All language subtitles for The.Dropout.S01E02.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,851 --> 00:00:02,895 This is an investigation of Theranos Inc 2 00:00:02,895 --> 00:00:05,898 to determine whether there have been violations of federal security laws. 3 00:00:05,898 --> 00:00:07,816 What if you could test your blood 4 00:00:07,816 --> 00:00:09,401 in your own home? 5 00:00:09,401 --> 00:00:11,653 And what if it's not a whole vial 6 00:00:11,653 --> 00:00:13,989 but just a drop? 7 00:00:13,989 --> 00:00:18,327 I wanted to ask you if you would consider 8 00:00:18,327 --> 00:00:21,038 investing my tuition money into the company. 9 00:00:21,038 --> 00:00:22,998 How would we pay for your tuition? 10 00:00:22,998 --> 00:00:26,668 Well, you won't have to because I'm going to drop out. 11 00:00:27,669 --> 00:00:30,005 - You're not going to push me away again. 12 00:00:30,672 --> 00:00:32,508 I'm going to protect you. - I know. 13 00:00:36,595 --> 00:00:39,515 ♪ 14 00:00:46,313 --> 00:00:48,774 Fix it, Daddy, fix it. 15 00:00:48,774 --> 00:00:51,026 Fix it, Daddy, fix it! 16 00:00:51,026 --> 00:00:55,405 Fix it, Daddy, fix it. Fix it, Daddy, fix it! 17 00:00:55,405 --> 00:00:57,074 - Just tell her you don't have time to fix it. 18 00:00:57,699 --> 00:00:59,826 - But you can fix anything. 19 00:00:59,826 --> 00:01:02,287 - I'm gonna fix it, alright? 20 00:01:03,372 --> 00:01:05,040 Alright. Okay. - Okay. 21 00:01:05,040 --> 00:01:06,458 What time are you gonna be home? 22 00:01:06,458 --> 00:01:08,126 - I will, uh, I'll call you later, okay. 23 00:01:08,126 --> 00:01:08,961 - Bye. 24 00:01:08,961 --> 00:01:10,629 It's not a regular day. - I'm coming. 25 00:01:10,629 --> 00:01:12,381 - It's demo day. Let's go. 26 00:01:12,381 --> 00:01:14,007 Why do you run so weird. 27 00:01:14,716 --> 00:01:17,302 I mean, I guess compared to other electrical engineers, 28 00:01:17,302 --> 00:01:18,804 you run totally normal. 29 00:01:18,804 --> 00:01:20,013 Uh, at that time, 30 00:01:20,013 --> 00:01:23,183 we were trying to develop a working prototype. 31 00:01:24,810 --> 00:01:26,019 Who is "we"? 32 00:01:26,895 --> 00:01:29,356 - Edmond Ku, head of engineering, 33 00:01:29,356 --> 00:01:31,567 and Rakesh Dewan. 34 00:01:32,860 --> 00:01:35,153 Ian, um, 35 00:01:36,321 --> 00:01:37,906 Gibbons, head of chemistry. 36 00:01:41,827 --> 00:01:44,538 I'm going to apply some pressure, Ian. 37 00:01:44,538 --> 00:01:46,290 - Ah! - That hurts? 38 00:01:46,290 --> 00:01:47,666 - Just a bit, yeah. 39 00:01:48,333 --> 00:01:49,918 - He's been in a lot of pain. 40 00:01:49,918 --> 00:01:51,545 Only the foot. 41 00:01:51,545 --> 00:01:53,338 And who needs feet anyway? 42 00:01:53,338 --> 00:01:55,382 - The pain in your feet is a late effect of the chemo. 43 00:01:55,382 --> 00:01:57,134 It's called hand-foot syndrome. 44 00:01:57,134 --> 00:01:59,052 The bad news is that it might not go away. 45 00:02:02,514 --> 00:02:03,891 - God fuckin' hell. 46 00:02:06,977 --> 00:02:09,521 - Did you know that chemotherapy was discovered 47 00:02:09,521 --> 00:02:13,442 when two sadistic pharmacologists 48 00:02:13,442 --> 00:02:16,236 decided to inject mice with mustard gas? 49 00:02:16,820 --> 00:02:19,448 - That's a fun fact, honey. But we need to get you back to work. 50 00:02:20,991 --> 00:02:23,202 - Yeah. It's demo day. 51 00:02:24,328 --> 00:02:27,080 - They focused on, uh, the prototype, 52 00:02:27,915 --> 00:02:30,542 and my focus was I, I needed to bring in the money. 53 00:02:51,230 --> 00:02:53,482 ♪ This chick is a sick individual ♪ 54 00:02:53,482 --> 00:02:55,400 ♪ 55 00:02:55,400 --> 00:02:56,276 ♪ Sicktate ♪ 56 00:02:57,069 --> 00:02:58,362 ♪ Volume two ♪ 57 00:02:59,488 --> 00:03:00,447 ♪ Believe it! ♪ 58 00:03:00,447 --> 00:03:02,658 ♪ Ho! Ho! ♪ 59 00:03:03,033 --> 00:03:04,701 ♪ Let me switch up the game ♪ 60 00:03:04,701 --> 00:03:06,286 ♪ I drink that co-gnac ♪ 61 00:03:06,286 --> 00:03:08,956 ♪ Step back 'cause I might put it on ya ♪ 62 00:03:08,956 --> 00:03:10,791 ♪ I go deep, so deep 'til you sleep ♪ 63 00:03:10,791 --> 00:03:13,377 ♪ Count sheep, wake you up from all week ♪ 64 00:03:13,377 --> 00:03:15,045 ♪ You don't want me have to show ya ♪ 65 00:03:15,045 --> 00:03:17,297 ♪ How a freak bitch act when I ain't so-ber♪ 66 00:03:17,297 --> 00:03:19,341 ♪ Whattup, I'm to' up, sho' nuff ♪ 67 00:03:19,341 --> 00:03:22,052 ♪ Ain't scared to take it out, tell the freak to take it off ♪ 68 00:03:22,052 --> 00:03:23,971 ♪ Hey, boy, you know I'm yo' type yo' type ♪ 69 00:03:23,971 --> 00:03:26,223 ♪ Five two, I wear my jeans real tight ♪ 70 00:03:26,223 --> 00:03:28,141 ♪ My curves, they swerve, so superb ♪ 71 00:03:28,141 --> 00:03:30,602 ♪ My word is my word and I came to serve ♪ 72 00:03:30,602 --> 00:03:31,562 ♪ We run this ♪ 73 00:03:31,562 --> 00:03:32,646 - ♪ Who run this? ♪ - ♪ We run this ♪ 74 00:03:32,646 --> 00:03:33,856 - ♪ Who run this? ♪ - ♪ We run this ♪ 75 00:03:33,856 --> 00:03:34,898 ♪ Uh-ohh, ohh! ♪ 76 00:03:34,898 --> 00:03:36,817 ♪ It don't matter where you're from, it's where you're at ♪ 77 00:03:36,817 --> 00:03:39,111 ♪ And if you came to freek-a-leek, better bring ya hats ♪ 78 00:03:39,111 --> 00:03:41,697 ♪ East coast, West coast ♪ 79 00:03:43,907 --> 00:03:45,117 - Uh, good morning. 80 00:03:46,076 --> 00:03:47,911 - Uh, can I get you some coffee? 81 00:03:48,579 --> 00:03:50,873 - Yeah. - Can I just say 82 00:03:50,873 --> 00:03:53,000 I've never had a boss who's, like, a girl my age, 83 00:03:53,000 --> 00:03:54,126 and it's so fun. 84 00:03:55,627 --> 00:03:56,628 - Okay. 85 00:03:58,380 --> 00:03:59,715 Coffee would be great. 86 00:04:08,849 --> 00:04:10,309 What would you attempt to do 87 00:04:11,768 --> 00:04:13,729 if you knew you could not fail? 88 00:04:13,729 --> 00:04:15,397 What would you attempt to do? 89 00:04:15,397 --> 00:04:16,440 What would you... 90 00:04:18,317 --> 00:04:19,401 attempt to do 91 00:04:19,401 --> 00:04:21,111 if you knew you could not fail? 92 00:04:22,654 --> 00:04:23,864 - They're ready to demo now. 93 00:04:25,449 --> 00:04:27,868 - I would like to order 94 00:04:27,868 --> 00:04:30,662 a custom paperweight with some words on it. 95 00:04:30,662 --> 00:04:32,247 - Okay, what do you want it to say? 96 00:04:33,498 --> 00:04:35,792 "What would you attempt to do?" 97 00:04:35,792 --> 00:04:38,212 - Last night we worked on carriage positioning and cartridge seal, 98 00:04:38,212 --> 00:04:39,546 then I replumbed the system. 99 00:04:39,546 --> 00:04:42,466 - Yeah, and we got rid of those well-dressed, but-oh-so sharp turns. 100 00:04:42,466 --> 00:04:44,134 Yeah, this one's not as pretty. 101 00:04:44,134 --> 00:04:46,762 - But it's a gentler ride for our little blood cell friends. 102 00:04:46,762 --> 00:04:48,013 - It's incredible. 103 00:04:48,555 --> 00:04:50,057 It's better than I imagined. 104 00:04:50,057 --> 00:04:51,767 - We're still testing the coating. 105 00:04:51,767 --> 00:04:53,435 - Edmond, you're so good. 106 00:04:53,435 --> 00:04:55,812 - He's the best. He's not as good as me, 107 00:04:55,812 --> 00:04:57,064 but he's good. No, no, no, no, no. 108 00:04:57,814 --> 00:04:59,274 This is your vision, Elizabeth. 109 00:04:59,858 --> 00:05:01,777 And it's inspired everyone here. 110 00:05:04,279 --> 00:05:05,489 - Oh no. 111 00:05:05,489 --> 00:05:07,449 Guys, can I be really honest with you right now? 112 00:05:08,242 --> 00:05:10,202 Every time look at it, I feel this tingle, 113 00:05:10,202 --> 00:05:11,828 but it's just in my left butt cheek. 114 00:05:11,828 --> 00:05:12,996 It's not in both. 115 00:05:12,996 --> 00:05:14,289 So I'm just wondering why it's just the left. 116 00:05:14,289 --> 00:05:16,250 - Why are you talking about how your butt feels in front of Elizabeth. 117 00:05:16,250 --> 00:05:18,126 - She doesn't care. Do you care? 118 00:05:18,126 --> 00:05:19,211 - I think she cares right now. 119 00:05:19,211 --> 00:05:20,879 - She was in college, like, yesterday. 120 00:05:20,879 --> 00:05:21,922 - Are we ready? 121 00:05:22,965 --> 00:05:23,841 - Yeah. 122 00:05:24,299 --> 00:05:25,592 - Have I missed it? 123 00:05:25,592 --> 00:05:28,303 - Ian, we are just getting started. 124 00:05:28,303 --> 00:05:32,558 - Well, if you can make room for this handsome crippled man. 125 00:05:32,558 --> 00:05:33,559 So-- 126 00:05:34,268 --> 00:05:37,396 - Everyone, could you gather briefly. 127 00:05:38,021 --> 00:05:39,106 Quickly. 128 00:05:39,815 --> 00:05:43,819 ♪ 129 00:05:52,953 --> 00:05:54,538 - What would you attempt to do 130 00:05:55,622 --> 00:05:57,499 if you knew you could not fail? 131 00:05:57,499 --> 00:05:59,084 - I'd wrestle an alligator. 132 00:06:01,003 --> 00:06:02,754 - Today, together, 133 00:06:04,173 --> 00:06:05,549 we are taking the first step 134 00:06:06,466 --> 00:06:08,385 toward making healthcare accessible 135 00:06:08,886 --> 00:06:10,971 to everyone in this country. 136 00:06:13,432 --> 00:06:15,434 That's why we work so hard. 137 00:06:15,434 --> 00:06:16,852 Because this machine 138 00:06:17,352 --> 00:06:18,562 and all of us 139 00:06:19,897 --> 00:06:21,440 are going to change the world. 140 00:06:24,151 --> 00:06:26,111 - Yeah, we are. Woo! 141 00:06:31,491 --> 00:06:32,743 Good job, but... 142 00:06:33,452 --> 00:06:36,079 uh, it's really just a demo, guys, so. 143 00:06:36,079 --> 00:06:38,290 Uh, you know, we've been testing some blood for sepsis 144 00:06:38,290 --> 00:06:41,418 because that seems to be the most reliable test we have so far. 145 00:06:41,418 --> 00:06:42,377 Okay? 146 00:06:42,377 --> 00:06:44,796 - Didn't you just take the wind? He's so modest, right? 147 00:06:51,637 --> 00:06:54,348 ♪ pensive music ♪ 148 00:06:54,348 --> 00:06:56,016 - Okay. 149 00:06:56,517 --> 00:06:59,645 So I'm just going to add the small blood sample to this cartridge 150 00:06:59,645 --> 00:07:01,855 and insert it into the prototype, 151 00:07:01,855 --> 00:07:04,233 uh, which will test it for sepsis. Here we go. 152 00:07:09,905 --> 00:07:13,951 ♪ 153 00:07:39,518 --> 00:07:40,352 - Shit. 154 00:07:44,106 --> 00:07:45,274 - You know what? 155 00:07:47,526 --> 00:07:48,610 It's fine. 156 00:07:51,405 --> 00:07:52,573 Oh. 157 00:07:53,323 --> 00:07:55,200 - Okay, I'll, I'll check the fuse box. 158 00:07:56,451 --> 00:07:58,161 Hello, I'd like to pay a bill. 159 00:07:59,246 --> 00:08:01,832 Could-could I actually put it on a different credit card? 160 00:08:01,832 --> 00:08:03,542 Sure, what's your address? 161 00:08:03,542 --> 00:08:05,252 You wanna know why you're out of money, 162 00:08:05,252 --> 00:08:09,047 because every one of those cartridges costs $200. 163 00:08:09,047 --> 00:08:11,258 Research at this scale is not cheap, 164 00:08:11,258 --> 00:08:13,010 and I told you that. 165 00:08:13,010 --> 00:08:16,096 - I, I've already raised six million dollars 166 00:08:16,096 --> 00:08:17,806 from my parents and my family. 167 00:08:17,806 --> 00:08:19,516 and everybody that I know. - I'm sorry, but-- 168 00:08:19,516 --> 00:08:20,851 Wait, are those ants? 169 00:08:22,728 --> 00:08:24,396 - Yeah. Miriam! 170 00:08:24,396 --> 00:08:25,689 - Are they back? 171 00:08:25,689 --> 00:08:27,065 Yep. - Where are they? 172 00:08:29,776 --> 00:08:32,196 - You know the patents Ian is applying for, 173 00:08:32,196 --> 00:08:33,488 so the next step-- 174 00:08:35,032 --> 00:08:37,618 The next step is to bring in pharmaceutical companies, 175 00:08:37,618 --> 00:08:40,579 get them interested to the point where they will fund the research. 176 00:08:41,830 --> 00:08:43,081 What happened with Novartis? 177 00:08:43,081 --> 00:08:44,416 Could we, could we open a window or something? 178 00:08:44,416 --> 00:08:45,834 - The windows don't open. 179 00:08:46,793 --> 00:08:50,047 - Novartis won't meet with me until I have a working prototype, 180 00:08:50,047 --> 00:08:52,591 and, and I can't have a prototype that works 181 00:08:52,591 --> 00:08:55,677 unless we have enough money for research, 182 00:08:55,677 --> 00:08:56,929 which I cannot get 183 00:08:56,929 --> 00:08:59,640 until we have a contract with Novartis. 184 00:08:59,640 --> 00:09:02,184 So it's completely illogical. 185 00:09:02,184 --> 00:09:03,602 - That's running a startup. 186 00:09:05,103 --> 00:09:06,438 Okay, they're all dead. 187 00:09:07,272 --> 00:09:09,441 I'll get your salad? - Yeah. Thank you. 188 00:09:11,527 --> 00:09:14,821 Are you sure you don't know anybody who can invest a little bit more? 189 00:09:14,821 --> 00:09:16,865 - Me? No, no, no, no, no, no. 190 00:09:16,865 --> 00:09:19,409 You need to start asking for money from people you don't know. 191 00:09:19,952 --> 00:09:21,745 You need to go out to Sand Hill Road 192 00:09:21,745 --> 00:09:23,914 and start bringing in venture capital firms. 193 00:09:23,914 --> 00:09:25,958 You've got to learn how to sell this. 194 00:09:26,917 --> 00:09:28,377 Here's your salad. 195 00:09:28,377 --> 00:09:30,587 - Whoa. Whoa. Don't, don't eat that in here. 196 00:09:30,587 --> 00:09:33,006 - Why? I can't, I can't go outside. I have too much work to do. 197 00:09:33,006 --> 00:09:34,216 - This is why you have ants. 198 00:09:41,598 --> 00:09:42,891 - I'll take those. 199 00:09:49,147 --> 00:09:50,399 - So you have a boyfriend? 200 00:09:52,484 --> 00:09:53,735 - No. 201 00:09:53,735 --> 00:09:56,864 That would be too much of a distraction. 202 00:09:57,614 --> 00:10:00,659 - Hi, I just want to say that, uh-- 203 00:10:00,659 --> 00:10:01,910 - Hi, Edmond. 204 00:10:01,910 --> 00:10:03,704 - Hey. Um-- 205 00:10:04,830 --> 00:10:06,373 Don't worry about the demo, Elizabeth, 206 00:10:06,373 --> 00:10:08,667 because we are going to get there. 207 00:10:08,667 --> 00:10:10,127 We just, um, 208 00:10:10,794 --> 00:10:12,254 need more time. 209 00:10:12,754 --> 00:10:15,382 - No problem. I, I'm going to get you more time. 210 00:10:16,508 --> 00:10:17,593 I'm gonna-- 211 00:10:18,218 --> 00:10:19,511 I'm gonna find the money. 212 00:10:20,387 --> 00:10:21,555 - Okay, I'm sorry-- 213 00:10:21,555 --> 00:10:23,849 ♪ 214 00:10:24,683 --> 00:10:26,977 ♪ Missy Elliot's We Run This playing on car stereo ♪ 215 00:10:26,977 --> 00:10:29,479 ♪ My style can't be duplicated or recycled ♪ 216 00:10:31,732 --> 00:10:33,859 ♪ This chick is a sick individual ♪ 217 00:10:34,234 --> 00:10:35,819 ♪ 218 00:10:35,819 --> 00:10:36,945 ♪ Sicktate ♪ 219 00:10:37,446 --> 00:10:38,739 ♪ Volume two ♪ 220 00:10:39,823 --> 00:10:40,949 ♪ Believe it! ♪ 221 00:10:40,949 --> 00:10:42,659 ♪ Ho! Ho! ♪ 222 00:10:42,659 --> 00:10:45,370 - This is the RDX Metabolic Profiler. 223 00:10:46,246 --> 00:10:48,415 Using one drop of blood, 224 00:10:48,415 --> 00:10:50,876 we can perform hundreds of tests. 225 00:10:51,668 --> 00:10:52,920 - What is your background? 226 00:10:52,920 --> 00:10:55,172 Are you a, uh, PhD or medical doctor? 227 00:10:56,757 --> 00:10:58,967 - I dropped out of Stanford two years ago. 228 00:10:59,885 --> 00:11:02,054 This next slide is, um-- 229 00:11:03,138 --> 00:11:04,264 This next-- 230 00:11:05,057 --> 00:11:07,267 ♪ For the right money might sit in your 'llac ♪ 231 00:11:07,267 --> 00:11:09,520 ♪ Back to back, and can't even keep track ♪ 232 00:11:09,520 --> 00:11:11,563 ♪ It's a fact the freaks love to get slapped ♪ 233 00:11:11,563 --> 00:11:14,441 - The blood goes into the cartridge and then, 234 00:11:14,441 --> 00:11:17,778 uh, it-it flows through different channels, 235 00:11:17,778 --> 00:11:19,238 much like this picture, uh-- 236 00:11:19,238 --> 00:11:20,989 - Do we have any kiwis? 237 00:11:20,989 --> 00:11:23,075 If we don't have any kiwis, I'll take a star fruit. 238 00:11:23,951 --> 00:11:24,826 You want one? 239 00:11:25,369 --> 00:11:26,286 - A st-- a star fruit? 240 00:11:26,286 --> 00:11:27,621 - A kiwi. 241 00:11:28,622 --> 00:11:30,165 - Uh, I don't think so. 242 00:11:30,791 --> 00:11:31,959 So, th-the-- 243 00:11:33,001 --> 00:11:35,254 ♪ Yeah, we run it, and yeah we run it ♪ 244 00:11:35,254 --> 00:11:36,630 ♪ Y'all don't want it ♪ 245 00:11:36,630 --> 00:11:38,090 - Woo! - ♪ Uh-ohh ♪ 246 00:11:38,090 --> 00:11:40,175 - You slide the cartridge into the machine. 247 00:11:40,175 --> 00:11:41,301 - Yeah, you do. 248 00:11:42,177 --> 00:11:45,889 - And the result is done in real time 249 00:11:45,889 --> 00:11:48,058 and then transmitted to our website. 250 00:11:48,058 --> 00:11:49,768 - Wait, you don't use needles? 251 00:11:49,768 --> 00:11:51,311 - There's a microneedle 252 00:11:52,020 --> 00:11:54,690 that extracts eight microliters of blood. 253 00:11:54,690 --> 00:11:55,816 - I don't understand how you're doing 254 00:11:55,816 --> 00:11:57,985 this extremely complex chemical engineering 255 00:11:57,985 --> 00:11:59,945 with essentially a high school degree. 256 00:11:59,945 --> 00:12:02,573 ♪ 257 00:12:02,573 --> 00:12:04,324 - Do you have a working prototype? 258 00:12:04,324 --> 00:12:05,325 - Not yet. 259 00:12:05,325 --> 00:12:08,078 - Can you use the microneedle anywhere on your body? 260 00:12:08,579 --> 00:12:10,372 - Uh, and I'm, I'm-- 261 00:12:10,372 --> 00:12:12,374 - Uh, what's your plans to scale this? 262 00:12:12,374 --> 00:12:13,542 - Currently, we have none. 263 00:12:13,542 --> 00:12:16,712 - So you haven't even met with any pharmaceutical companies yet? 264 00:12:16,712 --> 00:12:18,088 - Fuck! 265 00:12:18,088 --> 00:12:19,381 - It's not for us. 266 00:12:19,381 --> 00:12:20,549 - It's a pass. 267 00:12:20,966 --> 00:12:22,676 - It's gonna be a pass for us. 268 00:12:23,177 --> 00:12:24,970 ♪ And if you came to freek-a-leek, better bring ya-- ♪ 269 00:12:33,687 --> 00:12:35,772 - Do it. Do it right now. 270 00:12:46,241 --> 00:12:52,206 ♪ tense music ♪ 271 00:13:07,804 --> 00:13:09,223 Don Lucas' office. 272 00:13:10,891 --> 00:13:11,892 One moment. 273 00:13:13,769 --> 00:13:14,937 Larry Ellison for you. 274 00:13:16,522 --> 00:13:17,314 Okay. 275 00:13:18,315 --> 00:13:19,149 I'll tell her. 276 00:13:24,363 --> 00:13:25,572 Ms. Holmes, 277 00:13:26,198 --> 00:13:28,325 Don just had something pressing come up. 278 00:13:28,325 --> 00:13:30,118 I'm afraid he's going to have to reschedule. 279 00:13:30,118 --> 00:13:30,994 - No. 280 00:13:31,828 --> 00:13:32,871 - You don't want to reschedule? 281 00:13:32,871 --> 00:13:35,749 - No, I-- you can't just cancel an appointment. 282 00:13:36,416 --> 00:13:38,001 I'm, I'm here already, 283 00:13:38,001 --> 00:13:40,879 and our, our company's doing something really important. 284 00:13:40,879 --> 00:13:42,214 - Of course. 285 00:13:43,215 --> 00:13:45,384 - And Channing Robertson, who's the head 286 00:13:45,384 --> 00:13:47,928 of chemical engineering at Stanford, is on our board. 287 00:13:47,928 --> 00:13:50,430 He's... he's on our board. 288 00:13:51,139 --> 00:13:52,766 We are a real company. 289 00:13:53,308 --> 00:13:55,269 And I had an appointment. 290 00:13:57,145 --> 00:13:58,272 - Are you alright? 291 00:13:58,272 --> 00:14:01,024 Can-can I get you a cup of coffee? 292 00:14:01,024 --> 00:14:03,652 - Would you just tell Don Lucas that he has lost 293 00:14:04,069 --> 00:14:08,073 a chance to disrupt a $7 billion 294 00:14:08,574 --> 00:14:10,117 blood-testing industry? 295 00:14:10,659 --> 00:14:12,160 Could you tell him that? 296 00:14:13,829 --> 00:14:15,914 - I'll be sure to tell him that. - Thank you. 297 00:14:27,968 --> 00:14:30,512 Would it be possible to leave some materials? 298 00:14:44,943 --> 00:14:46,445 I don't see anything. 299 00:14:46,445 --> 00:14:48,906 Ah, patience, my friend. 300 00:14:49,364 --> 00:14:50,324 Now. 301 00:14:52,910 --> 00:14:54,870 Chemiluminescence. 302 00:14:54,870 --> 00:14:56,788 Wow. Light... 303 00:14:56,788 --> 00:15:00,042 which is generated without the creation of heat. 304 00:15:00,042 --> 00:15:02,085 We call it cold light. 305 00:15:02,711 --> 00:15:04,546 - Chemiluminescence. Hmm. 306 00:15:04,546 --> 00:15:07,341 It's how fireflies emit light in the dark. 307 00:15:07,341 --> 00:15:11,303 Also those glowsticks that, um, teenagers on drugs like. 308 00:15:11,887 --> 00:15:15,390 And, uh, we're using it for light-based assays. 309 00:15:15,807 --> 00:15:17,851 Uh, for example, liver function. 310 00:15:19,019 --> 00:15:22,105 So, if we are testing for liver function, 311 00:15:22,105 --> 00:15:23,315 what would you see? 312 00:15:23,315 --> 00:15:24,775 What would happen? 313 00:15:24,775 --> 00:15:29,404 - Uh, chemiluminescent immunoassays will make liver enzymes 314 00:15:29,404 --> 00:15:31,949 from the blood compete with a-- 315 00:15:31,949 --> 00:15:33,492 - Luminol-bound-- 316 00:15:33,492 --> 00:15:35,661 - Luminol-bound synthetic form, 317 00:15:36,703 --> 00:15:38,121 uh, to bind to the chip 318 00:15:38,121 --> 00:15:40,958 so if we measure how brightly the sample glows, 319 00:15:40,958 --> 00:15:44,211 then we can determine how, how well the liver is functioning. 320 00:15:44,962 --> 00:15:46,171 - Exactly. 321 00:15:46,964 --> 00:15:51,051 Fortunately, um, human beings are not transparent, 322 00:15:51,051 --> 00:15:52,553 and we absorb light. 323 00:15:53,178 --> 00:15:55,305 So our job, our job is to, 324 00:15:55,305 --> 00:15:57,474 is to make the blood glow 325 00:15:57,474 --> 00:16:00,561 so that it reveals the body's secrets to us. 326 00:16:00,561 --> 00:16:01,520 Mm. 327 00:16:04,189 --> 00:16:07,359 Listen, don't, um, don't worry, you'll find an investor. 328 00:16:08,652 --> 00:16:12,531 Yeah, of course the succubi at Sand Hill Road didn't like you, 329 00:16:12,531 --> 00:16:14,199 but, pssh, 330 00:16:14,199 --> 00:16:16,910 they, they want everything done fast, 331 00:16:16,910 --> 00:16:20,414 and science is maddeningly slow. 332 00:16:21,373 --> 00:16:24,126 Oh, they don't know the first thing about biochemistry. 333 00:16:25,878 --> 00:16:27,087 - I don't either. 334 00:16:28,213 --> 00:16:29,965 I don't know what I'm talking about. 335 00:16:31,800 --> 00:16:34,344 I'm not a chemist so I, I need-- 336 00:16:34,344 --> 00:16:36,221 I don't have ex-experience. 337 00:16:36,221 --> 00:16:37,890 - No, no, no. 338 00:16:37,890 --> 00:16:40,225 You're not a chemist, but, but I said yes. 339 00:16:40,225 --> 00:16:43,103 You, you asked me to work here, and I said yes. 340 00:16:43,103 --> 00:16:44,479 - Because you're friends with Channing. 341 00:16:44,479 --> 00:16:45,939 - No! No. 342 00:16:45,939 --> 00:16:49,735 Because... I-I'd been poked with needles 343 00:16:49,735 --> 00:16:51,778 every other day when I had cancer. 344 00:16:51,778 --> 00:16:54,740 And-and-and when I was at my lowest, I felt, 345 00:16:54,740 --> 00:16:56,366 I felt like a specimen. 346 00:16:56,366 --> 00:16:59,578 Like-like a, like a lab rat, you know? 347 00:17:00,037 --> 00:17:03,498 And we can do something 348 00:17:04,166 --> 00:17:05,375 to make that better. 349 00:17:06,710 --> 00:17:09,546 I, I knew you were young when I agreed to come and work here, 350 00:17:09,546 --> 00:17:12,382 but you had a-- 351 00:17:12,382 --> 00:17:13,842 you had a vision, 352 00:17:14,510 --> 00:17:17,054 and you're a bit, 353 00:17:17,054 --> 00:17:19,473 you're a bit chemiluminescent, aren't you? 354 00:17:20,015 --> 00:17:21,600 You possess that rare gift 355 00:17:21,600 --> 00:17:24,853 of... of creating light from within. 356 00:17:24,853 --> 00:17:28,732 So you'll light all of us up and show us what we're made of. 357 00:17:30,901 --> 00:17:33,987 Although, uh, just out of curiosity, um, 358 00:17:34,488 --> 00:17:36,156 when will we run out of money? 359 00:17:36,156 --> 00:17:39,618 Just so I know so when to, you know, run off to find another job 360 00:17:39,618 --> 00:17:41,995 for the health insurance, 361 00:17:41,995 --> 00:17:46,250 because I do have this tendency to occasionally get cancer, you know. 362 00:17:46,250 --> 00:17:47,543 - We're just fine. 363 00:17:50,796 --> 00:17:52,881 - Hello. Uh, who are you? 364 00:17:52,881 --> 00:17:54,258 - Ian, this is my friend. 365 00:17:54,258 --> 00:17:57,594 Uh, he, he actually is here to, to pick something up. 366 00:17:57,594 --> 00:17:59,471 Uh, uh, thank you. 367 00:17:59,471 --> 00:18:00,722 Have a good night. 368 00:18:00,722 --> 00:18:01,640 - Night. 369 00:18:03,767 --> 00:18:04,685 Good night. 370 00:18:14,736 --> 00:18:16,113 - I had a bad day. 371 00:18:16,488 --> 00:18:18,365 - I know. Fuck them all. 372 00:18:18,949 --> 00:18:20,117 Fuck everyone. 373 00:18:25,080 --> 00:18:26,123 - Did you hear that? 374 00:18:26,707 --> 00:18:28,083 I think someone's out there. 375 00:18:38,927 --> 00:18:40,304 - There's no one there. 376 00:18:40,929 --> 00:18:42,389 - I thought I heard somebody. 377 00:18:43,891 --> 00:18:45,267 - I'm a secret. 378 00:18:45,726 --> 00:18:47,102 - Just at work. 379 00:18:47,853 --> 00:18:49,563 I told my parents about you. 380 00:18:51,148 --> 00:18:52,774 - I like being a secret. 381 00:18:53,483 --> 00:18:55,861 - Really? - Just don't keep secrets from me. 382 00:18:59,781 --> 00:19:03,493 I don't want to have to explain this to anyone. 383 00:19:03,493 --> 00:19:05,412 Can I fit in there? 384 00:19:17,966 --> 00:19:22,429 ♪ inquisitive music ♪ 385 00:19:35,234 --> 00:19:37,194 - Elizabeth, Don Lucas is here. 386 00:19:37,694 --> 00:19:38,695 - What? 387 00:19:38,695 --> 00:19:41,031 - He's downstairs. He's just standing there in a cowboy hat. 388 00:19:41,490 --> 00:19:43,867 - What do you mean he's just standing there? 389 00:19:43,867 --> 00:19:46,411 Stall him. The box is in pieces. Tell the engineers. 390 00:19:46,745 --> 00:19:47,746 Got it. 391 00:19:48,330 --> 00:19:53,418 ♪ 392 00:19:56,296 --> 00:19:57,381 - Hello, Don. 393 00:19:58,465 --> 00:19:59,550 Elizabeth Holmes. 394 00:20:00,509 --> 00:20:02,427 - Ah. - We were not expecting you. 395 00:20:03,178 --> 00:20:05,055 - Well, I didn't want to miss my opportunity 396 00:20:05,055 --> 00:20:07,599 to disrupt a $7 billion industry. 397 00:20:07,599 --> 00:20:09,309 - Oh, you heard that. Okay. 398 00:20:10,227 --> 00:20:11,770 - Look, I got 15 minutes. 399 00:20:12,396 --> 00:20:14,314 Where's this prototype of yours? - Perfect. 400 00:20:14,940 --> 00:20:16,942 Well, welcome 401 00:20:16,942 --> 00:20:18,068 to Theranos. 402 00:20:18,569 --> 00:20:22,030 The name is a mix between "Therapy" and "Diagnosis." 403 00:20:22,030 --> 00:20:23,115 - Just show me the tech. 404 00:20:24,283 --> 00:20:25,576 - Right. Okay. 405 00:20:28,871 --> 00:20:32,124 ♪ 406 00:20:32,124 --> 00:20:34,042 127, do you think you can get it there? 407 00:20:34,042 --> 00:20:36,128 - I don't-- Okay. - How is this gonna work? 408 00:20:36,128 --> 00:20:37,045 We're gonna remove it altogether. 409 00:20:37,045 --> 00:20:38,255 - What are you talking about? How-- 410 00:20:39,047 --> 00:20:42,009 - This is our brainstorming room 411 00:20:42,009 --> 00:20:44,845 where we let our brains run free. 412 00:20:46,555 --> 00:20:48,390 - I've got ten minutes left. 413 00:20:48,390 --> 00:20:49,349 - We need more table space. 414 00:20:49,349 --> 00:20:50,392 Rakesh, can you get the-- - Yeah. 415 00:20:50,392 --> 00:20:51,727 - Okay, get the cartridges. 416 00:20:51,727 --> 00:20:53,437 - Whoa! Come on, man. Oh! 417 00:20:53,437 --> 00:20:54,730 - Shit, shit. Sorry. 418 00:20:54,730 --> 00:20:55,981 Oh! 419 00:20:55,981 --> 00:20:58,483 Oh fuck. Oh my god, it's blood. Oh my god, oh my god. 420 00:20:58,483 --> 00:21:02,571 Hey, hey, hey, do we know did this get tested for hepatitis, HIV? 421 00:21:02,571 --> 00:21:04,031 Somebody fucking speak! 422 00:21:04,031 --> 00:21:05,324 I need a new shirt. 423 00:21:05,324 --> 00:21:07,034 Don't talk to me! Don't talk to me! 424 00:21:07,409 --> 00:21:08,994 - Guys, let's clean this up, come on. 425 00:21:08,994 --> 00:21:10,412 Let's go, let's go. Clean this up. 426 00:21:11,330 --> 00:21:14,333 ♪ 427 00:21:14,333 --> 00:21:17,711 ♪ 428 00:21:17,711 --> 00:21:23,467 ♪ 429 00:21:23,467 --> 00:21:25,135 - You want to follow me this way? 430 00:21:25,135 --> 00:21:29,973 ♪ 431 00:21:29,973 --> 00:21:32,100 It's a bit of a maze in here. 432 00:21:33,852 --> 00:21:36,980 - Herschel, give me your shirt. - Is he here already? 433 00:21:40,526 --> 00:21:41,610 - And here we are. 434 00:21:42,611 --> 00:21:44,112 This is where the magic happens. 435 00:21:47,741 --> 00:21:49,868 So, if you want to follow me over here, 436 00:21:50,827 --> 00:21:52,162 I could show you-- 437 00:21:55,123 --> 00:21:58,335 I could show you the RDX Metabolic Profiler. 438 00:22:00,045 --> 00:22:01,255 - The RDX Meta-what? 439 00:22:01,255 --> 00:22:03,632 - The, the RDX Metabolic Profiler. 440 00:22:04,800 --> 00:22:06,635 - Well, you're going to need a new name. 441 00:22:08,262 --> 00:22:09,972 Fire it up. Let's see what it does. 442 00:22:09,972 --> 00:22:12,432 ♪ 443 00:22:14,726 --> 00:22:16,228 - You know what, Don... 444 00:22:16,228 --> 00:22:17,771 ♪ 445 00:22:17,771 --> 00:22:19,189 we're not ready to show it, 446 00:22:19,189 --> 00:22:21,400 but I can give you some more information-- 447 00:22:21,400 --> 00:22:22,943 You know, I, 448 00:22:22,943 --> 00:22:25,571 I, I go by my gut on these sort of things. 449 00:22:25,571 --> 00:22:28,574 ♪ 450 00:22:28,574 --> 00:22:29,992 Yeah, well, 451 00:22:31,326 --> 00:22:32,578 thanks for the tour. 452 00:22:36,874 --> 00:22:38,125 - Don. 453 00:22:40,419 --> 00:22:43,630 The blood-testing industry is run by two companies: 454 00:22:43,630 --> 00:22:45,674 Quest and Labcorp. 455 00:22:46,550 --> 00:22:47,759 And they are dinosaurs. 456 00:22:48,302 --> 00:22:49,178 The tech is ancient. 457 00:22:49,178 --> 00:22:51,930 These machines that are currently in use are archaic. 458 00:22:52,931 --> 00:22:55,309 These billion-dollar companies expect us 459 00:22:55,309 --> 00:22:57,102 to let them stick us with needles 460 00:22:57,102 --> 00:22:59,396 and then pay for their expensive tests. 461 00:22:59,396 --> 00:23:02,149 No. This is America. We're cowboys, right? 462 00:23:02,900 --> 00:23:04,651 We should be in control of our own healthcare. 463 00:23:05,652 --> 00:23:08,155 You were in the army, and thank you for your service. 464 00:23:08,155 --> 00:23:09,823 Could you imagine 465 00:23:09,823 --> 00:23:12,910 a portable blood-testing device on the battlefield? 466 00:23:13,827 --> 00:23:15,704 The American lives that could be saved. 467 00:23:17,915 --> 00:23:18,874 Don... 468 00:23:19,750 --> 00:23:22,044 if all you wanted to do is make money, you'd be on Wall Street, 469 00:23:22,044 --> 00:23:23,670 not in Palo Alto. 470 00:23:23,670 --> 00:23:25,672 And when Larry Ellison came to you 471 00:23:25,672 --> 00:23:28,967 with his vision for how Oracle could organize data, 472 00:23:28,967 --> 00:23:30,385 you didn't tell him he was crazy. 473 00:23:30,385 --> 00:23:32,262 You said, "How much do you need?" 474 00:23:34,681 --> 00:23:36,391 If you believe in us, 475 00:23:36,391 --> 00:23:37,935 everyone else will. 476 00:23:39,102 --> 00:23:40,229 - Hmm. 477 00:23:42,231 --> 00:23:44,149 Whatever you're doing tomorrow, cancel it. 478 00:23:44,149 --> 00:23:45,442 I want you to meet Larry Ellison. 479 00:23:49,947 --> 00:23:53,408 ♪ 480 00:23:54,451 --> 00:23:57,412 ♪ 481 00:23:57,913 --> 00:23:59,289 - Woo! 482 00:24:09,341 --> 00:24:10,968 - When are you going to move in? 483 00:24:11,969 --> 00:24:14,429 - It depends. - On what? 484 00:24:15,514 --> 00:24:17,516 - On how it goes today with my parents. 485 00:24:18,350 --> 00:24:20,185 - Yes, I'm every parent's dream. 486 00:24:21,353 --> 00:24:24,189 - Is that your new sword? - Katana! 487 00:24:24,815 --> 00:24:25,941 - Look at it. 488 00:24:26,525 --> 00:24:27,818 It's fucking ancient. 489 00:24:29,278 --> 00:24:31,989 Ask Larry Ellison about katanas. He loves Japan. 490 00:24:34,283 --> 00:24:35,617 How are you on the numbers? 491 00:24:36,910 --> 00:24:39,830 - Uh, most blood tests are priced too high. 492 00:24:39,830 --> 00:24:43,000 We offer a low-cost alternative with the possibility 493 00:24:43,000 --> 00:24:44,084 to scale up. 494 00:24:44,084 --> 00:24:46,044 - Don't talk about saving the world. 495 00:24:46,044 --> 00:24:48,005 - I'm not gonna talk about saving the world. 496 00:24:48,005 --> 00:24:49,464 - Don't use your giddy voice. 497 00:24:49,464 --> 00:24:51,592 Don't say awesome. 498 00:24:53,719 --> 00:24:54,887 You're beautiful. 499 00:24:58,932 --> 00:25:00,726 But you don't want to be too beautiful. 500 00:25:01,602 --> 00:25:03,145 They won't take you seriously. 501 00:25:04,855 --> 00:25:06,523 I'll meet you at the restaurant. 502 00:25:07,983 --> 00:25:09,776 Hi. We just landed. 503 00:25:09,776 --> 00:25:12,529 Here's your father. He's dying to talk to you. 504 00:25:12,529 --> 00:25:15,157 Elizabeth. - How was the flight? 505 00:25:15,657 --> 00:25:16,867 Fine. 506 00:25:16,867 --> 00:25:18,410 What time are you meeting with Larry Ellison? 507 00:25:18,410 --> 00:25:19,786 And have you worked on your pitch? 508 00:25:19,786 --> 00:25:21,663 - Now. And yeah. 509 00:25:22,623 --> 00:25:25,250 - Ask her if she's still meeting us at the restaurant. 510 00:25:25,250 --> 00:25:27,294 I don't want to meet this boyfriend without her. 511 00:25:27,294 --> 00:25:29,796 If he gets there first, how do we know it's him. 512 00:25:29,796 --> 00:25:32,508 - Uh, he's mid-30s. Pakistani. 513 00:25:32,508 --> 00:25:33,800 - Ow. 514 00:25:33,800 --> 00:25:35,010 - Is Dad okay? 515 00:25:35,010 --> 00:25:36,428 I asked to reschedule, 516 00:25:36,428 --> 00:25:39,014 but his doctor said he was okay to travel. 517 00:25:39,014 --> 00:25:41,558 - I had routine outpatient surgery weeks ago. 518 00:25:41,558 --> 00:25:42,476 I'm fine. 519 00:25:42,476 --> 00:25:45,354 - It'll be an hour tops, okay. Bye. Bye. 520 00:25:45,354 --> 00:25:46,522 Elizabeth. 521 00:25:48,982 --> 00:25:50,275 I'm Larry. 522 00:25:50,275 --> 00:25:52,152 - Oh, Larry, hi. 523 00:25:52,611 --> 00:25:55,739 I'm Elizabeth Holmes, founder and CEO of Theranos. 524 00:25:55,739 --> 00:25:57,950 No one told you we were going on a boat, huh? 525 00:26:00,118 --> 00:26:01,620 Come on, I'll help you up. 526 00:26:04,581 --> 00:26:05,916 Watch your step. 527 00:26:06,834 --> 00:26:08,418 Sunny. Hi, uh, 528 00:26:09,294 --> 00:26:10,629 I'm on his boat. 529 00:26:11,088 --> 00:26:13,382 And I-I don't know how long I'm gonna be on the boat. 530 00:26:13,382 --> 00:26:15,884 That's great! - Can you hear me? 531 00:26:17,469 --> 00:26:18,762 Sunny? Elizabeth. 532 00:26:21,598 --> 00:26:22,808 So what do you think? 533 00:26:23,892 --> 00:26:25,227 - It's awesome. 534 00:26:25,227 --> 00:26:26,728 Uh, to be honest with you, 535 00:26:26,728 --> 00:26:28,438 I don't know that much about boats. 536 00:26:28,438 --> 00:26:31,275 - I didn't know shit about boats. I just started buying 'em. 537 00:26:32,067 --> 00:26:33,735 Now I race in the America's Cup. 538 00:26:34,361 --> 00:26:37,072 I wanted to be a leader in tech, I became a leader. 539 00:26:37,072 --> 00:26:38,198 Are you a leader? 540 00:26:39,616 --> 00:26:41,410 - I think so. Yeah. 541 00:26:41,410 --> 00:26:43,829 - You want a husband? Kids? 'Cause that's gonna slow you down. 542 00:26:43,829 --> 00:26:45,789 - You have a wife and kids. 543 00:26:45,789 --> 00:26:47,791 - Seriously? Come on. 544 00:26:50,460 --> 00:26:52,212 - Have you heard of Satori? 545 00:26:52,212 --> 00:26:55,257 - Watch out. Larry loves to talk about all this Japanese stuff. 546 00:26:55,257 --> 00:26:56,091 Yeah. 547 00:26:56,091 --> 00:26:58,760 I got the biggest tea garden in North America. 548 00:26:58,760 --> 00:27:02,014 Brought the structures in from Japan and added about 500 trees, 549 00:27:02,014 --> 00:27:04,892 but, but... Satori 550 00:27:05,559 --> 00:27:07,728 is Buddhist enlightenment. 551 00:27:08,312 --> 00:27:10,981 It's that moment where you can look inside yourself and know 552 00:27:10,981 --> 00:27:12,149 just who you are. 553 00:27:13,275 --> 00:27:14,902 Have you experienced Satori? 554 00:27:15,777 --> 00:27:17,571 - I don't think so. 555 00:27:19,031 --> 00:27:20,741 You wanna see something cool? 556 00:27:20,741 --> 00:27:21,867 ♪ Sean a Paul ♪ 557 00:27:21,867 --> 00:27:23,744 ♪ So me give it to, so me give it to ♪ 558 00:27:23,744 --> 00:27:25,454 ♪ So me give it to, to all girls ♪ 559 00:27:25,454 --> 00:27:28,332 ♪ Five million and forty naughty shorty ♪ 560 00:27:28,332 --> 00:27:30,459 ♪ Baby girl, all my girls ♪ 561 00:27:30,459 --> 00:27:33,086 - Now this is where you really feel like you're on a boat. 562 00:27:34,379 --> 00:27:36,673 - So what I'd really like to talk to you about is 563 00:27:36,673 --> 00:27:39,176 the $7 billion blood-testing industry. 564 00:27:39,176 --> 00:27:40,594 - Yeah, Don took me through it. 565 00:27:40,594 --> 00:27:42,304 But let me ask you again: 566 00:27:42,304 --> 00:27:43,847 Are you a leader? 567 00:27:43,847 --> 00:27:47,976 Because if you want this, you really have to dedicate yourself to it. 568 00:27:47,976 --> 00:27:50,729 You have to be aggressive, start firing people. 569 00:27:50,729 --> 00:27:52,773 Have you, have you fired anybody yet? 570 00:27:52,773 --> 00:27:53,774 - Not yet. 571 00:27:53,774 --> 00:27:55,692 Well, then you gotta fight. 572 00:27:55,692 --> 00:27:57,361 That's what it takes to be a CEO. 573 00:27:57,361 --> 00:27:59,863 That's what it takes to run a billion-dollar company. 574 00:27:59,863 --> 00:28:02,699 Is that what you really want? - Yes. 575 00:28:02,699 --> 00:28:04,743 - Good! Then let's stop fuckin' around! 576 00:28:04,743 --> 00:28:06,245 What are you willing to do to get it? 577 00:28:06,245 --> 00:28:07,913 - We're working on a prototype, 578 00:28:07,913 --> 00:28:11,500 and we're hoping to get a meeting with a pharma company, like Novartis. 579 00:28:11,500 --> 00:28:13,210 - And what's stopping you? 580 00:28:13,210 --> 00:28:15,671 - I'm having a hard time getting them to talk to me. 581 00:28:15,671 --> 00:28:17,047 - Then you gotta hustle. 582 00:28:17,047 --> 00:28:19,132 Oracle's first contract. Do you remember? 583 00:28:19,132 --> 00:28:21,343 - Yeah. The software was still a mess. 584 00:28:22,094 --> 00:28:23,470 You know what I said? 585 00:28:24,054 --> 00:28:26,640 I said... nothing. 586 00:28:26,640 --> 00:28:27,808 - Nothing. 587 00:28:27,808 --> 00:28:28,976 - GTFM. 588 00:28:28,976 --> 00:28:30,060 - Get the fuckin' money. 589 00:28:30,060 --> 00:28:31,812 Get the fuckin' money. 590 00:28:31,812 --> 00:28:34,565 Do you get the fuckin' money? 591 00:28:35,315 --> 00:28:37,985 - I-- I get the fuckin' money. Yeah. 592 00:28:37,985 --> 00:28:40,404 - The show me. Show me! 593 00:28:40,779 --> 00:28:42,406 - I get the fuckin' money. 594 00:28:42,406 --> 00:28:45,117 I-- I-- I get the fuckin' money! 595 00:28:45,117 --> 00:28:46,869 - Get the fuckin' money. - I get the fuckin' money! 596 00:28:46,869 --> 00:28:48,036 - Get the fuckin' money! GTFM! 597 00:28:48,036 --> 00:28:50,080 - I get the fuckin' money. - Get the fuckin' money. 598 00:28:50,080 --> 00:28:52,583 - Yeah! - Whoo! 599 00:28:52,583 --> 00:28:54,251 Get the fuckin' money! - GTFM! 600 00:28:54,251 --> 00:28:55,294 Get the fuckin' money! 601 00:28:55,294 --> 00:28:56,336 - Yeah! 602 00:28:56,336 --> 00:28:57,337 Get the money! - Yeah! 603 00:28:57,337 --> 00:28:59,590 - Get it. Get the fuckin' money. - I get the fuckin' money. 604 00:28:59,590 --> 00:29:01,133 Get the fuckin' money. 605 00:29:04,303 --> 00:29:05,846 - I hope you didn't need that. 606 00:29:07,014 --> 00:29:09,099 - If I get you a meeting at Novartis 607 00:29:09,641 --> 00:29:11,393 and you're able to demo the prototype... 608 00:29:13,312 --> 00:29:14,479 then I'm in. 609 00:29:14,479 --> 00:29:15,689 - Then you're in? 610 00:29:15,689 --> 00:29:17,608 - Then you got Don Lucas and me. 611 00:29:17,608 --> 00:29:19,359 Hey, you want something to drink? 612 00:29:19,359 --> 00:29:21,278 Champagne, beer, green tea? 613 00:29:25,866 --> 00:29:28,035 - Oh, my mom's called, like, three times. 614 00:29:28,035 --> 00:29:30,412 I-- can I get this? - You're serious? 615 00:29:31,788 --> 00:29:34,666 Elizabeth? We're at the hospital. - Mom? 616 00:29:40,714 --> 00:29:42,299 Hi. You're here. 617 00:29:43,300 --> 00:29:44,843 Everything is fine. 618 00:29:45,636 --> 00:29:47,596 He collapsed in the restaurant. 619 00:29:47,596 --> 00:29:50,349 It was just a complication from his surgery. 620 00:29:50,349 --> 00:29:52,643 He went to triage, and no one was helping us. 621 00:29:52,643 --> 00:29:56,355 And then... Sunny just took care of all of it. 622 00:29:57,105 --> 00:30:00,359 He called the hospital, and they put us 623 00:30:00,901 --> 00:30:03,237 in here, in the VIP room. 624 00:30:04,488 --> 00:30:06,281 He just took care of all of it. 625 00:30:06,281 --> 00:30:07,699 - Come on, it was easy. 626 00:30:09,201 --> 00:30:11,119 - Oh, I'm gonna see if they have snacks. 627 00:30:11,995 --> 00:30:14,790 - I wasn't going to let anything happen to him. 628 00:30:16,166 --> 00:30:18,126 - Thank you. Elizabeth? 629 00:30:19,670 --> 00:30:20,838 - Hi, Dad. 630 00:30:21,755 --> 00:30:23,423 I'm so sorry I wasn't here. 631 00:30:25,592 --> 00:30:27,594 - Why did you leave the boat? 632 00:30:29,304 --> 00:30:30,722 - What do you mean? I, I-- 633 00:30:31,431 --> 00:30:33,433 I wanted to see you. I wanted to be here. 634 00:30:33,433 --> 00:30:34,643 - You shouldn't have left. 635 00:30:35,394 --> 00:30:36,854 You shouldn't be here. 636 00:30:36,854 --> 00:30:37,855 - I-- - You have work to do. 637 00:30:38,689 --> 00:30:41,650 - I-I-- I just wanted to, to make sure you were okay. 638 00:30:43,110 --> 00:30:44,278 - Are you hearing me? 639 00:30:45,487 --> 00:30:47,364 It's all of your tuition money. 640 00:30:49,199 --> 00:30:50,492 Go back to work. 641 00:30:54,079 --> 00:30:55,205 Go. 642 00:31:02,045 --> 00:31:06,633 ♪ 643 00:31:11,013 --> 00:31:13,015 - Go. I've got this. 644 00:31:13,849 --> 00:31:19,813 ♪ 645 00:31:19,813 --> 00:31:24,234 ♪ pensive music ♪ 646 00:31:25,485 --> 00:31:29,865 : ♪ Happy birthday to you ♪ 647 00:31:29,865 --> 00:31:33,952 ♪ Happy birthday to you ♪ 648 00:31:33,952 --> 00:31:37,915 - ♪ Happy birthday, giant pussy ♪ - ♪ Happy birthday, dear Edmond ♪ 649 00:31:37,915 --> 00:31:39,374 - Alright, alright. 650 00:31:39,374 --> 00:31:41,960 ♪ Happy birthday to you ♪ 651 00:31:41,960 --> 00:31:44,213 Why is no one working? 652 00:31:48,675 --> 00:31:50,010 Edmond, may I speak with you? 653 00:31:50,761 --> 00:31:51,637 - Yeah. 654 00:31:54,723 --> 00:31:56,225 - You can blow them out. 655 00:32:02,439 --> 00:32:06,193 Woo! 656 00:32:09,446 --> 00:32:10,656 What's up? 657 00:32:12,241 --> 00:32:13,992 - Can the prototype do the sepsis test? 658 00:32:13,992 --> 00:32:15,118 - No. 659 00:32:15,118 --> 00:32:16,870 We're still pretty far away. 660 00:32:17,454 --> 00:32:19,831 - Well, why, why is-- why isn't everyone working? 661 00:32:19,831 --> 00:32:21,375 - We're just taking a break. 662 00:32:21,375 --> 00:32:24,586 Uh, you know we routinely put in 12-hour days. 663 00:32:24,586 --> 00:32:25,420 - What is that? 664 00:32:26,129 --> 00:32:27,756 - Oh that-- 665 00:32:27,756 --> 00:32:30,676 That's, that's for my daughter. She, um-- 666 00:32:30,676 --> 00:32:33,720 It was broken, so I was just tinkering with it at lunchtime. 667 00:32:34,179 --> 00:32:35,848 - Your daughter plays with that? 668 00:32:36,932 --> 00:32:38,517 What, what does she do with it? 669 00:32:38,976 --> 00:32:40,227 - She bakes things. 670 00:32:41,353 --> 00:32:42,938 - Why doesn't she use a real oven? 671 00:32:45,691 --> 00:32:48,193 - Because real ovens are dangerous for kids. 672 00:32:51,280 --> 00:32:53,824 - Larry Ellison is getting us a meeting at Novartis. 673 00:32:54,741 --> 00:32:57,411 And you need to run your team 24 hours a day in shifts, 674 00:32:57,411 --> 00:33:00,163 and work does not stop until we run a successful test. 675 00:33:00,163 --> 00:33:03,584 - You want me to ask people to work 24 hours a day? 676 00:33:03,584 --> 00:33:05,919 Elizabeth, they have families, they have lives. 677 00:33:05,919 --> 00:33:07,254 They'll-they'll-they'll burn out, they'll quit. 678 00:33:07,254 --> 00:33:09,173 - But people are replaceable. I-- 679 00:33:09,882 --> 00:33:12,384 If you can't do this, I'm-I'm gonna start firing people. 680 00:33:15,220 --> 00:33:16,513 And get that out of here. 681 00:33:18,098 --> 00:33:19,391 - Okay. Okay. 682 00:33:19,391 --> 00:33:22,561 ♪ 683 00:33:22,561 --> 00:33:26,231 ♪ 684 00:33:31,737 --> 00:33:32,821 - Miriam. 685 00:33:34,364 --> 00:33:35,908 - Ugh. I know, it looks weird. 686 00:33:35,908 --> 00:33:37,784 The paperweight place said it was too many words. I asked-- 687 00:33:37,784 --> 00:33:40,037 - It's Edmond Ku's birthday today. 688 00:33:40,829 --> 00:33:43,123 Let's arrange to get him something, 689 00:33:43,916 --> 00:33:47,252 a gift, like something... nice. 690 00:33:47,252 --> 00:33:48,545 - Okay. 691 00:33:48,545 --> 00:33:51,048 - I don't know what people like. 692 00:33:52,674 --> 00:33:54,051 He has a daughter. 693 00:33:54,551 --> 00:33:56,220 - Oh okay. No problem. 694 00:34:14,780 --> 00:34:16,448 - That was an original piece. 695 00:34:18,283 --> 00:34:20,118 Dude, you're so pale right now. 696 00:34:20,786 --> 00:34:23,580 I mean, you're gray. You're, you're ashen. 697 00:34:24,998 --> 00:34:26,708 You look like a powdered donut. 698 00:34:26,708 --> 00:34:28,585 Look in the mirror. 699 00:34:29,628 --> 00:34:31,505 - You can go home, Rakesh. - You go home. 700 00:34:31,505 --> 00:34:34,675 I'm not going home until we figure out why the blood keeps clotting. 701 00:34:39,054 --> 00:34:40,097 - Well, let's try this. 702 00:34:40,097 --> 00:34:42,516 Uh, I put on a new coating. 703 00:34:42,516 --> 00:34:45,185 It won't work, but at least it will tell us where we are. 704 00:34:45,727 --> 00:34:46,937 Okay. 705 00:34:49,106 --> 00:34:50,023 Ah. 706 00:35:07,332 --> 00:35:08,542 Wait a minute. 707 00:35:09,293 --> 00:35:12,254 Brother, I, I got a reading. The test came back. 708 00:35:12,254 --> 00:35:14,464 - Shut up. I don't have sepsis. 709 00:35:15,591 --> 00:35:18,010 Holy shit. I-I don't have sepsis. It works. 710 00:35:18,010 --> 00:35:21,430 - As long as the room doesn't get below 68 or above 77 degrees. 711 00:35:21,430 --> 00:35:22,598 - I gotta fucking hug you. 712 00:35:22,598 --> 00:35:24,516 - Okay, okay, okay, okay. No, no. 713 00:35:24,516 --> 00:35:26,101 - Yes! 714 00:35:26,101 --> 00:35:28,854 Yes! I am going on a business trip. 715 00:35:28,854 --> 00:35:29,980 Yeah! 716 00:35:30,981 --> 00:35:33,650 Seriously, this is... huge. 717 00:35:33,650 --> 00:35:35,360 This is Google, this is Yahoo but-- 718 00:35:35,360 --> 00:35:36,445 Wait, no, no, no, this is better. 719 00:35:36,445 --> 00:35:38,739 This is, this is going to help people. 720 00:35:38,739 --> 00:35:40,657 - I wish we had time to run more trials. 721 00:35:40,657 --> 00:35:41,867 - Can you unclench? 722 00:35:41,867 --> 00:35:43,744 Unclench! I love you! 723 00:35:43,744 --> 00:35:45,370 Say it back. - I love you, Rakesh. 724 00:35:45,370 --> 00:35:47,873 - I love you too. Oh my god! 725 00:35:47,873 --> 00:35:49,041 - Okay, okay. 726 00:35:49,041 --> 00:35:50,959 Let's go wake them up. Okay. Okay. 727 00:35:54,838 --> 00:35:55,881 - Guess what? 728 00:35:57,090 --> 00:35:59,801 - What? - We, we, we have sepsis. 729 00:35:59,801 --> 00:36:01,970 - We-we do. We have, we have sepsis. 730 00:36:03,430 --> 00:36:04,806 - We have sepsis? 731 00:36:05,349 --> 00:36:07,309 Oh! We have sepsis. 732 00:36:08,101 --> 00:36:09,603 - We have sepsis. 733 00:36:09,603 --> 00:36:11,980 We have sepsis. 734 00:36:11,980 --> 00:36:15,943 We have sepsis! We have sepsis! 735 00:36:15,943 --> 00:36:18,403 We have sepsis. 736 00:36:18,403 --> 00:36:21,073 ♪ I press trigger, I don't press people button ♪ 737 00:36:21,073 --> 00:36:23,784 ♪ No bother chat, come face me with something ♪ 738 00:36:23,784 --> 00:36:26,495 ♪ Like how I have 22 inna mi something ♪ 739 00:36:26,495 --> 00:36:28,705 ♪ 10 is for you, so who gonna get the next dozen? ♪ 740 00:36:28,705 --> 00:36:29,456 ♪ Fool! ♪ 741 00:36:29,456 --> 00:36:31,834 ♪ I press trigger, I don't press people button ♪ 742 00:36:31,834 --> 00:36:34,419 ♪ No bother chat, come face me with something ♪ 743 00:36:34,419 --> 00:36:37,297 ♪ Like how I have 22 inna mi something ♪ 744 00:36:37,297 --> 00:36:39,424 ♪ 10 is for you, so who gonna get the next dozen? ♪ 745 00:36:39,424 --> 00:36:39,925 ♪ Fool ♪ 746 00:36:39,925 --> 00:36:44,054 ♪ 747 00:36:44,054 --> 00:36:48,058 ♪ 748 00:36:48,058 --> 00:36:50,686 ♪ No bother chat, come face me with something ♪ 749 00:36:50,686 --> 00:36:53,355 ♪ Like how I have 22 inna mi something ♪ 750 00:36:53,355 --> 00:36:55,357 ♪ 10 is for you, so who gonna get the next dozen? ♪ 751 00:36:55,357 --> 00:36:56,149 ♪ Fool ♪ 752 00:36:56,149 --> 00:36:58,610 ♪ I press trigger, I don't press people button ♪ 753 00:36:58,610 --> 00:37:01,321 ♪ No bother chat, come face me with something ♪ 754 00:37:01,321 --> 00:37:04,032 ♪ Like how I have 22 inna mi something ♪ 755 00:37:04,032 --> 00:37:06,702 ♪ 10 is for you, so who gonna get the next dozen? ♪ 756 00:37:10,581 --> 00:37:13,542 - Hi. Sorry, we, we have a problem. 757 00:37:25,220 --> 00:37:26,430 - It's been consistent? 758 00:37:27,347 --> 00:37:28,599 - Every time. 759 00:37:31,268 --> 00:37:34,188 - Girls, girls, girls, girls, wait for us, wait for us. 760 00:37:40,360 --> 00:37:41,612 - Just one second. - Edmond! 761 00:37:41,612 --> 00:37:44,156 - One second, one second, one-one second, one second, one second. 762 00:37:44,156 --> 00:37:45,866 - Girls, girls, don't go too far. 763 00:37:47,284 --> 00:37:48,327 - Yep. 764 00:37:48,327 --> 00:37:49,578 We just keep getting error messages. 765 00:37:49,578 --> 00:37:51,121 Your prototype's not working. We need your help, Edmond. 766 00:37:51,121 --> 00:37:52,331 I don't know why, something must have happened-- 767 00:37:54,333 --> 00:37:57,920 : I'm sorry. I'm going to be right behind you. 768 00:37:57,920 --> 00:37:59,338 We only have the sales team here. 769 00:37:59,338 --> 00:38:01,215 Fuck. Okay, um... 770 00:38:01,215 --> 00:38:02,716 we got to recalibrate it so-- 771 00:38:02,716 --> 00:38:04,468 - We need someone's blood. 772 00:38:04,468 --> 00:38:05,302 You. 773 00:38:09,223 --> 00:38:10,849 Are you sure the blood carriage is sealed? 774 00:38:10,849 --> 00:38:11,725 Yeah. 775 00:38:11,725 --> 00:38:13,060 Is the main case fan still spinning? 776 00:38:13,060 --> 00:38:14,853 - Mm-hmm. It just keeps reading error. 777 00:38:14,853 --> 00:38:18,065 - There could be a light leak. Rakesh, try turning off all the lights. 778 00:38:20,025 --> 00:38:21,777 Come on, come on. 779 00:38:21,777 --> 00:38:23,362 Come on. 780 00:38:23,362 --> 00:38:25,572 - Error. - Okay, do another, Tommy. 781 00:38:25,572 --> 00:38:27,491 - I can't feel my fingers. - I don't care! 782 00:38:27,491 --> 00:38:28,825 Okay, I'll do it. 783 00:38:31,370 --> 00:38:33,413 Another. Do another! 784 00:38:36,124 --> 00:38:36,917 Another! 785 00:38:38,126 --> 00:38:39,545 Error. Another. - Ah shit. 786 00:38:40,712 --> 00:38:42,339 Another! 787 00:38:44,633 --> 00:38:45,759 - Fuck this shit! 788 00:38:45,759 --> 00:38:47,094 Find the light leak. 789 00:38:47,094 --> 00:38:48,762 Put towels over that window. 790 00:38:48,762 --> 00:38:49,888 - No, wait. Just wait, just wait, just wait. 791 00:38:49,888 --> 00:38:51,807 Somebody call room service. I have an idea. 792 00:38:51,807 --> 00:38:52,933 Why would you call room service? 793 00:38:52,933 --> 00:38:53,809 - Just trust me. 794 00:38:54,977 --> 00:38:57,896 No light. I'm putting in the card. 795 00:38:59,857 --> 00:39:01,984 Rakesh, don't get crumbs on the box. What are you doing? 796 00:39:01,984 --> 00:39:03,485 You have to clean your fingers after you eat that because-- 797 00:39:03,485 --> 00:39:05,654 Shit, shit, shit. 798 00:39:05,654 --> 00:39:07,614 - Okay. Alright. Maybe it's the temperature. 799 00:39:07,614 --> 00:39:10,325 Maybe, like, a thermocouple got damaged in the flight, huh? 800 00:39:18,834 --> 00:39:20,627 Guys, guys, no, no, no, it's too cold now. 801 00:39:20,627 --> 00:39:23,213 Remember, it's Switzerland in the winter. You're practically in the-- 802 00:39:23,213 --> 00:39:25,048 - What do you want us to do, Edmond? Huh? 803 00:39:26,383 --> 00:39:28,385 Guys, what's going on there? I, I can't see. 804 00:39:31,388 --> 00:39:32,472 - Body heat. 805 00:39:33,140 --> 00:39:34,933 Don't worry, I won't take my clothes off. 806 00:39:36,435 --> 00:39:37,603 Card is in. 807 00:39:37,603 --> 00:39:39,897 Where's, where's Rakesh? What's he doing? What-- 808 00:39:39,897 --> 00:39:42,941 Rakesh, what are you doing? Okay, don't hug it too hard, Rakesh. 809 00:39:42,941 --> 00:39:44,818 - There's no error message. Okay, it can't handle it. 810 00:39:45,319 --> 00:39:47,279 - There's no error message. - Guys, am I on mute? 811 00:39:47,279 --> 00:39:48,780 Can you hear me? Can you hear me? 812 00:39:48,780 --> 00:39:50,824 - Oh my god! 813 00:39:50,824 --> 00:39:52,993 Shit, shit, shit, it's not actually in. 814 00:39:52,993 --> 00:39:55,829 Hold on. Okay. Okay, now it's in. 815 00:39:59,458 --> 00:40:01,460 No. 816 00:40:01,460 --> 00:40:02,336 No. 817 00:40:06,924 --> 00:40:07,966 No. 818 00:40:10,594 --> 00:40:12,179 - Okay, guys, let's take it apart. 819 00:40:18,560 --> 00:40:20,604 Okay, you just want to soften up the portal-- 820 00:40:20,604 --> 00:40:21,438 - I know, bro. 821 00:40:21,438 --> 00:40:23,440 There's no more blood left in my fingers. 822 00:40:23,899 --> 00:40:26,151 Daddy! Woo! 823 00:40:26,151 --> 00:40:28,111 Hey, sweetie, hi! 824 00:40:28,111 --> 00:40:29,905 Oh my gosh. 825 00:40:30,364 --> 00:40:31,865 Did you guys have fun? Hmm? 826 00:40:32,407 --> 00:40:35,118 What's on your face? Are you a giraffe? 827 00:40:36,537 --> 00:40:38,664 - Alright, let's go get in the tub, come on. 828 00:40:38,664 --> 00:40:40,207 - Alright, I'll-I'll-I'll be with you guys-- 829 00:40:40,207 --> 00:40:41,250 - Come on, come on. - Okay, baby? 830 00:40:41,250 --> 00:40:42,334 Okay. 831 00:40:42,668 --> 00:40:43,794 Okay, uh-- 832 00:40:45,796 --> 00:40:48,090 Uh, yeah, sorry, guys, I'm just, uh-- 833 00:40:48,090 --> 00:40:49,633 Fi-fi-fire! 834 00:40:50,092 --> 00:40:51,552 Oh! Shit! 835 00:40:52,845 --> 00:40:53,887 Shit, shit, shit, shit. 836 00:41:02,145 --> 00:41:03,355 What-- 837 00:41:04,898 --> 00:41:06,108 Why-- 838 00:41:07,150 --> 00:41:08,652 Why did this happen? 839 00:41:09,111 --> 00:41:10,487 I explained. 840 00:41:11,655 --> 00:41:14,324 It, it wasn't reliable. I-- 841 00:41:16,118 --> 00:41:17,995 I don't know. Maybe, um-- 842 00:41:20,789 --> 00:41:23,125 Maybe you should get some sleep, Elizabeth. 843 00:41:23,125 --> 00:41:26,003 You, you look exhausted. 844 00:41:34,261 --> 00:41:35,846 - Yeah. Yeah. 845 00:41:37,014 --> 00:41:38,307 I'm gonna get some sleep. 846 00:41:39,558 --> 00:41:40,976 Thank you for your help, Edmond. 847 00:41:40,976 --> 00:41:42,269 You're welcome-- 848 00:41:43,187 --> 00:41:46,773 - Okay, uh, thanks, guys, I think we're done. 849 00:41:52,529 --> 00:41:53,739 Good work, man. 850 00:41:54,198 --> 00:41:55,490 Thanks. 851 00:41:55,490 --> 00:41:56,992 Try and get some sleep, yeah? 852 00:41:58,493 --> 00:42:00,412 - Rakesh. Thank you. 853 00:42:00,412 --> 00:42:01,455 Yeah? 854 00:42:03,040 --> 00:42:03,957 - Hey. 855 00:42:05,709 --> 00:42:07,794 What are we gonna show at the demo? 856 00:42:08,712 --> 00:42:10,380 - I thought we were going to bed. 857 00:42:12,841 --> 00:42:14,927 - Yeah, but what are we gonna show at the demo? 858 00:42:15,719 --> 00:42:16,970 - I, I don't understand. 859 00:42:16,970 --> 00:42:19,932 I, I-- we-we're gonna tell them that we don't have a working prototype. 860 00:42:19,932 --> 00:42:22,059 - But it worked before. 861 00:42:23,143 --> 00:42:24,520 Everybody saw it. 862 00:42:27,022 --> 00:42:28,690 We still have a reading saved. 863 00:42:30,776 --> 00:42:32,110 From when it worked. 864 00:42:33,570 --> 00:42:34,446 Right? 865 00:42:35,572 --> 00:42:40,118 ♪ dramatic music ♪ 866 00:42:40,536 --> 00:42:42,037 Just one drop of blood... 867 00:42:47,668 --> 00:42:51,713 gets put into our Theranos-branded cartridges. 868 00:42:54,967 --> 00:42:59,555 ♪ 869 00:42:59,555 --> 00:43:03,684 ♪ 870 00:43:03,684 --> 00:43:05,269 And we can change the world. 871 00:43:05,269 --> 00:43:08,647 ♪ 872 00:43:16,738 --> 00:43:18,824 - They started 20 minutes ago. 873 00:43:20,033 --> 00:43:21,577 Have you heard anything? 874 00:43:22,828 --> 00:43:23,954 - Not yet. 875 00:43:25,873 --> 00:43:28,959 You know, this is supposed to be the brainstorm room. 876 00:43:29,835 --> 00:43:31,503 It was my idea, 877 00:43:31,503 --> 00:43:33,463 and I've never been in it. 878 00:43:37,634 --> 00:43:38,552 - Um, 879 00:43:39,928 --> 00:43:41,180 it's a strange thing. 880 00:43:41,180 --> 00:43:42,264 Um... 881 00:43:43,098 --> 00:43:46,810 you know, Elizabeth put her name down 882 00:43:47,519 --> 00:43:51,315 for our patent applications as one of the inventors. 883 00:43:52,524 --> 00:43:54,443 - Did she work on the inventions? 884 00:43:54,443 --> 00:43:56,445 - Not in any scientific way. 885 00:44:00,365 --> 00:44:01,491 - Herschel. 886 00:44:03,202 --> 00:44:04,161 - Hey, fellas. 887 00:44:05,245 --> 00:44:06,747 - What are you doing here so late? 888 00:44:23,472 --> 00:44:24,932 - You'll have to excuse us. 889 00:44:24,932 --> 00:44:28,602 It doesn't always take this long to beam test results 890 00:44:28,602 --> 00:44:30,979 from a single drop of blood across the world. 891 00:44:46,453 --> 00:44:48,539 ♪ 892 00:44:52,584 --> 00:44:54,127 I haven't announced this yet, 893 00:44:54,127 --> 00:44:57,256 but our series B round closed 894 00:44:57,256 --> 00:44:59,550 at $165 million. 895 00:45:09,434 --> 00:45:13,355 So here's to Don Lucas and Larry Ellison. 896 00:45:15,774 --> 00:45:18,652 - And let's... party. 897 00:45:27,703 --> 00:45:29,413 ♪ hip-hop music playing on speakers ♪ 898 00:45:29,413 --> 00:45:30,789 - Ooh, ooh. 899 00:45:33,166 --> 00:45:35,043 Are you okay? 900 00:45:35,043 --> 00:45:36,461 - I got the money. 901 00:45:38,422 --> 00:45:39,715 I got the fuckin' money. 902 00:45:40,841 --> 00:45:44,136 ♪ 903 00:45:44,136 --> 00:45:46,805 ♪ 904 00:45:46,805 --> 00:45:50,142 ♪ music continues in distance ♪ 905 00:45:52,686 --> 00:45:55,063 ♪ 906 00:46:12,039 --> 00:46:14,208 ♪ 907 00:46:14,208 --> 00:46:15,375 - What are you doing here? 908 00:46:16,251 --> 00:46:17,419 - Oh god. 909 00:46:19,796 --> 00:46:21,215 - Did you call him? 910 00:46:22,049 --> 00:46:24,510 - I thought you might need a ride home, so I went through your phone 911 00:46:24,510 --> 00:46:26,678 and found his number. I'm really sorry if that-- 912 00:46:26,678 --> 00:46:28,430 - Let's go outside for a moment. 913 00:46:30,307 --> 00:46:32,351 ♪ 914 00:46:35,979 --> 00:46:37,189 - You're fired. 915 00:46:37,189 --> 00:46:40,859 ♪ 916 00:46:40,859 --> 00:46:43,445 ♪ music continues in distance ♪ 917 00:46:56,333 --> 00:46:57,543 - What happened? 918 00:46:59,127 --> 00:47:00,671 - It's a Christmas party. 919 00:47:01,588 --> 00:47:03,090 - You're their boss. 920 00:47:03,924 --> 00:47:05,759 They look up to you. You're better than this. 921 00:47:06,635 --> 00:47:09,304 I don't think I am. 922 00:47:15,853 --> 00:47:17,312 We faked the demo. 923 00:47:21,149 --> 00:47:22,568 In Switzerland. 924 00:47:25,237 --> 00:47:31,118 ♪ ominous music ♪ 925 00:47:31,118 --> 00:47:32,703 The device wasn't working. 926 00:47:33,704 --> 00:47:34,955 And we couldn't fix it. 927 00:47:36,290 --> 00:47:42,045 So I had somebody send in fake test results 928 00:47:43,297 --> 00:47:46,592 from a test we'd done before. 929 00:47:46,592 --> 00:47:50,721 ♪ 930 00:47:54,099 --> 00:47:55,392 We need to talk. 931 00:47:56,852 --> 00:47:58,103 - Not now, man. 932 00:47:59,521 --> 00:48:01,481 - I know what you did at Novartis. 933 00:48:01,481 --> 00:48:03,066 - Okay. Calm down. 934 00:48:03,066 --> 00:48:05,861 Why are you breathing so hard? Just relax. 935 00:48:06,820 --> 00:48:09,031 - I mean, it's going to work. 936 00:48:09,031 --> 00:48:11,658 It just didn't that day. 937 00:48:12,659 --> 00:48:13,994 I didn't know what to do. 938 00:48:14,828 --> 00:48:16,705 - When we get the box to work, 939 00:48:17,581 --> 00:48:19,791 we're not even gonna remember this. 940 00:48:19,791 --> 00:48:23,587 We'll be geniuses, and you'll be able to tell this story 941 00:48:23,587 --> 00:48:25,672 at a conference wearing flip-flops. 942 00:48:28,467 --> 00:48:29,968 This is how it works. 943 00:48:31,678 --> 00:48:33,430 Just dance, Edmond. 944 00:48:33,430 --> 00:48:38,685 ♪ 945 00:48:39,645 --> 00:48:41,188 - Don't tell anyone else. 946 00:48:43,565 --> 00:48:44,566 - Just you. 947 00:48:46,944 --> 00:48:48,070 - Good. 948 00:48:52,616 --> 00:48:55,619 - I don't feel things the way other people feel things. 949 00:48:58,121 --> 00:48:59,331 - I know. 950 00:49:01,458 --> 00:49:02,668 - But I love you. 951 00:49:04,503 --> 00:49:05,462 - I know. 952 00:49:07,214 --> 00:49:11,218 ♪ 953 00:49:11,718 --> 00:49:15,848 - We were all working almost 24 hours a day 954 00:49:15,848 --> 00:49:16,974 seven days a week. 955 00:49:18,058 --> 00:49:19,184 We were 956 00:49:20,978 --> 00:49:22,396 trying to do something good. 957 00:49:23,188 --> 00:49:25,983 ♪ Dom's Living in America playing ♪ 958 00:49:25,983 --> 00:49:29,987 ♪ 959 00:49:29,987 --> 00:49:33,699 ♪ 960 00:49:33,699 --> 00:49:37,119 ♪ 961 00:49:37,119 --> 00:49:40,414 ♪ 962 00:49:41,915 --> 00:49:46,461 ♪ Fun loving creatures living fast eating gritty ♪ 963 00:49:46,461 --> 00:49:47,963 - I would have graduated this year. 964 00:49:51,383 --> 00:49:53,302 - Now you're a fucking millionaire. 965 00:49:57,472 --> 00:50:01,643 ♪ American mummies teach the world to be pretty ♪ 966 00:50:03,645 --> 00:50:07,232 Yes, fuck everyone! 967 00:50:08,567 --> 00:50:11,236 - I'm going to change the world! 968 00:50:12,946 --> 00:50:16,450 ♪ It's so sexy ♪ 969 00:50:16,450 --> 00:50:20,412 ♪ To be living in America ♪ 970 00:50:28,629 --> 00:50:32,841 ♪ Land of the free you can do what you wanna ♪ 971 00:50:35,677 --> 00:50:40,349 ♪ Put your hands in the air all my sisters and my brothers ♪ 972 00:50:40,349 --> 00:50:42,684 ♪ Forget about the others ♪ 973 00:50:43,977 --> 00:50:47,564 ♪ It's so sexy ♪ 974 00:50:48,023 --> 00:50:51,652 ♪ To be living in America ♪ 975 00:50:52,194 --> 00:50:55,280 ♪ It's so sexy ♪ 976 00:50:55,822 --> 00:50:59,868 ♪ Baby, we're living in America ♪ 977 00:51:04,456 --> 00:51:07,543 ♪ Living in America ♪ 978 00:51:07,543 --> 00:51:09,545 ♪ 68367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.