Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,136 --> 00:00:08,789
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:08,833 --> 00:00:10,314
Our ship is enclosed
3
00:00:10,356 --> 00:00:11,750
in a membrane
of unknown substance.
4
00:00:11,792 --> 00:00:13,446
It appears to be an orb
of some kind.
5
00:00:13,490 --> 00:00:15,144
Tell Stamets to assemble a team
6
00:00:15,188 --> 00:00:17,234
and figure out a way
to get us out of this thing.
7
00:00:17,277 --> 00:00:19,323
The DMA could destroy
both of our worlds.
8
00:00:19,365 --> 00:00:21,150
They must be evacuating,
even now.
9
00:00:21,193 --> 00:00:22,455
The math doesn't lie.
10
00:00:22,500 --> 00:00:24,153
Most will not be saved.
11
00:00:24,196 --> 00:00:25,893
- We have a problem.
- What is it?
12
00:00:25,937 --> 00:00:28,419
We have only 12 hours
before the DMA reaches Earth.
13
00:00:28,461 --> 00:00:30,899
Won't take nearly that long
to get us out of here.
14
00:00:30,943 --> 00:00:32,118
Where do I come in?
15
00:00:32,161 --> 00:00:33,771
You'll hack Discovery'ssystems,
16
00:00:33,814 --> 00:00:35,750
and vent the plasma
through the starboard nacelle.
17
00:00:35,774 --> 00:00:37,515
We can't do this without you.
18
00:00:37,557 --> 00:00:39,125
It's done.
19
00:00:39,168 --> 00:00:41,009
Just make sure you stop
the damn thing in time.
20
00:00:41,039 --> 00:00:43,564
I am not certain how
to step into danger with one
21
00:00:43,607 --> 00:00:45,348
for whom I have
such personal fondness.
22
00:00:45,392 --> 00:00:48,134
This is one of the reasons
I avoid closeness with others.
23
00:00:48,177 --> 00:00:49,308
Um...
24
00:00:49,353 --> 00:00:50,527
Something is coming.
25
00:00:50,570 --> 00:00:52,399
A life-form.
26
00:00:52,442 --> 00:00:54,226
They responded to
our expression of suffering
27
00:00:54,271 --> 00:00:55,881
with an expression
of great sadness.
28
00:00:55,923 --> 00:00:59,493
And if they have empathy for us,
diplomacy can work.
29
00:00:59,536 --> 00:01:02,322
- Your friend Tarka's gonna
kill us all.
- I won't let you do this.
30
00:01:04,890 --> 00:01:06,195
I never wanted this, Book.
31
00:01:06,239 --> 00:01:08,459
Never. 30 minutes left.
32
00:01:08,501 --> 00:01:10,417
Then we're out of this orb
and on our way.
33
00:01:11,331 --> 00:01:13,551
We just received an urgent
message from Booker's ship.
34
00:01:13,593 --> 00:01:14,986
It's Reno.
35
00:01:15,030 --> 00:01:16,597
Tarka's got me and Book
locked up.
36
00:01:16,640 --> 00:01:18,686
If he takes out the DMA
the way he wants to,
37
00:01:18,730 --> 00:01:20,992
it'll destroy the hyperfield,
the Ten-C...
38
00:01:21,036 --> 00:01:22,254
probablyDiscovery, too.
39
00:01:22,299 --> 00:01:24,474
It'll also leave a toxic void,
40
00:01:24,518 --> 00:01:26,825
same as we got stuck in,
heading straight for Earth.
41
00:01:26,867 --> 00:01:29,609
You have to stop us,
whatever it takes.
42
00:01:51,414 --> 00:01:53,460
Each deck of Federation
Headquarters is able
43
00:01:53,503 --> 00:01:55,200
to function independently...
44
00:01:55,245 --> 00:01:56,612
essentially as
its own life lifeboat,
45
00:01:56,637 --> 00:01:58,161
so don't waste any space.
46
00:01:58,204 --> 00:01:59,789
As soon as your deck is
filled to capacity,
47
00:01:59,813 --> 00:02:02,120
report to your CO,
who will detach and warp
48
00:02:02,165 --> 00:02:03,688
to Evacuation Base Gamma.
49
00:02:03,730 --> 00:02:05,254
We need to get
as many people to safety
50
00:02:05,298 --> 00:02:07,126
as quickly as possible.
51
00:02:07,170 --> 00:02:08,756
Lieutenant Simms,
please report to shuttle bay.
52
00:02:08,780 --> 00:02:10,539
People are scared.
They're losing everything.
53
00:02:10,563 --> 00:02:13,001
They're gonna be looking
to the Federation for guidance,
54
00:02:13,044 --> 00:02:15,830
for safety, for hope.
55
00:02:15,873 --> 00:02:17,962
We get to give that to them.
56
00:02:18,006 --> 00:02:20,312
Attention all personnel,
please stand by.
57
00:02:20,356 --> 00:02:22,445
We'll be dropping out of warp
in one minute.
58
00:02:22,489 --> 00:02:24,490
All available officers are
on evac duty.
59
00:02:24,534 --> 00:02:26,231
Our job is to help them succeed.
60
00:02:26,276 --> 00:02:28,146
As of now,
you are no longer cadets.
61
00:02:28,191 --> 00:02:32,586
I know you may not feel ready,
but I assure you, you are.
62
00:02:32,629 --> 00:02:35,675
We can do this.
63
00:02:35,719 --> 00:02:38,461
Dismissed.
Gorev, Harral, you're with me.
64
00:03:04,227 --> 00:03:05,967
Deck 29's at capacity.
65
00:03:06,010 --> 00:03:07,578
Requesting permission to undock.
66
00:03:07,621 --> 00:03:09,014
Permission granted.
67
00:03:09,056 --> 00:03:10,623
See you at the rendezvous point.
68
00:03:17,762 --> 00:03:20,286
Admiral Vance.
Ni'Var has 17 ships
69
00:03:20,329 --> 00:03:22,069
heading to the evacuation base.
70
00:03:22,114 --> 00:03:25,030
Do you want me to bring them
here after they unload?
71
00:03:25,073 --> 00:03:26,813
No. They should stick
to the plan.
72
00:03:26,858 --> 00:03:29,774
Ni'Var only has
86 warp-capable ships as it is.
73
00:03:29,817 --> 00:03:32,037
- Yes, sir.
- How long do we have here, sir,
74
00:03:32,079 --> 00:03:35,258
- to help Earth?
- Four hours until
the DMA starts to hit.
75
00:03:35,300 --> 00:03:36,562
Well, the Mitchellis at Titan;
76
00:03:36,606 --> 00:03:37,800
even with the entire colony
on board,
77
00:03:37,824 --> 00:03:39,000
they won't hit capacity.
78
00:03:39,043 --> 00:03:40,175
It's a good idea.
79
00:03:40,218 --> 00:03:41,264
When the Mitchell'sdone,
80
00:03:41,307 --> 00:03:42,699
get them back here to pick up
81
00:03:42,742 --> 00:03:43,700
as many additional refugees
as they can.
82
00:03:43,743 --> 00:03:44,788
Yes, sir.
83
00:03:45,658 --> 00:03:47,139
Excuse me, sir.
84
00:03:47,182 --> 00:03:49,750
I'm sorry, Admiral,
I was just wondering.
85
00:03:49,793 --> 00:03:51,622
How many can we save?
86
00:03:51,664 --> 00:03:53,057
Realistically?
87
00:03:53,100 --> 00:03:56,365
If first contact fails,
all off Titan.
88
00:03:56,408 --> 00:03:59,933
Maybe 450,000 off of Earth.
Same with Ni'Var.
89
00:03:59,978 --> 00:04:01,283
Best case.
90
00:04:01,326 --> 00:04:02,806
That's it?
91
00:04:05,549 --> 00:04:07,638
Please hurry, Michael.
92
00:04:07,681 --> 00:04:09,770
Where is Stamets on getting us
out of this orb?
93
00:04:09,813 --> 00:04:11,902
He's testing some theories,
nothing concrete yet.
94
00:04:11,945 --> 00:04:13,644
What about the Ten-C,
any response?
95
00:04:13,687 --> 00:04:16,168
Negative. Dr. Hirai is still
asking them to release us.
96
00:04:16,211 --> 00:04:17,735
Owosekun, what's the status
on Tarka?
97
00:04:17,778 --> 00:04:19,213
Scans show he's gaining speed,
98
00:04:19,257 --> 00:04:20,867
heading for
the DMA power source.
99
00:04:20,911 --> 00:04:23,305
It's encased within
a silicon-ellanium alloy.
100
00:04:23,348 --> 00:04:25,089
Same as the DMA controller
itself.
101
00:04:25,132 --> 00:04:27,571
That alloy's incredibly
effective at containing energy,
102
00:04:27,613 --> 00:04:29,137
but it won't withstand
external forces.
103
00:04:29,180 --> 00:04:30,704
So whatever Tarka's planning...
104
00:04:30,747 --> 00:04:32,663
He's going to hit it
with the gravimetric beam.
105
00:04:32,706 --> 00:04:34,317
If the Ten-C think
they're under attack,
106
00:04:34,360 --> 00:04:36,163
they won't come back
and talk to us. Not in time.
107
00:04:36,187 --> 00:04:38,058
Ten-Cs just launched
another orb, Captain.
108
00:04:38,103 --> 00:04:40,023
Looks like they're trying
to capture Book's ship.
109
00:04:40,060 --> 00:04:42,106
Keep me posted.
Lieutenant Christopher,
110
00:04:42,149 --> 00:04:43,629
tell Commander Stamets
to test faster.
111
00:04:43,673 --> 00:04:45,415
I want us out of the orb,
whatever it takes.
112
00:04:45,457 --> 00:04:46,980
And have
the diplomatic personnel
113
00:04:47,024 --> 00:04:48,156
gather in the mess hall.
114
00:04:48,199 --> 00:04:49,331
Yes, Captain.
115
00:04:49,375 --> 00:04:50,694
Madam President,
if you'd join me?
116
00:04:50,723 --> 00:04:52,204
May I ask what you have in mind?
117
00:04:52,247 --> 00:04:53,702
I'm going to confine them all
to quarters.
118
00:04:53,726 --> 00:04:55,487
I think you should be there
when I tell them.
119
00:04:58,209 --> 00:04:59,863
The orbs will capture us again
120
00:04:59,906 --> 00:05:01,692
if we don't keep changing
our astrodynamics.
121
00:05:01,735 --> 00:05:04,302
Where is
your presto chango button?
122
00:05:04,346 --> 00:05:06,391
I'm not helping you
with another damn thing.
123
00:05:06,435 --> 00:05:07,740
I don't understand.
124
00:05:07,785 --> 00:05:09,439
I'm doing exactly
what we said we'd do.
125
00:05:09,481 --> 00:05:11,963
- Nothing's changed.
- Everything's changed.
126
00:05:12,005 --> 00:05:14,661
The cost of this,
it has to be the last resort.
127
00:05:14,704 --> 00:05:16,314
You heard Ndoye, right?
128
00:05:16,358 --> 00:05:18,622
The first contact team is gone.
129
00:05:18,665 --> 00:05:19,884
They're in an orb.
130
00:05:19,927 --> 00:05:21,494
They could be dead
for all we know.
131
00:05:21,538 --> 00:05:23,975
No. They're talking
to the Ten-C. It could work.
132
00:05:24,889 --> 00:05:27,194
You once told me
anger can be productive.
133
00:05:27,238 --> 00:05:28,588
It can also blind you.
134
00:05:28,632 --> 00:05:30,242
I've been trying for ten years!
135
00:05:31,329 --> 00:05:33,245
I'm going home.
136
00:05:33,288 --> 00:05:35,202
I'm finding Oros.
137
00:05:35,247 --> 00:05:36,552
End of story.
138
00:05:36,596 --> 00:05:38,468
There it is.
139
00:05:50,523 --> 00:05:52,177
There's got to be
a way out of this.
140
00:05:52,220 --> 00:05:55,353
If I had
some hot and sour soup...
141
00:05:56,528 --> 00:05:59,358
Wouldn't help us,
I'm just hungry.
142
00:05:59,401 --> 00:06:01,228
The upside is,
143
00:06:01,273 --> 00:06:04,884
when we hit the hyperfield,
we'll be vaporized immediately.
144
00:06:04,928 --> 00:06:06,843
Where's the upside in that?
145
00:06:06,887 --> 00:06:09,149
We'll die fast. I hate pain.
146
00:06:17,071 --> 00:06:18,812
Or maybe we'll survive
after all.
147
00:06:21,685 --> 00:06:24,687
I'm sorry, Madam President,
but plasma doesn't vent itself.
148
00:06:24,730 --> 00:06:26,471
This entire mission
is compromised.
149
00:06:26,516 --> 00:06:29,343
There has to be a less public
way to handle this.
150
00:06:29,387 --> 00:06:31,129
It'll erode their trust
in one another.
151
00:06:31,172 --> 00:06:33,566
I can't let whoever did this
keep walking around my ship.
152
00:06:33,610 --> 00:06:35,350
Is this about the plasma vent?
153
00:06:35,394 --> 00:06:37,264
I'll fill you in
once everyone is here,
154
00:06:37,308 --> 00:06:38,875
but I'm gonna need
to lock you all down.
155
00:06:38,918 --> 00:06:40,485
That won't be necessary.
156
00:06:40,529 --> 00:06:42,487
I'm the one
who aided their escape.
157
00:06:42,531 --> 00:06:44,271
What?
158
00:06:44,316 --> 00:06:47,274
- Why would you...
- United Earth is running
out of time,
159
00:06:47,319 --> 00:06:48,581
and you were all gone.
160
00:06:48,625 --> 00:06:50,235
We had no idea
where the orb went,
161
00:06:50,278 --> 00:06:52,454
when you'd be back,
or if you were even still alive.
162
00:06:52,497 --> 00:06:54,848
- They can stop the DMA
right now.
- No, no.
163
00:06:54,891 --> 00:06:56,762
Billions of people
might still die.
164
00:06:56,807 --> 00:06:58,504
No, Mr. Booker assured me...
165
00:06:58,548 --> 00:07:00,593
Was that before
or after Tarka took him hostage?
166
00:07:04,901 --> 00:07:08,514
Communication with the Ten-C
was working, General.
167
00:07:08,557 --> 00:07:11,822
We think they would have
withdrawn the DMA in time.
168
00:07:17,567 --> 00:07:19,569
Officer Zena.
169
00:07:19,612 --> 00:07:22,701
Please confine General Ndoye
to her quarters.
170
00:07:24,312 --> 00:07:27,706
Captain. Madam President.
171
00:07:27,750 --> 00:07:30,362
I remain ready
and willing to serve.
172
00:07:37,108 --> 00:07:38,630
Captain,
173
00:07:38,675 --> 00:07:40,545
we have received an answer
from the Ten-C.
174
00:07:40,590 --> 00:07:42,286
What did they say?
175
00:07:42,329 --> 00:07:44,288
Well, it is rather bewildering.
176
00:07:44,331 --> 00:07:47,074
We have been asking them
to release us from the orb.
177
00:07:47,117 --> 00:07:50,207
They replied that we are
already free of it.
178
00:07:50,250 --> 00:07:52,471
Are we sure
the message was clear, Zora?
179
00:07:52,514 --> 00:07:54,516
For that particular exchange,
I estimate
180
00:07:54,560 --> 00:07:57,170
our accuracy to be
in the 96th percentile.
181
00:07:57,215 --> 00:07:59,259
Could they be confused
about who sent it?
182
00:07:59,303 --> 00:08:02,307
More likely they presume we're
working with Booker and Tarka.
183
00:08:02,350 --> 00:08:03,961
We did arrive here together.
184
00:08:04,004 --> 00:08:07,225
Zora, can you communicate
that Tarka is acting on his own?
185
00:08:07,267 --> 00:08:10,488
The nuances of that could
take quite a long time.
186
00:08:10,533 --> 00:08:12,273
If...
187
00:08:12,317 --> 00:08:15,101
I can connect with them
telepathically,
188
00:08:15,146 --> 00:08:17,365
I may be able to convey
our desire to protect them.
189
00:08:17,408 --> 00:08:20,499
Madam President, linking with
an unknown species is dangerous
190
00:08:20,543 --> 00:08:23,110
in ways we cannot begin
to anticipate.
191
00:08:23,153 --> 00:08:25,286
We have less than four hours.
192
00:08:25,329 --> 00:08:27,461
Do we really have a choice?
193
00:08:42,520 --> 00:08:44,870
I have made contact.
194
00:09:02,149 --> 00:09:03,889
- Madam President.
- Break the link.
195
00:09:03,933 --> 00:09:06,023
- T'Rina.
- Break the link.
196
00:09:06,066 --> 00:09:07,850
We have to break it.
Break the link.
197
00:09:09,895 --> 00:09:11,201
Madam President?
198
00:09:11,245 --> 00:09:12,551
Madam President!
199
00:09:12,595 --> 00:09:13,639
Are you okay?
200
00:09:14,857 --> 00:09:15,989
What happened?
201
00:09:18,426 --> 00:09:21,647
They... they are confused.
202
00:09:21,691 --> 00:09:23,213
Terrified.
203
00:09:23,256 --> 00:09:26,913
They cannot stop Booker's ship,
204
00:09:26,956 --> 00:09:29,046
and they no longer trust us.
205
00:09:32,571 --> 00:09:36,226
We-we must find another way
to reach them,
206
00:09:36,269 --> 00:09:40,623
or I fear that our worlds
are already doomed.
207
00:11:15,717 --> 00:11:17,638
Heart rate and blood pressure
are still elevated,
208
00:11:17,676 --> 00:11:20,504
but her neural activity's
returning to normal.
209
00:11:20,548 --> 00:11:22,899
Madam President,
210
00:11:22,942 --> 00:11:24,988
is there anything else
you can tell us about them?
211
00:11:25,030 --> 00:11:28,426
The experience was...
212
00:11:30,123 --> 00:11:31,602
unusual.
213
00:11:31,645 --> 00:11:33,648
Our connection, I...
214
00:11:33,692 --> 00:11:37,477
I was not feeling
one of the Ten-C
215
00:11:37,522 --> 00:11:39,784
but all of them.
216
00:11:39,828 --> 00:11:42,918
They're linked? Like the Borg?
217
00:11:42,961 --> 00:11:45,442
No. No, quite different.
218
00:11:45,485 --> 00:11:49,707
There was a sense of harmony
with one another.
219
00:11:49,751 --> 00:11:51,797
It's difficult to describe,
220
00:11:51,841 --> 00:11:54,974
but I believe
they may not have any awareness
221
00:11:55,018 --> 00:11:59,849
of individual existence
as we know it.
222
00:12:01,501 --> 00:12:03,263
We're running out of time
to help them understand.
223
00:12:03,287 --> 00:12:05,071
Captain,
224
00:12:05,115 --> 00:12:07,639
I've got a way out of the orb,
but it won't be pretty.
225
00:12:07,682 --> 00:12:09,553
We're on our way.
226
00:12:09,596 --> 00:12:10,773
Keep us posted.
227
00:12:20,870 --> 00:12:24,047
I apologize that I must go.
228
00:12:25,004 --> 00:12:28,659
Uh... before I do, if I may,
229
00:12:28,702 --> 00:12:32,490
what you said about avoiding
closeness with others...
230
00:12:32,533 --> 00:12:36,188
this possibility,
231
00:12:36,232 --> 00:12:38,844
it is the reason
I, too, have avoided
232
00:12:38,888 --> 00:12:43,196
a certain type of closeness
since leaving Kaminar.
233
00:12:44,240 --> 00:12:46,068
But I have come to believe that
234
00:12:46,111 --> 00:12:51,248
the limits I place upon myself
do not protect me
235
00:12:51,290 --> 00:12:56,121
so much as dull the brightness
of my days.
236
00:12:58,341 --> 00:13:00,778
Ah. In any event...
237
00:13:00,822 --> 00:13:02,128
Hmm.
238
00:13:10,309 --> 00:13:12,485
We made it.
239
00:13:12,529 --> 00:13:13,923
I just need the power source,
240
00:13:13,966 --> 00:13:15,073
and you two can go
back to Discovery.
241
00:13:15,097 --> 00:13:17,056
It'll be over in 15 minutes.
242
00:13:17,100 --> 00:13:19,971
Unless another orb chases us
into the hyperfield
243
00:13:20,015 --> 00:13:21,495
and we all die.
244
00:13:21,538 --> 00:13:22,951
The Ten-C wouldn't risk
getting this close
245
00:13:22,975 --> 00:13:24,323
to the plasma streams.
246
00:13:24,368 --> 00:13:26,456
Book, you hear that?
247
00:13:26,500 --> 00:13:28,501
- We're nearly there.
- I heard you.
248
00:13:30,243 --> 00:13:34,029
Look, I know we don't see
eye to eye on this, but...
249
00:13:34,072 --> 00:13:36,379
this doesn't just have to be
about my home.
250
00:13:36,423 --> 00:13:38,599
Kwejian will be there, too.
251
00:13:38,643 --> 00:13:40,165
You could come with me.
252
00:13:40,210 --> 00:13:42,125
You'll get your family back.
253
00:13:42,168 --> 00:13:44,562
Kyheem and Leto.
254
00:13:44,605 --> 00:13:46,780
No, he won't,
255
00:13:46,825 --> 00:13:48,260
because they're gone.
256
00:13:48,304 --> 00:13:51,611
Anyone in your universe
can look the same,
257
00:13:51,655 --> 00:13:54,919
laugh the same, want
their sandwiches cut diagonally
258
00:13:54,963 --> 00:13:57,530
with exactly two pickles
on the side...
259
00:13:59,881 --> 00:14:01,621
but Kyheem isn't there.
260
00:14:01,666 --> 00:14:04,234
Neither is Leto, or my wife,
261
00:14:04,277 --> 00:14:06,149
or anyone else we've lost.
262
00:14:06,192 --> 00:14:08,063
I never said it was them
exactly,
263
00:14:08,106 --> 00:14:10,893
but... it is them.
264
00:14:12,720 --> 00:14:15,027
Buddy.
265
00:14:15,071 --> 00:14:16,462
Think of it.
266
00:14:18,856 --> 00:14:20,293
Reno's right.
267
00:14:21,467 --> 00:14:23,034
They're gone.
268
00:14:24,994 --> 00:14:27,952
So let me out of here
269
00:14:27,996 --> 00:14:31,260
before you do something
we're all going to regret.
270
00:14:33,088 --> 00:14:35,134
This will all be over soon.
271
00:14:38,355 --> 00:14:40,661
It sure as hell will.
272
00:14:42,184 --> 00:14:44,360
Good news is, I can get us out,
273
00:14:44,403 --> 00:14:46,101
and we should survive.
274
00:14:46,144 --> 00:14:49,669
- Should?
- Best I can do these days.
275
00:14:49,713 --> 00:14:52,673
Yeah, uh, we've been analyzing
the amount energy required
276
00:14:52,716 --> 00:14:54,980
for Booker's ship
to escape the orb.
277
00:14:55,024 --> 00:14:57,330
Now, considering
Discovery'smuch larger size,
278
00:14:57,374 --> 00:14:59,418
let's just say that
it would take a lot more
279
00:14:59,462 --> 00:15:01,029
for us to do the same.
280
00:15:01,072 --> 00:15:03,379
And, as of right now,
there is only one process
281
00:15:03,423 --> 00:15:05,033
that can discharge
that amount of energy
282
00:15:05,076 --> 00:15:07,166
without also killing us
immediately.
283
00:15:07,210 --> 00:15:08,775
The spore drive.
284
00:15:08,820 --> 00:15:10,517
Normally, when we jump,
285
00:15:10,561 --> 00:15:14,607
the energy that's discharged
is converted into momentum
286
00:15:14,652 --> 00:15:16,610
that propels the ship
along the pathways
287
00:15:16,653 --> 00:15:18,003
of the mycelial network.
288
00:15:18,047 --> 00:15:20,745
But if we were
to remain stationary,
289
00:15:20,788 --> 00:15:22,789
all that stored-up energy
would have to find
290
00:15:22,833 --> 00:15:24,313
somewhere else to go.
291
00:15:24,356 --> 00:15:26,620
You're saying
it would release into the orb
292
00:15:26,663 --> 00:15:27,881
and break us out.
293
00:15:27,926 --> 00:15:29,623
Yes,
294
00:15:29,667 --> 00:15:32,365
but it would burn out
the spore drive in the process,
295
00:15:32,408 --> 00:15:36,456
which we won't be able to repair
without spacedock.
296
00:15:36,500 --> 00:15:38,283
Meaning we'd have to warp home.
297
00:15:38,327 --> 00:15:39,807
It would take decades.
298
00:15:39,850 --> 00:15:41,548
That's the bad news.
299
00:15:48,642 --> 00:15:50,427
Do it.
300
00:15:55,345 --> 00:15:57,062
Are you gonna tell me
what the hell that is?
301
00:15:57,086 --> 00:15:58,216
It's a cat collar.
302
00:15:58,260 --> 00:16:00,044
Grudge hates holos.
303
00:16:00,089 --> 00:16:03,265
Used to scare holo couriers,
so I had to install a disruptor,
304
00:16:03,308 --> 00:16:04,918
one that'll work rather nicely
305
00:16:04,962 --> 00:16:07,486
on a force field
generated by holo emitters.
306
00:16:09,663 --> 00:16:11,056
Ready?
307
00:16:11,100 --> 00:16:13,927
Is this where I get to say
I was born ready?
308
00:16:20,630 --> 00:16:22,588
A cat door.
309
00:16:22,633 --> 00:16:24,025
You can thank me later.
310
00:16:25,635 --> 00:16:27,245
Commander Stamets, are you set?
311
00:16:27,289 --> 00:16:28,552
Spore drive's active.
312
00:16:28,595 --> 00:16:30,336
Ready to jump on your mark.
313
00:16:30,379 --> 00:16:33,251
Dr. Hirai,
any word back from the Ten-C?
314
00:16:33,296 --> 00:16:34,969
I repeated the message
that we're trying to help.
315
00:16:34,993 --> 00:16:37,081
Not much more we can do
if they won't answer.
316
00:16:37,125 --> 00:16:39,779
Okay. Black alert.
317
00:16:39,823 --> 00:16:41,869
Let's get the hell out of here.
318
00:16:47,135 --> 00:16:49,268
- Commander Stamets!
- Spore drive's holding,
319
00:16:49,312 --> 00:16:52,619
but power throughput's
nearing capacity.
320
00:16:52,663 --> 00:16:54,969
We've got minor hull breaches
on multiple decks.
321
00:16:55,013 --> 00:16:56,405
No injuries reported.
322
00:16:56,448 --> 00:16:57,971
What about the orb?
323
00:16:58,015 --> 00:16:59,278
No changes yet.
324
00:17:02,802 --> 00:17:04,066
Captain, our entire E.P.S. grid
325
00:17:04,108 --> 00:17:05,458
is about to overload.
326
00:17:05,501 --> 00:17:07,286
Do not stop it.
This is our only shot.
327
00:17:22,300 --> 00:17:23,346
Ah!
328
00:17:33,311 --> 00:17:34,748
We're out of the orb.
329
00:17:34,791 --> 00:17:36,116
Impulse engines are back up
and running.
330
00:17:36,141 --> 00:17:37,882
Warp drive is gonna
take a while.
331
00:17:37,924 --> 00:17:38,970
So will weapons systems.
332
00:17:39,012 --> 00:17:40,579
Spore drive's down, as expected.
333
00:17:40,624 --> 00:17:42,146
Any other orbs on the way?
334
00:17:42,191 --> 00:17:45,672
None. Seems
they're letting us go.
335
00:17:45,715 --> 00:17:47,195
Maybe we can
336
00:17:47,239 --> 00:17:48,893
turn this around after all.
337
00:17:50,502 --> 00:17:53,767
Exiting the gas giant now,
Captain.
338
00:17:53,810 --> 00:17:56,161
Get us back to Book's ship
as fast as you can.
339
00:17:56,204 --> 00:17:57,964
The Ten-C won't talk to us
until we stop Tarka.
340
00:17:57,989 --> 00:17:59,685
Aye, Captain.
341
00:18:00,948 --> 00:18:02,166
Tarka.
342
00:18:05,561 --> 00:18:07,867
Here's to holo disruptors.
343
00:18:07,912 --> 00:18:10,522
Think I might actually start
to like that cat of yours.
344
00:18:11,567 --> 00:18:13,439
I can't get into the system.
345
00:18:13,482 --> 00:18:15,808
It's on autopilot. Ten minutes
until I get to the power source
346
00:18:15,833 --> 00:18:17,269
and the hyperfield goes boom.
347
00:18:17,313 --> 00:18:18,507
There's no way
we're gonna be able
348
00:18:18,530 --> 00:18:20,490
to override the system in time.
349
00:18:20,532 --> 00:18:22,144
Damn it. We're locked
out of comms, too.
350
00:18:22,186 --> 00:18:24,145
So much for calling in
the cavalry.
351
00:18:27,323 --> 00:18:29,193
Hey. Take my badge.
352
00:18:29,238 --> 00:18:31,587
Beam back to Discovery,
tell them what's happening.
353
00:18:31,631 --> 00:18:33,676
I'm gonna stay with him
and find a way to stop this.
354
00:18:35,068 --> 00:18:36,854
Tell Michael I love her.
355
00:18:36,896 --> 00:18:41,205
And whatever she has to do,
it's okay.
356
00:18:41,250 --> 00:18:42,816
Book's ship back
in range, Captain.
357
00:18:42,859 --> 00:18:44,730
Can you get us any closer?
358
00:18:44,775 --> 00:18:46,124
Not with those plasma bursts.
359
00:18:46,167 --> 00:18:47,559
Captain, someone's
beaming aboard.
360
00:18:47,604 --> 00:18:50,867
I've got a lock.
It's Commander Reno.
361
00:18:50,911 --> 00:18:52,434
Bring her to the bridge.
362
00:18:55,263 --> 00:18:57,308
Commander, are you okay?
363
00:18:57,353 --> 00:18:58,615
Better than Boy Genius.
364
00:18:58,657 --> 00:18:59,940
He'll be through
to the power source
365
00:18:59,963 --> 00:19:02,140
in the next ten, just FYI.
366
00:19:02,183 --> 00:19:03,271
Rhys?
367
00:19:03,315 --> 00:19:04,795
Still getting weapons on line.
368
00:19:04,837 --> 00:19:06,117
I'll see if I can
help with that.
369
00:19:07,363 --> 00:19:08,580
The man loves you.
370
00:19:08,625 --> 00:19:10,800
He said do whatever it takes.
371
00:19:15,284 --> 00:19:17,241
Okay. We need options.
372
00:19:17,286 --> 00:19:19,069
Can we transport them back here?
373
00:19:19,113 --> 00:19:21,048
Booker's ship is protected
by a pattern interrupter.
374
00:19:21,071 --> 00:19:22,788
I can't get a lock
unless they choose to leave.
375
00:19:22,813 --> 00:19:24,075
What about a tractor beam?
376
00:19:24,117 --> 00:19:25,597
Pull them away
from the casement?
377
00:19:25,642 --> 00:19:27,271
Only if they stop
their gravimetric beam first.
378
00:19:27,296 --> 00:19:29,515
Otherwise, we could destroy
the hyperfield ourselves.
379
00:19:29,558 --> 00:19:31,473
Captain, if I may?
380
00:19:31,517 --> 00:19:35,607
General Ndoye has a singular
mind for military tactics.
381
00:19:35,652 --> 00:19:37,261
She did offer to help.
382
00:19:39,307 --> 00:19:40,546
What am I looking at,
Lieutenant?
383
00:19:40,569 --> 00:19:42,223
We have incoming.
384
00:19:42,267 --> 00:19:44,661
Uh, near-Earth debris pushed
by gravitational waves
385
00:19:44,703 --> 00:19:46,270
at 2,100 kilometers per second.
386
00:19:46,315 --> 00:19:47,837
That's the DMA.
387
00:19:47,881 --> 00:19:49,404
Tell Earth to raise
their shields.
388
00:19:49,448 --> 00:19:54,018
Attention all personnel,
prepare for incoming.
389
00:19:54,060 --> 00:19:55,560
Transport shuttles,
continue evacuations.
390
00:19:55,585 --> 00:19:57,673
All others,
defensive formation Omega.
391
00:19:57,717 --> 00:19:59,936
We'll hold the line
as long as we can.
392
00:20:10,903 --> 00:20:12,557
Who was that?
393
00:20:12,602 --> 00:20:14,472
It's the USS Mitchell, sir.
They made it.
394
00:20:14,517 --> 00:20:16,474
Remind me to give their captain
a commendation
395
00:20:16,519 --> 00:20:18,694
if we ever make it
out of this alive.
396
00:20:18,738 --> 00:20:20,696
- Is the president off-world?
- No, sir.
397
00:20:20,740 --> 00:20:22,394
She's helping
with the evacuation.
398
00:20:22,438 --> 00:20:24,637
She said she won't leave
until the last possible moment.
399
00:20:25,267 --> 00:20:26,920
Make sure the evac captain
400
00:20:26,963 --> 00:20:28,965
gets her in a shuttle
before pulling out.
401
00:20:30,358 --> 00:20:32,970
Admiral, Deck Five
is at full capacity.
402
00:20:33,012 --> 00:20:35,232
Tell them to get out
while they still can.
403
00:20:35,277 --> 00:20:37,278
- Yes, sir.
- We're running out of time.
404
00:20:39,715 --> 00:20:41,282
I presume you've considered
the obvious.
405
00:20:41,326 --> 00:20:43,285
- Tractor beam and the like.
- We have.
406
00:20:43,327 --> 00:20:44,981
What about a targeted hit?
407
00:20:45,025 --> 00:20:47,070
We could send a shuttle
on autopilot.
408
00:20:47,114 --> 00:20:49,160
Gravimetric flux
would disrupt navigation.
409
00:20:49,202 --> 00:20:51,944
Somebody would have to be on
the controls to stay on target.
410
00:20:51,989 --> 00:20:54,251
I don't think I could
beam them out in time.
411
00:20:54,296 --> 00:20:55,905
It's a suicide mission.
412
00:20:55,949 --> 00:20:58,386
And there's no way
Book and Tarka would survive.
413
00:20:58,430 --> 00:21:03,130
If we don't stop Tarka, the
Ten-C will never stop the DMA.
414
00:21:03,173 --> 00:21:05,828
Earth and Ni'Var
may already be getting hit.
415
00:21:12,269 --> 00:21:14,619
We'll need a great pilot.
416
00:21:23,586 --> 00:21:25,761
I'm ready, Captain.
417
00:21:25,805 --> 00:21:27,067
Let me do it.
418
00:21:29,634 --> 00:21:31,333
General?
419
00:21:31,375 --> 00:21:34,074
I have years of experience
as a combat pilot.
420
00:21:35,423 --> 00:21:37,773
United Earth is my home.
421
00:21:37,817 --> 00:21:39,992
Its citizens are my family.
422
00:21:40,037 --> 00:21:43,561
I've spent the last 20 years
fighting to protect both.
423
00:21:43,605 --> 00:21:47,044
That is where my decision to
help Booker and Tarka came from.
424
00:21:47,086 --> 00:21:49,567
Whether or not you would have
made the same choice,
425
00:21:49,612 --> 00:21:51,917
you must understand it.
426
00:21:58,447 --> 00:22:02,625
Owosekun, prepare to beam
the general to shuttle bay.
427
00:22:11,763 --> 00:22:13,548
If I don't make it back,
428
00:22:13,592 --> 00:22:16,508
please tell the president
I gave my all for Earth.
429
00:22:16,551 --> 00:22:18,902
I will.
430
00:22:32,654 --> 00:22:34,134
Status report.
431
00:22:34,177 --> 00:22:35,938
Bridge propulsion systems
just went down, Admiral.
432
00:22:35,961 --> 00:22:37,876
We're stuck.
433
00:22:37,921 --> 00:22:39,463
Pathfinderand Tikhov
both report shields
434
00:22:39,488 --> 00:22:40,444
below ten percent.
435
00:22:40,489 --> 00:22:42,359
Sir!
436
00:22:42,403 --> 00:22:43,535
The Credenceis leaving now.
437
00:22:43,578 --> 00:22:45,276
The Nog'sstill not at capacity,
438
00:22:45,318 --> 00:22:46,601
but they're taking hits
and won't last much longer.
439
00:22:46,625 --> 00:22:48,234
With all the debris coming in,
440
00:22:48,278 --> 00:22:50,083
we're gonna start losing ships
sooner than later.
441
00:22:50,106 --> 00:22:52,761
USSYelchin.
Evacuation orders are complete.
442
00:22:52,805 --> 00:22:54,285
See you on the other side.
443
00:22:54,327 --> 00:22:57,506
This is Admiral Charles Vance.
444
00:22:57,548 --> 00:23:00,856
All remaining vessels,
445
00:23:00,900 --> 00:23:03,119
cease evacuation efforts.
446
00:23:03,163 --> 00:23:06,428
Depart Earth and her moon
immediately.
447
00:23:06,471 --> 00:23:08,255
I'll provide covering fire
for you
448
00:23:08,298 --> 00:23:10,257
for as long as I possibly can.
449
00:23:12,999 --> 00:23:15,261
USSGreco,
confirming all navigation...
450
00:23:15,306 --> 00:23:17,002
Thank you all for your bravery.
451
00:23:20,310 --> 00:23:22,269
Abandon ship.
452
00:23:22,313 --> 00:23:24,228
Aye, aye, Captain.
453
00:23:24,270 --> 00:23:26,622
Report to the Mitchell
immediately.
454
00:23:32,714 --> 00:23:34,717
You both did a great job today.
455
00:23:34,759 --> 00:23:36,587
I just wish
we could've done more.
456
00:23:36,632 --> 00:23:38,502
Oh! My God.
457
00:23:38,547 --> 00:23:40,374
I know. Me, too.
458
00:23:48,557 --> 00:23:51,864
Go. Go.
459
00:23:51,907 --> 00:23:53,648
See you on the Mitchell.
460
00:23:57,957 --> 00:24:00,220
Federation HQ,
this is the USSMitchell.
461
00:24:00,263 --> 00:24:02,179
Jumping to
the rendezvous point now.
462
00:24:02,221 --> 00:24:04,310
Good luck, Admiral.
463
00:24:12,450 --> 00:24:14,233
Lieutenant, what are you doing?
464
00:24:14,278 --> 00:24:16,498
Helping you with covering fire.
465
00:24:16,540 --> 00:24:18,412
Those are my cadets out there.
466
00:24:18,455 --> 00:24:21,372
This was all for nothing if
the ships can't actually leave.
467
00:24:21,414 --> 00:24:24,069
Once they get clear, we won't
be able to transport over.
468
00:24:24,114 --> 00:24:25,984
I know, sir.
469
00:24:30,381 --> 00:24:31,817
Come on, damn it, wake up.
470
00:24:31,861 --> 00:24:33,210
Four minutes to casement breach.
471
00:24:33,252 --> 00:24:35,429
Come on, come on.
I've tried everything.
472
00:24:35,472 --> 00:24:36,734
Tell me how to stop it.
473
00:24:36,778 --> 00:24:38,824
I can't do that.
474
00:24:38,867 --> 00:24:40,304
Would Oros want this?
475
00:24:40,346 --> 00:24:42,567
We're almost home.
476
00:24:43,612 --> 00:24:45,527
He won't be there.
477
00:24:46,615 --> 00:24:48,398
- You have to know that.
- Stop.
478
00:24:48,442 --> 00:24:50,401
He's gone, Tarka.
479
00:24:50,443 --> 00:24:52,184
- You don't know that!
- Hey.
480
00:24:52,229 --> 00:24:54,578
I understand, okay?
481
00:24:54,623 --> 00:24:56,493
I do.
482
00:24:58,626 --> 00:25:03,719
It's painful,
the hole they leave behind.
483
00:25:03,761 --> 00:25:06,329
Leto. Kyheem.
484
00:25:06,373 --> 00:25:09,811
Some days, I don't know
even how to wake up.
485
00:25:09,855 --> 00:25:12,423
Love always ends in grief.
486
00:25:12,465 --> 00:25:15,817
But we can't let the pain
do this to us.
487
00:25:17,819 --> 00:25:21,779
He'd have done
what you're doing right now.
488
00:25:24,086 --> 00:25:27,612
- He'd have stopped me.
- Yeah, I know.
489
00:25:27,655 --> 00:25:30,788
Why isn't he here to stop me?
490
00:25:30,833 --> 00:25:34,618
60 seconds to casement breach.
491
00:25:34,663 --> 00:25:36,664
I'm sorry.
492
00:25:36,708 --> 00:25:39,144
- What?
- I'm so sorry.
493
00:25:39,189 --> 00:25:41,278
I used the recursive
fractal encryption key.
494
00:25:41,320 --> 00:25:43,759
I can't stop this in time.
495
00:25:43,801 --> 00:25:47,109
Warning. Proximity alert.
496
00:26:02,646 --> 00:26:04,561
They've nearly reached
the power source.
497
00:26:04,605 --> 00:26:06,651
I'll get there in time, Captain.
498
00:26:06,694 --> 00:26:08,479
We're with you, Diatta.
499
00:26:08,521 --> 00:26:09,959
I know you are, Laira.
500
00:26:10,001 --> 00:26:11,655
If I don't make it,
501
00:26:11,700 --> 00:26:13,353
please save them.
502
00:26:13,396 --> 00:26:15,616
Save our home.
503
00:26:15,660 --> 00:26:17,662
Get ready, Owosekun.
504
00:26:17,705 --> 00:26:19,621
Aye, Captain.
505
00:26:31,720 --> 00:26:33,982
- She did it, Captain.
- The hyperfield is safe.
506
00:26:34,026 --> 00:26:35,897
And I've got General Ndoye.
507
00:26:35,941 --> 00:26:38,116
Good. Beam her
straight to sickbay.
508
00:26:38,161 --> 00:26:39,944
Are there any life signs
on Book's ship?
509
00:26:39,989 --> 00:26:42,295
Two. They both made it.
510
00:26:42,338 --> 00:26:44,602
See if you can beam them
on board as well.
511
00:26:44,645 --> 00:26:45,839
The hit may have taken out
their pattern interrupter.
512
00:26:45,864 --> 00:26:47,997
I'm trying. I can't get a lock.
513
00:26:48,039 --> 00:26:49,234
They don't have
much time, Captain.
514
00:26:49,259 --> 00:26:50,215
They're on a collision course
515
00:26:50,259 --> 00:26:51,304
with the hyperfield.
516
00:27:05,188 --> 00:27:07,364
90 seconds to impact.
517
00:27:15,023 --> 00:27:16,894
Hyperfield will destroy us.
518
00:27:18,854 --> 00:27:20,724
We have to beam back
to Discovery.
519
00:27:20,769 --> 00:27:22,814
There's not enough power.
520
00:27:29,080 --> 00:27:31,736
Life support terminated.
521
00:27:31,779 --> 00:27:33,041
What are you doing?
522
00:27:33,085 --> 00:27:35,740
I'm leaving enough
to transport you.
523
00:27:35,784 --> 00:27:39,134
No, we're both
getting out of this.
524
00:27:39,177 --> 00:27:40,875
- 60 seconds to impact.
- Listen to me.
525
00:27:40,919 --> 00:27:42,834
Listen, hey, hey.
526
00:27:42,877 --> 00:27:45,270
Michael is in this world, Book.
527
00:27:46,316 --> 00:27:48,057
Your life is in this world.
528
00:27:48,099 --> 00:27:51,799
Mine belongs to Kayalise.
529
00:27:51,843 --> 00:27:53,671
Or a place beyond it.
530
00:27:53,714 --> 00:27:56,455
Maybe the transporter
I built will work.
531
00:27:56,500 --> 00:28:01,113
Maybe the impact will be enough
to get me there.
532
00:28:01,156 --> 00:28:03,768
Maybe I'll see Oros again.
533
00:28:03,811 --> 00:28:06,204
I won't leave you here to die.
534
00:28:08,337 --> 00:28:10,078
Goodbye, Book.
535
00:28:18,042 --> 00:28:21,002
30 seconds to impact.
536
00:28:42,633 --> 00:28:44,200
I have a new
transport signature.
537
00:28:44,242 --> 00:28:45,896
Book. It's faint.
538
00:28:45,941 --> 00:28:47,898
- Can you get him?
- Working on it.
539
00:28:47,942 --> 00:28:49,509
Locking on.
540
00:28:49,552 --> 00:28:51,772
Bring him straight
to the bridge.
541
00:29:06,961 --> 00:29:09,355
Did we...?
542
00:29:09,398 --> 00:29:10,661
Did...
543
00:29:17,276 --> 00:29:19,625
No.
544
00:29:36,643 --> 00:29:38,210
Captain.
545
00:29:38,253 --> 00:29:40,385
Another orb is coming.
546
00:29:58,099 --> 00:30:01,232
Let's go finish this.
547
00:30:01,277 --> 00:30:02,886
Prepare to reenter the orb.
548
00:30:21,078 --> 00:30:22,796
Well, we lost the last
of the weapons systems,
549
00:30:22,819 --> 00:30:25,257
but, uh, all our ships
made it safely
550
00:30:25,300 --> 00:30:26,824
- to the rendezvous point.
- Oh.
551
00:30:26,867 --> 00:30:29,695
So I thought we should
celebrate that, at least.
552
00:30:31,828 --> 00:30:33,656
Whiskey?
553
00:30:33,700 --> 00:30:35,310
Yeah, it's from Risa.
554
00:30:35,354 --> 00:30:36,679
Tarka gave it to me when
we finished the new spacedock.
555
00:30:36,702 --> 00:30:39,881
Mm. What a sweetheart
that guy is.
556
00:30:42,012 --> 00:30:45,538
Oh, I, um, I programmed the DOTS
557
00:30:45,582 --> 00:30:47,365
to reinforce
the deflector arrays
558
00:30:47,410 --> 00:30:50,152
and rerouted all power
to the shields,
559
00:30:50,194 --> 00:30:51,935
so toilets might
not flush anymore,
560
00:30:51,980 --> 00:30:54,982
but we might buy Earth
a little bit more time.
561
00:30:55,026 --> 00:30:57,028
Oh!
562
00:31:00,465 --> 00:31:02,424
How much time do we have?
563
00:31:03,686 --> 00:31:06,951
According to the gravitational
lensing I saw...
564
00:31:06,994 --> 00:31:10,085
two hours until the DMA
really gets us.
565
00:31:10,127 --> 00:31:12,391
That's more than enough
time to get bogged down
566
00:31:12,434 --> 00:31:14,523
with life's greatest regrets,
right?
567
00:31:19,007 --> 00:31:21,923
I'm actually pretty happy
with how my life went.
568
00:31:23,228 --> 00:31:26,536
I made some friends
who became my family.
569
00:31:26,578 --> 00:31:29,407
I got to see and do
incredible things.
570
00:31:29,451 --> 00:31:31,105
This, uh,
571
00:31:31,148 --> 00:31:33,281
this one sunset,
572
00:31:33,325 --> 00:31:36,067
my first boyfriend and I,
we skipped our biology lecture
573
00:31:36,111 --> 00:31:38,940
and climbed up on the roof
of the academy just to see it.
574
00:31:41,550 --> 00:31:44,728
Well, I'm glad you never
ditched engineering.
575
00:31:48,992 --> 00:31:52,300
Some people never find their
purpose in life, you know?
576
00:31:52,344 --> 00:31:55,173
I'm grateful I found mine.
577
00:31:55,217 --> 00:31:57,348
Yeah, me, too.
578
00:31:59,307 --> 00:32:01,527
I just wish
I fulfilled it better.
579
00:32:03,311 --> 00:32:06,054
My daughter.
580
00:32:06,096 --> 00:32:08,795
I wish I spent more time
with my daughter.
581
00:32:10,144 --> 00:32:11,972
Does she know you love her?
582
00:32:12,016 --> 00:32:14,976
Of course.
583
00:32:15,019 --> 00:32:17,717
More than anything.
584
00:32:17,760 --> 00:32:21,852
My mom and I didn't have
an easy relationship at all,
585
00:32:21,894 --> 00:32:25,855
but I always knew she loved me.
586
00:32:25,898 --> 00:32:27,944
That's the most important thing.
587
00:32:29,250 --> 00:32:31,817
That's what I remember.
588
00:32:36,084 --> 00:32:37,911
Commander Detmer, where are we?
589
00:32:37,954 --> 00:32:39,217
Still descending.
590
00:32:39,260 --> 00:32:40,697
Heading deeper
into the gas giant.
591
00:32:40,740 --> 00:32:42,351
Scans show we're approaching
a structure
592
00:32:42,394 --> 00:32:43,700
of massive proportions.
593
00:32:43,742 --> 00:32:45,483
Like on their homeworld?
594
00:32:45,528 --> 00:32:47,529
Maybe.
595
00:32:47,573 --> 00:32:48,878
Wherever they're taking us,
596
00:32:48,922 --> 00:32:50,445
there are thousands
of life signs.
597
00:32:53,188 --> 00:32:55,538
Captain, we are receiving
598
00:32:55,580 --> 00:32:57,105
a new message from the Ten-C.
599
00:32:57,147 --> 00:33:01,282
"We now understand your request
to leave the orb.
600
00:33:01,326 --> 00:33:03,720
"You are not one.
601
00:33:03,762 --> 00:33:05,939
How many are you?"
602
00:33:05,982 --> 00:33:08,855
They're also asking us
to join them.
603
00:33:08,898 --> 00:33:11,075
They say they'll send transport.
604
00:33:11,118 --> 00:33:12,642
Same as before.
605
00:33:12,684 --> 00:33:15,426
Mr. Saru, Dr. Harai,
meet us in shuttle bay.
606
00:33:15,471 --> 00:33:18,125
Zora, join us there as well.
607
00:33:18,169 --> 00:33:20,388
And all of you,
608
00:33:20,432 --> 00:33:21,867
we don't have much time left.
609
00:33:21,912 --> 00:33:24,174
We should all be there for this.
610
00:34:43,559 --> 00:34:45,822
Uh, Commander Stamets,
are we ready?
611
00:34:45,864 --> 00:34:47,780
Uh, just about.
612
00:34:47,824 --> 00:34:51,175
Saru's device will continue
beaming our hydrocarbons
613
00:34:51,219 --> 00:34:53,177
onto the orb's surface.
614
00:34:53,221 --> 00:34:55,788
But given the size of the space,
615
00:34:55,831 --> 00:34:58,356
Zora will need to generate
the light map.
616
00:34:58,400 --> 00:35:00,315
I'm joining you now, Captain.
617
00:35:00,358 --> 00:35:01,880
We'll keep working together
618
00:35:01,925 --> 00:35:04,231
and calibrate
as we go back and forth.
619
00:35:04,275 --> 00:35:05,668
Thank you.
620
00:35:05,710 --> 00:35:08,235
- All of you.
- I am, uh, sending
621
00:35:08,278 --> 00:35:11,760
the updated language algorithm
to the device now, Captain.
622
00:35:14,242 --> 00:35:16,766
I thought you'd be down on
the surface with everyone else.
623
00:35:16,809 --> 00:35:18,681
After what happened with Book...
624
00:35:22,250 --> 00:35:24,208
I want to be with my family.
625
00:35:24,251 --> 00:35:26,036
I'm glad you're here.
626
00:35:27,385 --> 00:35:29,518
Captain, Madam President,
627
00:35:29,561 --> 00:35:32,476
we are receiving a new message.
628
00:35:32,521 --> 00:35:35,523
The map should arrive
momentarily.
629
00:35:39,570 --> 00:35:41,137
And there it is.
630
00:35:42,617 --> 00:35:45,751
Th-They are repeating
their query from before.
631
00:35:45,795 --> 00:35:48,885
"We understand now
that you are not one.
632
00:35:48,927 --> 00:35:50,755
How many are you?"
633
00:35:50,800 --> 00:35:52,454
What would you like me to say?
634
00:35:55,456 --> 00:35:57,240
Tell them
635
00:35:57,284 --> 00:36:02,637
each of us
is an individual "one."
636
00:36:02,681 --> 00:36:06,380
We are also one as a whole.
637
00:36:06,423 --> 00:36:10,079
Our appearances
and experiences differ,
638
00:36:10,123 --> 00:36:13,822
yet we all seek
happiness, freedom,
639
00:36:13,865 --> 00:36:17,739
security, equality.
640
00:36:17,782 --> 00:36:20,264
We want that for our children.
641
00:36:20,307 --> 00:36:23,266
Just as you do for yours.
642
00:36:23,311 --> 00:36:27,010
There is so much that unites us.
643
00:36:30,621 --> 00:36:33,016
They're sending a reply.
644
00:36:38,804 --> 00:36:40,414
They are asking about
645
00:36:40,458 --> 00:36:43,853
the others who were trying
to breach the casement.
646
00:36:46,681 --> 00:36:48,858
Tell them...
647
00:36:49,858 --> 00:36:52,949
they were once connected to us.
648
00:36:52,992 --> 00:36:55,777
Part of the whole.
649
00:36:56,778 --> 00:36:59,215
And then they separated.
650
00:37:05,657 --> 00:37:08,268
They would like to know why.
651
00:37:16,364 --> 00:37:20,193
One of them had someone...
652
00:37:22,152 --> 00:37:24,197
his "one,"
653
00:37:24,240 --> 00:37:27,679
and he lost him long ago.
654
00:37:27,722 --> 00:37:31,335
He believed the power source
would reunite them.
655
00:37:31,378 --> 00:37:34,425
And the other...
656
00:37:37,079 --> 00:37:41,389
your device
destroyed his planet.
657
00:37:43,565 --> 00:37:45,393
It killed his family.
658
00:37:47,394 --> 00:37:50,659
He didn't want anyone else
to experience that.
659
00:37:54,010 --> 00:37:56,795
"Is that why you are here?"
660
00:37:57,840 --> 00:37:59,362
Yes.
661
00:37:59,407 --> 00:38:02,322
That loss is about
to happen again.
662
00:38:02,365 --> 00:38:05,063
To all of us.
663
00:38:05,108 --> 00:38:08,981
We experienced your fear
664
00:38:09,025 --> 00:38:11,288
and your pain,
665
00:38:11,331 --> 00:38:14,030
when you had to leave
your former home.
666
00:38:14,072 --> 00:38:18,382
When so many of your loved ones
were left behind.
667
00:38:18,425 --> 00:38:21,951
And that is what
we are feeling right now.
668
00:38:21,994 --> 00:38:25,563
You have to stop your device.
669
00:38:25,606 --> 00:38:30,393
Otherwise it will destroy
our planets as well.
670
00:38:30,438 --> 00:38:33,309
And billions will die.
671
00:38:33,353 --> 00:38:35,965
Do not let history repeat.
672
00:38:46,802 --> 00:38:48,280
They said...
673
00:38:52,460 --> 00:38:57,378
Did the DMA just... stop?
674
00:38:59,380 --> 00:39:01,164
They said they will
move it away.
675
00:39:05,210 --> 00:39:07,778
And there goes the debris field.
676
00:39:16,657 --> 00:39:20,269
Reno, are you hearing this?
They stopped the DMA.
677
00:39:20,313 --> 00:39:23,186
I'm already making
a cocktail, Bobcat.
678
00:39:24,621 --> 00:39:26,101
"Bobcat"?
679
00:39:27,451 --> 00:39:30,280
It's a, it's a good nickname.
680
00:39:31,280 --> 00:39:32,413
Okay.
681
00:39:47,949 --> 00:39:51,126
They feel your sadness, Captain,
682
00:39:51,170 --> 00:39:52,867
but they do not understand.
683
00:39:52,911 --> 00:39:55,523
They say, "Your home is safe.
684
00:39:55,565 --> 00:39:59,396
Billions of 'ones' are safe."
685
00:40:01,005 --> 00:40:03,443
They ask why you feel this way.
686
00:40:08,405 --> 00:40:11,320
The two people
who separated from us,
687
00:40:11,364 --> 00:40:14,367
that died today,
688
00:40:14,411 --> 00:40:17,545
one of them I loved very deeply.
689
00:40:19,547 --> 00:40:20,983
He was...
690
00:40:22,940 --> 00:40:24,987
He was my "one."
691
00:40:50,621 --> 00:40:52,449
Where am I?
692
00:40:54,538 --> 00:40:56,539
What happened?
693
00:41:03,807 --> 00:41:05,548
- Did it work?
- Yeah.
694
00:41:05,592 --> 00:41:06,768
Is Earth and Ni'Var safe?
695
00:41:06,811 --> 00:41:07,811
- They are.
- Yeah?
696
00:41:07,856 --> 00:41:09,465
Are you real?
697
00:41:09,510 --> 00:41:11,293
- Yeah.
- Oh...
698
00:41:14,384 --> 00:41:15,559
He's alive.
699
00:41:28,050 --> 00:41:29,920
That's them.
700
00:41:35,492 --> 00:41:37,581
Can I talk to them?
701
00:41:38,755 --> 00:41:40,976
Saru will translate.
702
00:41:42,063 --> 00:41:44,588
How am I even here?
703
00:41:47,983 --> 00:41:51,376
"We intercepted
your transportation signal.
704
00:41:51,420 --> 00:41:52,900
"We did not understand
its nature
705
00:41:52,943 --> 00:41:56,295
"but presumed its importance,
706
00:41:56,338 --> 00:41:58,210
"given the timing
of its appearance,
707
00:41:58,253 --> 00:42:00,168
so we held it in stasis."
708
00:42:00,211 --> 00:42:05,000
And the DMA,
is it gone for good?
709
00:42:06,088 --> 00:42:07,916
"We did not realize
710
00:42:07,958 --> 00:42:10,266
"you were higher life-forms.
711
00:42:10,309 --> 00:42:14,574
"In the future,
we will scan more broadly.
712
00:42:14,617 --> 00:42:18,927
We will only operate
in uninhabited areas of space."
713
00:42:18,969 --> 00:42:20,144
No.
714
00:42:20,188 --> 00:42:22,539
That's not good enough.
715
00:42:23,539 --> 00:42:25,280
It's not enough
716
00:42:25,324 --> 00:42:27,500
to stop destroying lives.
717
00:42:27,543 --> 00:42:31,025
The DMA always leaves behind
a toxic mess.
718
00:42:31,068 --> 00:42:33,376
You have to shut it off
for good.
719
00:42:33,418 --> 00:42:36,726
That is the start
of making things right.
720
00:42:39,817 --> 00:42:43,646
Well, they said if they do that,
they would not be able to...
721
00:42:43,690 --> 00:42:45,648
I do not understand the word.
722
00:42:45,693 --> 00:42:47,608
They seem to be referring
to the hyperfield.
723
00:42:47,650 --> 00:42:49,000
"We would not
724
00:42:49,043 --> 00:42:50,567
"be able to power it.
725
00:42:50,610 --> 00:42:52,655
That would make us unsafe."
726
00:42:52,699 --> 00:42:54,876
Hiding behind a wall
may calm your fears,
727
00:42:54,918 --> 00:42:56,659
but it won't keep you safe.
728
00:42:56,704 --> 00:42:59,054
The void
will eventually reach you.
729
00:42:59,097 --> 00:43:01,534
We all live in the same space.
730
00:43:01,577 --> 00:43:05,190
This is all there is.
731
00:43:05,233 --> 00:43:09,454
On my home, we had an organism.
732
00:43:09,498 --> 00:43:11,588
The World Root.
733
00:43:11,632 --> 00:43:14,155
It connected all life
on Kwejian.
734
00:43:14,199 --> 00:43:16,331
Wherever we lived,
whatever village or continent,
735
00:43:16,375 --> 00:43:18,639
it reminded us
we were all on the same planet.
736
00:43:19,726 --> 00:43:23,773
Our fates always interconnected.
737
00:43:23,818 --> 00:43:26,603
Maybe that's the lesson.
738
00:43:26,646 --> 00:43:29,561
If there is one.
739
00:43:29,606 --> 00:43:33,088
That is true of all of us.
740
00:43:33,130 --> 00:43:35,438
We've lost so many.
741
00:43:35,481 --> 00:43:36,786
You and me.
742
00:43:37,701 --> 00:43:41,574
But we can't do harm
in their names or memories.
743
00:43:44,099 --> 00:43:46,536
We have to honor them.
744
00:43:46,579 --> 00:43:48,625
All of them.
745
00:43:50,583 --> 00:43:52,760
Because they were beloved.
746
00:43:56,153 --> 00:43:57,764
Beautiful.
747
00:44:31,972 --> 00:44:33,887
They're sending a new message.
748
00:44:39,414 --> 00:44:42,722
"We have caused great harm.
749
00:44:42,766 --> 00:44:47,030
"We are filled
with regret and sorrow.
750
00:44:47,074 --> 00:44:50,731
We will make this right."
751
00:45:10,880 --> 00:45:12,664
They did it.
752
00:45:12,708 --> 00:45:14,797
They sure did.
753
00:45:14,842 --> 00:45:16,887
They sure did.
754
00:45:38,213 --> 00:45:39,954
Commander Rhys,
755
00:45:39,996 --> 00:45:41,824
cancel red alert.
756
00:45:41,869 --> 00:45:43,784
Aye, Captain.
757
00:46:06,240 --> 00:46:07,981
Scans show a wormhole forming.
758
00:46:08,025 --> 00:46:11,985
It's approaching at a rate
of 15 kilometers a second.
759
00:46:12,028 --> 00:46:14,422
They are using the DMA wormhole
760
00:46:14,465 --> 00:46:16,817
one last time.
761
00:46:21,733 --> 00:46:23,780
We're going home.
762
00:46:55,594 --> 00:46:57,204
I am pleased that the damage
763
00:46:57,248 --> 00:47:00,773
to United Earth and Ni'Var
was not more severe.
764
00:47:02,644 --> 00:47:04,579
Titan got it the worst,
but Earth's already there.
765
00:47:04,603 --> 00:47:07,476
Everyone's coming together
to help them rebuild. It's...
766
00:47:07,518 --> 00:47:10,565
We have come a long way,
Captain.
767
00:47:11,958 --> 00:47:13,960
Indeed, we have.
768
00:47:17,355 --> 00:47:20,750
Oh.
769
00:47:20,793 --> 00:47:23,447
What? Tilly!
770
00:47:27,452 --> 00:47:29,280
I love you. I missed you.
771
00:47:37,679 --> 00:47:40,378
- Admiral.
- Madam President.
772
00:47:40,422 --> 00:47:44,338
Thank you
for carrying us through.
773
00:47:44,382 --> 00:47:48,125
Well, I'd say we were both
exactly where we needed to be.
774
00:47:48,168 --> 00:47:50,518
Yeah.
775
00:47:50,561 --> 00:47:52,041
None of this
would have been happening
776
00:47:52,085 --> 00:47:53,652
the last time that I saw you.
777
00:47:53,695 --> 00:47:55,697
It's still
a little hard sometimes,
778
00:47:55,740 --> 00:47:57,134
but it's okay.
779
00:47:57,177 --> 00:47:58,961
Okay, but you're doing great.
780
00:47:59,005 --> 00:48:00,460
And then, you know,
the times that it's hard,
781
00:48:00,485 --> 00:48:02,748
that's what family's for.
782
00:48:23,768 --> 00:48:26,206
I hope I'm not interrupting.
783
00:48:26,250 --> 00:48:28,818
Not at all.
784
00:48:31,820 --> 00:48:34,170
I was just thinking
about Ni'Var.
785
00:48:34,215 --> 00:48:35,998
Ah.
786
00:48:36,043 --> 00:48:39,742
You must be eager
to return home.
787
00:48:39,784 --> 00:48:41,786
I am.
788
00:48:42,788 --> 00:48:44,615
And I am grateful
789
00:48:44,659 --> 00:48:46,356
that we no longer need to worry.
790
00:48:47,315 --> 00:48:49,360
As am I.
791
00:48:52,233 --> 00:48:55,713
I have been considering
what you shared earlier.
792
00:48:57,672 --> 00:48:59,936
I have long told myself
that balancing duty
793
00:48:59,980 --> 00:49:03,070
and personal relationships
was not possible.
794
00:49:05,159 --> 00:49:09,510
I believe now that I was
being dishonest with myself.
795
00:49:09,554 --> 00:49:13,340
It is possible, if difficult.
796
00:49:13,384 --> 00:49:17,300
However, it is worth the effort
797
00:49:17,344 --> 00:49:20,913
for the right individual.
798
00:49:26,744 --> 00:49:31,576
When I feared
we may not survive,
799
00:49:31,619 --> 00:49:33,360
my greatest regret
800
00:49:33,403 --> 00:49:35,710
was that I had not spent
more time with you,
801
00:49:35,753 --> 00:49:38,018
Madam President.
802
00:49:38,061 --> 00:49:39,802
Please.
803
00:49:39,844 --> 00:49:43,371
You must call me T'Rina.
804
00:49:44,371 --> 00:49:47,114
T'Rina.
805
00:50:08,960 --> 00:50:10,398
Come.
806
00:50:17,231 --> 00:50:19,797
It's a hell of a thing,
807
00:50:19,842 --> 00:50:21,670
the Ten-C.
808
00:50:21,713 --> 00:50:23,672
It makes me wonder
about all the other beings
809
00:50:23,715 --> 00:50:25,152
we've never met.
810
00:50:25,195 --> 00:50:27,675
There's still so much to learn
811
00:50:27,719 --> 00:50:31,592
about our one small corner
of the universe.
812
00:50:31,635 --> 00:50:33,594
Hmm.
813
00:50:33,637 --> 00:50:35,987
Oh, how's your family?
Is your partner okay?
814
00:50:36,032 --> 00:50:37,251
All safe.
815
00:50:37,293 --> 00:50:39,166
Thankfully.
816
00:50:39,208 --> 00:50:40,818
He was evacuated from the moon
817
00:50:40,862 --> 00:50:42,907
with the rest
of the research team.
818
00:50:42,952 --> 00:50:45,128
And my family stayed on Earth,
819
00:50:45,172 --> 00:50:47,826
but they escaped
the worst of it.
820
00:50:48,827 --> 00:50:51,873
I'm gonna see them soon.
821
00:50:53,831 --> 00:50:57,139
You have come a long way
822
00:50:57,184 --> 00:50:59,795
since we first stood here.
823
00:50:59,838 --> 00:51:02,579
The Kobayashi Maru conversation.
824
00:51:02,623 --> 00:51:06,670
Mm. I told you you weren't ready
for a Voyagercaptaincy.
825
00:51:07,802 --> 00:51:10,021
You are now.
826
00:51:10,065 --> 00:51:11,501
Thank you.
827
00:51:14,070 --> 00:51:16,159
I still wouldn't take it, ma'am.
828
00:51:16,202 --> 00:51:19,815
Oh, I know.
829
00:51:22,512 --> 00:51:23,992
So...
830
00:51:24,994 --> 00:51:27,692
What happens with him?
831
00:51:27,735 --> 00:51:29,389
With Book?
832
00:51:29,432 --> 00:51:33,436
He violated
multiple Federation statutes.
833
00:51:33,481 --> 00:51:36,744
He launched an isolytic weapon.
It's...
834
00:51:36,788 --> 00:51:39,748
- It's a long list.
- And I am not asking
for leniency.
835
00:51:39,791 --> 00:51:41,663
I know.
836
00:51:41,706 --> 00:51:44,186
But reasons do matter.
837
00:51:45,623 --> 00:51:47,885
It's the only way
justice can ever be just.
838
00:51:52,630 --> 00:51:54,588
I got the news about my future.
839
00:51:56,764 --> 00:51:58,679
Could you give us a minute,
please?
840
00:51:58,722 --> 00:52:01,161
We're beaming him back
to his shuttle in five.
841
00:52:02,900 --> 00:52:05,817
- Hey. Hey.
- Hey.
842
00:52:07,731 --> 00:52:08,864
You okay?
843
00:52:08,907 --> 00:52:10,344
Yeah.
844
00:52:18,742 --> 00:52:21,005
What did they say?
845
00:52:21,050 --> 00:52:25,010
Federation's sending me to help
families displaced by the DMA.
846
00:52:25,054 --> 00:52:27,490
Not sure for how long,
but I know where I'll be.
847
00:52:31,407 --> 00:52:33,628
How do you feel about it?
848
00:52:33,670 --> 00:52:36,282
I'll miss the freedom
of my ship,
849
00:52:36,326 --> 00:52:38,719
but all things considered...
850
00:52:40,635 --> 00:52:42,766
I heard my own voice
851
00:52:42,811 --> 00:52:45,248
when I was talking to the Ten-C.
852
00:52:45,291 --> 00:52:48,251
About not causing harm.
853
00:52:49,295 --> 00:52:51,210
I'm sorry, Michael.
854
00:52:58,434 --> 00:53:00,958
It'll be nice to be of use,
though.
855
00:53:04,005 --> 00:53:07,182
- Book, I don't know
how to say bye.
- We don't.
856
00:53:07,226 --> 00:53:09,577
We say "Kwakoni Yiquan."
857
00:53:09,619 --> 00:53:12,362
It's a Kwejian term
used only amongst hunters
858
00:53:12,405 --> 00:53:14,538
with the tightest of bonds.
859
00:53:14,581 --> 00:53:16,931
It means something like,
860
00:53:16,974 --> 00:53:20,108
"We've parted a hundred times.
861
00:53:20,152 --> 00:53:23,590
May we rejoin
to part a hundred more."
862
00:53:24,635 --> 00:53:27,159
Kwakoni Yiquanit is.
863
00:53:27,202 --> 00:53:29,291
Kwakoni Yiquan.
864
00:53:29,335 --> 00:53:30,684
I said it right the first time.
865
00:53:30,728 --> 00:53:32,425
Mm-mm.
866
00:53:34,427 --> 00:53:37,605
I love you, you know.
867
00:53:37,648 --> 00:53:40,434
I love you more.
868
00:53:42,871 --> 00:53:44,829
I first knew it
869
00:53:44,873 --> 00:53:46,701
when we were
in that terrible scrap
870
00:53:46,744 --> 00:53:49,659
in Tiburon. It was so cold.
Do you remember?
871
00:53:49,704 --> 00:53:51,463
- Yeah, but it wasn't that cold.
- Oh, it was freezing.
872
00:53:51,487 --> 00:53:52,987
There was a dust of snow
on the ground,
873
00:53:53,010 --> 00:53:55,231
- and everything was pink.
- I do remember that.
874
00:53:55,275 --> 00:53:56,927
- That was beautiful.
- Yeah.
875
00:53:56,972 --> 00:53:59,322
And you were shivering.
Yeah, trying to be so tough,
876
00:53:59,365 --> 00:54:01,585
but I saw you shivering.
877
00:54:01,628 --> 00:54:04,284
I told you
that I was moving to keep warm.
878
00:54:04,327 --> 00:54:05,849
Yeah, and that's when I said...
879
00:54:05,893 --> 00:54:08,809
"That's what shivering is,
Michael."
880
00:54:11,681 --> 00:54:14,293
I took a long look at you.
881
00:54:15,338 --> 00:54:17,208
And I thought,
882
00:54:17,253 --> 00:54:19,820
"All right, Book.
883
00:54:19,864 --> 00:54:21,952
What are you gonna do?"
884
00:54:30,092 --> 00:54:33,050
And that's when you said,
885
00:54:33,094 --> 00:54:36,184
"We're gonna be okay."
886
00:54:40,929 --> 00:54:42,974
Hmm.
887
00:54:48,110 --> 00:54:50,068
Hard to believe it's over.
888
00:54:50,112 --> 00:54:53,376
The uncertainty,
the fear, the unknown.
889
00:54:53,420 --> 00:54:55,769
Sometimes it felt
like it would never end.
890
00:54:55,813 --> 00:54:58,206
But we made it.
891
00:54:58,250 --> 00:54:59,947
We've been tracking
subspace rifts.
892
00:54:59,990 --> 00:55:02,733
The Ten-C are keeping
their promise to clean them up.
893
00:55:02,777 --> 00:55:04,561
First contact wasn't easy,
894
00:55:04,605 --> 00:55:07,650
but, as always,
the effort was worth it.
895
00:55:07,695 --> 00:55:09,043
How's it going?
896
00:55:09,086 --> 00:55:11,742
Uh, it's faster than expected,
actually.
897
00:55:11,786 --> 00:55:14,527
Which means we'll all get
a much-needed break soon.
898
00:55:14,570 --> 00:55:16,224
Everyone has people to see...
899
00:55:16,268 --> 00:55:18,313
- Is Bryce meeting us there?
- That's what he said.
900
00:55:18,358 --> 00:55:20,534
Ah, assuming Kovich lets him go.
901
00:55:20,577 --> 00:55:22,405
And places to visit.
902
00:55:22,449 --> 00:55:25,494
Places they haven't seen
in 930 years.
903
00:55:25,539 --> 00:55:27,931
I can't believe
you did this for me.
904
00:55:27,976 --> 00:55:30,195
I actually get to go home.
905
00:55:30,239 --> 00:55:32,414
I did it for me, actually,
906
00:55:32,458 --> 00:55:35,331
so I can finally have mavi
not made by a replicator.
907
00:55:37,202 --> 00:55:39,074
Some will use this time
908
00:55:39,117 --> 00:55:42,164
to strengthen
existing relationships.
909
00:55:45,123 --> 00:55:49,170
Others are already reaching out
to build new ones.
910
00:55:55,960 --> 00:55:57,396
And Book.
911
00:55:59,398 --> 00:56:02,402
He's heading to
an emergency center on Europa.
912
00:56:02,445 --> 00:56:04,447
I don't know
when I'll see him again,
913
00:56:04,490 --> 00:56:07,231
but I know I will.
914
00:56:07,275 --> 00:56:10,061
Kwakoni Yiquan.
915
00:56:10,105 --> 00:56:13,586
We came to this future to find
the Federation in pieces.
916
00:56:13,630 --> 00:56:17,894
Quadrants and sectors,
planets and families divided.
917
00:56:17,938 --> 00:56:20,463
So much uncertainty
and disconnection.
918
00:56:20,507 --> 00:56:23,291
But the Burn and the DMA
have shown us
919
00:56:23,335 --> 00:56:25,599
that we are all connected,
920
00:56:25,641 --> 00:56:27,862
and we can overcome
any challenge
921
00:56:27,905 --> 00:56:30,429
so long as we do it together.
922
00:56:30,472 --> 00:56:33,867
The Federation is continuing
to help impacted worlds recover.
923
00:56:33,911 --> 00:56:36,130
Many have since joined us.
924
00:56:36,173 --> 00:56:38,960
Their perspectives are
helping us all see more clearly.
925
00:56:39,003 --> 00:56:41,048
Ni'Var is back.
926
00:56:41,092 --> 00:56:43,181
Tellar Prime never left.
927
00:56:43,224 --> 00:56:45,967
Andoria's now in talks.
And today,
928
00:56:46,010 --> 00:56:50,057
we greet the president
of United Earth.
929
00:56:58,021 --> 00:57:00,155
- Madam President.
- Madam President.
930
00:57:00,197 --> 00:57:01,503
Welcome.
931
00:57:01,547 --> 00:57:03,331
I am so pleased
that you've come.
932
00:57:03,375 --> 00:57:05,768
We are eager to begin
diplomatic discussions.
933
00:57:05,813 --> 00:57:07,467
Nothing to discuss.
934
00:57:08,336 --> 00:57:10,338
United Earth is ready right now
935
00:57:10,382 --> 00:57:12,340
to rejoin the Federation.
936
00:57:12,384 --> 00:57:16,257
And nothing could make me
happier than to say those words.
937
00:57:16,300 --> 00:57:17,519
Thank you.
938
00:57:17,563 --> 00:57:18,826
Thank you all.
939
00:57:18,869 --> 00:57:21,523
What you
have accomplished here...
940
00:57:21,568 --> 00:57:24,266
We were lucky
to have each other, ma'am.
941
00:57:24,309 --> 00:57:27,311
- We couldn't
have succeeded otherwise.
- General.
942
00:57:27,356 --> 00:57:29,052
I'm glad to see
you've recovered.
943
00:57:29,097 --> 00:57:32,666
Yes. I haven't had that close
a call in quite a while.
944
00:57:32,708 --> 00:57:34,710
I would consider it
a personal favor
945
00:57:34,755 --> 00:57:37,235
if that were
your last close call.
946
00:57:37,278 --> 00:57:40,282
I'm ever at your service,
Madam President.
947
00:57:40,324 --> 00:57:42,545
Captain, may I have a word?
948
00:57:42,588 --> 00:57:43,590
Of course.
949
00:57:47,202 --> 00:57:49,856
I can only imagine
what you're feeling,
950
00:57:49,900 --> 00:57:51,422
having lived in a time
951
00:57:51,467 --> 00:57:53,903
before Earth
left the Federation.
952
00:57:53,947 --> 00:57:57,342
It means a lot to all of us.
953
00:57:57,385 --> 00:58:00,650
But, yes,
it's-it's very special to me
954
00:58:00,693 --> 00:58:02,608
to get to welcome you home.
955
00:58:02,652 --> 00:58:05,306
- Thank you.
- Bringing the Federation
956
00:58:05,349 --> 00:58:08,527
back together again
has been a great start.
957
00:58:08,570 --> 00:58:11,530
But there are countless worlds
out there to still be explored.
958
00:58:11,574 --> 00:58:14,054
So many are looking
for understanding,
959
00:58:14,097 --> 00:58:15,882
connection,
960
00:58:15,925 --> 00:58:18,188
better tomorrow.
961
00:58:18,233 --> 00:58:19,800
There's a lot of work to do.
962
00:58:19,842 --> 00:58:21,976
Are you ready for that?
963
00:58:22,018 --> 00:58:24,456
I am.
964
00:58:24,500 --> 00:58:26,458
Let's get to it.
965
00:59:04,061 --> 00:59:07,021
Captioning sponsored by
966
00:59:07,063 --> 00:59:11,063
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.