All language subtitles for The.Holiday.S01E01.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX. m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,210 --> 00:00:07,330 �iti! 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,570 Odette! 3 00:00:15,370 --> 00:00:16,290 Jake! 4 00:00:17,370 --> 00:00:18,271 Lucy! 5 00:00:19,130 --> 00:00:20,650 Jenny! 6 00:00:21,570 --> 00:00:22,471 Is�! 7 00:00:23,130 --> 00:00:24,330 �lk�� liikkuko mihink��n. 8 00:00:58,370 --> 00:00:59,610 PERUSTUU T.M. LOGANIN ROMAANIIN 9 00:01:14,130 --> 00:01:15,887 �l� kuvaa minua. 10 00:01:15,970 --> 00:01:18,247 En kuvaa. Kuvaan lomamatkaa. 11 00:01:18,330 --> 00:01:20,730 - Daniel, anna olla. - T�m� on koulua varten. 12 00:01:24,050 --> 00:01:24,951 Is�! 13 00:01:38,010 --> 00:01:39,370 Onko siell� kaikki hyvin? 14 00:01:40,730 --> 00:01:42,090 Ilmastointi on mahtava juttu. 15 00:01:44,730 --> 00:01:46,290 Kuka n�kee ekana meren? Min�! 16 00:01:57,690 --> 00:02:02,090 - Uskomatonta, ett� ostit t�m�n auton. - K�skit olla spontaani. 17 00:02:02,810 --> 00:02:03,770 En malta odottaa. 18 00:02:05,690 --> 00:02:07,050 Olemme ekat perill�? 19 00:02:07,770 --> 00:02:09,727 - Emme. Rowan on siell� jo. - Lucy. 20 00:02:09,810 --> 00:02:11,730 Mahtaako Jake tulla sinne? 21 00:02:14,650 --> 00:02:17,090 Kyll� tulee, Daniel. Pid�t Jakesta. 22 00:02:19,770 --> 00:02:20,810 Kuinka kauan viel�? 23 00:02:22,810 --> 00:02:26,250 Noin 22 minuuttia. 24 00:02:28,810 --> 00:02:30,130 �iti, eik�. 25 00:02:30,650 --> 00:02:35,490 Mit�? Lomamme on virallisesti alkanut. 26 00:03:00,773 --> 00:03:03,413 Rowanin s�hk�postissa oli jotain pys�k�innist�. 27 00:03:04,210 --> 00:03:06,327 - En saanut sit�. - Kaikki saivat. 28 00:03:06,410 --> 00:03:08,130 - N�yt�. - Akku on loppu. 29 00:03:09,170 --> 00:03:10,690 Juurihan katsoit sit�. 30 00:03:11,093 --> 00:03:12,847 Onko t�m� Rowanin? 31 00:03:12,930 --> 00:03:14,690 Yhden h�nen asiakkaansa. 32 00:03:15,450 --> 00:03:17,007 Aina t�m� telttailun voittaa. 33 00:03:17,090 --> 00:03:18,687 Tyypillist�. 34 00:03:18,770 --> 00:03:20,930 Luulin, ett� olemme yst�vi�. 35 00:03:28,810 --> 00:03:31,450 Vai teit parhaasi? Ei riit�. 36 00:03:41,050 --> 00:03:43,450 - Oletko kunnossa, Sean? - Olen. 37 00:03:44,650 --> 00:03:45,690 V�synyt vain. 38 00:03:47,650 --> 00:03:50,687 - Paikka n�ytt�� upealta. - Hyv� tavaton. 39 00:03:50,770 --> 00:03:52,767 - Olet tosi kaunis. - Kiitos. 40 00:03:52,850 --> 00:03:54,767 - Mit� kuuluu? - Hyv�� vain. 41 00:03:54,850 --> 00:03:55,850 Daniel. 42 00:03:56,490 --> 00:03:59,287 - Jake on jo altaassa. - Miss� uikkarini ovat? 43 00:03:59,370 --> 00:04:01,167 - Terve. - Hei vain. 44 00:04:01,250 --> 00:04:03,407 - Vied��n laukut sis��n. - Paikka on mahtava. 45 00:04:03,490 --> 00:04:04,391 Eik� olekin? 46 00:04:05,810 --> 00:04:07,607 - Oletko tehnyt jotain? - Vanhentunut. 47 00:04:07,690 --> 00:04:10,887 - Hiuksesi ovat upeat. - Olet paska valehtelija. 48 00:04:10,970 --> 00:04:12,410 Ihan totta. 49 00:04:13,770 --> 00:04:14,887 Sean. 50 00:04:14,970 --> 00:04:17,327 - Sinulla on hieno paikka. - Olisikin minun. 51 00:04:17,410 --> 00:04:19,930 - Oletko sin� treenannut? - Keski-i�n paniikkia. 52 00:04:21,370 --> 00:04:23,833 - Miss� Jen ja Al ovat? - Ruokakaupassa. 53 00:04:23,917 --> 00:04:25,567 Meid�n piti hoitaa ekat ruokaostokset. 54 00:04:25,650 --> 00:04:27,167 Tunnet Jenin. 55 00:04:27,250 --> 00:04:28,927 Tasataan tilit loman lopuksi. 56 00:04:29,010 --> 00:04:32,087 - Hienoa. - Sanomme aina samaa, mutta... 57 00:04:32,170 --> 00:04:34,007 - Viime kerrasta on liian kauan! - Niin on. 58 00:04:34,090 --> 00:04:36,170 - Russ, auttaisitko... - Olen puhelimessa. 59 00:04:37,250 --> 00:04:38,847 Ket� sin� edustitkaan? 60 00:04:38,930 --> 00:04:41,810 - Lopeta rauhan turvaaminen. - Tiedet��n. Pinttynyt tapa. 61 00:04:43,570 --> 00:04:45,570 T�m� on teid�n huoneenne. 62 00:04:46,650 --> 00:04:51,287 - Ihana. Kiitos kovasti. - �l� odota samaa joka vuosi. 63 00:04:51,370 --> 00:04:54,690 Olen oppinut, ett� jos ei odota mit��n, ei saakaan mit��n. 64 00:05:00,490 --> 00:05:03,730 Eroaa aika lailla ensimm�isest� p�iv�st�mme asuntolassa. 65 00:05:06,210 --> 00:05:10,007 - Etk� tykk��? - Tykk��n todella. Min� vain... 66 00:05:10,090 --> 00:05:11,010 Mit�? 67 00:05:12,050 --> 00:05:14,490 Sean on ollut viime p�ivin�... 68 00:05:15,250 --> 00:05:17,650 Jutellaan my�hemmin. Avataan skumppa. 69 00:05:20,290 --> 00:05:21,730 N�in se parempi puolikas el��. 70 00:05:22,330 --> 00:05:24,127 Haluaisitko oikeasti jotain t�llaista? 71 00:05:24,210 --> 00:05:26,290 Miksen? 72 00:05:26,930 --> 00:05:29,087 "Mit� parista miljoonasta? Pannaan kortille." 73 00:05:29,170 --> 00:05:32,250 - Spontaaniudesta puheen ollen... - Niink�? 74 00:05:34,730 --> 00:05:38,290 - Sanoit, ett� akku on loppu. - Niin. Kunpa olisikin. 75 00:05:43,170 --> 00:05:45,807 Teill� on oma kylpp�ri. Tosi epist�. 76 00:05:45,890 --> 00:05:48,170 Tietysti on. Olemme vanhempia. 77 00:05:51,010 --> 00:05:53,527 - T�m� on huikea. - Ei oikeastaan. 78 00:05:53,610 --> 00:05:55,770 - Oletko k�ynyt uimassa? - En. 79 00:05:57,330 --> 00:05:58,970 Katso minua, Lucy. 80 00:06:14,050 --> 00:06:16,447 Katsotaanpa. Voisitko auttaa? 81 00:06:16,530 --> 00:06:18,487 Tietysti. Minulle vain v�h�n. 82 00:06:18,570 --> 00:06:20,810 - P��t�ni s�rkee. - Minulle paljon, kiitos. 83 00:06:21,490 --> 00:06:22,847 Kiitos. 84 00:06:22,930 --> 00:06:25,767 - Kippis. - Eik� olekin mahtavaa? 85 00:06:25,850 --> 00:06:27,087 Paljonko olemme velkaa? 86 00:06:27,170 --> 00:06:29,807 Sanoin jo. Tasaamme tilit loman lopuksi. 87 00:06:29,890 --> 00:06:31,367 Milloin Izzy tulee? 88 00:06:31,450 --> 00:06:34,167 - Haen h�net huomenna kello 9. - Ovatko n�m� yksityisbileet? 89 00:06:34,250 --> 00:06:37,530 - Voivatko kaikki osallistua? - Kappas sinua, Sean. 90 00:06:38,130 --> 00:06:39,487 Et sin�k��n n�yt� hassummalta. 91 00:06:39,570 --> 00:06:41,807 Voitteko uskoa, ett� h�n treenaa puolimaratonille? 92 00:06:41,890 --> 00:06:43,527 Niink� h�n v�itt��? 93 00:06:43,610 --> 00:06:47,130 Molemmilla on juoksukamppeet mukana, joten pianhan se n�hd��n. 94 00:06:48,970 --> 00:06:51,887 Kuka keksi ottaa lapset mukaan? 95 00:06:51,970 --> 00:06:55,087 Jake ei suostu l�htem��n kotoa ilman Xboxiaan... 96 00:06:55,170 --> 00:06:57,087 - T��ll� on Xbox. - �l� kerro h�nelle. 97 00:06:57,170 --> 00:07:01,087 Olisi ihanaa p��st� edes viikoksi eroon siit� metelist�. 98 00:07:01,170 --> 00:07:02,967 Tervetuloa paratiisiin. 99 00:07:03,050 --> 00:07:04,527 Alistair, anna minun... 100 00:07:04,610 --> 00:07:06,407 - Ei tarvitse. - Nuo n�ytt�v�t painavilta. 101 00:07:06,490 --> 00:07:09,007 Vaikken raahaakaan multas�kkej� kaiken p�iv��, 102 00:07:09,090 --> 00:07:11,047 jaksan kyll� kantaa pari ruokakassia. 103 00:07:11,130 --> 00:07:14,607 Toitteko pastaa? Laitamme Katen kanssa ruoan t�n��n. 104 00:07:14,690 --> 00:07:16,727 - Ette laita. Menemme ulos. - Luulin, ett�... 105 00:07:16,810 --> 00:07:18,967 Ei kukaan halua laittaa ruokaa ekana iltana. 106 00:07:19,050 --> 00:07:22,087 Nyt juhlitaan sit�, ett� olemme taas yhdess�. 107 00:07:22,170 --> 00:07:24,530 - Jos Izzy� ei lasketa. - Niin. 108 00:07:25,450 --> 00:07:27,727 Ja kun h�n liittyy seuraan, teemme saman uudestaan. 109 00:07:27,810 --> 00:07:28,730 Kippis sille. 110 00:07:30,770 --> 00:07:32,610 - Kippis. - Kiitos. 111 00:07:45,490 --> 00:07:47,850 - Mik� WiFin salasana on? - Rowan tiet��. 112 00:07:49,130 --> 00:07:50,330 Tykk��tk� huoneestasi? 113 00:07:51,090 --> 00:07:52,450 Kiitin jo. 114 00:07:52,670 --> 00:07:54,710 - Tied�n. Min� vain... - Mit�? 115 00:07:56,730 --> 00:07:57,727 Kuule. 116 00:07:57,810 --> 00:08:00,567 Sinulla on ollut paljon stressi� kokeiden ja muun takia, 117 00:08:00,650 --> 00:08:05,130 mutta haluaisin sinun vain unohtavan sen kaiken ja rentoutuvan. 118 00:08:06,872 --> 00:08:08,832 Rentoudun, kun saan WiFin salasanan. 119 00:08:41,450 --> 00:08:43,527 Mit� Rowan n�ytti puhelimeltaan? 120 00:08:43,610 --> 00:08:45,010 Vakoiletko minua? 121 00:08:46,850 --> 00:08:49,050 Katsoin taloa, jonka ostamista h�n harkitsee. 122 00:08:49,770 --> 00:08:52,890 - Milloin h�n on siit� p��tt�nyt? - Pari kuukautta sitten. 123 00:08:54,250 --> 00:08:56,650 Olen varma, ett� kerroin sinulle. 124 00:08:57,290 --> 00:08:59,210 Pyyt��k� h�n sinua hoitamaan puutarhan? 125 00:09:02,650 --> 00:09:03,948 Mit� sin� nyt? 126 00:09:04,370 --> 00:09:06,250 - Emme me voi... - Kyll� voimme. 127 00:09:21,810 --> 00:09:22,711 �iti! 128 00:09:23,250 --> 00:09:24,151 Voi paska. 129 00:09:25,170 --> 00:09:27,290 - Hetki vain. - Anteeksi. 130 00:09:31,250 --> 00:09:33,047 - Miss� iPad on? - Ei. 131 00:09:33,130 --> 00:09:34,770 - Kielsin iPadin. - Teen koulujuttuja. 132 00:09:36,490 --> 00:09:38,450 Se taitaa olla yh� autossa. 133 00:09:40,930 --> 00:09:42,130 Hyv� poika. 134 00:09:47,050 --> 00:09:49,930 Olen ollut viime p�ivin� kusip��. 135 00:09:51,250 --> 00:09:53,010 Tied�n sen ja olen pahoillani. 136 00:09:54,730 --> 00:09:58,290 - Onko meill� varaa l�hte� ulos? - Ei, mutta... 137 00:10:00,050 --> 00:10:02,050 Pannaan kortille. 138 00:10:13,490 --> 00:10:15,290 Tuossa olisi voinut k�yd� huonosti. 139 00:10:16,290 --> 00:10:18,810 - �l� viitsi, Jake. - Ihan totta. 140 00:11:18,010 --> 00:11:21,690 CoralGirl: Muista poistaa kaikki viestit. 141 00:11:28,290 --> 00:11:30,807 Runner48: En saa mielest�ni sit�, mist� puhuit. 142 00:11:30,890 --> 00:11:33,527 CoralGirl: En min�k��n. Eth�n ole kertonut K:lle? 143 00:11:33,610 --> 00:11:35,087 Runner48: En. Vihaan valehdella. 144 00:11:35,170 --> 00:11:36,850 CoralGirl: Hoidetaan asia lomalla. 145 00:12:20,055 --> 00:12:22,257 Milt� t�m� tuntuu? Hienoa. Kaikki on hyvin. 146 00:12:22,340 --> 00:12:25,977 Minun t�ytyy n�hd�. Katso minuun. 147 00:12:26,060 --> 00:12:27,817 - Sattuuko t�m�? - Sattuu. 148 00:12:27,900 --> 00:12:30,297 - Mit� hemmetti� tapahtui? - He vain pelleiliv�t. 149 00:12:30,380 --> 00:12:31,377 Se oli vahinko. 150 00:12:31,460 --> 00:12:32,940 - Menn��n. - Anna h�nen olla. 151 00:12:33,940 --> 00:12:34,841 Tule. 152 00:12:35,380 --> 00:12:37,460 Ei se ollut vahinko. 153 00:12:42,980 --> 00:12:44,460 Tied�t, millaisia pojat ovat. 154 00:12:45,060 --> 00:12:46,060 Tekik� Jake t�m�n? 155 00:12:47,620 --> 00:12:51,577 Ei se ole kantelua, Daniel. Sinun t�ytyy kertoa totuus. 156 00:12:51,660 --> 00:12:53,340 Miksi olet noin vihainen? 157 00:12:56,060 --> 00:12:58,620 Anteeksi. Olen vain huolissani. 158 00:13:00,540 --> 00:13:01,580 Oletko kunnossa? 159 00:13:03,340 --> 00:13:05,220 N�yt�tk� sen uudelta puhelimeltani? 160 00:13:05,860 --> 00:13:07,417 - Saanko min�? - Kielsimme puhelimet. 161 00:13:07,500 --> 00:13:08,817 Anna olla. Ei se haittaa. 162 00:13:08,900 --> 00:13:11,377 Antaa poikien pit�� hauskaa. Menk��h�n siit�. 163 00:13:11,460 --> 00:13:13,180 - Saanko min�? - Tietysti. 164 00:13:19,740 --> 00:13:20,641 Kate? 165 00:13:21,380 --> 00:13:22,780 Oletko sin� itkenyt? 166 00:13:23,460 --> 00:13:27,297 En. Paniikki vain iski. 167 00:13:27,380 --> 00:13:31,337 Tuttu tunne. Olen kokenut samaa Jaken syntym�st� asti. 168 00:13:31,420 --> 00:13:34,180 Luulisi, ett� ne loppuvat lapsen t�ytetty� 16, mutta... 169 00:13:36,940 --> 00:13:38,660 Tarvitset Jennyn erikoisen. 170 00:13:40,980 --> 00:13:42,977 Kuin olisimme taas huoneessasi yliopistolla. 171 00:13:43,060 --> 00:13:45,180 Mit�p� en antaisi, jotta voisin palata sinne. 172 00:13:46,196 --> 00:13:47,097 Ihan tosi? 173 00:13:47,180 --> 00:13:51,300 Jos saisin olla taas 20-vuotias, pit�isin paljon enemm�n hauskaa. 174 00:13:55,580 --> 00:13:56,780 Meill� oli kyll� hauskaa. 175 00:13:58,380 --> 00:13:59,977 T�ss� sit� nyt ollaan. 176 00:14:00,060 --> 00:14:00,961 Valmiina? 177 00:14:01,500 --> 00:14:02,980 Kolme, kaksi, yksi. 178 00:14:10,620 --> 00:14:12,540 Se oli varmasti pelkk� vahinko. 179 00:14:13,660 --> 00:14:14,561 N�in sen. 180 00:14:15,540 --> 00:14:18,060 Hyv� on. Pid�n h�nt� silm�ll�. 181 00:14:21,940 --> 00:14:23,140 - Anteeksi. - Kiitos. 182 00:14:35,820 --> 00:14:37,020 Kurja se Danielin juttu. 183 00:14:39,620 --> 00:14:42,460 - Oletko kunnossa? - Kuka sinulle tekstaa? 184 00:14:45,580 --> 00:14:47,180 Koulun jalkapallois�t. 185 00:14:48,820 --> 00:14:50,980 Tiistaina on viiden pelaajan ottelu. Tykk��tk�? 186 00:14:57,060 --> 00:14:59,740 Jos ette tule alas nyt, p�yt�varaus raukeaa. 187 00:15:32,140 --> 00:15:33,180 T�ss� ollaan. 188 00:15:34,340 --> 00:15:37,500 - Millaisena sy�t pihvisi? - Mahdollisimman verisen�. 189 00:15:39,780 --> 00:15:42,180 N��nnyn n�lk��n. 190 00:15:46,660 --> 00:15:47,620 Haluan cokiksen. 191 00:15:48,140 --> 00:15:50,577 Ei. Et saa juoda limua. 192 00:15:50,660 --> 00:15:51,700 Ei sen ole v�li�. 193 00:15:59,540 --> 00:16:01,380 N�etk� Michaelia en��, Rowan? 194 00:16:03,420 --> 00:16:05,700 En ole n�hnyt h�nt� eron j�lkeen. 195 00:16:07,020 --> 00:16:08,460 Miksi kyselet h�nest�? 196 00:16:09,060 --> 00:16:09,961 Tied�t kai. 197 00:16:11,180 --> 00:16:13,937 Emme ole kokoontuneet aikoihin. Tuli vain mieleen. 198 00:16:14,020 --> 00:16:17,100 Pysy kartalla. Michaelia ei ole n�kynyt sitten Danielin risti�isten. 199 00:16:17,780 --> 00:16:19,260 Miten kirja edistyy, Alistair? 200 00:16:21,020 --> 00:16:23,580 Se "best-seller", jota olet ty�st�nyt 10 vuotta. 201 00:16:27,940 --> 00:16:28,841 Tilataanko? 202 00:16:30,020 --> 00:16:32,537 - En kest� nyt. - Anna olla vain. 203 00:16:32,620 --> 00:16:34,497 - H�nen pit�� istua alas. - Kaikki on hyvin. 204 00:16:34,580 --> 00:16:35,945 Kuka Michael on? 205 00:16:36,380 --> 00:16:38,101 Rowanin ensimm�inen aviomies. 206 00:16:39,620 --> 00:16:43,260 �itisi luuli, ett� h�nell� on suhde, mutta... 207 00:16:44,460 --> 00:16:47,180 - Siksik� he erosivat? - Mik� skandaali. 208 00:16:49,260 --> 00:16:51,217 Kerrankin �itisi oli v��r�ss�. 209 00:16:51,300 --> 00:16:53,257 Voinko sanoa jotain? 210 00:16:53,340 --> 00:16:57,177 Haluan kiitt�� Rowania t�m�n upean lomamatkan j�rjest�misest�. 211 00:16:57,260 --> 00:17:00,097 �l� nyt. Idea oli Katen. 212 00:17:00,180 --> 00:17:04,420 En ole ikin� n�hnyt yht� nerokkaasti koottua WhatsApp-ryhm��. 213 00:17:06,900 --> 00:17:09,700 Jumalauta, Odette. Istu alas! 214 00:17:38,380 --> 00:17:41,500 Jos kuulen viel� yhdenkin tarinan heid�n opiskeluajoiltaan... 215 00:17:42,500 --> 00:17:45,700 - Etk� nauti olostasi? - Minulla on hein��, jos haluat. 216 00:17:46,380 --> 00:17:49,207 Miten sait sit� tuotua t�nne? 217 00:17:49,655 --> 00:17:50,895 Yll�ttyisit. 218 00:17:53,260 --> 00:17:54,460 Mit� aiot tehd�? 219 00:17:56,660 --> 00:17:57,580 Jake. 220 00:17:59,060 --> 00:18:01,220 Ruoka on p�yd�ss�. 221 00:18:02,300 --> 00:18:03,580 Oli jo aikakin. 222 00:18:21,500 --> 00:18:24,737 Sit� pit�� kuulemma hakea kaksi viikkoa etuk�teen. 223 00:18:24,820 --> 00:18:25,780 Mit�? 224 00:18:26,820 --> 00:18:29,017 Sitten se haetaan m��r�ttyn� p�iv�n�. 225 00:18:29,100 --> 00:18:32,057 Minun piti soittaa Katelle ja sanoa, 226 00:18:32,140 --> 00:18:37,100 ett� tilanteemme on hyvin kiireellinen. 227 00:18:51,420 --> 00:18:54,660 Yhden tutun pariskunnan tilanne on t�ysin sekaisin. 228 00:18:55,540 --> 00:18:59,977 Aviomiehell� oli jo 9 pistett�, joten vaimo... 229 00:19:00,060 --> 00:19:03,057 Angela otti pisteet itselleen. 230 00:19:03,140 --> 00:19:05,497 Tietysti asia selvisi poliisille. Luoja ties miten. 231 00:19:05,580 --> 00:19:06,980 Kate tiet�� varmasti. 232 00:19:08,700 --> 00:19:12,060 Rouva Jefferson oli Portugalissa rikkeen aikaan. 233 00:19:13,220 --> 00:19:15,300 Tutkitko asiaa? 234 00:19:16,100 --> 00:19:18,420 Kollegani. En ole liikennepoliisissa. 235 00:19:20,940 --> 00:19:22,737 Tekisitk� Rowanille niin? 236 00:19:22,820 --> 00:19:25,417 Valehtelisitko poliisille, jotta Russ ei saisi ajokieltoa? 237 00:19:25,500 --> 00:19:27,620 - Tekisitk� niin? - H�n j�tt�isi minut pulaan. 238 00:19:29,340 --> 00:19:30,300 Min� tekisin sen. 239 00:19:31,500 --> 00:19:34,220 Py�r�ilisit varmaan mielell�si yliopistolle joka aamu, Al. 240 00:19:35,180 --> 00:19:38,100 Itse et edes uskaltaisi kysy� Katelta. 241 00:19:39,300 --> 00:19:41,460 Tied�mme kaikki, mit� Kate tekisi. 242 00:19:42,460 --> 00:19:43,940 Koko totuus. 243 00:19:45,100 --> 00:19:48,297 Herra Jefferson ajoi 120 kilometrin tuntinopeutta 60:n alueella. 244 00:19:48,380 --> 00:19:51,860 H�n syytti vaimoaan kertomatta t�lle, ja nyt vaimo ottaa eron. 245 00:19:52,420 --> 00:19:56,380 Jos Sean olisi niin tyhm�, ett� j�isi valehtelemisen lis�ksi kiinni... 246 00:20:06,060 --> 00:20:10,060 Automme kulkee h�din tuskin 80:�, joten Sean on turvassa. 247 00:20:13,260 --> 00:20:14,380 Kiitos, muru. 248 00:20:15,220 --> 00:20:16,340 Kippis taas. 249 00:20:17,900 --> 00:20:18,940 Kippis. 250 00:20:30,220 --> 00:20:32,500 Jatketaanko siit�, mihin j�imme, 251 00:20:33,700 --> 00:20:37,340 ennen kuin Daniel keskeytti spontaanin hetkemme? 252 00:21:25,580 --> 00:21:27,740 Oletko kuullut mit��n? 253 00:21:30,140 --> 00:21:32,140 - Oletko kunnossa, muru? - Olen min�. 254 00:21:47,620 --> 00:21:49,220 Halusin vain tulla katsomaan sinua. 255 00:21:52,340 --> 00:21:53,460 Minulla oli ik�v�. 256 00:21:55,100 --> 00:21:56,380 Onko jotain sattunut? 257 00:21:57,860 --> 00:22:01,540 Is� on pahantuulinen, ja sin� olit tosi outo p�iv�llisell�. 258 00:22:05,820 --> 00:22:06,721 Ei ole. 259 00:22:08,580 --> 00:22:10,420 Kaikki on hyvin. Meill� on kaikki hyvin. 260 00:22:12,100 --> 00:22:13,780 Aamulla kaikki on taas paremmin. 261 00:22:19,780 --> 00:22:22,617 Izzy on laskeutunut Singaporeen ja odottaa jatkolentoa Roomaan. 262 00:22:22,700 --> 00:22:25,617 - Sielt� h�n jatkaa Maltalle. - Tekstailetteko te? 263 00:22:25,700 --> 00:22:27,660 Emme. Seuraan h�nt� Instassa. 264 00:22:28,220 --> 00:22:29,977 H�n on tosi huippu sinun ik�iseksesi. 265 00:22:30,060 --> 00:22:31,300 Niink�? 266 00:22:37,980 --> 00:22:42,020 - Rakastan sinua. Hyv�� y�t�. - �it�. Rakastan sinua. 267 00:23:16,180 --> 00:23:17,340 Pid�n sinusta, Kate. 268 00:23:20,620 --> 00:23:21,521 Olet poliisi. 269 00:23:22,700 --> 00:23:24,020 Teet t�rke�� ty�t�. 270 00:23:28,420 --> 00:23:30,100 En pid� Seanista, jos totta puhutaan. 271 00:23:32,700 --> 00:23:35,540 �l� k�sit� v��rin. H�n on hyv� tyyppi, mutten jaksa jankutusta. 272 00:23:36,420 --> 00:23:39,377 - "Mikset ole kuin Sean?" - Puhuuko Rowan noin? 273 00:23:39,460 --> 00:23:43,100 Tied�n, mit� h�n tarkoittaa, mutten ole kuin Sean. 274 00:24:07,980 --> 00:24:09,580 Kertoiko Rowan, ett� sain potkut? 275 00:24:12,340 --> 00:24:14,140 En. Ik�v� kuulla. 276 00:24:16,260 --> 00:24:17,780 Eik� h�n varmasti kertonut? 277 00:24:27,740 --> 00:24:28,820 Kuule. 278 00:24:30,580 --> 00:24:32,540 En ole ikin� kiitt�nyt sinua. 279 00:24:34,820 --> 00:24:35,780 Mist� hyv�st�? 280 00:24:37,500 --> 00:24:38,660 Rowanin avioerosta. 281 00:24:41,220 --> 00:24:42,860 Puhuuko h�n siit� yh�? 282 00:24:47,060 --> 00:24:48,700 Ep�ilykset voivat olla... 283 00:24:50,660 --> 00:24:51,980 Minulla ei ole todisteita. 284 00:24:52,900 --> 00:24:53,860 Tied�n vain. 285 00:24:56,592 --> 00:24:58,312 H�n on varmasti kertonut sinulle. 286 00:25:01,620 --> 00:25:02,540 Mist�? 287 00:25:06,540 --> 00:25:07,940 H�nell� on suhde. 288 00:26:13,350 --> 00:26:16,070 - Miss� Sean on? - L�hti hakemaan Izzy�. 289 00:26:16,830 --> 00:26:18,987 - Eik� sinun pit�nyt tehd� se? - H�n vaati. 290 00:26:19,070 --> 00:26:20,510 Tied�t, millaisia he ovat. 291 00:26:21,350 --> 00:26:24,827 - Haluatko smoothien? - Kiitos. 292 00:26:24,910 --> 00:26:26,550 Olitko y�ll� Russin kanssa? 293 00:26:27,390 --> 00:26:28,291 Olin. 294 00:26:28,950 --> 00:26:30,950 - H�n kertoi potkuistaan. - Niink�? 295 00:26:32,830 --> 00:26:34,990 H�n vannotti, etten saa kertoa kenellek��n. 296 00:26:37,030 --> 00:26:39,230 H�n sanoi my�s, ett� vertaat h�nt� Seaniin. 297 00:26:41,350 --> 00:26:42,270 Mit�? 298 00:26:43,270 --> 00:26:44,670 Miten k�nniss� h�n oli? 299 00:26:48,390 --> 00:26:51,310 Syyt�tk� minua yh� siit�, miten sinun ja Michaelin k�vi? 300 00:26:53,910 --> 00:26:55,387 Anteeksi, sanoiko Russ noin? 301 00:26:55,470 --> 00:26:57,670 Ei. Min� vain... 302 00:26:58,550 --> 00:27:00,907 Saatoit olla v��r�ss� suhteesta, 303 00:27:00,990 --> 00:27:04,350 mutta ei se ollut lopullinen syy eroomme. Tied�t sen. 304 00:27:05,790 --> 00:27:08,187 Hemmetin Alistair. Aina sama juttu. 305 00:27:08,270 --> 00:27:10,307 H�n heitt�� kranaatin ja seuraa tuhoa. 306 00:27:10,390 --> 00:27:13,230 H�nen takiaan emme kutsu aviomiehi�. 307 00:27:44,230 --> 00:27:45,270 Voinko istua alas? 308 00:27:55,550 --> 00:27:56,590 Miten vain. 309 00:28:59,310 --> 00:29:01,147 - Hei, kaunotar. - Meill� oli ik�v� sinua. 310 00:29:01,230 --> 00:29:02,470 Ihana n�hd� sinua. 311 00:29:06,470 --> 00:29:08,067 Kauanko matkasi oikein kesti? 312 00:29:08,150 --> 00:29:10,427 - Haisenko noin pahalta? - Hiukan. 313 00:29:10,510 --> 00:29:12,187 Matka oli tajuttoman pitk�, 314 00:29:12,270 --> 00:29:14,830 mutta ajatus teid�n n�kemisest�nne sai minut jatkamaan. 315 00:29:15,750 --> 00:29:17,947 - Mit� sanot? - Kaunis paikka. 316 00:29:18,030 --> 00:29:21,027 - Paljon hienompi kuin kuvissa. - Sin�h�n kehuit kuvia. 317 00:29:21,110 --> 00:29:23,227 Ja t�m� on parempi. Miss� lapset ovat? 318 00:29:23,310 --> 00:29:26,347 - Heid�n takiaan min� oikeasti tulin. - Lucy odottaa innolla. 319 00:29:26,430 --> 00:29:28,107 Lupaamme jatkuvasti tulla k�ym��n... 320 00:29:28,190 --> 00:29:30,230 En�� ei tarvitse lupailla. 321 00:29:33,750 --> 00:29:36,787 - Palaan takaisin. - Miksi? Mit� on sattunut? 322 00:29:36,870 --> 00:29:39,147 Ei mit��n ja vaikka mit�. 323 00:29:39,230 --> 00:29:41,070 Tyt�n voi vied� pois Chorleysta, mutta... 324 00:29:42,070 --> 00:29:43,027 H�n on oikeassa. 325 00:29:43,110 --> 00:29:46,667 - En voi paeta loputtomiin. - Asetutko viimein aloillesi? 326 00:29:46,750 --> 00:29:49,947 K�vin kotipuolessa pari kuukautta sitten, ja aloin mietti�, 327 00:29:50,030 --> 00:29:51,987 ett� sinne min� kuulun. 328 00:29:52,070 --> 00:29:53,070 Chorleyynko? 329 00:29:55,350 --> 00:29:57,110 H�nell� on joku! 330 00:29:58,830 --> 00:30:00,750 Juttu on mutkikas. Kerron my�hemmin. 331 00:30:01,950 --> 00:30:03,190 Kaikki ajallaan. 332 00:30:04,390 --> 00:30:07,867 - Tosi ihana n�hd� sinua. - Ja sinua. Ja teit�. 333 00:30:07,950 --> 00:30:10,150 - Tulkaa t�nne. Minulla oli ik�v�. - Ent� min�? 334 00:30:11,590 --> 00:30:13,150 Tule sitten, jos on pakko. 335 00:30:16,070 --> 00:30:17,710 Menen rannalle. 336 00:30:18,510 --> 00:30:23,630 Hyv� on sitten. Senkin pikku apina. 337 00:31:05,510 --> 00:31:08,027 Miss� se pikkuinen vauvasimpukankuori on? 338 00:31:08,110 --> 00:31:09,030 Kuin pieni perhe. 339 00:31:13,350 --> 00:31:15,627 - Is�. - Tule t�nne. 340 00:31:15,710 --> 00:31:17,510 Voitko levitt�� t�t� selk��ni? 341 00:31:20,230 --> 00:31:21,190 Onpa kylm��. 342 00:31:22,070 --> 00:31:23,907 T�m� kroppa on ihan ep�reilu. 343 00:31:23,990 --> 00:31:28,070 Paraskin puhuja. En ole saanut lapsia. 344 00:31:29,230 --> 00:31:30,950 Siksik� palaat? Haluat lapsia. 345 00:31:33,750 --> 00:31:35,670 Aioitko ikin� hankkia lis��? 346 00:31:36,270 --> 00:31:40,267 Jaken synnytty� en voinut kuvitellakaan enemp�� lapsia, 347 00:31:40,350 --> 00:31:42,347 mutta nyt kun h�n on iso, tuntuu... 348 00:31:42,430 --> 00:31:43,747 Tiet��k� Alistair t�st�? 349 00:31:43,830 --> 00:31:46,590 H�n halusi h�din tuskin ensimm�ist�k��n, joten... 350 00:31:47,830 --> 00:31:50,070 Olemme me miettineet asiaa. 351 00:31:50,870 --> 00:31:52,467 Sean halusi, mutta... 352 00:31:52,550 --> 00:31:53,830 Sinulla oli ura. 353 00:31:55,230 --> 00:31:58,910 Poliisista tarjottiin nopeutettua ohjelmaa, joten... 354 00:32:00,630 --> 00:32:02,470 Teit niin kuin tunsit oikeaksi. 355 00:32:10,630 --> 00:32:11,867 Ent� sin�, Rowan? 356 00:32:12,130 --> 00:32:14,690 Opiskeluaikoina halusit v�hint��n viisi lasta. 357 00:32:17,590 --> 00:32:20,870 - Saakeli. Anteeksi. - Joitakin asioita ei ole tarkoitettu. 358 00:32:29,470 --> 00:32:30,390 Miss� Odette on? 359 00:32:33,150 --> 00:32:34,051 Odette? 360 00:32:35,750 --> 00:32:39,267 - H�n oli Jaken kanssa. - Ei h�n Odettea vahtinut. 361 00:32:39,350 --> 00:32:40,430 Jake? 362 00:32:41,470 --> 00:32:42,630 Oletko n�hnyt Odettea? 363 00:32:49,670 --> 00:32:52,427 Oletteko n�hneet pikkutytt��? H�n on 8-vuotias. 364 00:32:52,510 --> 00:32:54,267 Oletko n�hnyt pikkutytt��? 365 00:32:54,350 --> 00:32:55,987 - H�n on kahdeksan. - En. Valitan. 366 00:32:56,070 --> 00:32:57,347 - Vaalea tukka. - 8-vuotias. 367 00:32:57,430 --> 00:32:59,587 Anteeksi. Oletteko n�hneet pikkutytt��? 368 00:32:59,670 --> 00:33:01,950 - Kahdeksanvuotias, vaalea tukka. - Odette! 369 00:33:03,110 --> 00:33:05,190 H�nen topissaan on oransseja raitoja. 370 00:33:20,830 --> 00:33:22,347 - L�ysin h�net! - �iti! 371 00:33:22,430 --> 00:33:24,870 - Odette. - Siin� h�n on. 372 00:33:25,510 --> 00:33:27,267 - �iti! - Hyv� luoja, muru. 373 00:33:27,350 --> 00:33:28,510 - Kultaseni. - �iti. 374 00:33:29,150 --> 00:33:32,307 - K�skin pysy�... - Jake k�ski menn� piiloon. 375 00:33:32,390 --> 00:33:34,587 H�n sanoi, ett� leikimme kuurupiiloa. 376 00:33:34,670 --> 00:33:36,547 Ei. Miksi h�n niin sanoisi? 377 00:33:36,630 --> 00:33:38,307 V�it�tk�, ett� tytt�reni valehtelee? 378 00:33:38,390 --> 00:33:40,030 - En, mutta... - Tyt�t. H�n on t�ss�. 379 00:33:40,391 --> 00:33:42,711 H�n on turvassa. Se on p��asia. 380 00:33:42,795 --> 00:33:45,395 Menn��n vaikka j��tel�lle. 381 00:33:45,479 --> 00:33:46,559 Tulkaa. 382 00:33:48,670 --> 00:33:49,750 Min� vain... 383 00:33:50,590 --> 00:33:52,510 Jake on toisella puolella rantaa! 384 00:33:56,310 --> 00:33:58,750 Oletko kunnossa? 385 00:33:59,390 --> 00:34:02,550 H�n on vain tolaltaan, Jenny. Ei oikeasti kannata. 386 00:34:08,219 --> 00:34:10,219 Haen rahaa. 387 00:34:11,458 --> 00:34:12,818 Oletko kunnossa, Kate? 388 00:34:43,870 --> 00:34:45,070 Minne sin� menet? 389 00:34:46,070 --> 00:34:49,467 - Sin�h�n halusit olla yksin. - �itisi vahtii meit� kuin haukka. 390 00:34:49,550 --> 00:34:51,427 Kukaan ei ole kyllin hyv� h�nen pojalleen. 391 00:34:51,510 --> 00:34:52,750 �l� unta n�e. 392 00:35:05,630 --> 00:35:06,531 Mist� sait tuon? 393 00:35:08,830 --> 00:35:09,830 Mit� v�li�? 394 00:35:22,230 --> 00:35:23,630 Luulin, ett� vitsailit. 395 00:35:25,150 --> 00:35:27,630 Tied�n. Leikit��n, ett� olemme lomalla. 396 00:35:32,590 --> 00:35:33,910 Ei ehk� kaikkien n�hden. 397 00:35:35,790 --> 00:35:36,867 Mit� �itikin sanoisi? 398 00:35:36,950 --> 00:35:39,710 "Muistatko, kun yll�timme Lucyn tykitt�m�ss� mets�ss�?" 399 00:36:15,190 --> 00:36:16,150 Russ? 400 00:36:23,390 --> 00:36:25,350 Toinen lomap�iv�. 401 00:36:25,990 --> 00:36:28,230 - Muistitko aurinkorasvan? - Is� laittoi sit�. 402 00:36:35,550 --> 00:36:38,830 - Miten Rowan voi? - Lep��. H�n s�ik�hti kunnolla. 403 00:36:41,750 --> 00:36:43,350 Sinun vuorosi. 404 00:36:44,670 --> 00:36:46,710 H�n kertoi totta. Jakesta. 405 00:36:49,550 --> 00:36:50,870 Kaikki ovat nyt turvassa. 406 00:36:52,910 --> 00:36:55,587 Sinun vuorosi, is�. Ihan tosi. 407 00:36:55,670 --> 00:36:57,270 Skannasin vanhoja kuvia. 408 00:36:58,230 --> 00:36:59,590 Teist� yliopistossa. 409 00:37:00,510 --> 00:37:01,750 Katso nyt. 410 00:37:02,950 --> 00:37:04,347 Eroa tuskin huomaa. 411 00:37:04,430 --> 00:37:06,870 - Mist� l�ysit n�m�? - Siivosimme ullakkoa. 412 00:37:07,870 --> 00:37:09,867 Yll�ttyisit siit�, mit� kaikkea siell� oli. 413 00:37:09,950 --> 00:37:11,710 - Eik� vain, kultaseni? - Niin. 414 00:37:12,870 --> 00:37:14,150 N�ittek�, mihin Jake meni? 415 00:37:15,070 --> 00:37:16,187 - Emme. - Hyv� on. 416 00:37:16,270 --> 00:37:18,827 Taisin n�hd� h�net Lucyn kanssa. Voisitko... 417 00:37:18,910 --> 00:37:21,110 - Pit�isik� heid�t etsi�? - Etsit��n vain. 418 00:37:21,990 --> 00:37:24,190 He ovat kai Hunter's Hideoutissa. 419 00:37:32,630 --> 00:37:34,150 Luulin, ett� he olisivat t��ll�. 420 00:37:46,350 --> 00:37:47,251 Jake! 421 00:37:54,510 --> 00:37:55,590 Jake! 422 00:37:57,950 --> 00:37:59,670 YKSITYISALUE - P��SY KIELLETTY 423 00:38:05,590 --> 00:38:06,627 Kuule. 424 00:38:06,710 --> 00:38:10,910 Minun on pit�nyt kertoa yhdest� jutusta jo kauan. 425 00:38:18,510 --> 00:38:19,950 Makasin Seanin kanssa. 426 00:38:26,990 --> 00:38:30,107 Kerron siit� sinulle nyt, koska Alistair luki vanhan p�iv�kirjani. 427 00:38:30,190 --> 00:38:33,467 H�n m�l�ytt�� siit� varmasti jotain sinulle ja Seanille. 428 00:38:33,550 --> 00:38:34,910 Milloin t�m� tapahtui? 429 00:38:36,150 --> 00:38:38,470 Yliopistossa. Ennen kuin aloitte seurustella. 430 00:38:39,190 --> 00:38:43,390 Izzy esitteli meid�t, ja vedimme k�nnit. Sellaista sattuu. 431 00:38:44,110 --> 00:38:45,390 Min� vain - 432 00:38:46,390 --> 00:38:51,707 kirjoitin Seanista kauniisti. Luulin, ett� se voisi johtaa johonkin. 433 00:38:51,790 --> 00:38:54,550 - Sitten h�n tapasi sinut. - Mikset kertonut? 434 00:38:55,990 --> 00:38:56,891 En tied�. Min�... 435 00:38:59,190 --> 00:39:00,950 Mit� hy�ty� siit� olisi ollut? 436 00:39:01,990 --> 00:39:03,230 Olisin tiennyt totuuden. 437 00:39:05,990 --> 00:39:07,910 Saakeli. He ovat menneet tuonne. 438 00:39:55,030 --> 00:39:56,267 Jake! 439 00:39:56,350 --> 00:39:58,390 Jake, �l� tee mit��n tyhm��. 440 00:40:00,608 --> 00:40:02,390 Kaikki j�rjestyy kyll�. 441 00:40:02,950 --> 00:40:04,707 - Mit�... - Jake! 442 00:40:04,790 --> 00:40:06,067 Tule pois sielt�, Jake. 443 00:40:06,150 --> 00:40:07,427 Emme tee mit��n. 444 00:40:07,510 --> 00:40:09,270 Jake, tule pois. 445 00:40:13,590 --> 00:40:15,670 - Tule pois sielt� nyt heti. - �l�, Jake. 446 00:40:16,350 --> 00:40:17,550 Mink�s teet? 447 00:40:19,190 --> 00:40:20,267 Pid�t�tk� minut? 448 00:40:20,350 --> 00:40:22,070 Jake, ole kiltti. 449 00:40:30,910 --> 00:40:32,590 Ett�s kehtaat tehd� minulle noin. 450 00:40:41,590 --> 00:40:43,547 - Pysy pois t��lt�. Ymm�rr�tk�? - �iti... 451 00:40:43,630 --> 00:40:46,627 Ja pysy kaukana h�nest�. Etenkin, kun h�n on tuollainen. 452 00:40:46,710 --> 00:40:47,870 Kuuletko sin�? 453 00:41:16,350 --> 00:41:18,990 Kertoiko Lucy, mit� hemmetti� siell� oli tekeill�? 454 00:41:20,630 --> 00:41:21,531 Kertoi. 455 00:41:22,030 --> 00:41:24,630 Asiasta on keskusteltu. H�n on kunnossa. 456 00:41:25,910 --> 00:41:28,390 Ilmeisesti oli hyv�, ett� ilmestyitte paikalle. 457 00:41:35,870 --> 00:41:37,230 Rakastatko minua, Sean? 458 00:41:40,310 --> 00:41:41,470 Tietysti rakastan. 459 00:41:43,550 --> 00:41:45,310 Jenny kertoi minulle jotain t�n��n. 460 00:41:46,030 --> 00:41:48,990 - Onko h�n puhunut siit� kanssasi? - Mist�? 461 00:41:51,790 --> 00:41:53,110 Petipuuhistanne. 462 00:41:54,710 --> 00:41:56,590 - Oletko tosissasi? - Yliopistossa. 463 00:41:57,310 --> 00:41:59,627 Uskomatonta, ettet ole koskaan kertonut... 464 00:41:59,710 --> 00:42:01,190 Siit� on 20 vuotta. 465 00:42:02,150 --> 00:42:04,110 Olimme r�k�k�nniss�. 466 00:42:04,710 --> 00:42:07,790 - Me emme olleet edes... - H�n piti sinusta todella. 467 00:42:08,350 --> 00:42:10,270 H�n halusi, ett� siit� olisi tullut jotain. 468 00:42:11,950 --> 00:42:12,910 Ei tullut. 469 00:42:14,310 --> 00:42:15,350 Onneksi. 470 00:42:20,070 --> 00:42:21,670 Et siis kadu mit��n? 471 00:42:23,390 --> 00:42:26,470 Olet oikeassa. Anteeksi. Olisi pit�nyt kertoa sinulle. 472 00:42:27,790 --> 00:42:28,750 Rakastan sinua. 473 00:42:31,230 --> 00:42:32,270 Rakastin silloin - 474 00:42:33,350 --> 00:42:34,390 ja rakastan nyt. 475 00:43:04,070 --> 00:43:09,710 En pysty t�h�n en��. 476 00:44:12,510 --> 00:44:13,470 Jake! 477 00:44:13,990 --> 00:44:15,790 Is�! Auta! 478 00:44:17,670 --> 00:44:18,987 Jake! 479 00:44:19,070 --> 00:44:20,590 Jenny! 480 00:44:21,568 --> 00:44:22,469 Is�! 481 00:44:47,702 --> 00:44:50,702 Tekstitys: Miia Mattila Plint.com 35584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.