Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,041 --> 00:00:05,921
Previously on "The Endgame"...
2
00:00:05,945 --> 00:00:08,734
Miss Fedorova, you were
brought here to discuss
3
00:00:08,759 --> 00:00:12,926
105 federal criminal
charges against you.
4
00:00:12,951 --> 00:00:14,150
I'm just a businesswoman.
5
00:00:14,175 --> 00:00:16,452
- You're a mercenary.
- You run an army for hire.
6
00:00:16,477 --> 00:00:17,955
She's been operating for years.
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,783
I'd consider she led you to her.
8
00:00:19,827 --> 00:00:22,461
- You give her a lot of credit.
- I'm not sure you give her enough.
9
00:00:22,486 --> 00:00:24,155
We thought it might be beneficial to all
10
00:00:24,179 --> 00:00:25,149
to discuss a plea.
11
00:00:25,175 --> 00:00:26,964
You've messed with the wrong woman.
12
00:00:28,603 --> 00:00:30,440
The bank just got hit by six gunmen.
13
00:00:30,464 --> 00:00:32,823
- The bank is surrounded.
- The stunt fell flat.
14
00:00:32,847 --> 00:00:34,079
Well, let's see if the next one
15
00:00:34,103 --> 00:00:35,191
will have a kick.
16
00:00:37,392 --> 00:00:38,956
Leave. Work it from the office.
17
00:00:38,981 --> 00:00:41,283
I'm getting real tired
of being sent away.
18
00:00:41,326 --> 00:00:42,667
You dug your own grave.
19
00:00:42,692 --> 00:00:44,640
It's likely there's a larger strategy.
20
00:00:44,664 --> 00:00:46,362
She thinks on a big scale.
21
00:00:48,781 --> 00:00:50,914
If she led us to her, find out why.
22
00:00:51,097 --> 00:00:52,447
Valerie Turner,
23
00:00:52,472 --> 00:00:55,170
you actually turned your
husband in to the FBI.
24
00:00:55,182 --> 00:00:56,662
The federal agent taking
25
00:00:56,707 --> 00:00:58,752
drug money serves all ten years.
26
00:00:58,795 --> 00:01:00,972
- Orders?
- You looked into my husband?
27
00:01:01,015 --> 00:01:02,103
You looked into mine.
28
00:01:02,146 --> 00:01:03,801
- Her husband, Sergey.
- He died when?
29
00:01:03,844 --> 00:01:05,584
- 18 months ago.
- It's under way.
30
00:01:05,609 --> 00:01:07,567
- Good luck, Sergey.
- I won't need it.
31
00:01:07,593 --> 00:01:10,378
Elena is in charge
now. I'll be out soon.
32
00:01:10,403 --> 00:01:11,664
Mrs. Fedorova has evidence
33
00:01:11,689 --> 00:01:13,213
that could prove Owen's innocence.
34
00:01:13,239 --> 00:01:15,501
- How did she come by it?
- She's the one who framed him.
35
00:01:15,543 --> 00:01:19,138
I took over seven
banks, but not for money.
36
00:01:19,164 --> 00:01:21,513
When this day is done,
one of you will be gone.
37
00:01:21,539 --> 00:01:24,192
Afraid you're next? You're not.
38
00:01:24,224 --> 00:01:25,531
You are.
39
00:01:28,081 --> 00:01:30,998
_
40
00:01:36,557 --> 00:01:39,134
_
41
00:01:42,033 --> 00:01:43,259
_
42
00:01:43,283 --> 00:01:44,908
_
43
00:01:45,564 --> 00:01:49,139
_
44
00:01:49,162 --> 00:01:51,826
_
45
00:01:51,850 --> 00:01:53,850
_
46
00:01:53,876 --> 00:02:00,599
_
47
00:02:03,995 --> 00:02:06,403
_
48
00:02:06,429 --> 00:02:08,647
But in English.
49
00:02:08,673 --> 00:02:13,591
She says, "Sergey, you
are marrying a woman,
50
00:02:14,192 --> 00:02:17,514
but you are still a boy."
51
00:02:18,265 --> 00:02:21,269
Your mother means well
and loves you dearly,
52
00:02:21,312 --> 00:02:22,931
but you are no boy.
53
00:02:24,212 --> 00:02:28,146
You, though, are a real woman.
54
00:02:28,927 --> 00:02:31,236
This will be a wild ride,
55
00:02:32,560 --> 00:02:34,649
I promise you that.
56
00:02:39,959 --> 00:02:41,438
We're going to miss our wedding.
57
00:02:49,445 --> 00:02:51,665
- Church is full.
- There's room in back.
58
00:03:16,281 --> 00:03:19,152
You have no idea who
you're dealing with.
59
00:03:19,197 --> 00:03:21,852
There's the old street fighter.
60
00:03:21,895 --> 00:03:24,127
I have another story to tell you.
61
00:03:24,151 --> 00:03:25,632
I don't want to hear it.
62
00:03:25,830 --> 00:03:28,399
Your lawyer said you framed my husband.
63
00:03:28,424 --> 00:03:30,729
I want to know why.
64
00:03:31,127 --> 00:03:32,906
This new tale first.
65
00:03:33,254 --> 00:03:35,256
- I think you'll like it.
- I doubt it.
66
00:03:35,300 --> 00:03:38,956
- You'll be back, Agent Turner.
- See you soon.
67
00:03:43,742 --> 00:03:45,485
When did this start?
68
00:03:46,420 --> 00:03:48,954
How long have I been
in the dark, Anthony?
69
00:03:49,793 --> 00:03:51,235
Are you in the dark, Val?
70
00:03:51,490 --> 00:03:53,013
Was Owen framed by this lawyer,
71
00:03:53,057 --> 00:03:54,841
like he said, or is it a mind game?
72
00:03:54,884 --> 00:03:57,277
Divorce papers, out of the blue,
73
00:03:57,322 --> 00:03:59,656
on the same day she attacks the city?
74
00:03:59,682 --> 00:04:02,021
And Owen is going along with all of it.
75
00:04:02,066 --> 00:04:04,024
Go to the prison. Press him on it.
76
00:04:04,070 --> 00:04:07,070
Interrogate my husband?
77
00:04:07,114 --> 00:04:08,582
Is that where we are?
78
00:04:09,348 --> 00:04:10,727
Well?
79
00:04:10,770 --> 00:04:14,860
It's all tied together...
Fedorova, the banks, Owen...
80
00:04:16,514 --> 00:04:18,293
I just don't know how yet.
81
00:04:18,516 --> 00:04:20,059
Shut your eyes for a few hours, Val.
82
00:04:20,084 --> 00:04:21,694
You got to take care of yourself.
83
00:04:21,737 --> 00:04:22,826
Thanks, Anthony.
84
00:04:22,869 --> 00:04:24,305
Yeah, I'll do anything to help.
85
00:04:30,161 --> 00:04:31,990
Oh, Owen.
86
00:04:37,213 --> 00:04:40,608
- _
- Go one block east!
87
00:04:40,687 --> 00:04:42,863
Right now, this bank is top priority.
88
00:04:42,889 --> 00:04:45,718
There's signs of server
activity, hacking.
89
00:04:45,762 --> 00:04:47,632
We think she's the leader inside.
90
00:04:48,004 --> 00:04:50,340
Get a name, nationality, anything.
91
00:04:50,853 --> 00:04:52,377
What's with the long guns, boss?
92
00:04:52,420 --> 00:04:55,249
HRT is placing a snake
camera to regain surveillance.
93
00:04:55,293 --> 00:04:56,816
I'm done flying blind.
94
00:04:56,860 --> 00:04:59,862
We're gonna retake these banks
one by one, starting here.
95
00:04:59,887 --> 00:05:02,504
Hey, what are you
hearing from Fort Totten?
96
00:05:03,779 --> 00:05:05,129
Very little.
97
00:05:05,172 --> 00:05:08,740
Yeah, look, you're loyal to Val,
98
00:05:08,785 --> 00:05:11,223
and I appreciate that,
but do you see this?
99
00:05:12,329 --> 00:05:15,574
More vans by the hour, more
lookie-loos at every bank.
100
00:05:15,617 --> 00:05:17,184
If this thing turns into a wildfire,
101
00:05:17,228 --> 00:05:19,797
which I will not let
happen, but if it does...
102
00:05:20,317 --> 00:05:21,971
we all get burnt.
103
00:05:22,446 --> 00:05:25,043
So consider a freer flow of information.
104
00:05:25,584 --> 00:05:26,932
It's the smart move.
105
00:05:31,764 --> 00:05:35,158
In the 12 hours since
seven banks were taken
106
00:05:35,201 --> 00:05:37,639
in New York City, there
has been no progress
107
00:05:37,682 --> 00:05:39,511
in the FBI's efforts to reclaim them.
108
00:05:39,555 --> 00:05:41,817
The takeovers are the work
of a disorganized group
109
00:05:41,860 --> 00:05:43,427
- that capitalized on lax security
- _
110
00:05:43,471 --> 00:05:44,689
- at neighborhood banks.
- _
111
00:05:44,733 --> 00:05:46,058
Regarding the New York Federal Reserve,
112
00:05:46,082 --> 00:05:47,625
they have the lobby
and will go no further.
113
00:05:47,649 --> 00:05:49,346
They have no way to access the gold
114
00:05:49,389 --> 00:05:50,870
and no way to remove it.
115
00:05:50,913 --> 00:05:53,002
This goes live in 30 minutes.
116
00:05:53,045 --> 00:05:56,293
We have no idea what's going
on in the Federal Reserve.
117
00:05:56,319 --> 00:05:57,920
No communication from inside,
118
00:05:57,946 --> 00:05:59,853
nothing from the hostage, Ameera Ojjeh.
119
00:05:59,879 --> 00:06:01,011
It's called "PR."
120
00:06:01,053 --> 00:06:02,423
It's a Band-Aid on a bullet wound.
121
00:06:02,447 --> 00:06:04,709
It's containment at the
request of Washington.
122
00:06:04,754 --> 00:06:07,286
"Tread carefully. Defuse this."
123
00:06:07,552 --> 00:06:09,932
There are a lot of
very tense eyes on this,
124
00:06:10,278 --> 00:06:13,632
- powerful people.
- More than you'd expect?
125
00:06:13,675 --> 00:06:16,504
- Far more.
- Ready to continue?
126
00:06:16,911 --> 00:06:19,682
This one is about a mother and child.
127
00:06:19,706 --> 00:06:21,882
This lady is out of her mind.
128
00:06:21,908 --> 00:06:25,060
This child was very complicated,
129
00:06:25,949 --> 00:06:27,951
but the mother was very devoted.
130
00:06:28,884 --> 00:06:30,581
I... I did order on the app,
131
00:06:30,605 --> 00:06:32,911
but there's no place in the
app to indicate extra foam.
132
00:06:32,937 --> 00:06:34,591
And the partners at my firm, they're...
133
00:06:35,106 --> 00:06:36,997
They're very specific...
134
00:06:37,786 --> 00:06:39,831
Yeah, extra foam.
135
00:06:39,875 --> 00:06:43,415
She made sure the child got a good job
136
00:06:43,836 --> 00:06:46,012
and that all his needs were attended to.
137
00:06:46,055 --> 00:06:47,404
Thank you. I'm on my way.
138
00:06:47,447 --> 00:06:50,146
This child just could
not stay out of trouble.
139
00:06:52,149 --> 00:06:53,672
- Hey, get over here.
- What the hell?
140
00:06:53,716 --> 00:06:55,805
Get him. Go!
141
00:07:02,725 --> 00:07:03,812
- Who are you?
- Don't move.
142
00:07:03,855 --> 00:07:05,596
- Oh, come on.
- What do you guys want?
143
00:07:05,641 --> 00:07:06,641
In the car.
144
00:07:06,685 --> 00:07:08,120
Move it.
145
00:07:10,779 --> 00:07:13,735
One day, the mother had to face reality.
146
00:07:18,610 --> 00:07:19,785
What the hell is this now?
147
00:07:19,829 --> 00:07:21,673
I thought these monitor
feeds were secure.
148
00:07:21,697 --> 00:07:23,047
That man has a bomb on him.
149
00:07:25,961 --> 00:07:27,706
Secretary Bradbury.
150
00:07:27,750 --> 00:07:29,838
Oh, my God.
151
00:07:31,798 --> 00:07:33,321
What is happening?
152
00:07:34,845 --> 00:07:36,542
I have your son.
153
00:07:36,566 --> 00:07:39,807
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
154
00:07:42,987 --> 00:07:44,553
Ah.
155
00:07:51,903 --> 00:07:54,079
Here we are.
156
00:07:55,428 --> 00:07:56,648
Traffic, Mama.
157
00:07:56,673 --> 00:07:58,762
Which every guest managed to avoid.
158
00:07:58,838 --> 00:08:01,189
I need a moment with dochka.
159
00:08:03,934 --> 00:08:05,892
It's not all his fault.
160
00:08:05,918 --> 00:08:08,137
Well, it's a big day, your day.
161
00:08:08,180 --> 00:08:10,096
You show up when you please.
162
00:08:12,064 --> 00:08:13,925
Since you came to us,
163
00:08:14,182 --> 00:08:16,798
I felt you were my own.
164
00:08:16,841 --> 00:08:19,192
Only better because you're not.
165
00:08:19,235 --> 00:08:21,367
I owe you my life. You saved me.
166
00:08:21,411 --> 00:08:24,720
You don't owe me a thing.
You're a treasure
167
00:08:24,762 --> 00:08:26,634
and the future of the family.
168
00:08:26,677 --> 00:08:28,505
- With Sergey.
- Yes.
169
00:08:30,247 --> 00:08:33,032
Men have always been the face
of our dangerous business,
170
00:08:33,076 --> 00:08:35,548
but the women are the power.
171
00:08:36,322 --> 00:08:39,255
And you will be the new queen one day.
172
00:08:39,822 --> 00:08:41,221
So...
173
00:08:42,668 --> 00:08:44,409
the crown jewel.
174
00:08:44,865 --> 00:08:47,873
It's always protected
me in violent times.
175
00:08:49,788 --> 00:08:51,397
We are very alike.
176
00:08:51,789 --> 00:08:54,163
So much death and tragedy in our lives,
177
00:08:55,010 --> 00:08:57,943
but you are the fresh start.
178
00:09:05,111 --> 00:09:06,878
Wait for the choir.
179
00:09:09,559 --> 00:09:12,873
So did she tell you
to make a run for it?
180
00:09:13,168 --> 00:09:14,333
Still deciding.
181
00:09:14,378 --> 00:09:16,379
Oh, last chance.
182
00:09:17,121 --> 00:09:19,164
Well, I'm already in the dress.
183
00:09:20,600 --> 00:09:22,565
I will love you forever.
184
00:09:32,899 --> 00:09:35,033
Who the hell do you think you are?
185
00:09:36,475 --> 00:09:38,419
Just a women held illegally.
186
00:09:38,445 --> 00:09:39,969
Some would say kidnapped.
187
00:09:40,011 --> 00:09:41,971
So you take my son? My son?
188
00:09:43,620 --> 00:09:44,926
What did he ever do?
189
00:09:45,017 --> 00:09:47,360
What is the point of
this? What do you want?
190
00:09:47,647 --> 00:09:50,751
You on a spit turning slowly.
191
00:09:53,557 --> 00:09:55,037
But for the moment,
192
00:09:55,687 --> 00:09:57,855
I'll settle for some new clothes.
193
00:09:58,249 --> 00:10:01,148
I've been in this two days now.
194
00:10:02,164 --> 00:10:04,296
If anything happens to him,
195
00:10:04,688 --> 00:10:06,822
I'll hang you myself.
196
00:10:08,240 --> 00:10:09,567
New clothes?
197
00:10:10,216 --> 00:10:12,628
Put her in prison orange.
198
00:10:12,653 --> 00:10:14,090
You're kicking a beehive.
199
00:10:14,219 --> 00:10:16,134
She's not the beehive.
200
00:10:17,975 --> 00:10:19,067
I am.
201
00:10:21,071 --> 00:10:23,029
Val, I've got five special ops teams
202
00:10:23,054 --> 00:10:24,859
looking for surveillance
where Jensen got grabbed.
203
00:10:24,883 --> 00:10:26,014
If it were my kid,
204
00:10:26,057 --> 00:10:27,166
I'd have the whole bureau on it.
205
00:10:27,190 --> 00:10:28,799
You're not Joan Bradbury.
206
00:10:28,844 --> 00:10:31,455
She said that if it got out
that Fedorova took seven banks
207
00:10:31,498 --> 00:10:34,587
and the homeland secretary's
son, it would cause panic.
208
00:10:34,631 --> 00:10:35,870
She doesn't want to look weak.
209
00:10:35,894 --> 00:10:37,417
You're learning.
210
00:10:37,461 --> 00:10:41,159
I got a hit on a car tag
going into the Midtown tunnel.
211
00:10:43,504 --> 00:10:45,009
But the tag should hit in Queens,
212
00:10:45,033 --> 00:10:46,121
but it doesn't.
213
00:10:46,400 --> 00:10:48,229
Cars don't disappear inside a tunnel.
214
00:10:48,254 --> 00:10:49,753
I'm looking at video on the tunnel exit.
215
00:10:49,777 --> 00:10:51,039
It doesn't come out.
216
00:10:51,082 --> 00:10:53,129
There's no exits inside that tunnel.
217
00:10:53,172 --> 00:10:55,347
- There's no way out.
- Turner?
218
00:10:56,272 --> 00:10:58,221
- Stuck in traffic.
- So I'm assuming you got
219
00:10:58,264 --> 00:10:59,818
the name of that woman
bandit in the bank?
220
00:10:59,961 --> 00:11:02,417
I ran her domestically and through
221
00:11:02,442 --> 00:11:04,028
Interpol face recognition.
So far, nothing.
222
00:11:04,052 --> 00:11:05,619
And that was good enough?
223
00:11:05,663 --> 00:11:07,119
So now you're just sitting
there, jawboning with your pal?
224
00:11:07,143 --> 00:11:08,534
I need her identity.
225
00:11:08,578 --> 00:11:10,339
If we can get a clean
recording of her voice,
226
00:11:10,363 --> 00:11:11,929
we can run it for an accent.
227
00:11:11,974 --> 00:11:14,062
That will at least give
us a place to start.
228
00:11:14,105 --> 00:11:17,109
Sir? We have eyes inside the bank.
229
00:11:17,153 --> 00:11:18,544
Pinhole camera's in place.
230
00:11:21,336 --> 00:11:22,773
Anthony?
231
00:11:24,043 --> 00:11:25,397
Yes, Val.
232
00:11:25,422 --> 00:11:26,702
What does come out of the tunnel?
233
00:11:26,726 --> 00:11:28,467
Any trucks, like big trucks?
234
00:11:31,080 --> 00:11:34,232
- Yeah, I've seen one.
- Have special ops hunt it down.
235
00:11:34,256 --> 00:11:35,408
Okay, what are we looking for?
236
00:11:35,432 --> 00:11:36,912
I'll explain when they find it.
237
00:11:42,091 --> 00:11:43,570
They're hacking into the server.
238
00:11:43,614 --> 00:11:45,572
Well, cut the power,
scramble the Internet.
239
00:11:45,615 --> 00:11:47,705
They can hack in, but they'll
never get anything out.
240
00:11:47,888 --> 00:11:49,759
Clock is ticking, Michael.
241
00:11:50,837 --> 00:11:52,772
- Almost there.
- _
242
00:11:52,797 --> 00:11:54,754
Video files take time.
243
00:11:54,798 --> 00:11:56,452
Come on, come on.
244
00:11:59,673 --> 00:12:01,849
- Done.
- It's all on the thumb drive.
245
00:12:01,893 --> 00:12:03,764
Great. Time for the next step.
246
00:12:08,595 --> 00:12:09,813
Yeah, excuse me?
247
00:12:09,856 --> 00:12:12,884
I need a minute please?
248
00:12:13,563 --> 00:12:18,213
I was elected spokesperson
by my fellow hostages.
249
00:12:18,239 --> 00:12:20,347
I saw the whispering, but
I didn't see any election.
250
00:12:20,389 --> 00:12:22,000
More like you bullying them.
251
00:12:22,043 --> 00:12:24,784
So first off, why is the power out?
252
00:12:24,828 --> 00:12:26,720
And when will there be food?
We're actually pretty hungry...
253
00:12:28,441 --> 00:12:30,486
You're getting worked up, Mr. Lawton.
254
00:12:30,529 --> 00:12:31,782
Relax.
255
00:12:33,880 --> 00:12:35,665
I will answer no questions
256
00:12:35,691 --> 00:12:37,519
except to say that food is coming...
257
00:12:39,061 --> 00:12:40,496
Right now.
258
00:12:48,678 --> 00:12:49,985
Enjoy.
259
00:13:07,176 --> 00:13:08,240
Want to know how the kidnappers
260
00:13:08,264 --> 00:13:09,414
made their car vanish, Anthony?
261
00:13:09,438 --> 00:13:11,005
All I see is a truck.
262
00:13:15,400 --> 00:13:17,403
With the getaway car inside.
263
00:13:18,621 --> 00:13:19,927
Okay.
264
00:13:19,971 --> 00:13:21,639
Cars don't just disappear.
265
00:13:22,342 --> 00:13:24,081
This doesn't get us Jensen,
266
00:13:24,105 --> 00:13:25,605
and there's not a
whole lot of time left.
267
00:13:25,629 --> 00:13:28,197
Oh, my God. I know this place.
268
00:13:29,763 --> 00:13:32,070
Son of a bitch. I think he's close.
269
00:13:32,095 --> 00:13:33,792
And why are we so sure about that?
270
00:13:34,802 --> 00:13:36,726
I don't know why twisting
a knife in my back
271
00:13:36,769 --> 00:13:39,033
is part of Fedorova's plan, but it is.
272
00:13:39,076 --> 00:13:40,251
Fedorova and her mind games.
273
00:13:40,296 --> 00:13:41,687
What do you mean, Val?
274
00:13:41,731 --> 00:13:45,475
That story she told
about a mother and child?
275
00:13:46,893 --> 00:13:48,614
My mom is buried here.
276
00:13:51,972 --> 00:13:53,918
There's a whole lot of
people buried here, Val.
277
00:13:53,961 --> 00:13:56,006
Uh-huh.
278
00:13:58,337 --> 00:14:02,621
The bond between mother
and child is so intense
279
00:14:02,666 --> 00:14:05,501
and becomes more so, I think,
280
00:14:05,813 --> 00:14:07,626
if one of them is taken too soon.
281
00:14:09,150 --> 00:14:11,066
That was the case with
my surrogate mother.
282
00:14:12,309 --> 00:14:14,399
Incredible woman.
283
00:14:15,591 --> 00:14:18,376
The bond became stronger
after she was gone
284
00:14:18,421 --> 00:14:20,822
or, well, murdered.
285
00:14:22,120 --> 00:14:24,687
The same may happen for
you when your son explodes.
286
00:14:24,730 --> 00:14:27,821
Joan, taking the bait doesn't help.
287
00:14:28,474 --> 00:14:29,822
Director, Jensen's location.
288
00:14:29,866 --> 00:14:31,583
What are you seeing on
the ceiling and floor?
289
00:14:31,607 --> 00:14:33,826
Stone walls, dirt on the floor.
290
00:14:34,871 --> 00:14:37,527
There's 18 damn minutes left.
What if he's not there?
291
00:14:37,570 --> 00:14:41,399
Jensen, if you can hear me,
yell or respond to the camera.
292
00:14:41,443 --> 00:14:43,923
He can hear you.
293
00:14:43,967 --> 00:14:45,143
He's trying to respond.
294
00:14:45,187 --> 00:14:46,665
The bomb squad is choppering in.
295
00:14:46,710 --> 00:14:47,841
They're two minutes out.
296
00:14:48,212 --> 00:14:50,669
Anthony, where are you? Are you close?
297
00:14:50,713 --> 00:14:52,802
I'm at the fire door, coming out.
298
00:14:55,022 --> 00:14:57,286
Val, staircase.
299
00:14:57,311 --> 00:14:59,052
Looks like it heads
down to the basement.
300
00:14:59,114 --> 00:15:00,636
Careful, Anthony.
301
00:15:03,186 --> 00:15:05,884
Jensen, keep yelling.
302
00:15:05,946 --> 00:15:07,470
I hear him. Jensen?
303
00:15:07,513 --> 00:15:10,734
We're the FBI, stay calm.
304
00:15:14,806 --> 00:15:16,105
Director.
305
00:15:18,610 --> 00:15:20,744
It's a large-scale fragmentary device.
306
00:15:20,787 --> 00:15:21,961
It could kill all of us.
307
00:15:28,029 --> 00:15:30,797
My whole family is dead
308
00:15:30,841 --> 00:15:34,584
over what, a drug deal, stolen weapons?
309
00:15:34,813 --> 00:15:39,471
I will kill every single one of them.
310
00:15:40,415 --> 00:15:42,418
They will all be dead by the morning.
311
00:15:42,461 --> 00:15:44,071
We're the only two left.
312
00:15:44,115 --> 00:15:46,682
We have to go, or we'll be wiped out.
313
00:15:46,725 --> 00:15:48,801
I can't leave her.
314
00:15:49,661 --> 00:15:51,836
If they know we're alive,
they'll come for us.
315
00:15:51,861 --> 00:15:54,211
They may be coming now.
We have to go, Sergey.
316
00:15:57,823 --> 00:16:01,254
To get our revenge, we have to be alive.
317
00:16:01,893 --> 00:16:03,562
That's what she would want.
318
00:16:13,274 --> 00:16:14,475
Come.
319
00:16:27,375 --> 00:16:28,551
Okay, what is happening?
320
00:16:28,594 --> 00:16:29,942
Please tell me what is going on.
321
00:16:29,986 --> 00:16:31,945
Easy, Jensen. Everything is
going to be okay.
322
00:16:31,989 --> 00:16:33,357
The plastic explosive pack is large,
323
00:16:33,381 --> 00:16:34,904
attached to a fragmentation component.
324
00:16:34,947 --> 00:16:36,621
I can probably defuse
it if I can get to it,
325
00:16:36,645 --> 00:16:38,966
but it's blocked by the harness
system attaching it to him.
326
00:16:38,995 --> 00:16:40,321
- So we have to remove it.
- Except the harness
327
00:16:40,345 --> 00:16:41,844
is all titanium, which
would take six minutes
328
00:16:41,868 --> 00:16:43,173
to sever with a plasma cutter...
329
00:16:43,217 --> 00:16:45,057
- Okay, can we please hurry?
- Hold on, Jensen.
330
00:16:45,088 --> 00:16:46,264
What's the next option?
331
00:16:46,307 --> 00:16:48,309
The harness has an alphanumeric keypad.
332
00:16:48,352 --> 00:16:51,051
- Someone figure out the code.
- It could be anything.
333
00:16:51,965 --> 00:16:53,270
Okay, wait.
334
00:16:53,315 --> 00:16:55,030
Mother and child, right?
That's what Elena said.
335
00:16:55,054 --> 00:16:56,491
There's not much there, Val.
336
00:17:00,886 --> 00:17:02,323
Oh, God.
337
00:17:09,311 --> 00:17:10,589
You want the code?
338
00:17:11,818 --> 00:17:13,472
I think there's a four in it.
339
00:17:14,038 --> 00:17:15,355
No, that's something else.
340
00:17:15,380 --> 00:17:17,903
You have a decent bargaining
position right now,
341
00:17:17,948 --> 00:17:20,690
but if that bomb goes
off, God bless you, lady.
342
00:17:20,732 --> 00:17:23,381
Bargain? You'd renege.
343
00:17:24,217 --> 00:17:28,223
Besides, I don't think
well in polyester.
344
00:17:30,265 --> 00:17:33,268
- Jensen, think.
- The code to remove
345
00:17:33,310 --> 00:17:35,333
the harness may have something
to do with you and your mom.
346
00:17:35,356 --> 00:17:37,096
- Does that ring any bells?
- No.
347
00:17:37,141 --> 00:17:38,640
If someone wanted to take your mom down,
348
00:17:38,663 --> 00:17:39,796
why would they come to you?
349
00:17:39,838 --> 00:17:40,665
What does this have to do with anything?
350
00:17:40,710 --> 00:17:41,753
Jensen.
351
00:17:41,798 --> 00:17:42,755
I haven't done anything wrong.
352
00:17:42,798 --> 00:17:44,452
Jensen, anything now, ever.
353
00:17:44,496 --> 00:17:45,994
I dealt coke for, like,
six months in college.
354
00:17:46,019 --> 00:17:47,387
It was nothing big,
just, like, small stuff.
355
00:17:47,412 --> 00:17:49,346
Okay, what does that have
to do with your mother?
356
00:17:49,371 --> 00:17:50,782
I got busted, and she got me out of it.
357
00:17:50,807 --> 00:17:52,767
She made a phone call,
and the evidence went away.
358
00:17:52,808 --> 00:17:54,506
Was there a word, a phrase, anything...
359
00:17:54,549 --> 00:17:56,483
Yes, I used to tell people
to put me in their phone
360
00:17:56,508 --> 00:17:58,467
as "Snowman." Try
"Snowman," try "Snowman."
361
00:18:02,339 --> 00:18:04,144
Val, I'm gonna physically
pull you out of there.
362
00:18:04,167 --> 00:18:05,318
- You have five seconds.
- Wait, wait, no.
363
00:18:05,343 --> 00:18:06,736
Val.
364
00:18:06,778 --> 00:18:08,867
This one is about a mother and child.
365
00:18:08,893 --> 00:18:10,709
My mom is buried here.
366
00:18:11,435 --> 00:18:13,742
- Type in Isaac Bigby.
- Who is that?
367
00:18:13,786 --> 00:18:17,660
- I-S-A-A-C B-I-G-B-Y.
- You got it.
368
00:18:17,702 --> 00:18:19,182
- Come on, get it.
- Oh, my God.
369
00:18:19,226 --> 00:18:20,836
- Come on.
- Take cover.
370
00:18:20,880 --> 00:18:21,968
Get down.
371
00:18:29,976 --> 00:18:33,501
- Is everyone okay?
- Good.
372
00:18:45,163 --> 00:18:46,602
No joke.
373
00:18:49,636 --> 00:18:51,757
Absolutely would've killed us all.
374
00:18:53,294 --> 00:18:56,210
_
375
00:19:08,602 --> 00:19:10,047
I think we have a sick hostage.
376
00:19:15,500 --> 00:19:17,894
Lawton, what's the problem?
377
00:19:18,397 --> 00:19:21,244
My chest hurts, head's pounding.
378
00:19:21,288 --> 00:19:22,724
Panic attack. Take a breath.
379
00:19:22,768 --> 00:19:24,856
I don't get panic attacks.
380
00:19:24,901 --> 00:19:27,076
- Migraines?
- Never.
381
00:19:27,119 --> 00:19:28,644
I want a paramedic to see this.
382
00:19:32,134 --> 00:19:33,823
I love you, Mom.
383
00:19:34,045 --> 00:19:36,047
I love you, too, sweetheart.
384
00:19:38,044 --> 00:19:39,436
Agent Turner.
385
00:19:42,603 --> 00:19:44,367
He said you were very brave.
386
00:19:45,501 --> 00:19:47,765
- Thank you.
- Of course.
387
00:19:49,669 --> 00:19:54,844
Secretary, this was used
to bind your son's feet.
388
00:19:55,545 --> 00:19:59,369
Static line, used on boats.
Does this mean anything to you?
389
00:19:59,413 --> 00:20:00,893
Nothing.
390
00:20:01,295 --> 00:20:04,388
It's just that everything
she's done has had a reason.
391
00:20:05,138 --> 00:20:06,942
It means nothing to me.
392
00:20:07,936 --> 00:20:10,461
We'll download at the Fort
when I'm done at the hospital.
393
00:20:10,486 --> 00:20:11,616
Put a bow on this.
394
00:20:15,768 --> 00:20:17,791
So who the hell is Isaac Bigby?
395
00:20:18,416 --> 00:20:19,855
How did you pull that out?
396
00:20:20,739 --> 00:20:22,219
I told you,
397
00:20:22,261 --> 00:20:24,960
everything she does has a reason.
398
00:20:24,984 --> 00:20:27,963
Isaac Bigby is the man
who killed my mother.
399
00:20:35,753 --> 00:20:39,497
I got to bring fresh flowers.
She deserves that.
400
00:20:39,736 --> 00:20:41,038
I knew she'd passed.
401
00:20:41,064 --> 00:20:43,066
I didn't know she died so young.
402
00:20:43,236 --> 00:20:46,373
Died sounds natural. She was killed.
403
00:20:46,932 --> 00:20:50,302
10:00 at night, drive-by strafing.
404
00:20:51,182 --> 00:20:53,373
30 bullets ripped through our house.
405
00:20:54,076 --> 00:20:55,730
Fired by Isaac Bigby.
406
00:20:57,079 --> 00:20:58,516
My dad collared him
407
00:20:58,559 --> 00:21:00,605
on attempted murder the day before.
408
00:21:00,828 --> 00:21:05,660
He got out somehow, came for payback.
409
00:21:06,567 --> 00:21:07,987
Bigby still locked up?
410
00:21:08,502 --> 00:21:10,534
Never did a day in jail.
411
00:21:11,223 --> 00:21:14,705
Right after the shooting, he
managed to fall off the map.
412
00:21:14,730 --> 00:21:19,616
I even tried to find him
once when I was a teenager.
413
00:21:20,710 --> 00:21:23,017
After I joined the
Bureau, I tried again.
414
00:21:24,237 --> 00:21:26,304
He's buried in Baton Rouge.
415
00:21:27,923 --> 00:21:29,241
Put it to bed.
416
00:21:30,280 --> 00:21:33,333
- I never knew any of that.
- I don't talk about it much.
417
00:21:33,376 --> 00:21:37,032
Well, Fedorova knows, and
she's taunting you with it.
418
00:21:37,236 --> 00:21:39,259
I'm not making it up, Anthony.
419
00:21:40,057 --> 00:21:42,342
Her plan is bigger than the banks.
420
00:21:42,385 --> 00:21:45,873
I mean, she has to have
been preparing for years.
421
00:21:46,607 --> 00:21:49,393
And somehow Owen and I are a part of it?
422
00:21:51,351 --> 00:21:53,048
And I don't know who to trust,
423
00:21:53,092 --> 00:21:56,095
and it's made me leery of everything.
424
00:21:58,881 --> 00:22:01,057
Oh, God.
425
00:22:01,099 --> 00:22:02,840
They will get the street fighter side
426
00:22:02,884 --> 00:22:03,885
of my DNA.
427
00:22:03,929 --> 00:22:06,055
There's the old street fighter.
428
00:22:06,487 --> 00:22:08,967
She may have the car bugged.
429
00:22:09,152 --> 00:22:11,980
She could be getting
messages inside the bunker.
430
00:22:12,797 --> 00:22:15,461
No, and don't... don't
tell me I'm paranoid.
431
00:22:15,506 --> 00:22:16,855
And don't tell me I'm crazy.
432
00:22:16,898 --> 00:22:18,422
I was gonna say let's trade cars.
433
00:22:18,538 --> 00:22:19,897
I'll run it down.
434
00:22:20,118 --> 00:22:21,598
Thank you, Anthony.
435
00:22:21,643 --> 00:22:27,561
_
436
00:22:32,218 --> 00:22:35,307
- It's killing me.
- Lawton, look at me.
437
00:22:36,023 --> 00:22:38,982
- If you're playing games...
- I swear.
438
00:22:45,666 --> 00:22:47,711
The pallor, the shortness of breath,
439
00:22:47,737 --> 00:22:49,041
the sweats...
440
00:22:50,585 --> 00:22:52,804
Nausea.
441
00:22:52,828 --> 00:22:54,961
Looks a lot like a cardiac episode.
442
00:22:55,042 --> 00:22:57,261
Sir, I've spent every
minute of the last two days
443
00:22:57,287 --> 00:22:59,636
trying to make this lady
sweat, but now that she is,
444
00:22:59,681 --> 00:23:00,788
I feel like we're about to get bit.
445
00:23:00,811 --> 00:23:02,335
We're sure it's legitimate?
446
00:23:02,378 --> 00:23:04,313
He's the bank manager who
risked his ass texting us
447
00:23:04,336 --> 00:23:06,862
schematics of the bank.
He's practically a hero.
448
00:23:06,904 --> 00:23:08,864
Son of a bitch.
449
00:23:08,906 --> 00:23:11,648
And sir, there's more of
a crowd at the barricades.
450
00:23:12,037 --> 00:23:13,240
Three more news vans.
451
00:23:13,490 --> 00:23:15,193
I'm not inclined to
burn our surveillance,
452
00:23:15,218 --> 00:23:17,756
but if this guy dies,
it doesn't look good...
453
00:23:18,700 --> 00:23:19,830
for anyone.
454
00:23:19,875 --> 00:23:21,354
Bring him out if they'll let him.
455
00:23:21,397 --> 00:23:22,964
Which, thinking about it,
456
00:23:23,008 --> 00:23:24,880
might be an opportunity
to storm the bank.
457
00:23:24,904 --> 00:23:27,057
Look, a bloodbath doesn't
look good for anyone either.
458
00:23:27,239 --> 00:23:29,405
We have a chance to be humanitarians.
459
00:23:29,449 --> 00:23:30,625
Don't blow it.
460
00:23:34,802 --> 00:23:37,153
I apologize for nothing.
461
00:23:37,557 --> 00:23:39,154
Jensen made a mistake in college.
462
00:23:39,299 --> 00:23:41,635
Could've torpedoed a
spotless academic record.
463
00:23:41,679 --> 00:23:42,854
I pulled a string.
464
00:23:42,878 --> 00:23:45,532
One string in 30 years
of public service.
465
00:23:45,868 --> 00:23:47,181
What would you have done?
466
00:23:48,103 --> 00:23:50,141
If there's anything else, relay it now
467
00:23:50,165 --> 00:23:51,709
so we can defuse it
before it goes public.
468
00:23:51,732 --> 00:23:52,994
Going after you for fixing
469
00:23:53,038 --> 00:23:55,039
a minor coke bust is small time.
470
00:23:55,084 --> 00:23:58,263
Yes, it is, because she is
just a lot of firecrackers.
471
00:23:58,288 --> 00:23:59,550
The bomb was lethal.
472
00:23:59,818 --> 00:24:03,221
She'll pay for that, but look at her.
473
00:24:03,349 --> 00:24:05,442
She wants me to come in
there. She wants me to scream,
474
00:24:05,484 --> 00:24:08,663
provide her some
entertainment, but I won't do it
475
00:24:08,705 --> 00:24:10,011
because I see who she is.
476
00:24:10,055 --> 00:24:12,317
But you, Agent Turner...
You have made this woman
477
00:24:12,362 --> 00:24:14,451
into a boogeyman who
can see through walls.
478
00:24:14,619 --> 00:24:16,104
She's a criminal,
479
00:24:16,401 --> 00:24:18,324
and criminals, by definition, are dumb.
480
00:24:18,367 --> 00:24:20,195
Otherwise, they wouldn't be criminals.
481
00:24:20,926 --> 00:24:23,016
I'm gonna be with my son at St. Luke's.
482
00:24:24,978 --> 00:24:29,199
Solitary, black box. This
doesn't go unpunished.
483
00:24:35,977 --> 00:24:38,550
So when's the last time
you thought of Isaac Bigby?
484
00:24:41,192 --> 00:24:43,261
You probably think of him every day, no?
485
00:24:45,787 --> 00:24:47,919
I don't think of him much at all.
486
00:24:47,962 --> 00:24:50,138
I closed that chapter of my life.
487
00:24:50,182 --> 00:24:51,147
Really?
488
00:24:51,576 --> 00:24:53,447
When people hurt the ones you love,
489
00:24:53,471 --> 00:24:55,288
do their names really fade?
490
00:24:56,250 --> 00:24:57,469
Why do you care?
491
00:24:57,493 --> 00:25:00,497
I don't remember when
my real mother died.
492
00:25:00,816 --> 00:25:03,065
I was so young, in Brazil,
493
00:25:03,342 --> 00:25:06,258
but Sofiya, who raised me...
494
00:25:07,503 --> 00:25:10,115
When she was taken, it
was a moment of truth.
495
00:25:10,159 --> 00:25:13,289
I felt like I was being
devoured on the inside,
496
00:25:13,970 --> 00:25:16,599
but I had to be strong for myself,
497
00:25:16,721 --> 00:25:18,114
for Sergey.
498
00:25:18,993 --> 00:25:20,914
Losing my mom was sad, too,
499
00:25:21,910 --> 00:25:24,204
but I didn't take over seven banks.
500
00:25:24,694 --> 00:25:26,000
You didn't have to.
501
00:25:27,373 --> 00:25:30,611
But this pain, this loss...
502
00:25:32,268 --> 00:25:34,313
It's something we share.
503
00:25:34,770 --> 00:25:38,317
Mothers stolen from us and
the strength gained, no?
504
00:25:39,025 --> 00:25:41,145
I suppose it gave my life some focus.
505
00:25:41,190 --> 00:25:44,366
You joined the FBI to find him... Bigby.
506
00:25:44,755 --> 00:25:47,152
I joined the FBI to put away scumbags
507
00:25:47,195 --> 00:25:49,153
who can't see fit to follow the law.
508
00:25:49,198 --> 00:25:51,982
Is this some attempt
at mutual understanding?
509
00:25:52,027 --> 00:25:55,029
- 'Cause I don't see why.
- You will.
510
00:25:55,073 --> 00:25:57,641
What I see is tricks.
511
00:25:57,683 --> 00:25:59,469
Lots of folks have lost a parent.
512
00:25:59,511 --> 00:26:00,862
Why me?
513
00:26:00,904 --> 00:26:02,906
It's better if you come to it yourself.
514
00:26:02,951 --> 00:26:05,213
Besides, people are listening.
515
00:26:05,239 --> 00:26:06,806
Convenient.
516
00:26:06,830 --> 00:26:07,788
If I laid it all at your feet,
517
00:26:07,813 --> 00:26:09,105
you wouldn't believe me.
518
00:26:09,131 --> 00:26:11,436
I said before, we're
going to be partners.
519
00:26:11,480 --> 00:26:12,699
For now, that's plenty.
520
00:26:12,742 --> 00:26:14,788
When did this begin with my husband?
521
00:26:15,397 --> 00:26:17,133
When can I have some new clothing?
522
00:26:17,859 --> 00:26:19,663
I can have them delivered.
523
00:26:19,883 --> 00:26:21,359
They're prepared.
524
00:26:21,403 --> 00:26:22,926
Bring them, and I'll give you a hint.
525
00:26:22,971 --> 00:26:24,493
Always a step ahead.
526
00:26:24,537 --> 00:26:27,713
All contingencies, never a complication.
527
00:26:27,962 --> 00:26:29,367
Not yet.
528
00:26:29,412 --> 00:26:32,762
There's a hostage dying at
First Capital Security Bank.
529
00:26:32,788 --> 00:26:34,354
Is that a part of the plan?
530
00:26:35,604 --> 00:26:37,002
We're off topic. Mr. Bigby...
531
00:26:37,028 --> 00:26:38,334
Are you sweating?
532
00:26:38,376 --> 00:26:40,030
You were young. You went looking,
533
00:26:40,075 --> 00:26:42,337
but didn't find him.
Did it ever occur to you
534
00:26:42,381 --> 00:26:44,626
that maybe you didn't look hard enough?
535
00:26:47,082 --> 00:26:50,521
- You're deflecting.
- Am I?
536
00:26:50,825 --> 00:26:53,871
Or are we just doing
business, you and I?
537
00:26:54,213 --> 00:26:56,568
Always another layer with you.
538
00:27:00,573 --> 00:27:04,142
The sick hostage... there
is, isn't there?
539
00:27:05,230 --> 00:27:07,884
- Always another layer.
- Always.
540
00:27:22,769 --> 00:27:24,031
Stay back.
541
00:27:29,471 --> 00:27:31,909
Okay, no tricks.
542
00:27:31,952 --> 00:27:34,651
No threat here. We
just want the sick man.
543
00:27:34,693 --> 00:27:38,220
One if you're ready. Two
if you need more time.
544
00:27:42,441 --> 00:27:44,095
The paramedics are coming to the door.
545
00:27:44,138 --> 00:27:45,575
I will walk with them.
546
00:27:45,617 --> 00:27:48,230
We'll get him on the
gurney, and we will leave.
547
00:27:48,272 --> 00:27:50,231
Please tell them to hurry.
548
00:27:50,275 --> 00:27:52,364
Just hold tight.
549
00:27:56,978 --> 00:27:59,067
I was just trying to help the hostages
550
00:27:59,109 --> 00:28:01,939
when I gave the FBI
the layout of the bank.
551
00:28:01,982 --> 00:28:05,202
I don't want to be a hero.
552
00:28:05,442 --> 00:28:08,292
Lawton, before we took the bank,
553
00:28:08,336 --> 00:28:10,164
I saw you refusing a Black woman a loan
554
00:28:10,208 --> 00:28:12,776
for having a single missed
payment on her credit.
555
00:28:12,818 --> 00:28:14,385
There's rules.
556
00:28:14,430 --> 00:28:16,692
You enjoyed it.
557
00:28:16,736 --> 00:28:18,173
No.
558
00:28:18,215 --> 00:28:19,796
If you make it out of here alive,
559
00:28:19,820 --> 00:28:21,257
and I hope you do,
560
00:28:21,281 --> 00:28:23,894
I need you to promise to do better.
561
00:28:24,671 --> 00:28:26,702
I will.
562
00:28:26,949 --> 00:28:28,820
I swear.
563
00:28:36,712 --> 00:28:39,454
Rip it apart if you need to.
I'm telling you,
564
00:28:39,498 --> 00:28:41,326
she's getting information somehow.
565
00:28:41,369 --> 00:28:42,477
They just started. So far, nothing.
566
00:28:42,500 --> 00:28:43,807
Where you headed?
567
00:28:43,849 --> 00:28:45,436
I don't want to say,
not in a Bureau car.
568
00:28:45,461 --> 00:28:47,984
Val, she is devious with how
she's getting in your head,
569
00:28:48,009 --> 00:28:49,184
but surveillance?
570
00:28:49,210 --> 00:28:50,732
That's a good way to isolate you,
571
00:28:50,758 --> 00:28:52,648
make you think you're being
watched even if you're not.
572
00:28:52,729 --> 00:28:55,036
I know, Anthony. Keep looking anyway.
573
00:28:55,078 --> 00:28:58,256
- Major Flowers.
- Val?
574
00:28:58,299 --> 00:28:59,865
You forget to mention
575
00:28:59,910 --> 00:29:01,844
an expensive-looking steamer
in the trunk of your car?
576
00:29:03,347 --> 00:29:04,653
Unbelievable.
577
00:29:04,696 --> 00:29:06,438
All right, back away. Wide perimeter.
578
00:29:06,481 --> 00:29:07,761
We need the bomb squad right now.
579
00:29:07,787 --> 00:29:09,833
You don't need to call
a bomb squad, Anthony.
580
00:29:09,857 --> 00:29:12,263
Fedorova's not gonna
blow up her own clothes.
581
00:29:12,288 --> 00:29:13,811
- Her clothes?
- Planted.
582
00:29:13,836 --> 00:29:16,448
Probably when we were at
the cemetery visiting my mom.
583
00:29:16,491 --> 00:29:19,451
Damn, that's cold.
584
00:29:19,494 --> 00:29:21,584
Search every inch of that trunk.
585
00:29:21,626 --> 00:29:23,759
There's something in
there other than clothes.
586
00:29:23,803 --> 00:29:25,848
There's always another level.
587
00:29:39,741 --> 00:29:41,211
Okay, we got him.
588
00:29:43,126 --> 00:29:46,042
Look, I'm assistant
director Patrick Doak.
589
00:29:46,263 --> 00:29:47,697
You're clearly the leader in there.
590
00:29:47,740 --> 00:29:49,786
Won't you just tell me your name
591
00:29:49,828 --> 00:29:51,614
so we can communicate
a little more civilly?
592
00:29:51,656 --> 00:29:54,877
No, Director Doak, I won't
be giving you anything.
593
00:30:10,957 --> 00:30:12,548
Run it through voice AD.
594
00:30:12,590 --> 00:30:14,506
I want to know who this bitch is ASAP.
595
00:30:16,508 --> 00:30:18,380
Am I gonna die?
596
00:30:18,423 --> 00:30:20,250
I swear I'll do better.
597
00:30:20,295 --> 00:30:22,036
Please don't let me die.
598
00:30:22,078 --> 00:30:24,080
No one's gonna let you die, Mr. Lawton.
599
00:30:24,105 --> 00:30:25,938
Just let me place these for the ECG.
600
00:30:40,792 --> 00:30:44,623
It feels like an elephant
just stood up off my chest.
601
00:30:44,666 --> 00:30:46,364
That's good. Just lean back.
602
00:30:55,112 --> 00:30:57,288
Finish the ECG. I'll get us rolling.
603
00:30:57,332 --> 00:31:00,248
I can breathe.
604
00:31:06,471 --> 00:31:07,819
Don't move.
605
00:31:08,881 --> 00:31:10,126
Hand it over.
606
00:31:17,394 --> 00:31:20,484
Your fingerprints popped
up in North Carolina.
607
00:31:20,818 --> 00:31:24,141
You were a cop. How did she get you
608
00:31:24,184 --> 00:31:26,143
to throw away your whole life for her?
609
00:31:26,186 --> 00:31:29,103
Is that really what you
think's happening here?
610
00:31:29,145 --> 00:31:30,843
That's not what's happening at all.
611
00:31:30,886 --> 00:31:32,627
- It's exactly the opposite.
- How?
612
00:31:32,653 --> 00:31:34,001
You'll see.
613
00:31:35,371 --> 00:31:38,703
Did she teach you to be just
as aggravating as she is?
614
00:31:39,664 --> 00:31:40,896
Was it a course?
615
00:31:40,940 --> 00:31:44,335
The Elena Fedorova method
for infuriating people?
616
00:31:44,378 --> 00:31:46,510
When I say you'll see
what we're doing here,
617
00:31:46,555 --> 00:31:48,332
I don't mean tomorrow or next week.
618
00:31:48,356 --> 00:31:50,009
I mean right now.
619
00:31:52,430 --> 00:31:54,039
We got the thumb drive open.
620
00:32:02,961 --> 00:32:05,574
It'd be a good idea to keep
the information highway open
621
00:32:05,616 --> 00:32:08,358
between us given how you're
gathering intel at Fort Totten
622
00:32:08,403 --> 00:32:09,641
and I'm holding down the banks.
623
00:32:09,664 --> 00:32:12,189
- Absolutely, boss.
- What's on the drive?
624
00:32:12,250 --> 00:32:14,252
Video that I'm thinking
625
00:32:14,278 --> 00:32:16,038
we should deliver to
the director personally.
626
00:32:16,061 --> 00:32:17,846
Solidify we're working as a team.
627
00:32:17,890 --> 00:32:20,414
A team? Really?
628
00:32:20,989 --> 00:32:22,852
Val, look.
629
00:32:22,894 --> 00:32:25,855
We have had differences,
but I am your friend.
630
00:32:25,897 --> 00:32:28,448
Always have been, always will be.
631
00:32:29,087 --> 00:32:31,990
That's comforting, but
it hasn't felt that way.
632
00:32:32,035 --> 00:32:33,905
And this seems like a political move,
633
00:32:33,950 --> 00:32:36,473
seeing as how you've
dropped the ball twice now.
634
00:32:36,518 --> 00:32:37,910
Hmm.
635
00:32:38,932 --> 00:32:40,042
Petty, Val.
636
00:32:40,086 --> 00:32:42,000
I thought you were better than that.
637
00:32:42,588 --> 00:32:44,613
What's on the drive, boss?
638
00:32:46,832 --> 00:32:48,398
All right, I'm here.
639
00:32:49,134 --> 00:32:52,055
Sit down, Joan. Fedorova's team tried
640
00:32:52,097 --> 00:32:54,012
to smuggle this out of First Capital.
641
00:32:54,057 --> 00:32:56,277
There's a server farm in that bank.
642
00:32:56,319 --> 00:32:58,104
Evidently, the Veracuz Cartel
643
00:32:58,147 --> 00:33:00,628
has a shadow account they
use to warehouse collateral.
644
00:33:00,672 --> 00:33:02,239
Surveillance against enemies
645
00:33:02,263 --> 00:33:05,528
or people who might become
enemies, secretly recorded.
646
00:33:05,589 --> 00:33:07,461
- Great.
- My office has been salivating
647
00:33:07,505 --> 00:33:09,594
for a wedge into the Veracruz Cartel.
648
00:33:09,637 --> 00:33:10,900
Sir?
649
00:33:14,382 --> 00:33:17,950
That's Cuitláhuac Ríos,
Veracruz Cartel boss.
650
00:33:17,974 --> 00:33:19,237
Yeah, I've seen pictures.
651
00:33:20,736 --> 00:33:24,218
And... that's you.
652
00:33:26,611 --> 00:33:27,742
I'll make this quick.
653
00:33:27,786 --> 00:33:29,396
The number is ten million,
654
00:33:29,440 --> 00:33:32,050
which hits my account
April 30th every year.
655
00:33:32,095 --> 00:33:34,357
If, for some reason, it's
late or hits my account
656
00:33:34,402 --> 00:33:36,751
one minute past midnight, you will have
657
00:33:36,795 --> 00:33:38,075
no further warnings on the ports,
658
00:33:38,101 --> 00:33:39,296
no warnings on Coast Guard patrols.
659
00:33:39,319 --> 00:33:41,538
You will be hung out. Understood?
660
00:33:44,785 --> 00:33:47,351
Nautical rope, Coast Guard.
661
00:33:48,023 --> 00:33:50,592
I guess it did have some significance.
662
00:33:50,634 --> 00:33:52,157
There's further evidence
663
00:33:52,201 --> 00:33:54,029
that the arrest of your
son was orchestrated,
664
00:33:54,073 --> 00:33:56,510
a negotiating tactic for
you to lower your fee.
665
00:33:56,536 --> 00:33:59,003
Which you did, to five million.
666
00:34:01,124 --> 00:34:05,301
This obviously puts
you in a bind, Rogelio.
667
00:34:05,346 --> 00:34:07,042
Sorry about that.
668
00:34:07,086 --> 00:34:10,045
- Puts me in a bind?
- If it gets out.
669
00:34:10,786 --> 00:34:15,014
What's the country to think but
that a vigilante is in charge?
670
00:34:15,485 --> 00:34:18,663
No, bad play.
671
00:34:18,706 --> 00:34:20,534
That'll make you look very weak,
672
00:34:20,577 --> 00:34:22,231
but I have an idea.
673
00:34:22,268 --> 00:34:25,139
- What would you suggest?
- I'm talking to him.
674
00:34:26,916 --> 00:34:28,585
Doblin resigned.
675
00:34:28,630 --> 00:34:31,414
I'll take a few weeks and resign, too,
676
00:34:31,458 --> 00:34:32,981
lay it off on family issues.
677
00:34:33,025 --> 00:34:34,331
That ought to cover it.
678
00:34:38,557 --> 00:34:39,862
Joan.
679
00:34:41,266 --> 00:34:42,920
You're under arrest.
680
00:34:43,862 --> 00:34:45,472
On your feet.
681
00:35:01,967 --> 00:35:03,751
I combed it. No contraband...
682
00:35:05,684 --> 00:35:06,815
But this.
683
00:35:13,472 --> 00:35:15,023
By the way, the car is clean.
684
00:35:15,067 --> 00:35:17,206
S-O swept it, stripped it down.
685
00:35:17,713 --> 00:35:19,244
If this lady's getting information,
686
00:35:19,289 --> 00:35:20,463
it's not from the car.
687
00:35:22,335 --> 00:35:24,411
I don't like this place, Val.
688
00:35:25,818 --> 00:35:28,958
It stinks like bad
secrets, and that's not you.
689
00:35:29,545 --> 00:35:32,389
No, Anthony, it's not.
690
00:35:36,744 --> 00:35:38,786
What is Owen doing with them?
691
00:35:42,878 --> 00:35:46,708
Secretary Bradbury, so corrupt.
692
00:35:46,751 --> 00:35:49,231
- Disgusting, isn't it?
- It is.
693
00:35:49,275 --> 00:35:50,842
So how awful am I really?
694
00:35:50,885 --> 00:35:53,018
At this point, I deserve
a badge like yours.
695
00:35:53,061 --> 00:35:56,586
People like me with
badges don't plant bomb.
696
00:35:56,630 --> 00:35:59,242
- No?
- Shrapnel sprayed 50 feet.
697
00:35:59,284 --> 00:36:01,418
You almost killed that kid.
698
00:36:01,461 --> 00:36:03,333
There would've been justice in it.
699
00:36:04,159 --> 00:36:06,380
But unlikely to happen.
700
00:36:06,422 --> 00:36:09,251
Not with Val Turner on the job.
701
00:36:11,751 --> 00:36:13,822
- You found my trunk.
- And what was in it.
702
00:36:13,864 --> 00:36:17,434
You, Sergey, my husband.
When was this taken?
703
00:36:17,478 --> 00:36:20,175
Sergey was alive, so
at least two years ago?
704
00:36:20,219 --> 00:36:22,396
- Yes.
- Where?
705
00:36:23,931 --> 00:36:26,199
- That's foggy.
- Who took it?
706
00:36:26,224 --> 00:36:27,704
Our people.
707
00:36:27,748 --> 00:36:29,664
Secretary Bradbury may disagree,
708
00:36:29,706 --> 00:36:31,882
but... when you're running an operation
709
00:36:31,927 --> 00:36:33,494
that's legal-adjacent,
710
00:36:33,536 --> 00:36:36,539
it's wise to keep records
of the people you meet with.
711
00:36:36,583 --> 00:36:40,971
- What was the context?
- Also foggy.
712
00:36:41,284 --> 00:36:43,329
Why are you playing
this bait and switch?
713
00:36:43,373 --> 00:36:45,592
Because I see a bigger picture.
714
00:36:45,635 --> 00:36:47,768
I see two women who have more in common
715
00:36:47,811 --> 00:36:49,639
than one of them would like to admit.
716
00:36:49,684 --> 00:36:51,989
I also bad guys getting their due.
717
00:36:52,034 --> 00:36:53,818
And I see an FBI agent
718
00:36:53,862 --> 00:36:56,125
who's had a veil over her eyes for years
719
00:36:56,168 --> 00:36:58,648
finally having it lifted,
720
00:36:58,693 --> 00:37:00,998
but it must be done gradually.
721
00:37:01,043 --> 00:37:04,438
I don't buy your
benevolence, and I never will.
722
00:37:04,481 --> 00:37:06,527
Never say never.
723
00:37:06,570 --> 00:37:08,702
I have another story to tell you.
724
00:37:08,746 --> 00:37:12,358
No, no, I'll save it for tomorrow.
725
00:37:12,402 --> 00:37:14,230
I kept my end of the bargain.
726
00:37:14,273 --> 00:37:17,233
Only way to gain more
knowledge is if you keep yours.
727
00:37:22,063 --> 00:37:23,326
Give her the trunk.
728
00:37:23,369 --> 00:37:24,893
Okay, Val.
729
00:37:33,456 --> 00:37:35,451
I'm not sure it will look like a dove.
730
00:37:36,248 --> 00:37:37,728
It'll be fine.
731
00:37:39,994 --> 00:37:41,865
It will remind me of her.
732
00:37:45,956 --> 00:37:48,336
When I am done, you do the same for me.
733
00:37:49,003 --> 00:37:51,353
We can't get married for some time.
734
00:37:51,396 --> 00:37:55,445
Till then, this is our bond.
735
00:37:57,369 --> 00:37:59,318
Our life starts today.
736
00:37:59,980 --> 00:38:04,585
I can't live with the people
who did this walking free.
737
00:38:04,628 --> 00:38:06,804
They expect us now. We wait.
738
00:38:09,327 --> 00:38:12,170
We kill them when they're comfortable.
739
00:38:14,594 --> 00:38:17,797
I know what she said
to you at the church.
740
00:38:18,469 --> 00:38:20,992
You are the new queen.
741
00:38:28,266 --> 00:38:31,568
You're my queen.
742
00:38:38,748 --> 00:38:41,577
- _
- Owen, you owe me some answers.
743
00:38:43,626 --> 00:38:46,934
Val, you're not gonna win this.
744
00:38:48,411 --> 00:38:50,369
But look, I'm the bad guy here.
745
00:38:50,413 --> 00:38:53,677
Just walk away and don't come back.
746
00:38:53,721 --> 00:38:56,592
No. There's more to this.
747
00:38:56,637 --> 00:38:58,202
You're torturing yourself.
748
00:38:59,074 --> 00:39:02,077
You remember after my mom got killed...
749
00:39:03,643 --> 00:39:06,255
And I left the house to
hit the streets to look
750
00:39:06,297 --> 00:39:08,778
for Isaac Bigby, to kill a man
751
00:39:09,199 --> 00:39:10,693
I'd never be able to find.
752
00:39:10,737 --> 00:39:12,695
What was I carrying?
753
00:39:12,721 --> 00:39:15,219
- Box cutter.
- And what did you do?
754
00:39:15,264 --> 00:39:17,092
Took it out of your hand.
755
00:39:17,164 --> 00:39:19,951
And said we'd get through it together.
756
00:39:21,443 --> 00:39:23,751
That's what I'm doing now, Owen.
757
00:39:24,547 --> 00:39:26,666
It's different, Val.
758
00:39:26,710 --> 00:39:28,711
I don't think it is.
759
00:39:28,755 --> 00:39:31,759
You didn't quit on me, and
I'm not gonna quit on you.
760
00:39:46,295 --> 00:39:48,036
Good luck.
761
00:40:18,456 --> 00:40:20,110
What did you tell her?
762
00:40:20,155 --> 00:40:21,300
Nothing.
763
00:40:21,983 --> 00:40:23,157
Nothing?
764
00:40:23,201 --> 00:40:25,682
No winks, no signals?
765
00:40:26,182 --> 00:40:29,947
I'm sticking to the plan, and
don't you ever question me.
766
00:40:29,990 --> 00:40:33,994
You don't know how hard
it is seeing her like this.
767
00:40:34,728 --> 00:40:37,818
Let me tell you a joke,
Owen, a prison joke.
768
00:40:42,353 --> 00:40:45,309
A woman is leaving
visitation, says to the CO,
769
00:40:45,548 --> 00:40:48,443
"How dare you, working
my husband like a dog?"
770
00:40:48,487 --> 00:40:50,010
The CO says, "Your husband?
771
00:40:50,463 --> 00:40:52,969
He's the laziest convict here."
772
00:40:53,014 --> 00:40:56,581
The lady says, "Lazy? He just told me
773
00:40:56,626 --> 00:40:59,030
he's been digging a tunnel for months."
774
00:41:04,721 --> 00:41:07,070
Soon, Owen, soon.
775
00:41:07,096 --> 00:41:09,141
Just be patient.
776
00:41:10,552 --> 00:41:12,206
Oh, you don't like my joke?
777
00:41:15,846 --> 00:41:17,978
Okay, well...
778
00:41:23,478 --> 00:41:25,262
I know somebody who will.
779
00:42:21,369 --> 00:42:26,369
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
55988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.