Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:02,785
- Previously on
"Superman and Lois"...
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,395
- What exactly
does this stuff do?
3
00:00:04,439 --> 00:00:05,570
- Besides make you
feel like Superman?
4
00:00:05,614 --> 00:00:07,050
- I'm just better than you,
5
00:00:07,094 --> 00:00:08,051
and I'm only getting stronger.
6
00:00:08,095 --> 00:00:09,444
- You have powers?
7
00:00:09,487 --> 00:00:10,793
- For a man who
likes his tequila neat,
8
00:00:10,836 --> 00:00:12,273
you shouldn't be
getting messy with him.
9
00:00:12,316 --> 00:00:13,839
- The Dean campaign
would pay for this info.
10
00:00:13,883 --> 00:00:15,058
- I know what I saw--
you and some woman!
11
00:00:15,102 --> 00:00:16,146
- Why didn't you tell me
12
00:00:16,190 --> 00:00:17,713
that thing you were chasing
was you?
13
00:00:17,756 --> 00:00:19,454
- We're on the same side here,
General.
14
00:00:19,497 --> 00:00:20,977
- Every day, I believe that
just a little bit less.
15
00:00:23,110 --> 00:00:24,502
- You're the opposite of me.
16
00:00:25,112 --> 00:00:27,157
- Why are you here?
- To save my world.
17
00:00:27,201 --> 00:00:29,072
Ally Allston
will destroy everything
18
00:00:29,116 --> 00:00:30,726
unless you kill her first.
19
00:00:34,034 --> 00:00:41,041
♪
20
00:00:46,698 --> 00:00:49,049
- ♪ At the dawn, I woke
21
00:00:49,092 --> 00:00:52,704
♪ I was alone, rising
22
00:00:52,748 --> 00:00:54,315
♪
23
00:00:54,358 --> 00:00:59,146
♪ I called upon the force
of time and space ♪
24
00:00:59,189 --> 00:01:02,323
♪ Calling
25
00:01:02,366 --> 00:01:04,586
♪ And as she came to me
26
00:01:04,629 --> 00:01:10,461
♪ I fell back down,
realizing ♪
27
00:01:10,505 --> 00:01:14,509
♪ Oh, that it's cool for you
to love me now ♪
28
00:01:14,552 --> 00:01:17,729
♪ I'm everything
29
00:01:17,773 --> 00:01:23,387
♪ Everything 'cause
tried and true ♪
30
00:01:23,431 --> 00:01:27,174
♪ I see the light in you
31
00:01:27,217 --> 00:01:29,611
♪ Oh, can you dig
in my soul? ♪
32
00:01:29,654 --> 00:01:34,311
♪ Could you smell
my whole life? ♪
33
00:01:34,355 --> 00:01:39,099
♪ You bent the edge,
eclipsed, and turned around ♪
34
00:01:39,142 --> 00:01:42,232
♪ Aligning
35
00:01:42,276 --> 00:01:47,281
♪ And though the dark sparked
rays of violet light ♪
36
00:01:47,324 --> 00:01:50,545
♪ Blinding
37
00:01:50,588 --> 00:01:54,462
♪ I went about the job
of sowing thoughts ♪
38
00:02:01,686 --> 00:02:06,691
♪ Cries of healing
39
00:02:06,735 --> 00:02:11,435
♪ 'Cause tried and true
40
00:02:11,479 --> 00:02:15,570
♪ I see the light in you
41
00:02:15,613 --> 00:02:17,789
♪ Oh, can you dig
in my soul? ♪
42
00:02:17,833 --> 00:02:23,360
♪ Could you smell
my whole life? ♪
43
00:02:23,404 --> 00:02:27,495
♪ Rise, my dawn
44
00:02:27,538 --> 00:02:31,716
♪ You've been awake too long
45
00:02:31,760 --> 00:02:37,418
♪ Let me rest in time
while I blow your mind ♪
46
00:02:37,461 --> 00:02:44,773
♪
47
00:02:59,875 --> 00:03:06,882
♪
48
00:03:14,890 --> 00:03:21,766
♪
49
00:03:43,310 --> 00:03:45,790
- And that's when you arrived
in the mines?
50
00:03:45,834 --> 00:03:47,792
- Where I was
stuck for days...
51
00:03:47,836 --> 00:03:50,491
weakened by the X-Kryptonite.
52
00:03:50,534 --> 00:03:52,797
And now,
I'm stuck once again...
53
00:03:52,841 --> 00:03:55,496
because of you.
- Not because of me.
54
00:03:55,539 --> 00:03:58,368
Because you killed
innocent people--two teenagers.
55
00:03:58,412 --> 00:04:00,762
- Only by necessity.
- You almost killed my friend.
56
00:04:00,805 --> 00:04:02,590
- He attacked me.
- You tried to kill me!
57
00:04:02,633 --> 00:04:04,722
- Because I needed
those visions to stop!
58
00:04:04,766 --> 00:04:05,810
- Enough!
59
00:04:08,509 --> 00:04:10,511
This will solve nothing.
60
00:04:10,554 --> 00:04:13,775
The pendant you came here with,
what is it, exactly?
61
00:04:13,818 --> 00:04:15,690
- It's an artifact
as old as time,
62
00:04:15,733 --> 00:04:17,431
born when our worlds split.
63
00:04:17,474 --> 00:04:18,997
Paired with its counterpart,
64
00:04:19,041 --> 00:04:21,304
it can elevate the possessor
into godhood.
65
00:04:21,348 --> 00:04:22,349
- I don't understand.
66
00:04:22,392 --> 00:04:24,307
You came here to this Earth
67
00:04:24,351 --> 00:04:25,439
to destroy it?
68
00:04:25,482 --> 00:04:26,614
- To ensure I wasn't stopped.
69
00:04:26,657 --> 00:04:28,355
- By whom?
- Let's just say
70
00:04:28,398 --> 00:04:30,661
I'm not as revered on my world
as you are here, Kal.
71
00:04:30,705 --> 00:04:32,924
But none of that's
of any concern to you.
72
00:04:32,968 --> 00:04:35,100
All that matters
is the pendant is destroyed.
73
00:04:35,144 --> 00:04:37,320
- Why didn't you?
- I was not able to.
74
00:04:37,364 --> 00:04:39,409
I don't possess enough strength
on this earth.
75
00:04:39,453 --> 00:04:41,890
The yellow sun weakens me.
76
00:04:41,933 --> 00:04:44,153
- Perhaps with you,
it could be done.
77
00:04:44,196 --> 00:04:47,243
- Perhaps, but there is
a more certain way to end this.
78
00:04:47,287 --> 00:04:48,636
Kill Ally.
79
00:04:48,679 --> 00:04:51,160
- I'm not killing anyone.
- Then you have no choice.
80
00:04:51,203 --> 00:04:53,597
Find the pendant,
and see it destroyed.
81
00:04:53,641 --> 00:04:55,947
It's the only way to make sure
she can't use it
82
00:04:55,991 --> 00:04:57,471
to merge with her other self.
83
00:04:57,514 --> 00:05:00,343
- And if she does...merge?
84
00:05:00,387 --> 00:05:02,389
What would happen?
85
00:05:02,432 --> 00:05:05,305
- She would inherit
enough power
86
00:05:05,348 --> 00:05:08,046
to send us all into oblivion.
87
00:05:10,484 --> 00:05:13,574
♪
88
00:05:16,620 --> 00:05:20,189
♪
89
00:05:22,322 --> 00:05:23,540
- Do you believe him?
90
00:05:23,584 --> 00:05:26,413
Do you think he's giving you
the whole story?
91
00:05:26,456 --> 00:05:27,979
- I don't know what
to think.
92
00:05:28,023 --> 00:05:30,504
Everything about this me
is bizarre.
93
00:05:30,547 --> 00:05:32,114
- Huh?
94
00:05:32,157 --> 00:05:33,724
Bizarre.
- Oh.
95
00:05:33,768 --> 00:05:34,899
Well, maybe
there's another reason
96
00:05:34,943 --> 00:05:36,379
he wants the pendant destroyed.
97
00:05:36,423 --> 00:05:38,076
- Maybe.
98
00:05:38,120 --> 00:05:40,427
But it seems consistent
with Ally's teachings--
99
00:05:40,470 --> 00:05:42,211
fixing what's wrong,
becoming whole.
100
00:05:42,254 --> 00:05:44,126
- By merging
with your other self.
101
00:05:44,169 --> 00:05:46,258
- Was there anything in your
Inverse Society research
102
00:05:46,302 --> 00:05:47,956
about this guy?
- No, but Chrissy and I
103
00:05:47,999 --> 00:05:49,697
need to do a deeper dive
to see if we can find
104
00:05:49,740 --> 00:05:52,352
something that will help us
understand what she saw
105
00:05:52,395 --> 00:05:53,396
when she crossed over.
106
00:05:53,440 --> 00:05:54,571
Clark, if he is right,
107
00:05:54,615 --> 00:05:56,573
and if Ally's goal
is to use these pendants
108
00:05:56,617 --> 00:05:57,922
to become some kind of a god...
109
00:05:57,966 --> 00:05:59,359
- Then I need to get it back
from Anderson
110
00:05:59,402 --> 00:06:00,838
and destroy it.
111
00:06:02,666 --> 00:06:03,928
- And we don't know where
this other Superman has gone?
112
00:06:03,972 --> 00:06:06,627
- This is the last
verified location we have.
113
00:06:06,670 --> 00:06:07,628
- That's enough.
114
00:06:07,671 --> 00:06:08,629
And our Superman?
115
00:06:08,672 --> 00:06:09,891
- We have reason to believe
116
00:06:09,934 --> 00:06:10,892
that he is searching
for him as well.
117
00:06:10,935 --> 00:06:12,720
- But not confirmation.
118
00:06:12,763 --> 00:06:15,200
- He's still hesitant
to share information with me.
119
00:06:15,244 --> 00:06:17,333
- I'm beginning
to understand why.
120
00:06:17,377 --> 00:06:18,987
- Ma'am--
- Over 20 years,
121
00:06:19,030 --> 00:06:21,729
Sam Lane never had
a single problem with Superman.
122
00:06:21,772 --> 00:06:24,558
Not one. You've been here
for six months,
123
00:06:24,601 --> 00:06:25,776
and in that time,
our relationship
124
00:06:25,820 --> 00:06:27,691
with this country's
best defense system
125
00:06:27,735 --> 00:06:29,780
has deteriorated significantly.
126
00:06:29,824 --> 00:06:33,001
X-Kryptonite has made its way
into the public domain,
127
00:06:33,044 --> 00:06:35,525
and an unidentified
Kryptonian being
128
00:06:35,569 --> 00:06:37,266
took the lives
of two of our assets.
129
00:06:37,309 --> 00:06:38,833
- Sending
the Supermen of America
130
00:06:38,876 --> 00:06:40,443
in to fight that thing
was a miscalculation.
131
00:06:40,487 --> 00:06:43,968
- Two soldiers died.
132
00:06:44,012 --> 00:06:46,536
It was a hell of a lot more
than a miscalculation.
133
00:06:46,580 --> 00:06:48,538
Today you will represent
134
00:06:48,582 --> 00:06:50,061
the Threat Reduction Agency
135
00:06:50,105 --> 00:06:53,500
at the funerals
of the fallen SOA members.
136
00:06:53,543 --> 00:06:55,327
Then you will return here,
137
00:06:55,371 --> 00:06:58,330
and you will find
that pale son of a bitch
138
00:06:58,374 --> 00:07:00,202
by any means necessary,
139
00:07:00,245 --> 00:07:03,466
or you will be stripped
of your duties.
140
00:07:03,510 --> 00:07:04,554
- Yes, ma'am.
141
00:07:09,733 --> 00:07:10,952
- Hey man, um...
- Hey.
142
00:07:10,995 --> 00:07:12,736
- How does your mouth feel?
143
00:07:12,780 --> 00:07:14,869
- What?
- Is it wintery fresh?
144
00:07:14,912 --> 00:07:16,740
- What do you--
what do you mean?
145
00:07:16,784 --> 00:07:18,525
- You know, like--
146
00:07:21,353 --> 00:07:22,485
Like your new powers.
147
00:07:22,529 --> 00:07:24,748
When your cold breath
comes in?
148
00:07:26,054 --> 00:07:28,839
- I don't--I mean,
I don't have cold breath yet.
149
00:07:28,883 --> 00:07:31,407
- Well, look, if you start
to hear high-pitched sounds
150
00:07:31,451 --> 00:07:33,627
and noises, let me know,
because when your super hearing
151
00:07:33,670 --> 00:07:36,151
comes in, it's no joke.
152
00:07:36,194 --> 00:07:37,239
- For sure.
153
00:07:41,461 --> 00:07:43,724
- I was thinkin', um...
154
00:07:43,767 --> 00:07:45,552
maybe we should
at least tell Grandpa?
155
00:07:45,595 --> 00:07:47,031
- Mm...why?
156
00:07:47,075 --> 00:07:49,556
- Because then we could start,
like, training together.
157
00:07:49,599 --> 00:07:51,079
- Together?
- Yeah.
158
00:07:51,122 --> 00:07:55,170
Yeah, we could even be like
The Fraternals or something.
159
00:07:56,345 --> 00:07:59,217
- That would be pretty cool.
160
00:07:59,783 --> 00:08:01,524
- What's this?
- Uh, that's--
161
00:08:01,568 --> 00:08:03,657
that's Candice's actually.
162
00:08:03,700 --> 00:08:05,746
She had asthma, you know?
163
00:08:05,789 --> 00:08:07,487
She probably left it in my bag,
to be honest.
164
00:08:11,665 --> 00:08:12,796
Coach Gaines.
165
00:08:14,668 --> 00:08:15,799
Yo, hey, Coach.
How's it going?
166
00:08:15,843 --> 00:08:21,718
♪
167
00:08:21,762 --> 00:08:23,372
- Dude,
you're starting tonight?
168
00:08:23,415 --> 00:08:24,634
- That's amazing, honey.
169
00:08:24,678 --> 00:08:26,027
- See?
What'd I tell you?
170
00:08:26,070 --> 00:08:28,246
You just put
your head down, work hard,
171
00:08:28,290 --> 00:08:30,684
have a little patience,
and you get your shot.
172
00:08:30,727 --> 00:08:32,381
- Yeah, well, Timmy's sick,
so...
173
00:08:32,424 --> 00:08:34,209
- It doesn't matter
how it happened, Jordan.
174
00:08:34,252 --> 00:08:35,863
What matters is
what your brother does
175
00:08:35,906 --> 00:08:37,604
with this opportunity.
176
00:08:37,647 --> 00:08:39,736
- Your mom's right.
Now's your chance to show Coach
177
00:08:39,780 --> 00:08:40,694
and everybody what you can do.
178
00:08:40,737 --> 00:08:41,782
- Definitely.
- All right.
179
00:08:41,825 --> 00:08:43,740
Let's talk about it in the car.
180
00:08:43,784 --> 00:08:46,656
- Hey, let me know
how it goes with Anderson.
181
00:08:46,700 --> 00:08:47,831
- Clark.
- Lois.
182
00:08:47,875 --> 00:08:49,485
- You might
wanna check in on Lana.
183
00:08:49,529 --> 00:08:50,834
I reached out to her earlier,
184
00:08:50,878 --> 00:08:53,141
but I think she could
probably use her old friend.
185
00:08:54,185 --> 00:08:55,143
Love you.
186
00:08:55,186 --> 00:08:55,883
Love you too.
187
00:08:58,712 --> 00:09:05,980
♪
188
00:09:10,550 --> 00:09:12,726
- You sure you don't
want some eggs, sweets?
189
00:09:12,769 --> 00:09:14,684
- Mom, I don't like eggs.
190
00:09:14,728 --> 00:09:16,643
- Right, sorry.
191
00:09:16,686 --> 00:09:18,775
Hey.
Breakfast?
192
00:09:19,646 --> 00:09:21,082
- Not really hungry.
193
00:09:23,737 --> 00:09:26,043
- Uh, honey, I want you
to write your thank-yous
194
00:09:26,087 --> 00:09:28,437
and put them in the mail before
the end of the week, okay?
195
00:09:28,480 --> 00:09:29,960
- Can we just
send them all back?
196
00:09:30,004 --> 00:09:31,658
- You got a lot
of presents,
197
00:09:31,701 --> 00:09:34,574
and a lot of thoughtful people
spent time and money
198
00:09:34,617 --> 00:09:36,097
celebrating your quinceañera.
199
00:09:36,140 --> 00:09:37,620
You're not gonna
send them back,
200
00:09:37,664 --> 00:09:39,274
and you're gonna
thank them.
201
00:09:39,317 --> 00:09:42,407
- I was planning on doing that
in person last night...
202
00:09:42,451 --> 00:09:44,671
that all went to hell.
203
00:09:46,760 --> 00:09:48,457
Sorry.
204
00:09:48,500 --> 00:09:50,067
- It's okay.
205
00:09:52,113 --> 00:09:53,723
- Mommy...
206
00:09:53,767 --> 00:09:57,205
is Daddy ever
coming home again?
207
00:09:58,902 --> 00:10:01,557
- I don't know, sweets.
208
00:10:01,601 --> 00:10:05,779
But I do know that your father
loves you very much--
209
00:10:05,822 --> 00:10:07,302
both of you--
210
00:10:07,345 --> 00:10:09,826
and he is always
gonna be around, okay?
211
00:10:12,568 --> 00:10:16,659
Honey, can you please help
your sister get dressed?
212
00:10:16,703 --> 00:10:18,661
- Yeah.
213
00:10:18,705 --> 00:10:20,620
Come on.
214
00:10:28,932 --> 00:10:36,200
♪
215
00:10:55,132 --> 00:10:57,439
- Heads up would've been nice.
216
00:11:02,618 --> 00:11:05,186
Hey. You just missed
Clark and the boys.
217
00:11:05,229 --> 00:11:06,796
- That was intentional,
actually.
218
00:11:06,840 --> 00:11:10,495
Thought it'd be better if only
you were here right now.
219
00:11:10,539 --> 00:11:11,627
- Why?
220
00:11:11,671 --> 00:11:14,586
- So the three of us can talk.
221
00:11:24,553 --> 00:11:27,121
♪
222
00:11:31,821 --> 00:11:32,866
- Now listen,
this has gone on long enough.
223
00:11:32,909 --> 00:11:34,258
- Why are you even here?
224
00:11:34,302 --> 00:11:35,956
- Do you think
I would come here on my own?
225
00:11:35,999 --> 00:11:37,697
I told you this was a bad idea.
226
00:11:37,740 --> 00:11:39,786
- I think it's time
for both of you to apologize.
227
00:11:39,829 --> 00:11:41,962
- No. This is not
a both sides situation.
228
00:11:42,005 --> 00:11:43,354
She blackmailed me.
229
00:11:43,398 --> 00:11:45,835
- This coming from the world's
shadiest journalist!
230
00:11:45,879 --> 00:11:47,924
- Girls, please.
- Oh my God!
231
00:11:47,968 --> 00:11:49,447
Can you go even two seconds
232
00:11:49,491 --> 00:11:51,275
without acting like
you're better than everyone?
233
00:11:51,319 --> 00:11:53,756
- Ally Allston does not
want to help you.
234
00:11:53,800 --> 00:11:57,194
The only person
she cares about is herself.
235
00:11:57,238 --> 00:11:58,456
- You have no idea
what you're talking about--
236
00:11:58,500 --> 00:12:00,850
- Knock it off!
Both of you.
237
00:12:01,677 --> 00:12:03,853
I'm not spending
the rest of my retirement
238
00:12:03,897 --> 00:12:05,855
doing this with you two.
239
00:12:05,899 --> 00:12:07,378
This is the first time
240
00:12:07,422 --> 00:12:09,076
the three of us
have gotten together
241
00:12:09,119 --> 00:12:11,078
in God knows how long,
and we're not gonna ruin it
242
00:12:11,121 --> 00:12:13,689
by talking about Ally Allston.
243
00:12:14,864 --> 00:12:18,041
You girls are my world...
244
00:12:19,042 --> 00:12:22,567
And it breaks my heart to see
you at each other's throats.
245
00:12:22,611 --> 00:12:25,527
Please?
I need my family back.
246
00:12:25,570 --> 00:12:28,617
Can we at least try
to make things right?
247
00:12:38,714 --> 00:12:45,677
♪
248
00:13:00,954 --> 00:13:02,433
- I'm so sorry for your loss.
249
00:13:02,477 --> 00:13:05,828
- Jessie wanted to be a hero...
250
00:13:05,872 --> 00:13:07,743
just like you.
- She was.
251
00:13:07,787 --> 00:13:09,571
- She saved my life once.
252
00:13:09,614 --> 00:13:10,920
- Mrs. Vance.
253
00:13:10,964 --> 00:13:13,488
I want to offer
my sincerest condolences.
254
00:13:14,141 --> 00:13:15,751
- This is your fault.
255
00:13:15,795 --> 00:13:17,927
- As her commanding officer,
I take full responsibility
256
00:13:17,971 --> 00:13:19,494
for what happened.
257
00:13:19,537 --> 00:13:22,192
- Where is the monster
that killed my daughter?
258
00:13:25,674 --> 00:13:27,632
Can you tell me?
259
00:13:27,676 --> 00:13:29,678
Do you even know?
260
00:13:29,721 --> 00:13:33,029
- Ma'am, you have my word.
I will not rest until--
261
00:13:34,726 --> 00:13:38,905
- Your promises are
what got my daughter killed.
262
00:13:40,167 --> 00:13:42,169
You're a disgrace!
263
00:13:47,609 --> 00:13:49,089
- It's still fresh.
264
00:13:49,132 --> 00:13:52,483
- Spare me your sympathies.
265
00:13:52,527 --> 00:13:55,878
I cannot let them
have died for nothing.
266
00:13:55,922 --> 00:13:58,185
That thing that killed them
is still out there,
267
00:13:58,228 --> 00:14:01,666
and it is up to you
and me to stop it.
268
00:14:01,710 --> 00:14:05,148
- That's what I wanted
to talk to you about.
269
00:14:05,192 --> 00:14:07,759
Can we speak in private?
270
00:14:10,066 --> 00:14:11,981
- Are you sure
271
00:14:12,025 --> 00:14:14,810
it's a good idea to be playing?
- Dude, relax.
272
00:14:14,854 --> 00:14:15,985
It's gonna be fine.
273
00:14:16,029 --> 00:14:18,901
- What if you have
an ocular discharge?
274
00:14:18,945 --> 00:14:21,425
- Please don't ever
say that word ever again.
275
00:14:21,469 --> 00:14:23,427
- We need to tell Mom and Dad.
- No! No, okay?
276
00:14:23,471 --> 00:14:25,603
What is with you?
It's like I kept your secret
277
00:14:25,647 --> 00:14:27,214
all last year,
and now that I have one,
278
00:14:27,257 --> 00:14:28,868
you want to put me
on lockdown or something.
279
00:14:28,911 --> 00:14:30,478
- That's not
what this is about.
280
00:14:30,521 --> 00:14:33,133
- Okay, well,
that's what it feels like.
281
00:14:33,176 --> 00:14:35,222
All right?
So look, can you just--
282
00:14:35,265 --> 00:14:37,398
just give me this one?
283
00:14:37,441 --> 00:14:40,531
I finally feel like
I'm where I'm supposed to be.
284
00:14:41,968 --> 00:14:43,360
- Yeah, okay.
285
00:14:45,362 --> 00:14:48,888
- I promise I've got
everything under control.
286
00:14:49,976 --> 00:14:51,934
Fraternals, right?
287
00:14:56,112 --> 00:15:03,076
♪
288
00:15:07,123 --> 00:15:09,952
- Hey, uh,
how you holdin' up?
289
00:15:09,996 --> 00:15:12,476
- You mean after
the world's worst quinceañera?
290
00:15:12,520 --> 00:15:14,652
- Yeah, well,
it wasn't that bad.
291
00:15:17,003 --> 00:15:19,353
I mean, um, you know,
292
00:15:19,396 --> 00:15:22,399
the stuff
with your dad wasn't great.
293
00:15:22,443 --> 00:15:24,358
- Yeah.
I just feel so dumb.
294
00:15:24,401 --> 00:15:26,099
I mean,
it's like he tricked us
295
00:15:26,142 --> 00:15:27,839
into believing
he was this good guy
296
00:15:27,883 --> 00:15:31,191
All the while, he's banging
some random bartender.
297
00:15:32,670 --> 00:15:34,455
What?
298
00:15:40,243 --> 00:15:42,115
- Is there anything
I can do to help?
299
00:15:42,158 --> 00:15:43,638
- No, I'll be fine.
300
00:15:43,681 --> 00:15:47,947
It's just--it's my mom
I'm worried about.
301
00:15:47,990 --> 00:15:50,384
She's been disappointed
by my dad so many times.
302
00:15:50,427 --> 00:15:54,344
I mean...
when is enough finally enough?
303
00:16:07,096 --> 00:16:08,880
- Can we talk, please?
304
00:16:12,841 --> 00:16:15,409
"I'm sorry" doesn't
even begin to do it justice.
305
00:16:15,452 --> 00:16:18,107
I was wrong, and
there's no excusing what I did.
306
00:16:18,151 --> 00:16:19,630
But I need you to know
307
00:16:19,674 --> 00:16:23,286
that I love you more
than anything in this world.
308
00:16:23,330 --> 00:16:25,158
- How long did it last?
309
00:16:25,201 --> 00:16:27,508
- Six months.
310
00:16:27,551 --> 00:16:30,032
- Was she ever in this house?
311
00:16:30,076 --> 00:16:31,251
- Once.
312
00:16:34,297 --> 00:16:35,472
- Did you love her?
313
00:16:35,516 --> 00:16:38,345
- No.
Lana, baby, please.
314
00:16:38,388 --> 00:16:41,087
I made a horrible mistake.
315
00:16:41,130 --> 00:16:43,437
But I am so much stronger now.
316
00:16:43,480 --> 00:16:47,049
We, you and me,
we are so much stronger now.
317
00:16:50,313 --> 00:16:51,967
But you know what?
318
00:16:52,011 --> 00:16:55,449
This guy--even then,
he knew that you were the one.
319
00:16:55,492 --> 00:16:57,929
A lot of years
have passed since then.
320
00:16:57,973 --> 00:17:01,759
But that feeling, knowing
that you're the only woman
321
00:17:01,803 --> 00:17:05,720
that I will ever love--
Lana, that has never changed.
322
00:17:05,763 --> 00:17:07,200
Not one bit.
323
00:17:07,243 --> 00:17:09,941
- I can't do this right now.
324
00:17:09,985 --> 00:17:11,900
I need you to leave.
325
00:17:18,211 --> 00:17:22,258
- Lana, I love you
with all of my heart.
326
00:17:36,142 --> 00:17:39,319
- Is this really
John and Jordan?
327
00:17:39,362 --> 00:17:40,624
They're giants.
328
00:17:40,668 --> 00:17:42,757
Well, they're country boys now,
329
00:17:42,800 --> 00:17:44,324
USDA farm fed.
330
00:17:44,367 --> 00:17:46,413
- I can't believe
how long Jordan's hair is.
331
00:17:46,456 --> 00:17:48,067
That must drive you crazy.
332
00:17:48,110 --> 00:17:51,200
- Kids today just refuse
to keep it high and tight.
333
00:17:51,244 --> 00:17:52,114
- I like it.
334
00:17:52,158 --> 00:17:53,376
- Me too.
He's so cute,
335
00:17:53,420 --> 00:17:55,117
especially
with those cheeks.
336
00:17:55,161 --> 00:17:58,599
- He looks like one of those
pirates in the islands movies.
337
00:18:00,166 --> 00:18:02,385
- You mean
"Pirates of the Caribbean"?
338
00:18:02,429 --> 00:18:04,213
- Dad's not really
familiar with any movie
339
00:18:04,257 --> 00:18:05,823
not named "Delta Force."
340
00:18:05,867 --> 00:18:09,523
- Just sayin' that first one
still holds up.
341
00:18:09,566 --> 00:18:10,872
All right.
342
00:18:10,915 --> 00:18:13,440
While you two
have a chuckle at my expense,
343
00:18:13,483 --> 00:18:15,398
I have some business
to attend to.
344
00:18:15,442 --> 00:18:18,271
- That excuse doesn't really
work when you're retired.
345
00:18:18,314 --> 00:18:20,490
- I'll be right outside,
peanut.
346
00:18:27,323 --> 00:18:29,195
- How have you been, Luce?
347
00:18:29,238 --> 00:18:31,371
- You have got
to be kidding me.
348
00:18:31,414 --> 00:18:33,590
You captured
your doppelganger?
349
00:18:33,634 --> 00:18:35,375
How could you
just stand there
350
00:18:35,418 --> 00:18:36,941
while her mother
asked me about it?
351
00:18:36,985 --> 00:18:39,422
- Because I needed
to speak with you first.
352
00:18:39,466 --> 00:18:41,163
The pendant that Tag gave you--
- No, no. Not again.
353
00:18:41,207 --> 00:18:43,252
What is your obsession
with that thing?
354
00:18:43,296 --> 00:18:45,472
- It's dangerous,
and I need to destroy it.
355
00:18:45,515 --> 00:18:47,865
- That's not
what you said last time.
356
00:18:47,909 --> 00:18:49,998
- New information
has come to light.
357
00:18:50,041 --> 00:18:51,652
- From who?
358
00:18:51,695 --> 00:18:54,002
Your Kryptonian
that killed my team?
359
00:18:54,045 --> 00:18:56,004
Why are you
even talking to that thing?
360
00:18:56,047 --> 00:18:58,180
- Because I need
to understand why he's here.
361
00:18:58,224 --> 00:18:59,747
A bigger threat may be coming.
362
00:18:59,790 --> 00:19:01,357
- From where?
363
00:19:01,401 --> 00:19:03,229
- I still need
to figure that out.
364
00:19:03,272 --> 00:19:06,188
But first,
I need to destroy the pendant.
365
00:19:07,363 --> 00:19:10,323
Will you help me?
366
00:19:10,366 --> 00:19:12,238
- I'll bring it up
to chain of command.
367
00:19:15,763 --> 00:19:18,157
What?
- I have to go.
368
00:19:19,114 --> 00:19:20,811
- Sergeant!
369
00:19:20,855 --> 00:19:23,205
- Sir.
370
00:19:23,249 --> 00:19:26,165
- Find out where he's going.
371
00:20:32,231 --> 00:20:34,885
Lucy Lane: Can we talk?
372
00:20:36,322 --> 00:20:38,324
- You guys running the spread?
373
00:20:38,367 --> 00:20:40,761
I know high school's more smash
mouth, run it down the middle.
374
00:20:40,804 --> 00:20:43,154
But from what your
grandpa has told me,
375
00:20:43,198 --> 00:20:45,200
it would be a shame
to not see you cut loose.
376
00:20:45,244 --> 00:20:46,767
- I mean, we run
a little spread, for sure.
377
00:20:46,810 --> 00:20:48,464
- Are your receivers
worth anything?
378
00:20:48,508 --> 00:20:50,074
- Uh, everybody but Wellnitz.
379
00:20:50,118 --> 00:20:51,293
- They got speed?
380
00:20:51,337 --> 00:20:52,338
- That Teague kid's
pretty quick.
381
00:20:52,381 --> 00:20:53,991
- Vax, yeah, no,
he's really good.
382
00:20:54,035 --> 00:20:55,515
- You guys go vertical
with your passing game,
383
00:20:55,558 --> 00:20:58,300
or is it mostly crossing routes
and button hooks?
384
00:20:58,344 --> 00:20:59,345
- Some deep routes--
385
00:20:59,388 --> 00:21:00,694
second and long,
third and long...
386
00:21:00,737 --> 00:21:03,044
- That's good!
That's how you win games.
387
00:21:03,087 --> 00:21:04,785
- Lucy?
388
00:21:04,828 --> 00:21:07,483
Hi, it's me, Clark.
389
00:21:07,527 --> 00:21:09,398
- Oh my God,
he's exactly the same.
390
00:21:09,442 --> 00:21:12,271
It hasn't been that long,
Clark.
391
00:21:12,314 --> 00:21:13,489
- Well, you know,
I was just--
392
00:21:13,533 --> 00:21:15,883
- Wondering why I was here?
I get it.
393
00:21:15,926 --> 00:21:18,407
They were just prepping me
on the big game tonight.
394
00:21:18,451 --> 00:21:20,409
- Which you need
to be leaving for soon.
395
00:21:20,453 --> 00:21:21,932
- Yes, ma'am.
396
00:21:21,976 --> 00:21:23,543
- Five more minutes.Please?
397
00:21:23,586 --> 00:21:24,413
- You have plenty of time.
398
00:21:24,457 --> 00:21:25,675
- Good, 'cause I wanna hear
399
00:21:25,719 --> 00:21:27,938
more about the O-line.
400
00:21:29,113 --> 00:21:31,333
- Um...
- She's been here all day.
401
00:21:31,377 --> 00:21:32,726
- All day?
402
00:21:32,769 --> 00:21:34,423
- Yeah, it's been nice.
403
00:21:36,469 --> 00:21:39,254
- Have you guys talked about...
- Not yet.
404
00:21:39,298 --> 00:21:40,386
- Fair enough.
405
00:21:42,997 --> 00:21:45,869
- I should...
- We'll see you at the game.
406
00:21:55,052 --> 00:21:56,358
- And?
407
00:21:56,402 --> 00:21:58,404
- Superman was in Russia, sir.
408
00:21:58,447 --> 00:22:00,362
- Russia?
409
00:22:00,406 --> 00:22:02,930
- Stopped an avalanche from
destroying a small village.
410
00:22:04,627 --> 00:22:06,977
He is never
gonna tell me the things
411
00:22:07,021 --> 00:22:08,283
that I need to know.
412
00:22:08,327 --> 00:22:10,894
He just doesn't trust me.
413
00:22:12,418 --> 00:22:14,594
Thank you, Sergeant.
414
00:22:17,466 --> 00:22:24,778
♪
415
00:22:29,609 --> 00:22:32,002
- Yes, Anderson?
416
00:22:32,046 --> 00:22:34,353
- I think I know how
to bring this rogue Kryptonian
417
00:22:34,396 --> 00:22:36,703
into our custody.
418
00:22:36,746 --> 00:22:39,488
But I'm going to need
your permission to do it.
419
00:22:49,368 --> 00:22:51,413
- Hey.
- Hey.
420
00:22:54,503 --> 00:22:55,722
The tears won't stop.
421
00:22:55,765 --> 00:22:57,593
- Lana, I'm so sorry.
422
00:22:57,637 --> 00:22:58,768
- You know, part of me knew
423
00:22:58,812 --> 00:23:00,640
this was happening when it did.
424
00:23:00,683 --> 00:23:02,729
But like always,
I convinced myself
425
00:23:02,772 --> 00:23:06,472
that this feeling I had--
my intuition--was wrong.
426
00:23:06,515 --> 00:23:09,039
And now,
I can't stop thinking--
427
00:23:09,083 --> 00:23:11,520
what else
was I wrong about with him?
428
00:23:11,564 --> 00:23:13,522
- I mean, you think
there was more than one?
429
00:23:13,566 --> 00:23:15,437
- He says there wasn't.
430
00:23:17,091 --> 00:23:20,616
He came over this morning and
told me how much he loved me.
431
00:23:20,660 --> 00:23:22,662
- Were the girls there?
432
00:23:22,705 --> 00:23:24,794
Thank God.
433
00:23:26,274 --> 00:23:28,537
Sophie asked me
if he was ever coming back.
434
00:23:28,581 --> 00:23:30,365
I could barely
answer the question.
435
00:23:32,367 --> 00:23:34,804
Honestly, because
I didn't know the answer.
436
00:23:38,286 --> 00:23:39,983
What am I gonna do, Clark?
437
00:23:40,027 --> 00:23:43,465
I have loved that man
since I was 17.
438
00:23:43,509 --> 00:23:46,468
I thought
this was my life here--
439
00:23:46,512 --> 00:23:47,948
the girls and Kyle.
440
00:23:47,991 --> 00:23:51,560
Now, I don't know what it is.
441
00:23:51,604 --> 00:23:54,041
- You don't need to have that
answer for them right now.
442
00:23:54,084 --> 00:23:56,391
You know that, right?
- I know.
443
00:23:56,435 --> 00:23:58,959
But I need one for myself.
444
00:24:01,788 --> 00:24:03,659
Do you think
that you would stay with Lois
445
00:24:03,703 --> 00:24:05,313
if she cheated on you?
446
00:24:05,356 --> 00:24:07,358
- I guess it'd depend.
447
00:24:07,402 --> 00:24:09,448
- On the kids?
448
00:24:09,491 --> 00:24:11,188
- On what actually happened.
449
00:24:11,232 --> 00:24:14,322
I'd need to know the details
of the situation first
450
00:24:14,365 --> 00:24:17,499
and then make
a decision from there.
451
00:24:17,543 --> 00:24:18,848
- Yeah.
452
00:24:21,503 --> 00:24:24,463
Do you think you could love
her after something like that?
453
00:24:24,506 --> 00:24:25,768
Trust her?
454
00:24:25,812 --> 00:24:28,728
- If I was gonna stay with her,
I'd have to.
455
00:24:31,644 --> 00:24:33,689
- My God,
you have a game to go coach.
456
00:24:33,733 --> 00:24:35,082
- No, no, no, no.
457
00:24:35,125 --> 00:24:36,692
I am here as long as
you need me.
458
00:24:36,736 --> 00:24:38,085
- Trust me.
459
00:24:38,128 --> 00:24:41,610
There will be
many more tears to come.
460
00:24:41,654 --> 00:24:42,698
- Lana.
461
00:24:42,742 --> 00:24:43,743
- No, really.
462
00:24:43,786 --> 00:24:44,570
You can go, Clark.
463
00:24:44,613 --> 00:24:46,746
I just need to...
464
00:24:46,789 --> 00:24:48,748
sit here and think.
465
00:24:48,791 --> 00:24:52,578
- Whatever you need, you call.
466
00:24:52,621 --> 00:24:54,493
Okay?
- Thank you.
467
00:25:08,768 --> 00:25:15,252
♪
468
00:25:15,296 --> 00:25:16,863
- What can I get ya?
469
00:25:19,343 --> 00:25:21,171
- Nothing.
470
00:25:23,478 --> 00:25:26,525
I'm not here for a drink.
471
00:25:31,573 --> 00:25:32,835
- Bring it in, Crows!
472
00:25:32,879 --> 00:25:35,708
Bring it in!
473
00:25:35,751 --> 00:25:37,840
Six straight years,
we've been losing
474
00:25:37,884 --> 00:25:39,059
to these stinkin' Gators.
475
00:25:39,102 --> 00:25:40,756
Six years of being nothing more
476
00:25:40,800 --> 00:25:41,931
than Gator bait.
477
00:25:41,975 --> 00:25:44,064
Well, I'm tired
of being Gator bait!
478
00:25:44,107 --> 00:25:45,718
Who's tired
of being Gator bait?
479
00:25:45,761 --> 00:25:47,458
all: I am, Coach!
480
00:25:47,502 --> 00:25:49,765
- That's why I'm startin'
the strong-armed QB tonight.
481
00:25:49,809 --> 00:25:52,072
Who's ready to wrestle
with some Gators?
482
00:25:53,813 --> 00:25:55,249
Jon Kent.
- Yes, Coach!
483
00:25:55,292 --> 00:25:57,773
- You ready to wrestle
with some nasty Gators?
484
00:25:57,817 --> 00:25:58,992
- Yes, Coach!
- You ready to send them
485
00:25:59,035 --> 00:26:01,081
back to the swamp?
- Yes, Coach!
486
00:26:01,124 --> 00:26:04,519
- Let's get out there
and kick some ass!
487
00:26:09,785 --> 00:26:12,614
- Hoo hoo hoo hoo hoo
488
00:26:12,658 --> 00:26:15,661
hoo hoo hoo hoo...
489
00:26:15,704 --> 00:26:18,751
- You good?
You nervous?
490
00:26:18,794 --> 00:26:20,666
- Uh, a little bit, yeah.
491
00:26:20,709 --> 00:26:23,233
- Hey, you earned this spot.
492
00:26:23,277 --> 00:26:24,800
Kay?
Just do what got you here.
493
00:26:24,844 --> 00:26:26,628
The rest will
take care of itself.
494
00:26:26,672 --> 00:26:28,108
- Thanks, Dad.
495
00:26:28,151 --> 00:26:29,805
I'm just gonna hit
the bathroom before the game.
496
00:26:29,849 --> 00:26:30,980
- All right.
497
00:26:53,699 --> 00:26:56,702
- 155!
155!
498
00:26:56,745 --> 00:26:59,269
Wide 57!
Set, hike!
499
00:27:12,413 --> 00:27:14,415
♪
500
00:27:15,285 --> 00:27:17,766
- Touchdown, Crows!
501
00:27:17,810 --> 00:27:21,161
That's a 20-yard completion
by number 12, Jonathan Kent.
502
00:27:21,204 --> 00:27:22,466
- Yes!
503
00:27:22,510 --> 00:27:24,077
- First touchdown
of the night.
504
00:27:24,120 --> 00:27:27,646
The score is:
Crows 7, Gators nothing.
505
00:27:27,689 --> 00:27:31,301
- Oh!
Kid's got my arm.
506
00:27:31,345 --> 00:27:33,216
- Here we go.
- It's true. I set--
507
00:27:33,260 --> 00:27:36,524
both: two state records
my senior year.
508
00:27:36,567 --> 00:27:37,786
- Hmm.
509
00:27:37,830 --> 00:27:41,137
- All right.
I'm out of popcorn.
510
00:27:41,181 --> 00:27:42,922
Can I get anything
for my girls?
511
00:27:42,965 --> 00:27:44,097
- I'll take a chili dog.
512
00:27:44,140 --> 00:27:46,665
- Make that two, extra cheese.
513
00:27:48,579 --> 00:27:49,798
- Come on, Dad.
514
00:27:49,842 --> 00:27:50,843
The dogs aren't
gonna get themselves.
515
00:27:50,886 --> 00:27:52,932
- I got it.
I got it.
516
00:27:52,975 --> 00:27:55,499
- Retirement has
really softened his edges.
517
00:27:55,543 --> 00:27:56,936
- No kidding.
518
00:27:56,979 --> 00:27:58,459
Dad was such
a hard-ass with us.
519
00:27:58,502 --> 00:28:00,679
Do you remember
when we snuck out with his rum?
520
00:28:00,722 --> 00:28:02,898
- I do. That's why
I don't drink rum anymore.
521
00:28:02,942 --> 00:28:05,292
- And we took that sketchy bus
back to base
522
00:28:05,335 --> 00:28:07,076
only to find him
waiting for us.
523
00:28:07,120 --> 00:28:09,426
He was so pissed.
- So mad.
524
00:28:09,470 --> 00:28:11,951
I mean, you really were
a terrible influence on me.
525
00:28:11,994 --> 00:28:13,735
- Hey,
I was the younger sibling.
526
00:28:13,779 --> 00:28:15,781
You're the one that told me
how to walk along the walls
527
00:28:15,824 --> 00:28:18,000
so the floorboards
wouldn't creak...
528
00:28:18,044 --> 00:28:20,786
which would be very useful
information for Jon and Jordan.
529
00:28:20,829 --> 00:28:21,961
- Don't even think about it.
530
00:28:22,004 --> 00:28:23,876
- Hey,
I will pull out all the stops
531
00:28:23,919 --> 00:28:25,399
to impress my nephews.
532
00:28:25,442 --> 00:28:27,749
- I think they would
probably just be happy
533
00:28:27,793 --> 00:28:30,143
to have Aunt Lucy around again.
534
00:28:30,186 --> 00:28:31,971
- I think I'd like that too.
535
00:28:38,368 --> 00:28:41,284
- Sorry if I'm
a little uncomfortable.
536
00:28:42,764 --> 00:28:43,809
Shot?
537
00:28:43,852 --> 00:28:45,375
- I'm good.
538
00:28:46,899 --> 00:28:49,771
- Look, what happened
between me and Kyle
539
00:28:49,815 --> 00:28:52,295
was wrong, and I am sorry.
540
00:28:52,861 --> 00:28:55,908
I was stupid and naive.
541
00:28:55,951 --> 00:28:57,736
- Did you love him?
542
00:28:59,041 --> 00:29:01,522
- Yeah.
543
00:29:01,565 --> 00:29:03,611
- Did he love you?
544
00:29:03,654 --> 00:29:04,786
- I thought so.
545
00:29:04,830 --> 00:29:08,007
But maybe that was me
just fooling myself.
546
00:29:08,050 --> 00:29:10,096
I really can't answer
that question.
547
00:29:10,139 --> 00:29:12,968
Maybe I shouldn't
say this, but...
548
00:29:13,012 --> 00:29:15,536
Kyle's a good guy.
549
00:29:15,579 --> 00:29:18,974
When it came down to it,
he did the right thing
550
00:29:19,018 --> 00:29:21,368
and chose his family.
551
00:29:21,411 --> 00:29:23,936
- When exactly did he break
things off with you?
552
00:29:23,979 --> 00:29:26,677
- I don't know, um,
553
00:29:26,721 --> 00:29:28,810
maybe two years ago?
554
00:29:28,854 --> 00:29:30,464
- After Sarah's accident?
555
00:29:30,507 --> 00:29:32,466
- Yeah, around then.
556
00:29:35,774 --> 00:29:39,865
- I'm sorry.
I didn't mean to upset you.
557
00:29:39,908 --> 00:29:42,824
- Thanks for speaking with me.
558
00:29:54,270 --> 00:29:55,184
- Dad.
559
00:29:57,491 --> 00:29:59,928
- Not now, all right?
I mean, the game's almost over.
560
00:29:59,972 --> 00:30:00,973
- I'm so sorry,
but I gotta go.
561
00:30:01,016 --> 00:30:02,322
Hey.
I'm proud of you.
562
00:30:02,365 --> 00:30:04,759
All right?
Keep it up, okay?
563
00:30:04,803 --> 00:30:06,065
- Yeah.
564
00:30:06,108 --> 00:30:07,893
- Hey, what's going on
with your father?
565
00:30:07,936 --> 00:30:10,243
- Uh, he's got a upset stomach.
566
00:30:10,286 --> 00:30:11,984
- That man seriously
has got to do something
567
00:30:12,027 --> 00:30:13,420
about his diet.
568
00:30:13,463 --> 00:30:15,944
All right, good job, defense!
569
00:30:15,988 --> 00:30:17,467
You ready?
- Yes, Coach.
570
00:30:17,511 --> 00:30:19,121
- This is your time
to shine right now.
571
00:30:19,165 --> 00:30:20,906
- Yes, Coach.
- You gonna show me somethin'?
572
00:30:20,949 --> 00:30:21,907
- Yes, Coach!
- There's no time
573
00:30:21,950 --> 00:30:23,299
like showtime!
- Yes, Coach!
574
00:30:23,343 --> 00:30:24,735
- You ready to
make it rain touchdowns?
575
00:30:24,779 --> 00:30:26,346
- Yes, Coach!
- All right, let's go!
576
00:30:26,389 --> 00:30:28,914
- Crows' ball
at the 35-yard line.
577
00:30:28,957 --> 00:30:30,959
First down!
578
00:30:31,003 --> 00:30:32,918
- It's so good
to watch Jon play.
579
00:30:32,961 --> 00:30:34,180
He's pretty amazing.
580
00:30:34,223 --> 00:30:37,661
- Thank you for coming.
It means a lot.
581
00:30:39,011 --> 00:30:40,490
And I just want to say
I am sorry
582
00:30:40,534 --> 00:30:43,102
for how everything happened
between us.
583
00:30:43,145 --> 00:30:44,930
- Me too.
584
00:30:44,973 --> 00:30:48,803
But it's okay,
'cause now you know the truth.
585
00:30:48,847 --> 00:30:49,935
- Lucy...
586
00:30:49,978 --> 00:30:51,588
- I know it was crazy
at first.
587
00:30:51,632 --> 00:30:53,373
But after everything
that has happened,
588
00:30:53,416 --> 00:30:55,592
you have to agree
that Ally was right.
589
00:30:55,636 --> 00:30:59,640
There is an inverse to us all
just waiting to make us whole.
590
00:30:59,683 --> 00:31:04,036
- Hold on--there are still
a lot of unanswered questions.
591
00:31:04,079 --> 00:31:05,167
- What else
do you need to know?
592
00:31:05,211 --> 00:31:06,865
Even your partner confirmed it.
593
00:31:06,908 --> 00:31:09,258
- After she was drugged
against her will.
594
00:31:09,302 --> 00:31:11,347
Doesn't that kind
of behavior concern you?
595
00:31:11,391 --> 00:31:14,133
- Sometimes you have to show
people the truth.
596
00:31:14,176 --> 00:31:15,525
- Do you hear yourself?
597
00:31:15,569 --> 00:31:18,354
That is textbook
extremist behavior.
598
00:31:18,398 --> 00:31:19,921
What else is she capable of?
599
00:31:19,965 --> 00:31:22,315
- Ally's reputation
was dragged through the mud.
600
00:31:22,358 --> 00:31:23,882
What other choice
does she have?
601
00:31:23,925 --> 00:31:26,014
- I'm guessing anything
not involving
602
00:31:26,058 --> 00:31:27,624
drugging or blackmail.
603
00:31:27,668 --> 00:31:29,800
- That is so unfair
coming from you.
604
00:31:29,844 --> 00:31:32,586
- Lucy, I love you, but you
have always been attracted
605
00:31:32,629 --> 00:31:35,415
to the kind of person
who promises to fix everything.
606
00:31:35,458 --> 00:31:37,460
- Oh, so now this is my fault?
607
00:31:37,504 --> 00:31:39,027
- I'm just saying
there's a pattern here.
608
00:31:39,071 --> 00:31:40,811
- First, it was Ally's beliefs.
609
00:31:40,855 --> 00:31:42,030
Then, it was her behavior.
610
00:31:42,074 --> 00:31:44,293
Now apparently,
I am too weak and damaged
611
00:31:44,337 --> 00:31:46,600
to know any better.
- I did not say that.
612
00:31:46,643 --> 00:31:50,169
I am just worried that you're
not seeing the bigger picture.
613
00:31:50,212 --> 00:31:52,258
- I tried. I really did.
614
00:31:52,301 --> 00:31:53,955
But you refuse to be wrong,
615
00:31:53,999 --> 00:31:55,522
and I cannot be around that.
616
00:31:55,565 --> 00:31:59,004
- Lucy, please.
She is dangerous.
617
00:31:59,047 --> 00:32:01,702
- Tell Dad I'll call him
later.
618
00:32:08,970 --> 00:32:11,233
- Touchdown, Crows!
619
00:32:11,277 --> 00:32:13,105
That's the ball game, folks.
620
00:32:13,148 --> 00:32:15,150
Tonight's final score:
621
00:32:15,194 --> 00:32:17,109
Crows 45, Gators 14.
622
00:32:17,152 --> 00:32:20,242
Jonathan Kent
threw for 356 yards
623
00:32:20,286 --> 00:32:22,418
in tonight's victory.
- Oh, well, I guess Timmy
624
00:32:22,462 --> 00:32:25,291
lost his starting spot.
- Not 'cause of your brother.
625
00:32:26,945 --> 00:32:28,120
Oh, you didn't hear.
626
00:32:28,163 --> 00:32:29,512
Yeah,
Timmy's mom caught him
627
00:32:29,556 --> 00:32:31,471
huffing some weird
drug from the lines.
628
00:32:31,514 --> 00:32:32,820
- What do you mean "huffing"?
629
00:32:32,863 --> 00:32:34,039
- I don't know.
I guess he was using
630
00:32:34,082 --> 00:32:35,518
an inhaler or something.
631
00:32:35,562 --> 00:32:37,172
Apparently all the kids
in school were doing that.
632
00:32:37,216 --> 00:32:38,782
- Sounds like
something Timmy would do,
633
00:32:38,826 --> 00:32:41,046
but, like, all the kids?
- Well, I'm not doing it.
634
00:32:41,089 --> 00:32:42,569
- Sorry
for taking so long.
635
00:32:42,612 --> 00:32:45,615
Ran into Mayor Dean.
That guy's a real windbag.
636
00:32:47,008 --> 00:32:48,053
Where's Lucy?
637
00:32:48,096 --> 00:32:55,147
♪
638
00:32:58,454 --> 00:32:59,934
- Thanks for getting back
to me so quickly.
639
00:32:59,978 --> 00:33:01,805
- Simply ran it up
the chain of command.
640
00:33:01,849 --> 00:33:04,243
My superiors agreed the threat
warranted immediate action.
641
00:33:04,286 --> 00:33:05,853
- Well, you can tell them
I'll destroy the pendant
642
00:33:05,896 --> 00:33:07,507
as soon as I--
643
00:33:07,550 --> 00:33:11,206
- The pendant isn't the threat
we discussed.
644
00:33:13,992 --> 00:33:16,690
- You are.
645
00:33:24,306 --> 00:33:25,786
What are you doing?
646
00:33:25,829 --> 00:33:26,830
- What I have to.
647
00:33:26,874 --> 00:33:29,050
So you finally
give me what I need.
648
00:33:29,094 --> 00:33:31,096
We're on the same team.
649
00:33:31,139 --> 00:33:33,924
- You keep saying that,
but you refuse to trust me.
650
00:33:33,968 --> 00:33:37,754
Well, now I've made the choice
not to trust you.
651
00:33:40,801 --> 00:33:45,153
♪
652
00:33:45,197 --> 00:33:48,287
- Babe, that was insane.
653
00:33:50,419 --> 00:33:51,768
My plan totally worked.
654
00:33:51,812 --> 00:33:53,553
People are saying
you may have broken
655
00:33:53,596 --> 00:33:56,077
some kind of passing record.
656
00:33:56,121 --> 00:33:58,123
- That--That's crazy.
657
00:33:59,124 --> 00:34:00,168
- A little quiet for someone
658
00:34:00,212 --> 00:34:01,996
who just killed it
on the field.
659
00:34:02,040 --> 00:34:04,129
Are you all right, J?
660
00:34:04,172 --> 00:34:06,000
- Yeah.
Yeah, I'm good.
661
00:34:09,873 --> 00:34:11,962
Um, is there any way
I could just, like--
662
00:34:12,006 --> 00:34:14,965
can I talk to my brother
for a second?
663
00:34:16,576 --> 00:34:21,146
- Meet me at my car after.
I parked where it's dark.
664
00:34:28,283 --> 00:34:29,676
- You're using X-K,
aren't you?
665
00:34:29,719 --> 00:34:31,286
- Who cares?
666
00:34:31,330 --> 00:34:32,592
- I care.
You lied to me.
667
00:34:32,635 --> 00:34:34,376
I thought
you were getting powers.
668
00:34:34,420 --> 00:34:37,205
- I am getting powers,
just not the same way you are.
669
00:34:37,249 --> 00:34:38,902
- You need to stop.
670
00:34:38,946 --> 00:34:40,600
- Why?
671
00:34:40,643 --> 00:34:43,342
What, can you not handle me
finally getting what I deserve?
672
00:34:43,385 --> 00:34:44,734
- No, no.
That's not what this is about.
673
00:34:44,778 --> 00:34:47,476
- It's always what it's about,
Jordan.
674
00:34:47,520 --> 00:34:48,608
Lay off.
675
00:34:51,915 --> 00:34:54,135
♪
676
00:35:35,394 --> 00:35:37,178
- You're not
acting like yourself.
677
00:35:37,222 --> 00:35:40,268
- This is the new me,
so you better get used to it.
678
00:35:47,319 --> 00:35:48,276
- I'm not
gonna let you do this.
679
00:35:48,320 --> 00:35:50,626
- I said lay off!
680
00:35:52,106 --> 00:35:54,413
- Boys!
681
00:35:57,024 --> 00:35:58,243
- Jordan.
682
00:35:58,286 --> 00:36:00,201
Jordan.Jordan!
683
00:36:00,245 --> 00:36:02,334
- What the hell's going on?
684
00:36:02,377 --> 00:36:04,858
- Nothing.
685
00:36:04,901 --> 00:36:09,341
♪
686
00:36:10,994 --> 00:36:12,692
Don't do this.
687
00:36:12,735 --> 00:36:15,434
- I don't have another choice.
688
00:36:26,488 --> 00:36:29,143
♪
689
00:36:29,187 --> 00:36:30,318
- I remember the first time
690
00:36:30,362 --> 00:36:34,235
I saw you riding
in one of these.
691
00:36:34,279 --> 00:36:35,497
You just finished training
692
00:36:35,541 --> 00:36:38,021
and insisted
the boys come pick me up.
693
00:36:41,590 --> 00:36:42,983
- It's 'cause
I wanted to show off
694
00:36:43,026 --> 00:36:45,768
the best looking girl
in Smallville.
695
00:36:45,812 --> 00:36:49,424
- We stayed up
all night long celebrating.
696
00:36:49,468 --> 00:36:53,298
- Yeah, next, uh,
the next couple of nights too--
697
00:36:53,341 --> 00:36:55,256
as far as I can remember.
698
00:36:55,300 --> 00:36:58,477
- We were so happy then.
699
00:36:58,520 --> 00:37:02,481
- Lana, it'll be like that
again, okay?
700
00:37:02,524 --> 00:37:07,355
- The thing is, we're not
those 19-year-olds anymore.
701
00:37:07,399 --> 00:37:10,924
The world isn't something new
to be discovered.
702
00:37:10,967 --> 00:37:13,579
- I think it's better.
703
00:37:13,622 --> 00:37:16,495
You know?
We got roots.
704
00:37:16,538 --> 00:37:19,498
Now we got family.
Right?
705
00:37:19,541 --> 00:37:22,892
- That's what makes this so hard.
706
00:37:27,506 --> 00:37:29,334
I spoke to Tonya.
707
00:37:29,377 --> 00:37:34,469
- Why--
why would you do that?
708
00:37:34,513 --> 00:37:36,776
- Because I needed
to hear it from her.
709
00:37:36,819 --> 00:37:38,778
- Now, look,
whatever she said--
710
00:37:38,821 --> 00:37:41,259
- Oh, you don't have to worry.
711
00:37:41,302 --> 00:37:42,477
She said you were a good guy
712
00:37:42,521 --> 00:37:44,305
and that the reason
you broke it off
713
00:37:44,349 --> 00:37:45,785
was to save your family.
714
00:37:45,828 --> 00:37:49,354
- That's--I mean,
that's right.
715
00:37:50,659 --> 00:37:54,228
- The problem is,
I can't help but wonder,
716
00:37:54,272 --> 00:37:57,449
would you have broken it off
to save your marriage?
717
00:37:57,492 --> 00:38:00,713
- Lana, yes, of course.
718
00:38:00,756 --> 00:38:03,542
Come on, I wasn't myself
back then.
719
00:38:03,585 --> 00:38:06,501
- Do you even know
who that is?
720
00:38:06,545 --> 00:38:09,069
And not some version of you
20 years ago.
721
00:38:09,112 --> 00:38:11,637
I mean you, today.
722
00:38:11,680 --> 00:38:13,813
- Yeah, babe, I know, okay?
723
00:38:13,856 --> 00:38:17,643
The last couple years,
I've been... finding my way.
724
00:38:17,686 --> 00:38:21,342
But I have always loved you.
725
00:38:21,386 --> 00:38:23,910
That hasn't changed.
726
00:38:25,085 --> 00:38:27,392
- Maybe not for you.
727
00:38:29,524 --> 00:38:33,528
- Lana, what are you saying?
728
00:38:35,617 --> 00:38:39,055
That you don't love me anymore?
729
00:38:39,099 --> 00:38:42,276
- I'm not sure.
730
00:38:42,320 --> 00:38:45,061
And until I am,
731
00:38:45,105 --> 00:38:47,542
I think that you need
to move out.
732
00:38:47,586 --> 00:38:48,761
- No, Lana, please--
733
00:38:48,804 --> 00:38:50,197
- You can pick up your stuff
in the morning
734
00:38:50,240 --> 00:38:51,503
after the girls are gone.
735
00:38:51,546 --> 00:38:54,636
Just make sure my car
isn't in the driveway.
736
00:38:59,554 --> 00:39:06,561
♪
737
00:39:23,535 --> 00:39:26,407
- Any idea what that's about?
738
00:39:26,451 --> 00:39:28,496
- Just brother stuff, I guess.
739
00:39:28,540 --> 00:39:30,455
- You've probably had
your fair share
740
00:39:30,498 --> 00:39:32,370
of sibling rivalry
for the day.
741
00:39:32,413 --> 00:39:33,458
- I was hoping things
742
00:39:33,501 --> 00:39:35,547
would turn out different
this time.
743
00:39:35,590 --> 00:39:37,244
- I'm sorry, Dad.
744
00:39:37,287 --> 00:39:39,551
- No, no, don't apologize.
745
00:39:39,594 --> 00:39:42,205
The fault lies squarely
with me.
746
00:39:42,249 --> 00:39:44,991
If I'd been more attentive
when she was younger,
747
00:39:45,034 --> 00:39:47,646
she never would've sought out
somebody like Ally Allston.
748
00:39:47,689 --> 00:39:48,821
- I don't think
that's something
749
00:39:48,864 --> 00:39:50,300
you can really control.
750
00:39:50,344 --> 00:39:52,215
- It sure feels like it.
751
00:39:52,259 --> 00:39:53,434
I hate to break it to you,
752
00:39:53,478 --> 00:39:54,783
but being a parent
never gets easier.
753
00:39:54,827 --> 00:39:56,394
- That could only be said
by somebody
754
00:39:56,437 --> 00:39:57,656
who didn't have to breastfeed
at 3:00 a.m.
755
00:39:57,699 --> 00:39:58,961
- Too much information.
756
00:39:59,005 --> 00:40:00,528
- Or change twins' diapers
757
00:40:00,572 --> 00:40:02,312
when they both pooped
at the same time.
758
00:40:02,356 --> 00:40:04,532
- All right, point taken.
759
00:40:04,576 --> 00:40:07,143
Maybe it gets a little easier.
760
00:40:07,187 --> 00:40:08,536
It's still hard, though.
761
00:40:08,580 --> 00:40:10,451
- I appreciate you trying.
762
00:40:10,495 --> 00:40:12,584
- Anything for my girls.
763
00:40:12,627 --> 00:40:14,542
I mean that.
764
00:40:14,586 --> 00:40:16,370
- I know you do.
765
00:40:16,414 --> 00:40:23,029
♪
766
00:40:23,072 --> 00:40:26,859
- Hey, Jordan,
we need to talk.
767
00:40:27,642 --> 00:40:29,252
Dude, come on.
I know you can hear me.
768
00:40:29,296 --> 00:40:30,689
- I don't want to talk to you.
769
00:40:30,732 --> 00:40:32,386
- Look, Jordan, I'm sorry.
770
00:40:32,430 --> 00:40:35,258
What I did was stupid, okay?
771
00:40:35,302 --> 00:40:37,565
Tonight was supposed to be
this big deal for me,
772
00:40:37,609 --> 00:40:38,827
and it ended up
feeling really fake.
773
00:40:38,871 --> 00:40:40,133
What's the point
of a great game
774
00:40:40,176 --> 00:40:41,569
if you can't even enjoy it,
you know?
775
00:40:41,613 --> 00:40:43,223
- What, am I supposed
to feel bad for you?
776
00:40:43,266 --> 00:40:44,572
- No, I just--I messed up,
777
00:40:44,616 --> 00:40:46,531
and it's not gonna happen
again, okay?
778
00:40:46,574 --> 00:40:48,663
- Whatever, man.
779
00:40:48,707 --> 00:40:51,274
- Wait, wait, wait.
How'd you find out?
780
00:40:51,318 --> 00:40:53,189
- Timmy's mom
found an inhaler.
781
00:40:53,233 --> 00:40:55,453
Apparently, the police
are involved.
782
00:41:03,635 --> 00:41:07,987
♪
783
00:41:08,030 --> 00:41:10,555
- Lois...
784
00:41:10,598 --> 00:41:12,208
- What's wrong?
785
00:41:12,252 --> 00:41:14,733
- It's Clark.
786
00:41:14,776 --> 00:41:17,300
He's been arrested for treason.
787
00:41:17,344 --> 00:41:19,346
- ♪ Creation
788
00:41:19,389 --> 00:41:23,524
♪ That it's cool for you
to love me now ♪
789
00:41:23,568 --> 00:41:26,179
♪ I'm everything
790
00:41:26,222 --> 00:41:29,574
♪ Everything 'cause tried
791
00:41:29,617 --> 00:41:32,533
♪ And true, I see...
792
00:41:32,577 --> 00:41:34,622
- Until he reveals
the location
793
00:41:34,666 --> 00:41:35,884
of that thing that killed our men,
794
00:41:35,928 --> 00:41:37,712
Superman will remain
a prisoner
795
00:41:37,756 --> 00:41:39,714
of the United States
government.
796
00:41:39,758 --> 00:41:42,587
- Where are they taking him,
sir?
797
00:41:44,414 --> 00:41:47,200
- To be with his brother.
798
00:41:47,243 --> 00:41:54,294
♪
799
00:42:21,190 --> 00:42:23,192
- Greg, move your head.
56775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.