
I can't come to the office
for personal reasons.
105
00:05:06,550 --> 00:05:10,849
If this is about the resignation process,
can we meet up somewhere else?
106
00:05:10,850 --> 00:05:13,150
All right. Let's meet up right now.
107
00:05:16,183 --> 00:05:19,717
I'm so sorry, but something came up.
I'll come again.
108
00:06:04,083 --> 00:06:05,683
Where the heck did she hide it?
109
00:06:07,183 --> 00:06:08,183
Jae Gyeong.
110
00:06:08,983 --> 00:06:10,863
How did she find it so quickly
and take it away?
111
00:06:13,950 --> 00:06:15,317
It's not in the office.
112
00:06:16,917 --> 00:06:18,383
Did she hide it at home, then?
113
00:06:20,150 --> 00:06:23,382
You're walking on eggshells around me.
114
00:06:23,383 --> 00:06:25,183
I guess you still have a conscience.
115
00:06:25,950 --> 00:06:26,983
I'm sorry,
116
00:06:28,150 --> 00:06:30,317
but I had no choice.
117
00:06:31,683 --> 00:06:33,083
You had no choice?
118
00:06:34,550 --> 00:06:37,049
You didn't even witness the murder.
119
00:06:37,050 --> 00:06:39,582
You framed me for it...
120
00:06:39,583 --> 00:06:42,823
and even branded me as an industrial spy
that sold the new product's trade secret.
121
00:06:43,417 --> 00:06:45,150
You had no choice but to do all this?
122
00:06:45,175 --> 00:06:50,642
A low-level employee like me has to do
what upper management asks me to do.
123
00:06:51,017 --> 00:06:53,616
You will learn how unfair it is...
124
00:06:53,617 --> 00:06:55,717
only when it happens to you too.
125
00:06:56,283 --> 00:06:58,078
I'm so sorry for framing you...
126
00:06:58,102 --> 00:07:02,216
for leaking the information
to Eutteum Confectionery.
127
00:07:03,083 --> 00:07:05,753
If you feel bad, cooperate with me.
128
00:07:06,083 --> 00:07:08,816
I'll ask for a lighter punishment...
129
00:07:08,817 --> 00:07:12,017
because you were forced to make
a false statement by your boss.
130
00:07:12,883 --> 00:07:15,449
We'll get you a competent lawyer.
131
00:07:15,450 --> 00:07:19,517
We'll do our best for you to get
a light punishment for perjury.
132
00:07:21,517 --> 00:07:23,597
Please tell the police
that you gave false testimony,
133
00:07:24,317 --> 00:07:29,350
and you didn't witness
Seon Hwa pushing Mr. Nam.
134
00:07:30,317 --> 00:07:31,350
That's...
135
00:07:33,250 --> 00:07:35,517
I'm not ready to be punished yet.
136
00:07:36,117 --> 00:07:37,917
I'm afraid of Jae Gyeong too.
137
00:07:41,617 --> 00:07:43,317
Get up, Jae Min. Let's go.
138
00:07:43,883 --> 00:07:48,282
I don't have to save someone like her
to clear my name.
139
00:07:48,283 --> 00:07:51,116
Seon Hwa, don't be too impulsive.
140
00:07:51,117 --> 00:07:53,950
She doesn't care if I suffer unfairness
since I'm already a victim.
141
00:07:54,717 --> 00:07:58,182
Hwa Rin, see how vicious Jae Gyeong is
for yourself.
142
00:07:58,183 --> 00:08:01,883
Don't ask us for help when you do.
143
00:08:03,017 --> 00:08:04,017
Seon Hwa.
144
00:08:05,917 --> 00:08:09,916
If you properly testify
for Mr. Nam's murder case,
145
00:08:09,917 --> 00:08:12,582
we'll protect you from Jae Gyeong.
I promise.
146
00:08:12,583 --> 00:08:14,283
Think about it and let me know.
147
00:08:16,850 --> 00:08:17,850
Seon Hwa.
148
00:08:26,983 --> 00:08:27,983
No.
149
00:08:28,783 --> 00:08:30,517
I don't know what to do.
150
00:08:31,483 --> 00:08:32,483
Yes.
151
00:09:04,150 --> 00:09:05,183
Hello, Geum Deok.
152
00:09:05,717 --> 00:09:08,450
Hwa Rin went to her mom's house?
153
00:09:09,917 --> 00:09:12,450
She's not going to meet
with Jae Gyeong now.
154
00:09:12,983 --> 00:09:14,817
Okay. Thank you.
155
00:09:15,883 --> 00:09:19,650
Because of what she's done to you,
she wouldn't be able to trust us easily.
156
00:09:20,083 --> 00:09:22,382
Anyway, let's wait.
157
00:09:22,383 --> 00:09:24,782
I hope our plan worked today.
158
00:09:24,783 --> 00:09:28,116
Hey, you were so charismatic.
159
00:09:28,117 --> 00:09:30,416
"Get up, Jae Min. Let's go."
160
00:09:30,417 --> 00:09:31,783
Come on.
161
00:09:32,550 --> 00:09:33,782
It was cute.
162
00:09:33,783 --> 00:09:35,782
I'm your older sister.
163
00:09:35,783 --> 00:09:37,216
Don't get cute with me.
164
00:09:37,217 --> 00:09:38,917
Fine.
165
00:09:40,550 --> 00:09:44,183
By the way,
did you get the bracelet from Sang Hyuk?
166
00:09:44,683 --> 00:09:47,482
I didn't trust him from the beginning.
167
00:09:47,483 --> 00:09:48,749
So I don't expect to get it.
168
00:09:56,583 --> 00:09:57,583
Hello, Mom.
169
00:09:58,750 --> 00:09:59,750
What?
170
00:10:00,627 --> 00:10:04,356
Dad found out
about Jae Gyeong's biological father?
171
00:10:08,705 --> 00:10:10,332
What do I do?
172
00:10:14,319 --> 00:10:16,558
Chairman Yoon found out about Ko Duk Gu?
173
00:10:17,050 --> 00:10:20,100
What do I do now? What should I do?
174
00:10:20,125 --> 00:10:21,147
Jae Gyeong.
175
00:10:22,739 --> 00:10:24,517
I wish I was dead.
176
00:10:24,827 --> 00:10:28,957
Why do I have to go through the ordeal?
What did I do so wrong?
177
00:10:29,607 --> 00:10:31,493
It's not like I got to pick my parents.
178
00:10:31,540 --> 00:10:35,295
I wanted to be born
as Dae Kook and Hae Ran's daughter too.
179
00:10:35,757 --> 00:10:37,163
But what is this?
180
00:10:38,396 --> 00:10:40,691
I just want to remove this filthy blood.
181
00:10:41,105 --> 00:10:45,726
This cursed filthy blood.
I just want to get rid of it all.
182
00:10:48,726 --> 00:10:50,490
I'd be better off dead.
183
00:10:50,799 --> 00:10:54,221
Jae Gyeong! Pull yourself together.
184
00:10:54,246 --> 00:10:56,208
What difference will that make now?
185
00:10:56,486 --> 00:10:58,985
You need to stay calm in times like this.
186
00:11:02,823 --> 00:11:03,958
Relax.
187
00:11:06,049 --> 00:11:07,192
How's your mom?
188
00:11:08,589 --> 00:11:12,499
She took the hit instead of me
and got hurt.
189
00:11:13,793 --> 00:11:16,255
Dad even swung his umbrella at me.
190
00:11:16,280 --> 00:11:18,780
What? Are you okay?
191
00:11:19,362 --> 00:11:20,607
I'm fine.
192
00:11:21,300 --> 00:11:24,250
Fortunately,
Mom didn't get hurt too badly.
193
00:11:24,275 --> 00:11:28,448
She got treated at the hospital
and went home with Hae Ran.
194
00:11:30,508 --> 00:11:32,819
Mrs. Joo still helped her,
despite everything.
195
00:11:32,844 --> 00:11:36,036
I know what game she's playing.
196
00:11:36,226 --> 00:11:38,825
She's just trying to hush us up
about the truth of Jae Min's birth.
197
00:11:38,849 --> 00:11:40,409
What else would she have helped us for?
198
00:11:41,754 --> 00:11:43,696
I'm glad that you didn't get hurt.
199
00:11:45,644 --> 00:11:46,763
Soo Chul.
200
00:11:48,525 --> 00:11:50,503
I now have no one I can trust.
201
00:11:52,092 --> 00:11:54,092
I have no one else but you now.
202
00:11:54,902 --> 00:11:57,588
You won't leave me, right?
203
00:12:02,754 --> 00:12:04,140
I'll never leave you.
204
00:12:04,695 --> 00:12:06,519
I'll always be by your side.
205
00:12:08,763 --> 00:12:10,724
Don't ever forget...
206
00:12:12,059 --> 00:12:13,393
that I'm always there for you.
207
00:12:26,030 --> 00:12:30,887
I brought Haeng Sil back home
from the hospital.
208
00:12:31,133 --> 00:12:33,413
You're too kind.
209
00:12:34,310 --> 00:12:36,383
You must've been upset...
210
00:12:37,017 --> 00:12:39,019
after all these days
of putting up with her.
211
00:12:40,608 --> 00:12:43,232
I endured it all for you.
212
00:12:43,257 --> 00:12:44,613
I'm sorry.
213
00:12:45,462 --> 00:12:47,691
If I had paid attention,
214
00:12:48,635 --> 00:12:51,798
I would've noticed
that Jae Gyeong wasn't my child.
215
00:12:52,749 --> 00:12:55,012
She's always causing trouble.
216
00:12:56,489 --> 00:12:58,700
It's clear that she's not related to me.
217
00:12:59,898 --> 00:13:02,909
She was born to vulgar, fraudful parents.
218
00:13:05,197 --> 00:13:08,932
I can't believe they fooled me like that.
I'm furious.
219
00:13:09,226 --> 00:13:11,759
Please don't be too upset.
220
00:13:11,982 --> 00:13:14,637
I'm worried about your health.
221
00:13:14,662 --> 00:13:16,354
You have high blood pressure.
222
00:13:17,577 --> 00:13:20,593
How could something so insulting happen?
223
00:13:21,740 --> 00:13:24,499
I'll remove Jae Gyeong's name
from the family register immediately,
224
00:13:24,623 --> 00:13:26,623
and she won't get a cent of my asset.
225
00:13:27,401 --> 00:13:31,269
I'll meet Lawyer Kim tomorrow
to rewrite my will.
226
00:13:34,139 --> 00:13:37,739
If that's what you wish, do as you please.
227
00:13:39,644 --> 00:13:43,172
But please don't mention this
in front of her.
228
00:13:43,197 --> 00:13:47,460
If she feels cornered,
she might tell people...
229
00:13:47,485 --> 00:13:51,430
about Jae Min and Seon Hwa's
past and present relationship.
230
00:13:51,455 --> 00:13:53,293
Then, it'll only give us another headache.
231
00:13:53,718 --> 00:13:56,663
I want to send her to prison for fraud
right away.
232
00:13:57,776 --> 00:13:59,776
But I'm holding back for the company.
233
00:14:00,866 --> 00:14:02,195
Is that true?
234
00:14:02,741 --> 00:14:05,714
Is Jae Gyeong getting kicked out
of that house, then?
235
00:14:06,135 --> 00:14:09,242
She won't be able to keep her position
in the company either.
236
00:14:09,408 --> 00:14:10,901
Oh, goodness.
237
00:14:11,297 --> 00:14:15,000
Things must've been in a mess
at that house.
238
00:14:15,533 --> 00:14:20,546
So Jae Gyeong will be punished for murder,
and Seon Hwa will clear her name, right?
239
00:14:20,571 --> 00:14:22,429
That'll happen soon.
240
00:14:22,454 --> 00:14:27,021
But shouldn't we go public
with Jae Gyeong's birth?
241
00:14:27,275 --> 00:14:30,270
If she gets punished,
it will affect Daekook Confectionery too.
242
00:14:30,295 --> 00:14:32,861
I need to discuss that with Mom.
243
00:14:32,886 --> 00:14:36,792
Anyhow, I'll try to minimize the damage
on Daekook Confectionery.
244
00:14:36,817 --> 00:14:42,479
Well, this must be Chairman Yoon's
punishment for killing your dad.
245
00:14:42,805 --> 00:14:47,886
He's always been obsessed with bloodline,
but he doesn’t even have a single child.
246
00:14:48,678 --> 00:14:50,678
He must be in a huge shock.
247
00:14:50,703 --> 00:14:54,341
It makes me think
that the world isn't always unfair.
248
00:14:57,394 --> 00:14:58,782
Jae Min.
249
00:15:00,752 --> 00:15:01,932
I'm fine.
250
00:15:02,313 --> 00:15:07,219
If Dad apologizes to you and Mom
and pays for his crimes,
251
00:15:07,806 --> 00:15:09,806
I won't turn my back on him.
252
00:15:17,915 --> 00:15:19,511
It aches all over my body.
253
00:15:22,655 --> 00:15:25,108
I told you to stay in the hospital.
254
00:15:27,939 --> 00:15:31,623
I need to stay close to Jae Gyeong...
255
00:15:31,648 --> 00:15:34,494
so that I can protect her.
256
00:15:35,370 --> 00:15:40,000
The truth behind Jae Gyeong's birth
is revealed now.
257
00:15:40,485 --> 00:15:42,391
What are you going to do?
258
00:15:42,677 --> 00:15:44,508
I don't know.
259
00:15:44,533 --> 00:15:48,741
Please help us, will you?
260
00:15:50,616 --> 00:15:55,181
I'll try to talk to Chairman Yoon,
but you know how he is.
261
00:15:55,451 --> 00:15:57,317
He adored Tae Yang more than anyone...
262
00:15:57,341 --> 00:16:00,487
but kicked him out right away
when he found out about the truth.
263
00:16:01,594 --> 00:16:07,227
What do we do now, Hae Ran?
264
00:16:16,636 --> 00:16:19,017
How could she let Chairman Yoon find out
this soon?
265
00:16:21,247 --> 00:16:23,273
This won't blow over soon.
266
00:16:24,265 --> 00:16:28,648
I might also get caught in the crossfire
if I stay with Jae Gyeong.
267
00:17:00,847 --> 00:17:02,167
(Consensual Divorce Confirmation)
268
00:17:03,249 --> 00:17:05,151
(Moon Sang Hyuk)
269
00:17:15,559 --> 00:17:19,562
You said Seon Hwa had a video
to have Dad in her pocket, right?
270
00:17:19,587 --> 00:17:20,587
Yes.
271
00:17:20,951 --> 00:17:24,216
But the statute of limitation has expired
for the case of Seon Hwa's father.
272
00:17:25,940 --> 00:17:31,358
But if the video is leaked outside,
it will bring down Dad and the company.
273
00:17:31,795 --> 00:17:32,915
What are you planning to do?
274
00:17:33,780 --> 00:17:35,489
I need to get my hands on that video.
275
00:17:35,909 --> 00:17:38,062
Only then can I negotiate with Dad.
276
00:17:38,729 --> 00:17:41,167
Stay put. I'll take care of this.
277
00:17:41,350 --> 00:17:45,059
You could get in danger
by messing with him like that.
278
00:17:49,534 --> 00:17:52,764
What? Jae Gyeong took that bracelet away?
279
00:17:53,352 --> 00:17:55,102
I kept it in my car.
280
00:17:55,127 --> 00:17:58,444
I checked the dashcam footage
and saw her take it.
281
00:17:58,784 --> 00:18:03,613
I looked all over her office and bedroom,
but I couldn't find it.
282
00:18:03,638 --> 00:18:06,078
That's why you should've given it to me
earlier.
283
00:18:06,339 --> 00:18:09,596
I'm sorry.
I had no idea this would happen.
284
00:18:10,209 --> 00:18:11,684
What do I do now?
285
00:18:12,392 --> 00:18:14,320
Why is it Jae Gyeong of all people?
286
00:18:15,103 --> 00:18:18,701
I'm sure she still has it.
287
00:18:18,726 --> 00:18:20,006
I promise that I'll get it back.
288
00:18:20,030 --> 00:18:22,341
Why would she keep it
instead of getting rid of it?
289
00:18:22,366 --> 00:18:27,018
She didn't have time for that
because her birth secret was exposed.
290
00:18:30,060 --> 00:18:31,433
What is all that?
291
00:18:34,818 --> 00:18:39,963
I got out because Chairman Yoon found out
that Jae Gyeong was not his daughter.
292
00:18:40,067 --> 00:18:44,156
I just signed my name
on the divorce agreement and left.
293
00:18:45,976 --> 00:18:50,105
Now that I've signed the papers,
we should get ready for our wedding.
294
00:18:51,042 --> 00:18:55,194
From now on, we'll live happily ever after
with Tae Yang, okay?
295
00:18:59,212 --> 00:19:03,838
What? You just signed the divorce papers
without getting any of the assets?
296
00:19:04,077 --> 00:19:07,420
Who knows what will go through
like the other time?
297
00:19:07,873 --> 00:19:12,812
Besides, Seon Hwa is filthy rich.
I don't need Jae Gyeong's petty money.
298
00:19:13,649 --> 00:19:14,788
You're right.
299
00:19:15,744 --> 00:19:19,424
But did Seon Hwa really agree
to get back with you?
300
00:19:19,535 --> 00:19:22,151
Of course. We have Tae Yang between us,
301
00:19:22,176 --> 00:19:24,897
and I'm the only man left for her.
Don't worry.
302
00:19:26,685 --> 00:19:28,594
Oh, we just hit the jackpot!
303
00:19:29,578 --> 00:19:31,810
She won't be able to raise Tae Yang
without a father.
304
00:19:31,835 --> 00:19:34,133
As his biological father,
I'm her best choice.
305
00:19:35,666 --> 00:19:38,688
Tae Yang is like our lucky charm.
306
00:19:39,541 --> 00:19:42,467
Oh, right.
Let's book a wedding venue right away.
307
00:19:42,492 --> 00:19:44,316
We need to get ready for the wedding.
308
00:19:44,341 --> 00:19:45,881
I should get a house first.
309
00:19:45,906 --> 00:19:48,566
Of course, you should.
310
00:19:49,829 --> 00:19:52,833
Let's see.
What should we start with first?
311
00:19:52,858 --> 00:19:55,121
What wedding presents should we get?
312
00:19:56,119 --> 00:19:58,404
What? Wedding presents?
313
00:19:58,523 --> 00:20:00,809
Don't even mention it in front of her.
314
00:20:01,123 --> 00:20:02,968
Seon Hwa isn't the girl she used to be.
315
00:20:02,992 --> 00:20:06,872
Of course, I know that too.
316
00:20:06,896 --> 00:20:11,811
That's why I'm planning to prepare
wedding presents from our side instead.
317
00:20:11,835 --> 00:20:15,080
Wedding presents? To who?
318
00:20:15,104 --> 00:20:16,482
Mrs. Joo?
319
00:20:17,273 --> 00:20:20,219
Chairman Yoon and Mrs. Joo are
completely out of our league,
320
00:20:20,243 --> 00:20:21,821
so nothing will satisfy them.
321
00:20:21,845 --> 00:20:25,891
And your divorce papers
aren't even finalized yet.
322
00:20:25,915 --> 00:20:29,561
I don't want to cause trouble
by getting ahead of myself.
323
00:20:29,886 --> 00:20:31,263
Of course not.
324
00:20:32,221 --> 00:20:33,732
So...
325
00:20:34,290 --> 00:20:37,903
I'll get wedding gifts
for the bakery woman.
326
00:20:38,294 --> 00:20:42,441
Seon Hwa thinks of her as her mother,
327
00:20:42,465 --> 00:20:46,747
so I'll take a detour
to win Seon Hwa's favor.
328
00:20:46,771 --> 00:20:48,981
- What do you think?
- It's awesome.
329
00:20:50,506 --> 00:20:52,084
- Cheers!
- Cheers!
330
00:20:59,215 --> 00:21:00,359
Seo Jun.
331
00:21:01,284 --> 00:21:06,665
I'll give you the right to use me.
332
00:21:07,523 --> 00:21:08,667
What do you mean?
333
00:21:08,691 --> 00:21:11,970
You know, I've known Seon Hwa
for a long time.
334
00:21:12,261 --> 00:21:16,108
She admires you and thinks of you
as her own brother.
335
00:21:16,499 --> 00:21:18,577
There's nothing more to it.
336
00:21:18,834 --> 00:21:20,045
Geez.
337
00:21:20,703 --> 00:21:22,181
I know that too.
338
00:21:22,205 --> 00:21:24,650
Then, why can't you get over her?
339
00:21:25,741 --> 00:21:30,722
I will keep hitting on you
so that you can get over her.
340
00:21:31,414 --> 00:21:32,824
No thanks.
341
00:21:33,649 --> 00:21:35,961
Just use me as you want.
342
00:21:35,985 --> 00:21:39,865
That's the only way to move on.
343
00:21:40,356 --> 00:21:41,767
No, I'm fine.
344
00:21:42,758 --> 00:21:44,570
You're not fine at all.
345
00:21:46,162 --> 00:21:48,106
I'll hit on you.
346
00:21:50,733 --> 00:21:52,010
Cheers!
347
00:21:59,742 --> 00:22:01,019
Let's just drink.
348
00:22:13,623 --> 00:22:15,968
Yes, Ms. Lee Hwa Rin.
349
00:22:21,931 --> 00:22:25,010
I thought it over and over again.
350
00:22:26,569 --> 00:22:30,082
I will confess
that I gave false testimony.
351
00:22:30,606 --> 00:22:31,817
- Really?
- Are you sure?
352
00:22:32,375 --> 00:22:33,719
But...
353
00:22:34,276 --> 00:22:37,055
about how I framed you
as an industrial spy,
354
00:22:38,381 --> 00:22:39,758
please overlook it.
355
00:22:39,782 --> 00:22:41,326
Of course.
356
00:22:41,350 --> 00:22:44,529
I know Jae Gyeong is behind it,
so I won't make you get punished for it.
357
00:22:44,553 --> 00:22:47,532
I told you
that we'd get you a good lawyer...
358
00:22:47,556 --> 00:22:49,434
and make sure you don't have a hard time.
359
00:22:50,793 --> 00:22:52,170
I have...
360
00:22:52,862 --> 00:22:55,374
felt really guilty
about what I did to you, Seon Hwa.
361
00:22:56,172 --> 00:23:01,220
Also, I realized that I couldn't roam
from country to country forever.
362
00:23:01,244 --> 00:23:06,058
Okay. We'll keep you safe.
363
00:23:06,082 --> 00:23:09,561
But if Jae Gyeong knows that you're back,
she might pull a trick again.
364
00:23:09,585 --> 00:23:12,431
So don't get in touch with her
or meet her.
365
00:23:13,278 --> 00:23:14,723
I'm well aware...
366
00:23:15,180 --> 00:23:20,128
that Ms. Yoon will put me into hot water
when there's no way out for her.
367
00:23:33,232 --> 00:23:34,609
Hurry up!
368
00:23:35,334 --> 00:23:36,945
Why are you still here?
369
00:23:37,336 --> 00:23:39,447
I'm packing.
370
00:23:39,471 --> 00:23:41,282
You better stay out of my sight.
371
00:23:41,974 --> 00:23:46,955
You should be grateful
that I let you leave in one piece.
372
00:23:46,979 --> 00:23:48,556
I'll leave the house now,
373
00:23:49,248 --> 00:23:51,860
but I still have things to finish at work.
374
00:23:51,884 --> 00:23:53,328
Please give me some time.
375
00:23:53,352 --> 00:23:55,997
Don't even think about tricking me
and drop out of every business.
376
00:23:56,955 --> 00:23:59,300
I'll find someone to sit in your place
as soon as possible,
377
00:24:00,325 --> 00:24:03,104
so make sure
the handover process is done thoroughly.
378
00:24:09,601 --> 00:24:12,380
Who knew I'd be put out on the street
all of a sudden?
379
00:24:12,971 --> 00:24:15,450
How pathetic.
380
00:24:17,810 --> 00:24:21,189
By the way,
you should've exposed Jae Min's secret.
381
00:24:21,213 --> 00:24:22,857
What's wrong?
382
00:24:22,881 --> 00:24:26,995
Neither of you two is
Chairman Yoon's child. It's even.
383
00:24:28,187 --> 00:24:30,298
It seems like you need
another good beating by Dad.
384
00:24:30,322 --> 00:24:32,200
Do you think that will work
in this situation?
385
00:24:32,224 --> 00:24:34,169
He'll think that I'm lying.
386
00:24:34,193 --> 00:24:36,971
You can show him
the DNA test result, then.
387
00:24:36,995 --> 00:24:39,274
Why are you so thickheaded?
388
00:24:39,298 --> 00:24:42,210
Mom! Of course, I thought about it too.
389
00:24:42,634 --> 00:24:44,879
I can make him get a brief shock
with the result,
390
00:24:44,903 --> 00:24:46,982
but he'll accept Jae Min as his son
in the end.
391
00:24:47,006 --> 00:24:50,018
Jae Min's back-up is Hae Ran,
who has power.
392
00:24:50,042 --> 00:24:52,954
You said you'd lie
that Hae Ran adopted Jae Min...
393
00:24:52,978 --> 00:24:54,989
to use for her revenge to your dad.
394
00:24:55,013 --> 00:24:57,292
I have no proof!
395
00:24:57,316 --> 00:24:59,627
If Hae Ran says she didn't know...
396
00:24:59,651 --> 00:25:02,997
that Dad killed President Bong,
I'm washed up.
397
00:25:03,021 --> 00:25:04,766
The shoe will be on the other foot.
398
00:25:04,790 --> 00:25:06,234
Then, I not only get to open
what I have up my sleeve...
399
00:25:06,258 --> 00:25:09,070
but also expose Dad's murder to Hae Ran.
400
00:25:09,461 --> 00:25:11,739
Then, what do we do?
401
00:25:13,314 --> 00:25:14,991
I must be very cautious...
402
00:25:15,234 --> 00:25:18,546
in order to drag Hae Ran, Seon Hwa,
and Jae Min down all at once.
403
00:25:19,071 --> 00:25:21,749
Hae Ran is the real owner of J Capital,
404
00:25:21,773 --> 00:25:24,319
and she'd known that Dad had
something to do with Mr. Bong's death...
405
00:25:24,343 --> 00:25:26,521
for a very long time.
406
00:25:27,079 --> 00:25:29,257
Once I get evidence to prove this,
it's all finished.
407
00:25:30,148 --> 00:25:31,926
I'll never crumble.
408
00:25:35,587 --> 00:25:37,365
(Daekook)
409
00:25:41,393 --> 00:25:42,594
They said they took care of him just now.
410
00:25:42,618 --> 00:25:43,805
Did they?
411
00:25:43,829 --> 00:25:46,928
Did they get rid of him
without any mistakes?
412
00:25:51,003 --> 00:25:52,003
What's this?
413
00:25:52,004 --> 00:25:56,017
I found a bug planted
in Chairman Yoon's office a while ago.
414
00:25:56,041 --> 00:25:58,086
I think it was recorded through the bug.
415
00:25:58,477 --> 00:26:01,222
And this recording was
sent to Chairman Yoon too.
416
00:26:02,047 --> 00:26:04,926
What is it about? Get rid of what?
417
00:26:04,950 --> 00:26:06,361
It's recorded...
418
00:26:07,319 --> 00:26:09,559
when Chairman Yoon ordered a guy
to murder Kim Young Dal.
419
00:26:10,789 --> 00:26:11,866
What?
420
00:26:14,929 --> 00:26:17,038
I knew it because you told me,
421
00:26:17,996 --> 00:26:20,208
but it's so scary to hear it for myself.
422
00:26:21,266 --> 00:26:23,211
The one who killed Young Dal is
my junior staff.
423
00:26:23,502 --> 00:26:28,016
If you use this with this recording,
you'll get the uppperhand.
424
00:26:29,816 --> 00:26:32,094
If Dad lets me into his family again,
425
00:26:32,452 --> 00:26:34,664
I won't have to use that risky means.
426
00:26:35,789 --> 00:26:38,033
Just keep it as a safe card.
427
00:26:38,424 --> 00:26:42,938
I'll drop a hint to Chairman Yoon
that you know about it.
428
00:26:44,263 --> 00:26:47,342
It's too risky to tell him for yourself.
429
00:26:48,968 --> 00:26:50,379
Thank you, Soo Chul.
430
00:26:50,636 --> 00:26:52,481
You're saving me.
431
00:27:05,217 --> 00:27:07,529
- I'm done revising it.
- Okay.
432
00:27:09,989 --> 00:27:11,533
What do you think you're doing?
433
00:27:11,557 --> 00:27:13,068
(Letter of Testamentary)
434
00:27:13,092 --> 00:27:15,304
(I hereby confirm that Yoon Jae Min
gets the title to the following assets.)
435
00:27:15,328 --> 00:27:16,505
Dad.
436
00:27:17,663 --> 00:27:19,341
Did you revise your will?
437
00:27:20,333 --> 00:27:22,077
How come my name isn't included?
438
00:27:52,832 --> 00:27:54,543
(The Second Husband)
439
00:27:54,567 --> 00:27:56,011
Go to the jewelry store with this.
440
00:27:56,035 --> 00:27:58,548
Ask them to melt it down
and make it into a pendant for necklaces.
441
00:27:58,572 --> 00:28:01,083
You can never let Sang Hyuk and Seon Hwa
find out about this.
442
00:28:01,107 --> 00:28:03,752
You know what this bracelet is, you scum.
443
00:28:03,776 --> 00:28:06,922
If I report it to the police,
you'll be arrested right away!
444
00:28:06,946 --> 00:28:08,623
Give me the bracelet now!
445
00:28:08,647 --> 00:28:10,025
Take it if you can.
446
00:28:10,049 --> 00:28:13,395
Should we go to the police station
and tell them about this bracelet?
447
00:28:13,419 --> 00:28:15,599
Soo Chul! What's wrong with you?
448
00:28:15,623 --> 00:28:16,965
How could you let him take the bracelet?
449
00:28:16,989 --> 00:28:19,434
You'll get it back? How?
450
00:28:19,458 --> 00:28:22,471
The account is under my mattress.
451
00:28:22,495 --> 00:28:24,206
Put it back after you use it.
452
00:28:24,230 --> 00:28:28,310
Account?
So that's where he hid his secret account.
33803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.