Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,851 --> 00:00:02,895
This is an investigation of Theranos Inc
2
00:00:02,895 --> 00:00:05,898
to determine whether there have been
violations of federal security laws.
3
00:00:05,898 --> 00:00:07,816
What if you could test your blood
4
00:00:07,816 --> 00:00:09,401
in your own home?
5
00:00:09,401 --> 00:00:11,653
And what if it's not a whole vial
6
00:00:11,653 --> 00:00:13,989
but just a drop?
7
00:00:13,989 --> 00:00:18,327
I wanted to ask you
if you would consider
8
00:00:18,327 --> 00:00:21,038
investing my tuition money
into the company.
9
00:00:21,038 --> 00:00:22,998
How would we pay for your tuition?
10
00:00:22,998 --> 00:00:26,668
Well, you won't have to because
I'm going to drop out.
11
00:00:27,669 --> 00:00:30,005
- You're not going to push me away again.
12
00:00:30,672 --> 00:00:32,508
I'm going to protect you.
- I know.
13
00:00:36,595 --> 00:00:39,515
♪
14
00:00:46,313 --> 00:00:48,774
Fix it, Daddy, fix it.
15
00:00:48,774 --> 00:00:51,026
Fix it, Daddy, fix it!
16
00:00:51,026 --> 00:00:55,405
Fix it, Daddy, fix it.
Fix it, Daddy, fix it!
17
00:00:55,405 --> 00:00:57,074
- Just tell her
you don't have time to fix it.
18
00:00:57,699 --> 00:00:59,826
- But you can fix anything.
19
00:00:59,826 --> 00:01:02,287
- I'm gonna fix it, alright?
20
00:01:03,372 --> 00:01:05,040
Alright. Okay.
- Okay.
21
00:01:05,040 --> 00:01:06,458
What time are you gonna be home?
22
00:01:06,458 --> 00:01:08,126
- I will, uh, I'll call you later, okay.
23
00:01:08,126 --> 00:01:08,961
- Bye.
24
00:01:08,961 --> 00:01:10,629
It's not a regular day.
- I'm coming.
25
00:01:10,629 --> 00:01:12,381
- It's demo day. Let's go.
26
00:01:12,381 --> 00:01:14,007
Why do you run so weird.
27
00:01:14,716 --> 00:01:17,302
I mean, I guess compared
to other electrical engineers,
28
00:01:17,302 --> 00:01:18,804
you run totally normal.
29
00:01:18,804 --> 00:01:20,013
Uh, at that time,
30
00:01:20,013 --> 00:01:23,183
we were trying to develop
a working prototype.
31
00:01:24,810 --> 00:01:26,019
Who is "we"?
32
00:01:26,895 --> 00:01:29,356
- Edmond Ku,
head of engineering,
33
00:01:29,356 --> 00:01:31,567
and Rakesh Dewan.
34
00:01:32,860 --> 00:01:35,153
Ian, um,
35
00:01:36,321 --> 00:01:37,906
Gibbons,
head of chemistry.
36
00:01:41,827 --> 00:01:44,538
I'm going to apply
some pressure, Ian.
37
00:01:44,538 --> 00:01:46,290
- Ah!
- That hurts?
38
00:01:46,290 --> 00:01:47,666
- Just a bit, yeah.
39
00:01:48,333 --> 00:01:49,918
- He's been in a lot of pain.
40
00:01:49,918 --> 00:01:51,545
Only the foot.
41
00:01:51,545 --> 00:01:53,338
And who needs feet anyway?
42
00:01:53,338 --> 00:01:55,382
- The pain in your feet is
a late effect of the chemo.
43
00:01:55,382 --> 00:01:57,134
It's called hand-foot syndrome.
44
00:01:57,134 --> 00:01:59,052
The bad news is that
it might not go away.
45
00:02:02,514 --> 00:02:03,891
- God fuckin' hell.
46
00:02:06,977 --> 00:02:09,521
- Did you know that
chemotherapy was discovered
47
00:02:09,521 --> 00:02:13,442
when two sadistic pharmacologists
48
00:02:13,442 --> 00:02:16,236
decided to inject mice
with mustard gas?
49
00:02:16,820 --> 00:02:19,448
- That's a fun fact, honey.
But we need to get you back to work.
50
00:02:20,991 --> 00:02:23,202
- Yeah. It's demo day.
51
00:02:24,328 --> 00:02:27,080
- They focused on, uh, the prototype,
52
00:02:27,915 --> 00:02:30,542
and my focus was
I, I needed to bring in the money.
53
00:02:51,230 --> 00:02:53,482
♪ This chick is a sick individual ♪
54
00:02:53,482 --> 00:02:55,400
♪
55
00:02:55,400 --> 00:02:56,276
♪ Sicktate ♪
56
00:02:57,069 --> 00:02:58,362
♪ Volume two ♪
57
00:02:59,488 --> 00:03:00,447
♪ Believe it! ♪
58
00:03:00,447 --> 00:03:02,658
♪ Ho! Ho! ♪
59
00:03:03,033 --> 00:03:04,701
♪ Let me switch up the game ♪
60
00:03:04,701 --> 00:03:06,286
♪ I drink that co-gnac ♪
61
00:03:06,286 --> 00:03:08,956
♪ Step back 'cause I might
put it on ya ♪
62
00:03:08,956 --> 00:03:10,791
♪ I go deep, so deep
'til you sleep ♪
63
00:03:10,791 --> 00:03:13,377
♪ Count sheep, wake you up
from all week ♪
64
00:03:13,377 --> 00:03:15,045
♪ You don't want me have to show ya ♪
65
00:03:15,045 --> 00:03:17,297
♪ How a freak bitch act
when I ain't so-ber♪
66
00:03:17,297 --> 00:03:19,341
♪ Whattup, I'm to' up, sho' nuff ♪
67
00:03:19,341 --> 00:03:22,052
♪ Ain't scared to take it out,
tell the freak to take it off ♪
68
00:03:22,052 --> 00:03:23,971
♪ Hey, boy, you know I'm yo' type
yo' type ♪
69
00:03:23,971 --> 00:03:26,223
♪ Five two,
I wear my jeans real tight ♪
70
00:03:26,223 --> 00:03:28,141
♪ My curves, they swerve,
so superb ♪
71
00:03:28,141 --> 00:03:30,602
♪ My word is my word
and I came to serve ♪
72
00:03:30,602 --> 00:03:31,562
♪ We run this ♪
73
00:03:31,562 --> 00:03:32,646
- ♪ Who run this? ♪
- ♪ We run this ♪
74
00:03:32,646 --> 00:03:33,856
- ♪ Who run this? ♪
- ♪ We run this ♪
75
00:03:33,856 --> 00:03:34,898
♪ Uh-ohh, ohh! ♪
76
00:03:34,898 --> 00:03:36,817
♪ It don't matter where you're from,
it's where you're at ♪
77
00:03:36,817 --> 00:03:39,111
♪ And if you came to freek-a-leek,
better bring ya hats ♪
78
00:03:39,111 --> 00:03:41,697
♪ East coast, West coast ♪
79
00:03:43,907 --> 00:03:45,117
- Uh, good morning.
80
00:03:46,076 --> 00:03:47,911
- Uh, can I get you some coffee?
81
00:03:48,579 --> 00:03:50,873
- Yeah.
- Can I just say
82
00:03:50,873 --> 00:03:53,000
I've never had a boss
who's, like, a girl my age,
83
00:03:53,000 --> 00:03:54,126
and it's so fun.
84
00:03:55,627 --> 00:03:56,628
- Okay.
85
00:03:58,380 --> 00:03:59,715
Coffee would be great.
86
00:04:08,849 --> 00:04:10,309
What would you attempt to do
87
00:04:11,768 --> 00:04:13,729
if you knew you could not fail?
88
00:04:13,729 --> 00:04:15,397
What would you attempt to do?
89
00:04:15,397 --> 00:04:16,440
What would you...
90
00:04:18,317 --> 00:04:19,401
attempt to do
91
00:04:19,401 --> 00:04:21,111
if you knew you could not fail?
92
00:04:22,654 --> 00:04:23,864
- They're ready to demo now.
93
00:04:25,449 --> 00:04:27,868
- I would like to order
94
00:04:27,868 --> 00:04:30,662
a custom paperweight
with some words on it.
95
00:04:30,662 --> 00:04:32,247
- Okay, what do you want it to say?
96
00:04:33,498 --> 00:04:35,792
"What would you attempt to do?"
97
00:04:35,792 --> 00:04:38,212
- Last night we worked on
carriage positioning and cartridge seal,
98
00:04:38,212 --> 00:04:39,546
then I replumbed the system.
99
00:04:39,546 --> 00:04:42,466
- Yeah, and we got rid of those
well-dressed, but-oh-so sharp turns.
100
00:04:42,466 --> 00:04:44,134
Yeah, this one's not as pretty.
101
00:04:44,134 --> 00:04:46,762
- But it's a gentler ride
for our little blood cell friends.
102
00:04:46,762 --> 00:04:48,013
- It's incredible.
103
00:04:48,555 --> 00:04:50,057
It's better than I imagined.
104
00:04:50,057 --> 00:04:51,767
- We're still testing the coating.
105
00:04:51,767 --> 00:04:53,435
- Edmond, you're so good.
106
00:04:53,435 --> 00:04:55,812
- He's the best.
He's not as good as me,
107
00:04:55,812 --> 00:04:57,064
but he's good.
No, no, no, no, no.
108
00:04:57,814 --> 00:04:59,274
This is your vision, Elizabeth.
109
00:04:59,858 --> 00:05:01,777
And it's inspired everyone here.
110
00:05:04,279 --> 00:05:05,489
- Oh no.
111
00:05:05,489 --> 00:05:07,449
Guys, can I be really honest
with you right now?
112
00:05:08,242 --> 00:05:10,202
Every time look at it, I feel this tingle,
113
00:05:10,202 --> 00:05:11,828
but it's just in my left butt cheek.
114
00:05:11,828 --> 00:05:12,996
It's not in both.
115
00:05:12,996 --> 00:05:14,289
So I'm just wondering
why it's just the left.
116
00:05:14,289 --> 00:05:16,250
- Why are you talking about how
your butt feels in front of Elizabeth.
117
00:05:16,250 --> 00:05:18,126
- She doesn't care.
Do you care?
118
00:05:18,126 --> 00:05:19,211
- I think she cares right now.
119
00:05:19,211 --> 00:05:20,879
- She was in college, like, yesterday.
120
00:05:20,879 --> 00:05:21,922
- Are we ready?
121
00:05:22,965 --> 00:05:23,841
- Yeah.
122
00:05:24,299 --> 00:05:25,592
- Have I missed it?
123
00:05:25,592 --> 00:05:28,303
- Ian, we are just getting started.
124
00:05:28,303 --> 00:05:32,558
- Well, if you can make room
for this handsome crippled man.
125
00:05:32,558 --> 00:05:33,559
So--
126
00:05:34,268 --> 00:05:37,396
- Everyone, could you gather briefly.
127
00:05:38,021 --> 00:05:39,106
Quickly.
128
00:05:39,815 --> 00:05:43,819
♪
129
00:05:52,953 --> 00:05:54,538
- What would you attempt to do
130
00:05:55,622 --> 00:05:57,499
if you knew you could not fail?
131
00:05:57,499 --> 00:05:59,084
- I'd wrestle an alligator.
132
00:06:01,003 --> 00:06:02,754
- Today, together,
133
00:06:04,173 --> 00:06:05,549
we are taking the first step
134
00:06:06,466 --> 00:06:08,385
toward making healthcare accessible
135
00:06:08,886 --> 00:06:10,971
to everyone in this country.
136
00:06:13,432 --> 00:06:15,434
That's why we work so hard.
137
00:06:15,434 --> 00:06:16,852
Because this machine
138
00:06:17,352 --> 00:06:18,562
and all of us
139
00:06:19,897 --> 00:06:21,440
are going to change the world.
140
00:06:24,151 --> 00:06:26,111
- Yeah, we are. Woo!
141
00:06:31,491 --> 00:06:32,743
Good job, but...
142
00:06:33,452 --> 00:06:36,079
uh, it's really just a demo, guys, so.
143
00:06:36,079 --> 00:06:38,290
Uh, you know, we've been testing
some blood for sepsis
144
00:06:38,290 --> 00:06:41,418
because that seems to be
the most reliable test we have so far.
145
00:06:41,418 --> 00:06:42,377
Okay?
146
00:06:42,377 --> 00:06:44,796
- Didn't you just take the wind?
He's so modest, right?
147
00:06:51,637 --> 00:06:54,348
♪ pensive music ♪
148
00:06:54,348 --> 00:06:56,016
- Okay.
149
00:06:56,517 --> 00:06:59,645
So I'm just going to add the
small blood sample to this cartridge
150
00:06:59,645 --> 00:07:01,855
and insert it into the prototype,
151
00:07:01,855 --> 00:07:04,233
uh, which will test it for sepsis.
Here we go.
152
00:07:09,905 --> 00:07:13,951
♪
153
00:07:39,518 --> 00:07:40,352
- Shit.
154
00:07:44,106 --> 00:07:45,274
- You know what?
155
00:07:47,526 --> 00:07:48,610
It's fine.
156
00:07:51,405 --> 00:07:52,573
Oh.
157
00:07:53,323 --> 00:07:55,200
- Okay, I'll, I'll check the fuse box.
158
00:07:56,451 --> 00:07:58,161
Hello, I'd like to pay a bill.
159
00:07:59,246 --> 00:08:01,832
Could-could I actually put it
on a different credit card?
160
00:08:01,832 --> 00:08:03,542
Sure, what's your address?
161
00:08:03,542 --> 00:08:05,252
You wanna
know why you're out of money,
162
00:08:05,252 --> 00:08:09,047
because every one
of those cartridges costs $200.
163
00:08:09,047 --> 00:08:11,258
Research at this scale is not cheap,
164
00:08:11,258 --> 00:08:13,010
and I told you that.
165
00:08:13,010 --> 00:08:16,096
- I, I've already raised
six million dollars
166
00:08:16,096 --> 00:08:17,806
from my parents and my family.
167
00:08:17,806 --> 00:08:19,516
and everybody that I know.
- I'm sorry, but--
168
00:08:19,516 --> 00:08:20,851
Wait, are those ants?
169
00:08:22,728 --> 00:08:24,396
- Yeah. Miriam!
170
00:08:24,396 --> 00:08:25,689
- Are they back?
171
00:08:25,689 --> 00:08:27,065
Yep.
- Where are they?
172
00:08:29,776 --> 00:08:32,196
- You know the patents
Ian is applying for,
173
00:08:32,196 --> 00:08:33,488
so the next step--
174
00:08:35,032 --> 00:08:37,618
The next step is to bring in
pharmaceutical companies,
175
00:08:37,618 --> 00:08:40,579
get them interested to the point
where they will fund the research.
176
00:08:41,830 --> 00:08:43,081
What happened with Novartis?
177
00:08:43,081 --> 00:08:44,416
Could we, could we open
a window or something?
178
00:08:44,416 --> 00:08:45,834
- The windows don't open.
179
00:08:46,793 --> 00:08:50,047
- Novartis won't meet with me
until I have a working prototype,
180
00:08:50,047 --> 00:08:52,591
and, and I can't have
a prototype that works
181
00:08:52,591 --> 00:08:55,677
unless we have enough money
for research,
182
00:08:55,677 --> 00:08:56,929
which I cannot get
183
00:08:56,929 --> 00:08:59,640
until we have a contract with Novartis.
184
00:08:59,640 --> 00:09:02,184
So it's completely illogical.
185
00:09:02,184 --> 00:09:03,602
- That's running a startup.
186
00:09:05,103 --> 00:09:06,438
Okay, they're all dead.
187
00:09:07,272 --> 00:09:09,441
I'll get your salad?
- Yeah. Thank you.
188
00:09:11,527 --> 00:09:14,821
Are you sure you don't know anybody
who can invest a little bit more?
189
00:09:14,821 --> 00:09:16,865
- Me? No, no, no, no, no, no.
190
00:09:16,865 --> 00:09:19,409
You need to start asking for money
from people you don't know.
191
00:09:19,952 --> 00:09:21,745
You need to go out to Sand Hill Road
192
00:09:21,745 --> 00:09:23,914
and start bringing in
venture capital firms.
193
00:09:23,914 --> 00:09:25,958
You've got to learn how to sell this.
194
00:09:26,917 --> 00:09:28,377
Here's your salad.
195
00:09:28,377 --> 00:09:30,587
- Whoa. Whoa.
Don't, don't eat that in here.
196
00:09:30,587 --> 00:09:33,006
- Why? I can't, I can't go outside.
I have too much work to do.
197
00:09:33,006 --> 00:09:34,216
- This is why you have ants.
198
00:09:41,598 --> 00:09:42,891
- I'll take those.
199
00:09:49,147 --> 00:09:50,399
- So you have a boyfriend?
200
00:09:52,484 --> 00:09:53,735
- No.
201
00:09:53,735 --> 00:09:56,864
That would be too much
of a distraction.
202
00:09:57,614 --> 00:10:00,659
- Hi, I just want to say that, uh--
203
00:10:00,659 --> 00:10:01,910
- Hi, Edmond.
204
00:10:01,910 --> 00:10:03,704
- Hey. Um--
205
00:10:04,830 --> 00:10:06,373
Don't worry about the demo, Elizabeth,
206
00:10:06,373 --> 00:10:08,667
because we are going to get there.
207
00:10:08,667 --> 00:10:10,127
We just, um,
208
00:10:10,794 --> 00:10:12,254
need more time.
209
00:10:12,754 --> 00:10:15,382
- No problem. I, I'm going
to get you more time.
210
00:10:16,508 --> 00:10:17,593
I'm gonna--
211
00:10:18,218 --> 00:10:19,511
I'm gonna find the money.
212
00:10:20,387 --> 00:10:21,555
- Okay, I'm sorry--
213
00:10:21,555 --> 00:10:23,849
♪
214
00:10:24,683 --> 00:10:26,977
♪ Missy Elliot's We Run This
playing on car stereo ♪
215
00:10:26,977 --> 00:10:29,479
♪ My style can't be duplicated
or recycled ♪
216
00:10:31,732 --> 00:10:33,859
♪ This chick is
a sick individual ♪
217
00:10:34,234 --> 00:10:35,819
♪
218
00:10:35,819 --> 00:10:36,945
♪ Sicktate ♪
219
00:10:37,446 --> 00:10:38,739
♪ Volume two ♪
220
00:10:39,823 --> 00:10:40,949
♪ Believe it! ♪
221
00:10:40,949 --> 00:10:42,659
♪ Ho! Ho! ♪
222
00:10:42,659 --> 00:10:45,370
- This is the RDX Metabolic Profiler.
223
00:10:46,246 --> 00:10:48,415
Using one drop of blood,
224
00:10:48,415 --> 00:10:50,876
we can perform hundreds of tests.
225
00:10:51,668 --> 00:10:52,920
- What is your background?
226
00:10:52,920 --> 00:10:55,172
Are you a, uh, PhD or medical doctor?
227
00:10:56,757 --> 00:10:58,967
- I dropped out of Stanford
two years ago.
228
00:10:59,885 --> 00:11:02,054
This next slide is, um--
229
00:11:03,138 --> 00:11:04,264
This next--
230
00:11:05,057 --> 00:11:07,267
♪ For the right money
might sit in your 'llac ♪
231
00:11:07,267 --> 00:11:09,520
♪ Back to back,
and can't even keep track ♪
232
00:11:09,520 --> 00:11:11,563
♪ It's a fact the freaks
love to get slapped ♪
233
00:11:11,563 --> 00:11:14,441
- The blood goes
into the cartridge and then,
234
00:11:14,441 --> 00:11:17,778
uh, it-it flows
through different channels,
235
00:11:17,778 --> 00:11:19,238
much like this picture, uh--
236
00:11:19,238 --> 00:11:20,989
- Do we have any kiwis?
237
00:11:20,989 --> 00:11:23,075
If we don't have any kiwis,
I'll take a star fruit.
238
00:11:23,951 --> 00:11:24,826
You want one?
239
00:11:25,369 --> 00:11:26,286
- A st-- a star fruit?
240
00:11:26,286 --> 00:11:27,621
- A kiwi.
241
00:11:28,622 --> 00:11:30,165
- Uh, I don't think so.
242
00:11:30,791 --> 00:11:31,959
So, th-the--
243
00:11:33,001 --> 00:11:35,254
♪ Yeah, we run it,
and yeah we run it ♪
244
00:11:35,254 --> 00:11:36,630
♪ Y'all don't want it ♪
245
00:11:36,630 --> 00:11:38,090
- Woo!
- ♪ Uh-ohh ♪
246
00:11:38,090 --> 00:11:40,175
- You slide the cartridge
into the machine.
247
00:11:40,175 --> 00:11:41,301
- Yeah, you do.
248
00:11:42,177 --> 00:11:45,889
- And the result is done
in real time
249
00:11:45,889 --> 00:11:48,058
and then transmitted to our website.
250
00:11:48,058 --> 00:11:49,768
- Wait, you don't use needles?
251
00:11:49,768 --> 00:11:51,311
- There's a microneedle
252
00:11:52,020 --> 00:11:54,690
that extracts eight microliters of blood.
253
00:11:54,690 --> 00:11:55,816
- I don't understand how you're doing
254
00:11:55,816 --> 00:11:57,985
this extremely complex
chemical engineering
255
00:11:57,985 --> 00:11:59,945
with essentially a high school degree.
256
00:11:59,945 --> 00:12:02,573
♪
257
00:12:02,573 --> 00:12:04,324
- Do you have a working prototype?
258
00:12:04,324 --> 00:12:05,325
- Not yet.
259
00:12:05,325 --> 00:12:08,078
- Can you use the microneedle
anywhere on your body?
260
00:12:08,579 --> 00:12:10,372
- Uh, and I'm, I'm--
261
00:12:10,372 --> 00:12:12,374
- Uh, what's your plans to scale this?
262
00:12:12,374 --> 00:12:13,542
- Currently, we have none.
263
00:12:13,542 --> 00:12:16,712
- So you haven't even met with
any pharmaceutical companies yet?
264
00:12:16,712 --> 00:12:18,088
- Fuck!
265
00:12:18,088 --> 00:12:19,381
- It's not for us.
266
00:12:19,381 --> 00:12:20,549
- It's a pass.
267
00:12:20,966 --> 00:12:22,676
- It's gonna be a pass for us.
268
00:12:23,177 --> 00:12:24,970
♪ And if you came to freek-a-leek,
better bring ya-- ♪
269
00:12:33,687 --> 00:12:35,772
- Do it. Do it right now.
270
00:12:46,241 --> 00:12:52,206
♪ tense music ♪
271
00:13:07,804 --> 00:13:09,223
Don Lucas' office.
272
00:13:10,891 --> 00:13:11,892
One moment.
273
00:13:13,769 --> 00:13:14,937
Larry Ellison for you.
274
00:13:16,522 --> 00:13:17,314
Okay.
275
00:13:18,315 --> 00:13:19,149
I'll tell her.
276
00:13:24,363 --> 00:13:25,572
Ms. Holmes,
277
00:13:26,198 --> 00:13:28,325
Don just had
something pressing come up.
278
00:13:28,325 --> 00:13:30,118
I'm afraid he's going
to have to reschedule.
279
00:13:30,118 --> 00:13:30,994
- No.
280
00:13:31,828 --> 00:13:32,871
- You don't want to reschedule?
281
00:13:32,871 --> 00:13:35,749
- No, I-- you can't just cancel
an appointment.
282
00:13:36,416 --> 00:13:38,001
I'm, I'm here already,
283
00:13:38,001 --> 00:13:40,879
and our, our company's doing
something really important.
284
00:13:40,879 --> 00:13:42,214
- Of course.
285
00:13:43,215 --> 00:13:45,384
- And Channing Robertson,
who's the head
286
00:13:45,384 --> 00:13:47,928
of chemical engineering at Stanford,
is on our board.
287
00:13:47,928 --> 00:13:50,430
He's... he's on our board.
288
00:13:51,139 --> 00:13:52,766
We are a real company.
289
00:13:53,308 --> 00:13:55,269
And I had an appointment.
290
00:13:57,145 --> 00:13:58,272
- Are you alright?
291
00:13:58,272 --> 00:14:01,024
Can-can I get you a cup of coffee?
292
00:14:01,024 --> 00:14:03,652
- Would you just tell Don Lucas
that he has lost
293
00:14:04,069 --> 00:14:08,073
a chance to disrupt a $7 billion
294
00:14:08,574 --> 00:14:10,117
blood-testing industry?
295
00:14:10,659 --> 00:14:12,160
Could you tell him that?
296
00:14:13,829 --> 00:14:15,914
- I'll be sure to tell him that.
- Thank you.
297
00:14:27,968 --> 00:14:30,512
Would it be possible
to leave some materials?
298
00:14:44,943 --> 00:14:46,445
I don't see anything.
299
00:14:46,445 --> 00:14:48,906
Ah, patience, my friend.
300
00:14:49,364 --> 00:14:50,324
Now.
301
00:14:52,910 --> 00:14:54,870
Chemiluminescence.
302
00:14:54,870 --> 00:14:56,788
Wow.
Light...
303
00:14:56,788 --> 00:15:00,042
which is generated
without the creation of heat.
304
00:15:00,042 --> 00:15:02,085
We call it cold light.
305
00:15:02,711 --> 00:15:04,546
- Chemiluminescence.
Hmm.
306
00:15:04,546 --> 00:15:07,341
It's how fireflies emit light
in the dark.
307
00:15:07,341 --> 00:15:11,303
Also those glowsticks
that, um, teenagers on drugs like.
308
00:15:11,887 --> 00:15:15,390
And, uh, we're using it
for light-based assays.
309
00:15:15,807 --> 00:15:17,851
Uh, for example, liver function.
310
00:15:19,019 --> 00:15:22,105
So, if we are testing for liver function,
311
00:15:22,105 --> 00:15:23,315
what would you see?
312
00:15:23,315 --> 00:15:24,775
What would happen?
313
00:15:24,775 --> 00:15:29,404
- Uh, chemiluminescent immunoassays
will make liver enzymes
314
00:15:29,404 --> 00:15:31,949
from the blood compete with a--
315
00:15:31,949 --> 00:15:33,492
- Luminol-bound--
316
00:15:33,492 --> 00:15:35,661
- Luminol-bound synthetic form,
317
00:15:36,703 --> 00:15:38,121
uh, to bind to the chip
318
00:15:38,121 --> 00:15:40,958
so if we measure
how brightly the sample glows,
319
00:15:40,958 --> 00:15:44,211
then we can determine how,
how well the liver is functioning.
320
00:15:44,962 --> 00:15:46,171
- Exactly.
321
00:15:46,964 --> 00:15:51,051
Fortunately, um, human beings
are not transparent,
322
00:15:51,051 --> 00:15:52,553
and we absorb light.
323
00:15:53,178 --> 00:15:55,305
So our job, our job is to,
324
00:15:55,305 --> 00:15:57,474
is to make the blood glow
325
00:15:57,474 --> 00:16:00,561
so that it reveals
the body's secrets to us.
326
00:16:00,561 --> 00:16:01,520
Mm.
327
00:16:04,189 --> 00:16:07,359
Listen, don't, um, don't worry,
you'll find an investor.
328
00:16:08,652 --> 00:16:12,531
Yeah, of course the succubi
at Sand Hill Road didn't like you,
329
00:16:12,531 --> 00:16:14,199
but, pssh,
330
00:16:14,199 --> 00:16:16,910
they, they want everything done fast,
331
00:16:16,910 --> 00:16:20,414
and science is maddeningly slow.
332
00:16:21,373 --> 00:16:24,126
Oh, they don't know the first thing
about biochemistry.
333
00:16:25,878 --> 00:16:27,087
- I don't either.
334
00:16:28,213 --> 00:16:29,965
I don't know what I'm talking about.
335
00:16:31,800 --> 00:16:34,344
I'm not a chemist so I, I need--
336
00:16:34,344 --> 00:16:36,221
I don't have ex-experience.
337
00:16:36,221 --> 00:16:37,890
- No, no, no.
338
00:16:37,890 --> 00:16:40,225
You're not a chemist,
but, but I said yes.
339
00:16:40,225 --> 00:16:43,103
You, you asked me to work here,
and I said yes.
340
00:16:43,103 --> 00:16:44,479
- Because you're friends with Channing.
341
00:16:44,479 --> 00:16:45,939
- No! No.
342
00:16:45,939 --> 00:16:49,735
Because... I-I'd been poked with needles
343
00:16:49,735 --> 00:16:51,778
every other day when I had cancer.
344
00:16:51,778 --> 00:16:54,740
And-and-and when I was
at my lowest, I felt,
345
00:16:54,740 --> 00:16:56,366
I felt like a specimen.
346
00:16:56,366 --> 00:16:59,578
Like-like a, like a lab rat, you know?
347
00:17:00,037 --> 00:17:03,498
And we can do something
348
00:17:04,166 --> 00:17:05,375
to make that better.
349
00:17:06,710 --> 00:17:09,546
I, I knew you were young
when I agreed to come and work here,
350
00:17:09,546 --> 00:17:12,382
but you had a--
351
00:17:12,382 --> 00:17:13,842
you had a vision,
352
00:17:14,510 --> 00:17:17,054
and you're a bit,
353
00:17:17,054 --> 00:17:19,473
you're a bit chemiluminescent,
aren't you?
354
00:17:20,015 --> 00:17:21,600
You possess that rare gift
355
00:17:21,600 --> 00:17:24,853
of... of creating light from within.
356
00:17:24,853 --> 00:17:28,732
So you'll light all of us up
and show us what we're made of.
357
00:17:30,901 --> 00:17:33,987
Although, uh,
just out of curiosity, um,
358
00:17:34,488 --> 00:17:36,156
when will we run out of money?
359
00:17:36,156 --> 00:17:39,618
Just so I know so when to, you know,
run off to find another job
360
00:17:39,618 --> 00:17:41,995
for the health insurance,
361
00:17:41,995 --> 00:17:46,250
because I do have this tendency
to occasionally get cancer, you know.
362
00:17:46,250 --> 00:17:47,543
- We're just fine.
363
00:17:50,796 --> 00:17:52,881
- Hello. Uh, who are you?
364
00:17:52,881 --> 00:17:54,258
- Ian, this is my friend.
365
00:17:54,258 --> 00:17:57,594
Uh, he, he actually is here
to, to pick something up.
366
00:17:57,594 --> 00:17:59,471
Uh, uh, thank you.
367
00:17:59,471 --> 00:18:00,722
Have a good night.
368
00:18:00,722 --> 00:18:01,640
- Night.
369
00:18:03,767 --> 00:18:04,685
Good night.
370
00:18:14,736 --> 00:18:16,113
- I had a bad day.
371
00:18:16,488 --> 00:18:18,365
- I know. Fuck them all.
372
00:18:18,949 --> 00:18:20,117
Fuck everyone.
373
00:18:25,080 --> 00:18:26,123
- Did you hear that?
374
00:18:26,707 --> 00:18:28,083
I think someone's out there.
375
00:18:38,927 --> 00:18:40,304
- There's no one there.
376
00:18:40,929 --> 00:18:42,389
- I thought I heard somebody.
377
00:18:43,891 --> 00:18:45,267
- I'm a secret.
378
00:18:45,726 --> 00:18:47,102
- Just at work.
379
00:18:47,853 --> 00:18:49,563
I told my parents about you.
380
00:18:51,148 --> 00:18:52,774
- I like being a secret.
381
00:18:53,483 --> 00:18:55,861
- Really?
- Just don't keep secrets from me.
382
00:18:59,781 --> 00:19:03,493
I don't want to have
to explain this to anyone.
383
00:19:03,493 --> 00:19:05,412
Can I fit in there?
384
00:19:17,966 --> 00:19:22,429
♪ inquisitive music ♪
385
00:19:35,234 --> 00:19:37,194
- Elizabeth, Don Lucas is here.
386
00:19:37,694 --> 00:19:38,695
- What?
387
00:19:38,695 --> 00:19:41,031
- He's downstairs.
He's just standing there in a cowboy hat.
388
00:19:41,490 --> 00:19:43,867
- What do you mean
he's just standing there?
389
00:19:43,867 --> 00:19:46,411
Stall him.
The box is in pieces. Tell the engineers.
390
00:19:46,745 --> 00:19:47,746
Got it.
391
00:19:48,330 --> 00:19:53,418
♪
392
00:19:56,296 --> 00:19:57,381
- Hello, Don.
393
00:19:58,465 --> 00:19:59,550
Elizabeth Holmes.
394
00:20:00,509 --> 00:20:02,427
- Ah.
- We were not expecting you.
395
00:20:03,178 --> 00:20:05,055
- Well, I didn't want
to miss my opportunity
396
00:20:05,055 --> 00:20:07,599
to disrupt a $7 billion industry.
397
00:20:07,599 --> 00:20:09,309
- Oh, you heard that. Okay.
398
00:20:10,227 --> 00:20:11,770
- Look, I got 15 minutes.
399
00:20:12,396 --> 00:20:14,314
Where's this prototype of yours?
- Perfect.
400
00:20:14,940 --> 00:20:16,942
Well, welcome
401
00:20:16,942 --> 00:20:18,068
to Theranos.
402
00:20:18,569 --> 00:20:22,030
The name is a mix between
"Therapy" and "Diagnosis."
403
00:20:22,030 --> 00:20:23,115
- Just show me the tech.
404
00:20:24,283 --> 00:20:25,576
- Right. Okay.
405
00:20:28,871 --> 00:20:32,124
♪
406
00:20:32,124 --> 00:20:34,042
127, do you think you can get it there?
407
00:20:34,042 --> 00:20:36,128
- I don't-- Okay.
- How is this gonna work?
408
00:20:36,128 --> 00:20:37,045
We're gonna remove it altogether.
409
00:20:37,045 --> 00:20:38,255
- What are you talking about? How--
410
00:20:39,047 --> 00:20:42,009
- This is our brainstorming room
411
00:20:42,009 --> 00:20:44,845
where we let our brains run free.
412
00:20:46,555 --> 00:20:48,390
- I've got ten minutes left.
413
00:20:48,390 --> 00:20:49,349
- We need more table space.
414
00:20:49,349 --> 00:20:50,392
Rakesh, can you get the--
- Yeah.
415
00:20:50,392 --> 00:20:51,727
- Okay, get the cartridges.
416
00:20:51,727 --> 00:20:53,437
- Whoa! Come on, man. Oh!
417
00:20:53,437 --> 00:20:54,730
- Shit, shit. Sorry.
418
00:20:54,730 --> 00:20:55,981
Oh!
419
00:20:55,981 --> 00:20:58,483
Oh fuck. Oh my god, it's blood.
Oh my god, oh my god.
420
00:20:58,483 --> 00:21:02,571
Hey, hey, hey, do we know
did this get tested for hepatitis, HIV?
421
00:21:02,571 --> 00:21:04,031
Somebody fucking speak!
422
00:21:04,031 --> 00:21:05,324
I need a new shirt.
423
00:21:05,324 --> 00:21:07,034
Don't talk to me!
Don't talk to me!
424
00:21:07,409 --> 00:21:08,994
- Guys, let's clean this up,
come on.
425
00:21:08,994 --> 00:21:10,412
Let's go, let's go.
Clean this up.
426
00:21:11,330 --> 00:21:14,333
♪
427
00:21:14,333 --> 00:21:17,711
♪
428
00:21:17,711 --> 00:21:23,467
♪
429
00:21:23,467 --> 00:21:25,135
- You want to follow me this way?
430
00:21:25,135 --> 00:21:29,973
♪
431
00:21:29,973 --> 00:21:32,100
It's a bit of a maze in here.
432
00:21:33,852 --> 00:21:36,980
- Herschel, give me your shirt.
- Is he here already?
433
00:21:40,526 --> 00:21:41,610
- And here we are.
434
00:21:42,611 --> 00:21:44,112
This is where the magic happens.
435
00:21:47,741 --> 00:21:49,868
So, if you want
to follow me over here,
436
00:21:50,827 --> 00:21:52,162
I could show you--
437
00:21:55,123 --> 00:21:58,335
I could show you
the RDX Metabolic Profiler.
438
00:22:00,045 --> 00:22:01,255
- The RDX Meta-what?
439
00:22:01,255 --> 00:22:03,632
- The, the RDX Metabolic Profiler.
440
00:22:04,800 --> 00:22:06,635
- Well, you're going
to need a new name.
441
00:22:08,262 --> 00:22:09,972
Fire it up. Let's see what it does.
442
00:22:09,972 --> 00:22:12,432
♪
443
00:22:14,726 --> 00:22:16,228
- You know what, Don...
444
00:22:16,228 --> 00:22:17,771
♪
445
00:22:17,771 --> 00:22:19,189
we're not ready to show it,
446
00:22:19,189 --> 00:22:21,400
but I can give you
some more information--
447
00:22:21,400 --> 00:22:22,943
You know, I,
448
00:22:22,943 --> 00:22:25,571
I, I go by my gut
on these sort of things.
449
00:22:25,571 --> 00:22:28,574
♪
450
00:22:28,574 --> 00:22:29,992
Yeah, well,
451
00:22:31,326 --> 00:22:32,578
thanks for the tour.
452
00:22:36,874 --> 00:22:38,125
- Don.
453
00:22:40,419 --> 00:22:43,630
The blood-testing industry
is run by two companies:
454
00:22:43,630 --> 00:22:45,674
Quest and Labcorp.
455
00:22:46,550 --> 00:22:47,759
And they are dinosaurs.
456
00:22:48,302 --> 00:22:49,178
The tech is ancient.
457
00:22:49,178 --> 00:22:51,930
These machines that are
currently in use are archaic.
458
00:22:52,931 --> 00:22:55,309
These billion-dollar companies expect us
459
00:22:55,309 --> 00:22:57,102
to let them stick us with needles
460
00:22:57,102 --> 00:22:59,396
and then pay
for their expensive tests.
461
00:22:59,396 --> 00:23:02,149
No. This is America.
We're cowboys, right?
462
00:23:02,900 --> 00:23:04,651
We should be in control
of our own healthcare.
463
00:23:05,652 --> 00:23:08,155
You were in the army,
and thank you for your service.
464
00:23:08,155 --> 00:23:09,823
Could you imagine
465
00:23:09,823 --> 00:23:12,910
a portable blood-testing device
on the battlefield?
466
00:23:13,827 --> 00:23:15,704
The American lives
that could be saved.
467
00:23:17,915 --> 00:23:18,874
Don...
468
00:23:19,750 --> 00:23:22,044
if all you wanted to do is make money,
you'd be on Wall Street,
469
00:23:22,044 --> 00:23:23,670
not in Palo Alto.
470
00:23:23,670 --> 00:23:25,672
And when Larry Ellison came to you
471
00:23:25,672 --> 00:23:28,967
with his vision for how Oracle
could organize data,
472
00:23:28,967 --> 00:23:30,385
you didn't tell him he was crazy.
473
00:23:30,385 --> 00:23:32,262
You said,
"How much do you need?"
474
00:23:34,681 --> 00:23:36,391
If you believe in us,
475
00:23:36,391 --> 00:23:37,935
everyone else will.
476
00:23:39,102 --> 00:23:40,229
- Hmm.
477
00:23:42,231 --> 00:23:44,149
Whatever you're doing tomorrow,
cancel it.
478
00:23:44,149 --> 00:23:45,442
I want you to meet Larry Ellison.
479
00:23:49,947 --> 00:23:53,408
♪
480
00:23:54,451 --> 00:23:57,412
♪
481
00:23:57,913 --> 00:23:59,289
- Woo!
482
00:24:09,341 --> 00:24:10,968
- When are you going to move in?
483
00:24:11,969 --> 00:24:14,429
- It depends.
- On what?
484
00:24:15,514 --> 00:24:17,516
- On how it goes today
with my parents.
485
00:24:18,350 --> 00:24:20,185
- Yes, I'm every parent's dream.
486
00:24:21,353 --> 00:24:24,189
- Is that your new sword?
- Katana!
487
00:24:24,815 --> 00:24:25,941
- Look at it.
488
00:24:26,525 --> 00:24:27,818
It's fucking ancient.
489
00:24:29,278 --> 00:24:31,989
Ask Larry Ellison about katanas.
He loves Japan.
490
00:24:34,283 --> 00:24:35,617
How are you on the numbers?
491
00:24:36,910 --> 00:24:39,830
- Uh, most blood tests
are priced too high.
492
00:24:39,830 --> 00:24:43,000
We offer a low-cost alternative
with the possibility
493
00:24:43,000 --> 00:24:44,084
to scale up.
494
00:24:44,084 --> 00:24:46,044
- Don't talk about saving the world.
495
00:24:46,044 --> 00:24:48,005
- I'm not gonna talk
about saving the world.
496
00:24:48,005 --> 00:24:49,464
- Don't use your giddy voice.
497
00:24:49,464 --> 00:24:51,592
Don't say awesome.
498
00:24:53,719 --> 00:24:54,887
You're beautiful.
499
00:24:58,932 --> 00:25:00,726
But you don't want to be too beautiful.
500
00:25:01,602 --> 00:25:03,145
They won't take you seriously.
501
00:25:04,855 --> 00:25:06,523
I'll meet you at the restaurant.
502
00:25:07,983 --> 00:25:09,776
Hi. We just landed.
503
00:25:09,776 --> 00:25:12,529
Here's your father.
He's dying to talk to you.
504
00:25:12,529 --> 00:25:15,157
Elizabeth.
- How was the flight?
505
00:25:15,657 --> 00:25:16,867
Fine.
506
00:25:16,867 --> 00:25:18,410
What time are you meeting
with Larry Ellison?
507
00:25:18,410 --> 00:25:19,786
And have you worked on your pitch?
508
00:25:19,786 --> 00:25:21,663
- Now. And yeah.
509
00:25:22,623 --> 00:25:25,250
- Ask her if she's still meeting us
at the restaurant.
510
00:25:25,250 --> 00:25:27,294
I don't want to meet
this boyfriend without her.
511
00:25:27,294 --> 00:25:29,796
If he gets there first,
how do we know it's him.
512
00:25:29,796 --> 00:25:32,508
- Uh, he's mid-30s.
Pakistani.
513
00:25:32,508 --> 00:25:33,800
- Ow.
514
00:25:33,800 --> 00:25:35,010
- Is Dad okay?
515
00:25:35,010 --> 00:25:36,428
I asked to reschedule,
516
00:25:36,428 --> 00:25:39,014
but his doctor said
he was okay to travel.
517
00:25:39,014 --> 00:25:41,558
- I had routine outpatient surgery
weeks ago.
518
00:25:41,558 --> 00:25:42,476
I'm fine.
519
00:25:42,476 --> 00:25:45,354
- It'll be an hour tops, okay. Bye.
Bye.
520
00:25:45,354 --> 00:25:46,522
Elizabeth.
521
00:25:48,982 --> 00:25:50,275
I'm Larry.
522
00:25:50,275 --> 00:25:52,152
- Oh, Larry, hi.
523
00:25:52,611 --> 00:25:55,739
I'm Elizabeth Holmes,
founder and CEO of Theranos.
524
00:25:55,739 --> 00:25:57,950
No one told you
we were going on a boat, huh?
525
00:26:00,118 --> 00:26:01,620
Come on, I'll help you up.
526
00:26:04,581 --> 00:26:05,916
Watch your step.
527
00:26:06,834 --> 00:26:08,418
Sunny. Hi, uh,
528
00:26:09,294 --> 00:26:10,629
I'm on his boat.
529
00:26:11,088 --> 00:26:13,382
And I-I don't know how long
I'm gonna be on the boat.
530
00:26:13,382 --> 00:26:15,884
That's great!
- Can you hear me?
531
00:26:17,469 --> 00:26:18,762
Sunny?
Elizabeth.
532
00:26:21,598 --> 00:26:22,808
So what do you think?
533
00:26:23,892 --> 00:26:25,227
- It's awesome.
534
00:26:25,227 --> 00:26:26,728
Uh, to be honest with you,
535
00:26:26,728 --> 00:26:28,438
I don't know that much about boats.
536
00:26:28,438 --> 00:26:31,275
- I didn't know shit about boats.
I just started buying 'em.
537
00:26:32,067 --> 00:26:33,735
Now I race in the America's Cup.
538
00:26:34,361 --> 00:26:37,072
I wanted to be a leader in tech,
I became a leader.
539
00:26:37,072 --> 00:26:38,198
Are you a leader?
540
00:26:39,616 --> 00:26:41,410
- I think so. Yeah.
541
00:26:41,410 --> 00:26:43,829
- You want a husband? Kids?
'Cause that's gonna slow you down.
542
00:26:43,829 --> 00:26:45,789
- You have a wife and kids.
543
00:26:45,789 --> 00:26:47,791
- Seriously? Come on.
544
00:26:50,460 --> 00:26:52,212
- Have you heard of Satori?
545
00:26:52,212 --> 00:26:55,257
- Watch out. Larry loves to talk
about all this Japanese stuff.
546
00:26:55,257 --> 00:26:56,091
Yeah.
547
00:26:56,091 --> 00:26:58,760
I got the biggest tea garden
in North America.
548
00:26:58,760 --> 00:27:02,014
Brought the structures in from Japan
and added about 500 trees,
549
00:27:02,014 --> 00:27:04,892
but, but... Satori
550
00:27:05,559 --> 00:27:07,728
is Buddhist enlightenment.
551
00:27:08,312 --> 00:27:10,981
It's that moment where you can look
inside yourself and know
552
00:27:10,981 --> 00:27:12,149
just who you are.
553
00:27:13,275 --> 00:27:14,902
Have you experienced Satori?
554
00:27:15,777 --> 00:27:17,571
- I don't think so.
555
00:27:19,031 --> 00:27:20,741
You wanna see something cool?
556
00:27:20,741 --> 00:27:21,867
♪ Sean a Paul ♪
557
00:27:21,867 --> 00:27:23,744
♪ So me give it to,
so me give it to ♪
558
00:27:23,744 --> 00:27:25,454
♪ So me give it to, to all girls ♪
559
00:27:25,454 --> 00:27:28,332
♪ Five million and forty
naughty shorty ♪
560
00:27:28,332 --> 00:27:30,459
♪ Baby girl, all my girls ♪
561
00:27:30,459 --> 00:27:33,086
- Now this is where you really feel
like you're on a boat.
562
00:27:34,379 --> 00:27:36,673
- So what I'd really like
to talk to you about is
563
00:27:36,673 --> 00:27:39,176
the $7 billion blood-testing industry.
564
00:27:39,176 --> 00:27:40,594
- Yeah, Don took me through it.
565
00:27:40,594 --> 00:27:42,304
But let me ask you again:
566
00:27:42,304 --> 00:27:43,847
Are you a leader?
567
00:27:43,847 --> 00:27:47,976
Because if you want this, you really have
to dedicate yourself to it.
568
00:27:47,976 --> 00:27:50,729
You have to be aggressive,
start firing people.
569
00:27:50,729 --> 00:27:52,773
Have you, have you fired anybody yet?
570
00:27:52,773 --> 00:27:53,774
- Not yet.
571
00:27:53,774 --> 00:27:55,692
Well, then you gotta fight.
572
00:27:55,692 --> 00:27:57,361
That's what it takes to be a CEO.
573
00:27:57,361 --> 00:27:59,863
That's what it takes to run
a billion-dollar company.
574
00:27:59,863 --> 00:28:02,699
Is that what you really want?
- Yes.
575
00:28:02,699 --> 00:28:04,743
- Good! Then let's stop fuckin' around!
576
00:28:04,743 --> 00:28:06,245
What are you willing to do to get it?
577
00:28:06,245 --> 00:28:07,913
- We're working on a prototype,
578
00:28:07,913 --> 00:28:11,500
and we're hoping to get a meeting
with a pharma company, like Novartis.
579
00:28:11,500 --> 00:28:13,210
- And what's stopping you?
580
00:28:13,210 --> 00:28:15,671
- I'm having a hard time getting them
to talk to me.
581
00:28:15,671 --> 00:28:17,047
- Then you gotta hustle.
582
00:28:17,047 --> 00:28:19,132
Oracle's first contract.
Do you remember?
583
00:28:19,132 --> 00:28:21,343
- Yeah. The software was still a mess.
584
00:28:22,094 --> 00:28:23,470
You know what I said?
585
00:28:24,054 --> 00:28:26,640
I said... nothing.
586
00:28:26,640 --> 00:28:27,808
- Nothing.
587
00:28:27,808 --> 00:28:28,976
- GTFM.
588
00:28:28,976 --> 00:28:30,060
- Get the fuckin' money.
589
00:28:30,060 --> 00:28:31,812
Get the fuckin' money.
590
00:28:31,812 --> 00:28:34,565
Do you get the fuckin' money?
591
00:28:35,315 --> 00:28:37,985
- I-- I get the fuckin' money. Yeah.
592
00:28:37,985 --> 00:28:40,404
- The show me. Show me!
593
00:28:40,779 --> 00:28:42,406
- I get the fuckin' money.
594
00:28:42,406 --> 00:28:45,117
I-- I-- I get the fuckin' money!
595
00:28:45,117 --> 00:28:46,869
- Get the fuckin' money.
- I get the fuckin' money!
596
00:28:46,869 --> 00:28:48,036
- Get the fuckin' money!
GTFM!
597
00:28:48,036 --> 00:28:50,080
- I get the fuckin' money.
- Get the fuckin' money.
598
00:28:50,080 --> 00:28:52,583
- Yeah!
- Whoo!
599
00:28:52,583 --> 00:28:54,251
Get the fuckin' money!
- GTFM!
600
00:28:54,251 --> 00:28:55,294
Get the fuckin' money!
601
00:28:55,294 --> 00:28:56,336
- Yeah!
602
00:28:56,336 --> 00:28:57,337
Get the money!
- Yeah!
603
00:28:57,337 --> 00:28:59,590
- Get it. Get the fuckin' money.
- I get the fuckin' money.
604
00:28:59,590 --> 00:29:01,133
Get the fuckin' money.
605
00:29:04,303 --> 00:29:05,846
- I hope you didn't need that.
606
00:29:07,014 --> 00:29:09,099
- If I get you a meeting at Novartis
607
00:29:09,641 --> 00:29:11,393
and you're able
to demo the prototype...
608
00:29:13,312 --> 00:29:14,479
then I'm in.
609
00:29:14,479 --> 00:29:15,689
- Then you're in?
610
00:29:15,689 --> 00:29:17,608
- Then you got Don Lucas and me.
611
00:29:17,608 --> 00:29:19,359
Hey, you want something to drink?
612
00:29:19,359 --> 00:29:21,278
Champagne, beer, green tea?
613
00:29:25,866 --> 00:29:28,035
- Oh, my mom's called,
like, three times.
614
00:29:28,035 --> 00:29:30,412
I-- can I get this?
- You're serious?
615
00:29:31,788 --> 00:29:34,666
Elizabeth? We're at the hospital.
- Mom?
616
00:29:40,714 --> 00:29:42,299
Hi.
You're here.
617
00:29:43,300 --> 00:29:44,843
Everything is fine.
618
00:29:45,636 --> 00:29:47,596
He collapsed in the restaurant.
619
00:29:47,596 --> 00:29:50,349
It was just a complication
from his surgery.
620
00:29:50,349 --> 00:29:52,643
He went to triage,
and no one was helping us.
621
00:29:52,643 --> 00:29:56,355
And then... Sunny just took care
of all of it.
622
00:29:57,105 --> 00:30:00,359
He called the hospital,
and they put us
623
00:30:00,901 --> 00:30:03,237
in here, in the VIP room.
624
00:30:04,488 --> 00:30:06,281
He just took care of all of it.
625
00:30:06,281 --> 00:30:07,699
- Come on, it was easy.
626
00:30:09,201 --> 00:30:11,119
- Oh, I'm gonna see if they have snacks.
627
00:30:11,995 --> 00:30:14,790
- I wasn't going to let
anything happen to him.
628
00:30:16,166 --> 00:30:18,126
- Thank you.
Elizabeth?
629
00:30:19,670 --> 00:30:20,838
- Hi, Dad.
630
00:30:21,755 --> 00:30:23,423
I'm so sorry I wasn't here.
631
00:30:25,592 --> 00:30:27,594
- Why did you leave the boat?
632
00:30:29,304 --> 00:30:30,722
- What do you mean? I, I--
633
00:30:31,431 --> 00:30:33,433
I wanted to see you.
I wanted to be here.
634
00:30:33,433 --> 00:30:34,643
- You shouldn't have left.
635
00:30:35,394 --> 00:30:36,854
You shouldn't be here.
636
00:30:36,854 --> 00:30:37,855
- I--
- You have work to do.
637
00:30:38,689 --> 00:30:41,650
- I-I-- I just wanted to,
to make sure you were okay.
638
00:30:43,110 --> 00:30:44,278
- Are you hearing me?
639
00:30:45,487 --> 00:30:47,364
It's all of your tuition money.
640
00:30:49,199 --> 00:30:50,492
Go back to work.
641
00:30:54,079 --> 00:30:55,205
Go.
642
00:31:02,045 --> 00:31:06,633
♪
643
00:31:11,013 --> 00:31:13,015
- Go. I've got this.
644
00:31:13,849 --> 00:31:19,813
♪
645
00:31:19,813 --> 00:31:24,234
♪ pensive music ♪
646
00:31:25,485 --> 00:31:29,865
:
♪ Happy birthday to you ♪
647
00:31:29,865 --> 00:31:33,952
♪ Happy birthday to you ♪
648
00:31:33,952 --> 00:31:37,915
- ♪ Happy birthday, giant pussy ♪
- ♪ Happy birthday, dear Edmond ♪
649
00:31:37,915 --> 00:31:39,374
- Alright, alright.
650
00:31:39,374 --> 00:31:41,960
♪ Happy birthday to you ♪
651
00:31:41,960 --> 00:31:44,213
Why is no one working?
652
00:31:48,675 --> 00:31:50,010
Edmond, may I speak with you?
653
00:31:50,761 --> 00:31:51,637
- Yeah.
654
00:31:54,723 --> 00:31:56,225
- You can blow them out.
655
00:32:02,439 --> 00:32:06,193
Woo!
656
00:32:09,446 --> 00:32:10,656
What's up?
657
00:32:12,241 --> 00:32:13,992
- Can the prototype do the sepsis test?
658
00:32:13,992 --> 00:32:15,118
- No.
659
00:32:15,118 --> 00:32:16,870
We're still pretty far away.
660
00:32:17,454 --> 00:32:19,831
- Well, why, why is--
why isn't everyone working?
661
00:32:19,831 --> 00:32:21,375
- We're just taking a break.
662
00:32:21,375 --> 00:32:24,586
Uh, you know we routinely put in
12-hour days.
663
00:32:24,586 --> 00:32:25,420
- What is that?
664
00:32:26,129 --> 00:32:27,756
- Oh that--
665
00:32:27,756 --> 00:32:30,676
That's, that's for my daughter.
She, um--
666
00:32:30,676 --> 00:32:33,720
It was broken, so I was just tinkering
with it at lunchtime.
667
00:32:34,179 --> 00:32:35,848
- Your daughter plays with that?
668
00:32:36,932 --> 00:32:38,517
What, what does she do with it?
669
00:32:38,976 --> 00:32:40,227
- She bakes things.
670
00:32:41,353 --> 00:32:42,938
- Why doesn't she use a real oven?
671
00:32:45,691 --> 00:32:48,193
- Because real ovens
are dangerous for kids.
672
00:32:51,280 --> 00:32:53,824
- Larry Ellison is getting us
a meeting at Novartis.
673
00:32:54,741 --> 00:32:57,411
And you need to run your team
24 hours a day in shifts,
674
00:32:57,411 --> 00:33:00,163
and work does not stop
until we run a successful test.
675
00:33:00,163 --> 00:33:03,584
- You want me to ask people
to work 24 hours a day?
676
00:33:03,584 --> 00:33:05,919
Elizabeth, they have families,
they have lives.
677
00:33:05,919 --> 00:33:07,254
They'll-they'll-they'll burn out,
they'll quit.
678
00:33:07,254 --> 00:33:09,173
- But people are replaceable. I--
679
00:33:09,882 --> 00:33:12,384
If you can't do this,
I'm-I'm gonna start firing people.
680
00:33:15,220 --> 00:33:16,513
And get that out of here.
681
00:33:18,098 --> 00:33:19,391
- Okay. Okay.
682
00:33:19,391 --> 00:33:22,561
♪
683
00:33:22,561 --> 00:33:26,231
♪
684
00:33:31,737 --> 00:33:32,821
- Miriam.
685
00:33:34,364 --> 00:33:35,908
- Ugh. I know, it looks weird.
686
00:33:35,908 --> 00:33:37,784
The paperweight place said
it was too many words. I asked--
687
00:33:37,784 --> 00:33:40,037
- It's Edmond Ku's birthday today.
688
00:33:40,829 --> 00:33:43,123
Let's arrange to get him something,
689
00:33:43,916 --> 00:33:47,252
a gift, like something... nice.
690
00:33:47,252 --> 00:33:48,545
- Okay.
691
00:33:48,545 --> 00:33:51,048
- I don't know what people like.
692
00:33:52,674 --> 00:33:54,051
He has a daughter.
693
00:33:54,551 --> 00:33:56,220
- Oh okay. No problem.
694
00:34:14,780 --> 00:34:16,448
- That was an original piece.
695
00:34:18,283 --> 00:34:20,118
Dude, you're so pale right now.
696
00:34:20,786 --> 00:34:23,580
I mean, you're gray.
You're, you're ashen.
697
00:34:24,998 --> 00:34:26,708
You look like a powdered donut.
698
00:34:26,708 --> 00:34:28,585
Look in the mirror.
699
00:34:29,628 --> 00:34:31,505
- You can go home, Rakesh.
- You go home.
700
00:34:31,505 --> 00:34:34,675
I'm not going home until we figure out
why the blood keeps clotting.
701
00:34:39,054 --> 00:34:40,097
- Well, let's try this.
702
00:34:40,097 --> 00:34:42,516
Uh, I put on a new coating.
703
00:34:42,516 --> 00:34:45,185
It won't work, but at least
it will tell us where we are.
704
00:34:45,727 --> 00:34:46,937
Okay.
705
00:34:49,106 --> 00:34:50,023
Ah.
706
00:35:07,332 --> 00:35:08,542
Wait a minute.
707
00:35:09,293 --> 00:35:12,254
Brother, I, I got a reading.
The test came back.
708
00:35:12,254 --> 00:35:14,464
- Shut up.
I don't have sepsis.
709
00:35:15,591 --> 00:35:18,010
Holy shit. I-I don't have sepsis.
It works.
710
00:35:18,010 --> 00:35:21,430
- As long as the room doesn't get
below 68 or above 77 degrees.
711
00:35:21,430 --> 00:35:22,598
- I gotta fucking hug you.
712
00:35:22,598 --> 00:35:24,516
- Okay, okay, okay, okay.
No, no.
713
00:35:24,516 --> 00:35:26,101
- Yes!
714
00:35:26,101 --> 00:35:28,854
Yes! I am going
on a business trip.
715
00:35:28,854 --> 00:35:29,980
Yeah!
716
00:35:30,981 --> 00:35:33,650
Seriously, this is... huge.
717
00:35:33,650 --> 00:35:35,360
This is Google, this is Yahoo but--
718
00:35:35,360 --> 00:35:36,445
Wait, no, no, no, this is better.
719
00:35:36,445 --> 00:35:38,739
This is, this is going
to help people.
720
00:35:38,739 --> 00:35:40,657
- I wish we had time
to run more trials.
721
00:35:40,657 --> 00:35:41,867
- Can you unclench?
722
00:35:41,867 --> 00:35:43,744
Unclench! I love you!
723
00:35:43,744 --> 00:35:45,370
Say it back.
- I love you, Rakesh.
724
00:35:45,370 --> 00:35:47,873
- I love you too.
Oh my god!
725
00:35:47,873 --> 00:35:49,041
- Okay, okay.
726
00:35:49,041 --> 00:35:50,959
Let's go wake them up. Okay.
Okay.
727
00:35:54,838 --> 00:35:55,881
- Guess what?
728
00:35:57,090 --> 00:35:59,801
- What?
- We, we, we have sepsis.
729
00:35:59,801 --> 00:36:01,970
- We-we do.
We have, we have sepsis.
730
00:36:03,430 --> 00:36:04,806
- We have sepsis?
731
00:36:05,349 --> 00:36:07,309
Oh! We have sepsis.
732
00:36:08,101 --> 00:36:09,603
- We have sepsis.
733
00:36:09,603 --> 00:36:11,980
We have sepsis.
734
00:36:11,980 --> 00:36:15,943
We have sepsis!
We have sepsis!
735
00:36:15,943 --> 00:36:18,403
We have sepsis.
736
00:36:18,403 --> 00:36:21,073
♪ I press trigger,
I don't press people button ♪
737
00:36:21,073 --> 00:36:23,784
♪ No bother chat,
come face me with something ♪
738
00:36:23,784 --> 00:36:26,495
♪ Like how I have 22
inna mi something ♪
739
00:36:26,495 --> 00:36:28,705
♪ 10 is for you,
so who gonna get the next dozen? ♪
740
00:36:28,705 --> 00:36:29,456
♪ Fool! ♪
741
00:36:29,456 --> 00:36:31,834
♪ I press trigger,
I don't press people button ♪
742
00:36:31,834 --> 00:36:34,419
♪ No bother chat,
come face me with something ♪
743
00:36:34,419 --> 00:36:37,297
♪ Like how I have 22
inna mi something ♪
744
00:36:37,297 --> 00:36:39,424
♪ 10 is for you,
so who gonna get the next dozen? ♪
745
00:36:39,424 --> 00:36:39,925
♪ Fool ♪
746
00:36:39,925 --> 00:36:44,054
♪
747
00:36:44,054 --> 00:36:48,058
♪
748
00:36:48,058 --> 00:36:50,686
♪ No bother chat,
come face me with something ♪
749
00:36:50,686 --> 00:36:53,355
♪ Like how I have 22
inna mi something ♪
750
00:36:53,355 --> 00:36:55,357
♪ 10 is for you,
so who gonna get the next dozen? ♪
751
00:36:55,357 --> 00:36:56,149
♪ Fool ♪
752
00:36:56,149 --> 00:36:58,610
♪ I press trigger,
I don't press people button ♪
753
00:36:58,610 --> 00:37:01,321
♪ No bother chat,
come face me with something ♪
754
00:37:01,321 --> 00:37:04,032
♪ Like how I have 22
inna mi something ♪
755
00:37:04,032 --> 00:37:06,702
♪ 10 is for you,
so who gonna get the next dozen? ♪
756
00:37:10,581 --> 00:37:13,542
- Hi. Sorry, we,
we have a problem.
757
00:37:25,220 --> 00:37:26,430
- It's been consistent?
758
00:37:27,347 --> 00:37:28,599
- Every time.
759
00:37:31,268 --> 00:37:34,188
- Girls, girls, girls, girls,
wait for us, wait for us.
760
00:37:40,360 --> 00:37:41,612
- Just one second.
- Edmond!
761
00:37:41,612 --> 00:37:44,156
- One second, one second, one-one second,
one second, one second.
762
00:37:44,156 --> 00:37:45,866
- Girls, girls, don't go too far.
763
00:37:47,284 --> 00:37:48,327
- Yep.
764
00:37:48,327 --> 00:37:49,578
We just keep getting error messages.
765
00:37:49,578 --> 00:37:51,121
Your prototype's not working.
We need your help, Edmond.
766
00:37:51,121 --> 00:37:52,331
I don't know why,
something must have happened--
767
00:37:54,333 --> 00:37:57,920
: I'm sorry.
I'm going to be right behind you.
768
00:37:57,920 --> 00:37:59,338
We only have the sales team here.
769
00:37:59,338 --> 00:38:01,215
Fuck.
Okay, um...
770
00:38:01,215 --> 00:38:02,716
we got to recalibrate it so--
771
00:38:02,716 --> 00:38:04,468
- We need someone's blood.
772
00:38:04,468 --> 00:38:05,302
You.
773
00:38:09,223 --> 00:38:10,849
Are you sure the blood carriage is sealed?
774
00:38:10,849 --> 00:38:11,725
Yeah.
775
00:38:11,725 --> 00:38:13,060
Is the main case fan still spinning?
776
00:38:13,060 --> 00:38:14,853
- Mm-hmm. It just keeps reading error.
777
00:38:14,853 --> 00:38:18,065
- There could be a light leak.
Rakesh, try turning off all the lights.
778
00:38:20,025 --> 00:38:21,777
Come on, come on.
779
00:38:21,777 --> 00:38:23,362
Come on.
780
00:38:23,362 --> 00:38:25,572
- Error.
- Okay, do another, Tommy.
781
00:38:25,572 --> 00:38:27,491
- I can't feel my fingers.
- I don't care!
782
00:38:27,491 --> 00:38:28,825
Okay, I'll do it.
783
00:38:31,370 --> 00:38:33,413
Another. Do another!
784
00:38:36,124 --> 00:38:36,917
Another!
785
00:38:38,126 --> 00:38:39,545
Error. Another.
- Ah shit.
786
00:38:40,712 --> 00:38:42,339
Another!
787
00:38:44,633 --> 00:38:45,759
- Fuck this shit!
788
00:38:45,759 --> 00:38:47,094
Find the light leak.
789
00:38:47,094 --> 00:38:48,762
Put towels over that window.
790
00:38:48,762 --> 00:38:49,888
- No, wait.
Just wait, just wait, just wait.
791
00:38:49,888 --> 00:38:51,807
Somebody call room service.
I have an idea.
792
00:38:51,807 --> 00:38:52,933
Why would you call room service?
793
00:38:52,933 --> 00:38:53,809
- Just trust me.
794
00:38:54,977 --> 00:38:57,896
No light. I'm putting in the card.
795
00:38:59,857 --> 00:39:01,984
Rakesh, don't get crumbs
on the box. What are you doing?
796
00:39:01,984 --> 00:39:03,485
You have to clean your fingers
after you eat that because--
797
00:39:03,485 --> 00:39:05,654
Shit, shit, shit.
798
00:39:05,654 --> 00:39:07,614
- Okay. Alright.
Maybe it's the temperature.
799
00:39:07,614 --> 00:39:10,325
Maybe, like, a thermocouple got damaged
in the flight, huh?
800
00:39:18,834 --> 00:39:20,627
Guys, guys,
no, no, no, it's too cold now.
801
00:39:20,627 --> 00:39:23,213
Remember, it's Switzerland in the winter.
You're practically in the--
802
00:39:23,213 --> 00:39:25,048
- What do you want us to do, Edmond?
Huh?
803
00:39:26,383 --> 00:39:28,385
Guys, what's going on there?
I, I can't see.
804
00:39:31,388 --> 00:39:32,472
- Body heat.
805
00:39:33,140 --> 00:39:34,933
Don't worry, I won't take my clothes off.
806
00:39:36,435 --> 00:39:37,603
Card is in.
807
00:39:37,603 --> 00:39:39,897
Where's, where's Rakesh?
What's he doing? What--
808
00:39:39,897 --> 00:39:42,941
Rakesh, what are you doing?
Okay, don't hug it too hard, Rakesh.
809
00:39:42,941 --> 00:39:44,818
- There's no error message.
Okay, it can't handle it.
810
00:39:45,319 --> 00:39:47,279
- There's no error message.
- Guys, am I on mute?
811
00:39:47,279 --> 00:39:48,780
Can you hear me?
Can you hear me?
812
00:39:48,780 --> 00:39:50,824
- Oh my god!
813
00:39:50,824 --> 00:39:52,993
Shit, shit, shit,
it's not actually in.
814
00:39:52,993 --> 00:39:55,829
Hold on. Okay.
Okay, now it's in.
815
00:39:59,458 --> 00:40:01,460
No.
816
00:40:01,460 --> 00:40:02,336
No.
817
00:40:06,924 --> 00:40:07,966
No.
818
00:40:10,594 --> 00:40:12,179
- Okay, guys,
let's take it apart.
819
00:40:18,560 --> 00:40:20,604
Okay, you just want
to soften up the portal--
820
00:40:20,604 --> 00:40:21,438
- I know, bro.
821
00:40:21,438 --> 00:40:23,440
There's no more blood
left in my fingers.
822
00:40:23,899 --> 00:40:26,151
Daddy! Woo!
823
00:40:26,151 --> 00:40:28,111
Hey, sweetie, hi!
824
00:40:28,111 --> 00:40:29,905
Oh my gosh.
825
00:40:30,364 --> 00:40:31,865
Did you guys have fun? Hmm?
826
00:40:32,407 --> 00:40:35,118
What's on your face?
Are you a giraffe?
827
00:40:36,537 --> 00:40:38,664
- Alright, let's go
get in the tub, come on.
828
00:40:38,664 --> 00:40:40,207
- Alright, I'll-I'll-I'll
be with you guys--
829
00:40:40,207 --> 00:40:41,250
- Come on, come on.
- Okay, baby?
830
00:40:41,250 --> 00:40:42,334
Okay.
831
00:40:42,668 --> 00:40:43,794
Okay, uh--
832
00:40:45,796 --> 00:40:48,090
Uh, yeah, sorry, guys, I'm just, uh--
833
00:40:48,090 --> 00:40:49,633
Fi-fi-fire!
834
00:40:50,092 --> 00:40:51,552
Oh! Shit!
835
00:40:52,845 --> 00:40:53,887
Shit, shit, shit, shit.
836
00:41:02,145 --> 00:41:03,355
What--
837
00:41:04,898 --> 00:41:06,108
Why--
838
00:41:07,150 --> 00:41:08,652
Why did this happen?
839
00:41:09,111 --> 00:41:10,487
I explained.
840
00:41:11,655 --> 00:41:14,324
It, it wasn't reliable. I--
841
00:41:16,118 --> 00:41:17,995
I don't know. Maybe, um--
842
00:41:20,789 --> 00:41:23,125
Maybe you should get
some sleep, Elizabeth.
843
00:41:23,125 --> 00:41:26,003
You, you look exhausted.
844
00:41:34,261 --> 00:41:35,846
- Yeah. Yeah.
845
00:41:37,014 --> 00:41:38,307
I'm gonna get some sleep.
846
00:41:39,558 --> 00:41:40,976
Thank you for your help, Edmond.
847
00:41:40,976 --> 00:41:42,269
You're welcome--
848
00:41:43,187 --> 00:41:46,773
- Okay, uh, thanks, guys,
I think we're done.
849
00:41:52,529 --> 00:41:53,739
Good work, man.
850
00:41:54,198 --> 00:41:55,490
Thanks.
851
00:41:55,490 --> 00:41:56,992
Try and get some sleep, yeah?
852
00:41:58,493 --> 00:42:00,412
- Rakesh.
Thank you.
853
00:42:00,412 --> 00:42:01,455
Yeah?
854
00:42:03,040 --> 00:42:03,957
- Hey.
855
00:42:05,709 --> 00:42:07,794
What are we gonna show
at the demo?
856
00:42:08,712 --> 00:42:10,380
- I thought we were going to bed.
857
00:42:12,841 --> 00:42:14,927
- Yeah, but what are we
gonna show at the demo?
858
00:42:15,719 --> 00:42:16,970
- I, I don't understand.
859
00:42:16,970 --> 00:42:19,932
I, I-- we-we're gonna tell them
that we don't have a working prototype.
860
00:42:19,932 --> 00:42:22,059
- But it worked before.
861
00:42:23,143 --> 00:42:24,520
Everybody saw it.
862
00:42:27,022 --> 00:42:28,690
We still have a reading saved.
863
00:42:30,776 --> 00:42:32,110
From when it worked.
864
00:42:33,570 --> 00:42:34,446
Right?
865
00:42:35,572 --> 00:42:40,118
♪ dramatic music ♪
866
00:42:40,536 --> 00:42:42,037
Just one drop of blood...
867
00:42:47,668 --> 00:42:51,713
gets put into our
Theranos-branded cartridges.
868
00:42:54,967 --> 00:42:59,555
♪
869
00:42:59,555 --> 00:43:03,684
♪
870
00:43:03,684 --> 00:43:05,269
And we can change the world.
871
00:43:05,269 --> 00:43:08,647
♪
872
00:43:16,738 --> 00:43:18,824
- They started 20 minutes ago.
873
00:43:20,033 --> 00:43:21,577
Have you heard anything?
874
00:43:22,828 --> 00:43:23,954
- Not yet.
875
00:43:25,873 --> 00:43:28,959
You know, this is supposed to be
the brainstorm room.
876
00:43:29,835 --> 00:43:31,503
It was my idea,
877
00:43:31,503 --> 00:43:33,463
and I've never been in it.
878
00:43:37,634 --> 00:43:38,552
- Um,
879
00:43:39,928 --> 00:43:41,180
it's a strange thing.
880
00:43:41,180 --> 00:43:42,264
Um...
881
00:43:43,098 --> 00:43:46,810
you know, Elizabeth put
her name down
882
00:43:47,519 --> 00:43:51,315
for our patent applications
as one of the inventors.
883
00:43:52,524 --> 00:43:54,443
- Did she work on the inventions?
884
00:43:54,443 --> 00:43:56,445
- Not in any scientific way.
885
00:44:00,365 --> 00:44:01,491
- Herschel.
886
00:44:03,202 --> 00:44:04,161
- Hey, fellas.
887
00:44:05,245 --> 00:44:06,747
- What are you doing here so late?
888
00:44:23,472 --> 00:44:24,932
- You'll have to excuse us.
889
00:44:24,932 --> 00:44:28,602
It doesn't always take this long
to beam test results
890
00:44:28,602 --> 00:44:30,979
from a single drop of blood
across the world.
891
00:44:46,453 --> 00:44:48,539
♪
892
00:44:52,584 --> 00:44:54,127
I haven't announced this yet,
893
00:44:54,127 --> 00:44:57,256
but our series B round closed
894
00:44:57,256 --> 00:44:59,550
at $165 million.
895
00:45:09,434 --> 00:45:13,355
So here's to Don Lucas and Larry Ellison.
896
00:45:15,774 --> 00:45:18,652
- And let's... party.
897
00:45:27,703 --> 00:45:29,413
♪ hip-hop music playing on speakers ♪
898
00:45:29,413 --> 00:45:30,789
- Ooh, ooh.
899
00:45:33,166 --> 00:45:35,043
Are you okay?
900
00:45:35,043 --> 00:45:36,461
- I got the money.
901
00:45:38,422 --> 00:45:39,715
I got the fuckin' money.
902
00:45:40,841 --> 00:45:44,136
♪
903
00:45:44,136 --> 00:45:46,805
♪
904
00:45:46,805 --> 00:45:50,142
♪ music continues in distance ♪
905
00:45:52,686 --> 00:45:55,063
♪
906
00:46:12,039 --> 00:46:14,208
♪
907
00:46:14,208 --> 00:46:15,375
- What are you doing here?
908
00:46:16,251 --> 00:46:17,419
- Oh god.
909
00:46:19,796 --> 00:46:21,215
- Did you call him?
910
00:46:22,049 --> 00:46:24,510
- I thought you might need a ride home,
so I went through your phone
911
00:46:24,510 --> 00:46:26,678
and found his number.
I'm really sorry if that--
912
00:46:26,678 --> 00:46:28,430
- Let's go outside for a moment.
913
00:46:30,307 --> 00:46:32,351
♪
914
00:46:35,979 --> 00:46:37,189
- You're fired.
915
00:46:37,189 --> 00:46:40,859
♪
916
00:46:40,859 --> 00:46:43,445
♪ music continues in distance ♪
917
00:46:56,333 --> 00:46:57,543
- What happened?
918
00:46:59,127 --> 00:47:00,671
- It's a Christmas party.
919
00:47:01,588 --> 00:47:03,090
- You're their boss.
920
00:47:03,924 --> 00:47:05,759
They look up to you.
You're better than this.
921
00:47:06,635 --> 00:47:09,304
I don't think I am.
922
00:47:15,853 --> 00:47:17,312
We faked the demo.
923
00:47:21,149 --> 00:47:22,568
In Switzerland.
924
00:47:25,237 --> 00:47:31,118
♪ ominous music ♪
925
00:47:31,118 --> 00:47:32,703
The device wasn't working.
926
00:47:33,704 --> 00:47:34,955
And we couldn't fix it.
927
00:47:36,290 --> 00:47:42,045
So I had somebody send in
fake test results
928
00:47:43,297 --> 00:47:46,592
from a test we'd done before.
929
00:47:46,592 --> 00:47:50,721
♪
930
00:47:54,099 --> 00:47:55,392
We need to talk.
931
00:47:56,852 --> 00:47:58,103
- Not now, man.
932
00:47:59,521 --> 00:48:01,481
- I know what you did at Novartis.
933
00:48:01,481 --> 00:48:03,066
- Okay. Calm down.
934
00:48:03,066 --> 00:48:05,861
Why are you breathing so hard?
Just relax.
935
00:48:06,820 --> 00:48:09,031
- I mean, it's going to work.
936
00:48:09,031 --> 00:48:11,658
It just didn't that day.
937
00:48:12,659 --> 00:48:13,994
I didn't know what to do.
938
00:48:14,828 --> 00:48:16,705
- When we get the box to work,
939
00:48:17,581 --> 00:48:19,791
we're not even gonna remember this.
940
00:48:19,791 --> 00:48:23,587
We'll be geniuses, and you'll be able
to tell this story
941
00:48:23,587 --> 00:48:25,672
at a conference wearing flip-flops.
942
00:48:28,467 --> 00:48:29,968
This is how it works.
943
00:48:31,678 --> 00:48:33,430
Just dance, Edmond.
944
00:48:33,430 --> 00:48:38,685
♪
945
00:48:39,645 --> 00:48:41,188
- Don't tell anyone else.
946
00:48:43,565 --> 00:48:44,566
- Just you.
947
00:48:46,944 --> 00:48:48,070
- Good.
948
00:48:52,616 --> 00:48:55,619
- I don't feel things the way
other people feel things.
949
00:48:58,121 --> 00:48:59,331
- I know.
950
00:49:01,458 --> 00:49:02,668
- But I love you.
951
00:49:04,503 --> 00:49:05,462
- I know.
952
00:49:07,214 --> 00:49:11,218
♪
953
00:49:11,718 --> 00:49:15,848
- We were all working
almost 24 hours a day
954
00:49:15,848 --> 00:49:16,974
seven days a week.
955
00:49:18,058 --> 00:49:19,184
We were
956
00:49:20,978 --> 00:49:22,396
trying to do something good.
957
00:49:23,188 --> 00:49:25,983
♪ Dom's Living in America playing ♪
958
00:49:25,983 --> 00:49:29,987
♪
959
00:49:29,987 --> 00:49:33,699
♪
960
00:49:33,699 --> 00:49:37,119
♪
961
00:49:37,119 --> 00:49:40,414
♪
962
00:49:41,915 --> 00:49:46,461
♪ Fun loving creatures
living fast eating gritty ♪
963
00:49:46,461 --> 00:49:47,963
- I would have graduated this year.
964
00:49:51,383 --> 00:49:53,302
- Now you're a fucking millionaire.
965
00:49:57,472 --> 00:50:01,643
♪ American mummies
teach the world to be pretty ♪
966
00:50:03,645 --> 00:50:07,232
Yes, fuck everyone!
967
00:50:08,567 --> 00:50:11,236
- I'm going to change the world!
968
00:50:12,946 --> 00:50:16,450
♪ It's so sexy ♪
969
00:50:16,450 --> 00:50:20,412
♪ To be living in America ♪
970
00:50:28,629 --> 00:50:32,841
♪ Land of the free
you can do what you wanna ♪
971
00:50:35,677 --> 00:50:40,349
♪ Put your hands in the air
all my sisters and my brothers ♪
972
00:50:40,349 --> 00:50:42,684
♪ Forget about the others ♪
973
00:50:43,977 --> 00:50:47,564
♪ It's so sexy ♪
974
00:50:48,023 --> 00:50:51,652
♪ To be living in America ♪
975
00:50:52,194 --> 00:50:55,280
♪ It's so sexy ♪
976
00:50:55,822 --> 00:50:59,868
♪ Baby, we're living in America ♪
977
00:51:04,456 --> 00:51:07,543
♪ Living in America ♪
978
00:51:07,543 --> 00:51:09,545
♪
68367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.