Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,967 --> 00:00:31,296
What seems to be dead ends have a path.
2
00:00:31,321 --> 00:00:33,543
Even at the dead ends, there is a person
3
00:00:33,588 --> 00:00:36,662
who can become a path.
4
00:00:36,687 --> 00:00:39,046
There is a person who
becomes the Spring wind
5
00:00:39,071 --> 00:00:42,623
itself and constantly walks.
6
00:00:43,739 --> 00:00:49,611
The river may stop flowing,
the birds may not come flying back,
7
00:00:49,636 --> 00:00:54,350
and the flower petals may spread
between the earth and the sky...
8
00:00:54,350 --> 00:01:00,361
See... even when love ends,
9
00:01:00,361 --> 00:01:09,116
there is a person who remains in love.
10
00:01:15,374 --> 00:01:18,664
It was you?
11
00:01:21,705 --> 00:01:29,140
Was it all part of the plan?
12
00:01:31,381 --> 00:01:39,868
Me... and our love?
13
00:01:39,868 --> 00:01:47,410
Love wasn’t part of the plan.
14
00:01:47,410 --> 00:01:52,030
It was a mistake.
15
00:01:53,871 --> 00:01:57,330
My mistake.
16
00:02:03,736 --> 00:02:06,999
A mistake...
17
00:02:07,024 --> 00:02:19,456
There is a person who continues
to walk the Spring path toward love.
18
00:02:36,182 --> 00:02:38,417
Live.
19
00:02:38,485 --> 00:02:46,744
Build.
20
00:02:55,294 --> 00:02:57,285
How should I live...
21
00:02:57,310 --> 00:03:00,019
How to live such a short life...
22
00:03:00,043 --> 00:03:02,043
How should I...
23
00:03:03,656 --> 00:03:07,688
Right? Byul.
24
00:03:26,465 --> 00:03:29,498
Life is so long.
25
00:03:29,523 --> 00:03:32,891
It would’ve been nice to know ahead.
26
00:03:32,891 --> 00:03:39,097
The fear is in living, not dying.
27
00:03:39,098 --> 00:03:43,250
It must be nice for you
to have a short lifespan.
28
00:03:43,250 --> 00:03:48,386
I have to continue to live
like this for 40 more years.
29
00:03:59,545 --> 00:04:02,867
An Soon-jin. Open the door right now.
30
00:04:02,867 --> 00:04:06,853
I know that you are in there,
open the door right now.
31
00:04:24,008 --> 00:04:25,978
-Final notice-
32
00:04:25,978 --> 00:04:29,167
-Claim amount: $380,000-
33
00:04:32,134 --> 00:04:34,488
Whatever...
34
00:04:34,488 --> 00:04:36,428
It’s so cold...
35
00:04:40,419 --> 00:04:45,087
There are so many kickboard accidents.
36
00:04:45,087 --> 00:04:49,354
The dad and the son were having fun,
riding the electronic board.
37
00:04:49,380 --> 00:04:52,044
But when they turned the corner...
38
00:04:52,069 --> 00:04:55,563
They almost collided
with an incoming car.
39
00:04:55,563 --> 00:04:57,777
The dad is screaming from behind
40
00:04:57,778 --> 00:05:00,843
and the child seems like he was hit.
41
00:05:00,843 --> 00:05:05,198
But the car stopped right in front of the kid.
42
00:05:05,198 --> 00:05:08,482
Without the braking sound.
43
00:05:08,507 --> 00:05:12,977
The kid was saved without making any sound.
44
00:05:14,878 --> 00:05:16,813
Did you try it?
45
00:05:16,814 --> 00:05:19,441
Did you ride it yourself?
46
00:05:19,441 --> 00:05:24,322
Gosh... I haven’t... since it’s
not marketed to the public yet.
47
00:05:24,322 --> 00:05:25,650
I am told that it’s safe.
48
00:05:25,675 --> 00:05:29,107
They said that it’s much safer
than actual person driving.
49
00:05:29,132 --> 00:05:30,693
Says who?
50
00:05:30,693 --> 00:05:35,157
Who said that...
when it’s not marketed yet?
51
00:05:35,157 --> 00:05:37,377
Car company makes the car.
52
00:05:37,377 --> 00:05:40,716
I only need to make
my product work well.
53
00:05:40,716 --> 00:05:42,000
Who said that this is yours?
54
00:05:42,000 --> 00:05:43,459
This isn’t yours.
55
00:05:43,459 --> 00:05:45,068
You always say that you
don’t like this and that.
56
00:05:45,068 --> 00:05:47,888
You don’t do any work and only scold me.
57
00:05:47,888 --> 00:05:49,616
To everyone else, you are...
58
00:05:49,617 --> 00:05:52,818
What am I to the kids? Zombie?
59
00:05:52,818 --> 00:05:57,597
Money grabbing hippo,
secluded loser... what else?
60
00:05:58,898 --> 00:06:02,568
Get your priorities straight
so that you don’t get ruined.
61
00:06:02,593 --> 00:06:05,574
You are ruining everything...
62
00:06:05,574 --> 00:06:07,697
Start researching again.
This time, something more certain.
63
00:06:07,697 --> 00:06:10,414
Bring something that is reviewed and tested.
64
00:06:10,439 --> 00:06:11,753
I don’t want to.
65
00:06:11,778 --> 00:06:13,441
You don’t want to?
66
00:06:13,466 --> 00:06:17,500
Then... be quiet and just get out.
67
00:06:17,500 --> 00:06:18,753
Next.
68
00:06:18,753 --> 00:06:19,688
Next.
69
00:06:19,689 --> 00:06:21,861
Yes.
70
00:06:23,497 --> 00:06:28,799
Bong Jae-soon. Make some tea
since you don’t have anything to do.
71
00:06:33,199 --> 00:06:36,026
Gosh, really.
72
00:06:39,009 --> 00:06:40,948
Make the tea with toilet water, please.
73
00:06:40,948 --> 00:06:43,191
Spit in the water! Do it!
74
00:06:43,191 --> 00:06:44,893
Put sleeping pills in. You must!
75
00:06:44,893 --> 00:06:47,239
You have to! Do it!
76
00:07:46,855 --> 00:07:49,135
You didn’t wear warm clothes again...
77
00:07:49,135 --> 00:07:51,736
You should’ve at
least worn some gloves.
78
00:07:51,737 --> 00:07:54,020
Gosh, I’m right next to the entrance.
79
00:07:54,020 --> 00:07:57,037
Are you that worried about me?
80
00:07:58,261 --> 00:08:01,981
If I don’t worry about you, who would?
81
00:08:02,017 --> 00:08:03,774
If it was up to me, I would put you
82
00:08:03,774 --> 00:08:06,350
in my pocket and take you to the plane.
83
00:08:06,350 --> 00:08:10,471
I am holding on barely right now.
84
00:08:10,471 --> 00:08:11,895
You worry too much.
85
00:08:11,895 --> 00:08:14,854
Just open the trunk.
You don’t need to get out of the car.
86
00:08:14,854 --> 00:08:16,294
Good luck.
87
00:08:16,295 --> 00:08:17,897
Good luck to you too.
88
00:08:35,216 --> 00:08:36,750
You’re going to catch a cold.
89
00:08:36,750 --> 00:08:39,034
Get back in the car or go inside.
90
00:08:39,034 --> 00:08:40,770
You know that I am worried about you...
91
00:08:40,770 --> 00:08:41,654
Did you see her?
92
00:08:41,654 --> 00:08:43,207
See what? Who?
93
00:08:43,207 --> 00:08:44,593
Whatever, don’t look.
94
00:08:44,619 --> 00:08:46,355
Don’t look and just get in the car.
95
00:08:46,380 --> 00:08:47,577
What?
96
00:08:47,577 --> 00:08:49,262
You really didn’t see...
97
00:08:49,262 --> 00:08:50,473
No, never mind.
98
00:08:50,474 --> 00:08:51,713
I’m going now.
99
00:08:51,713 --> 00:08:53,928
Okay.
100
00:08:55,978 --> 00:08:58,039
What are you saying?
I’m not running away from home,
101
00:08:58,064 --> 00:08:59,414
just starting a new life.
102
00:08:59,439 --> 00:09:02,438
I’m shaving off my hair
and become a monk.
103
00:09:02,463 --> 00:09:04,046
I already talked to the head monk.
104
00:09:04,047 --> 00:09:05,264
Who is she talking to?
105
00:09:05,289 --> 00:09:08,646
Prepare the offering in a small amount.
106
00:09:08,672 --> 00:09:11,303
Could it be that they’re talking?
107
00:09:13,000 --> 00:09:15,179
Hey, hang up the phone.
108
00:09:15,204 --> 00:09:17,875
I need to take off the shoes first...
109
00:09:21,999 --> 00:09:25,964
What the, did she go completely insane?
110
00:09:28,903 --> 00:09:32,140
An Soon-jin!
111
00:09:32,165 --> 00:09:34,517
Where are you going?
112
00:09:40,298 --> 00:09:43,175
I can’t live because of you.
113
00:09:43,200 --> 00:09:45,723
An Soon-jin. Stop right there!
114
00:09:45,748 --> 00:09:48,549
An Soon-jin. I asked where you are going?
115
00:09:49,830 --> 00:09:53,256
Could it be... loan shark?
116
00:10:39,342 --> 00:10:42,088
She’s perfect for you.
117
00:10:42,627 --> 00:10:45,270
I think it’s destiny.
118
00:10:45,295 --> 00:10:46,925
Get remarried again.
119
00:10:46,926 --> 00:10:48,790
She’s pretty. Very much.
120
00:10:48,790 --> 00:10:51,610
She’s nice and... pure.
121
00:10:51,610 --> 00:10:54,968
She is an innocent and soft person.
122
00:10:54,993 --> 00:10:57,412
Excuse me.
123
00:10:58,026 --> 00:10:58,914
That’s it.
124
00:10:58,914 --> 00:11:01,170
If you like her that much,
then you get remarried.
125
00:11:01,196 --> 00:11:03,030
With that innocent and nice person.
126
00:11:03,030 --> 00:11:07,391
You’re crazy. You’re going
to die alone at this rate.
127
00:11:07,392 --> 00:11:10,737
You are going to become a
lonely old man and die alone.
128
00:11:10,737 --> 00:11:13,978
Do you want to be found
three months after you’re dead?
129
00:11:14,003 --> 00:11:17,929
What if you get on the news for
that and leave people with regret?
130
00:11:18,683 --> 00:11:21,636
Hey. Is there anyone else
who visits your house
131
00:11:21,661 --> 00:11:23,469
except for me and deliveryman?
132
00:11:23,495 --> 00:11:24,198
Come on now.
133
00:11:24,223 --> 00:11:25,467
Even the birds come visit.
134
00:11:25,492 --> 00:11:27,497
They come every morning.
135
00:11:27,497 --> 00:11:31,955
It must be nice for birds
to visit you every morning.
136
00:11:31,956 --> 00:11:35,257
They all must be female.
137
00:11:37,344 --> 00:11:39,520
Why are you packing books?
138
00:11:39,545 --> 00:11:41,586
Are you going to leave again?
139
00:11:41,586 --> 00:11:44,275
I’m going to fill it with new books.
140
00:11:44,300 --> 00:11:47,512
Instead of new books, fill it with new woman.
141
00:11:48,012 --> 00:11:49,064
I’m going set the meeting.
142
00:11:49,087 --> 00:11:53,125
I’ll find a woman myself so
don’t make any trouble, Mr. Hwang.
143
00:11:53,150 --> 00:11:55,917
You’re going to regret letting her get away.
144
00:11:55,917 --> 00:11:58,080
She’s just right for you.
145
00:11:58,080 --> 00:12:00,959
If she is my destiny,
we would have met already.
146
00:12:00,959 --> 00:12:03,906
Then she is not for me.
147
00:12:13,364 --> 00:12:14,196
Soon-jin.
148
00:12:14,196 --> 00:12:16,084
Sorry.
149
00:12:16,084 --> 00:12:19,180
Sorry, sorry.
150
00:12:19,180 --> 00:12:21,837
I’m fine.
151
00:12:21,837 --> 00:12:23,384
Where is the manager?
152
00:12:23,384 --> 00:12:26,343
Manager left to report you missing the flight.
153
00:12:26,368 --> 00:12:29,098
What? Report what?
154
00:12:29,098 --> 00:12:30,703
You look like a mess...
155
00:12:30,703 --> 00:12:32,683
What about it?
156
00:12:32,683 --> 00:12:36,742
Why am I missing the flight when I’m here?
157
00:12:36,767 --> 00:12:37,875
Why are you asking me that?
158
00:12:37,875 --> 00:12:39,384
You can answer that.
159
00:12:39,384 --> 00:12:40,606
It was you, right?
160
00:12:40,631 --> 00:12:41,420
What do you mean?
161
00:12:41,446 --> 00:12:42,857
It was you who told on me that I wouldn’t get
162
00:12:42,899 --> 00:12:47,401
on the plane whether it flies or not.
163
00:12:49,558 --> 00:12:52,191
I am your superior.
164
00:12:52,216 --> 00:12:53,573
Be respectful to me.
165
00:12:53,598 --> 00:12:56,370
Watch your manner according to your position.
166
00:12:56,395 --> 00:12:59,939
If you don’t want to, then get a promotion.
167
00:12:59,964 --> 00:13:02,751
You’re 45 years old and is
still a regular flight attendant...
168
00:13:02,776 --> 00:13:04,707
aren’t you embarrassed in front of your juniors?
169
00:13:04,732 --> 00:13:07,496
You didn’t create this mis flight
170
00:13:07,496 --> 00:13:08,843
to prevent me from getting a promotion?
171
00:13:08,868 --> 00:13:12,372
Promotion? You are the first on the list to be fired,
172
00:13:12,372 --> 00:13:14,967
but I guess you didn’t get the notice?
173
00:13:14,967 --> 00:13:17,174
You did get it.
174
00:13:17,392 --> 00:13:22,464
Since you can’t get on the fight today,
write an apology and go home.
175
00:13:22,489 --> 00:13:24,912
Since you don’t have any
severance pay left anymore,
176
00:13:24,912 --> 00:13:28,967
does it matter whether you are fired or not?
177
00:13:29,534 --> 00:13:32,036
You don’t care about how other people see you
178
00:13:32,061 --> 00:13:33,561
and just lives however you want anyway.
179
00:13:33,586 --> 00:13:35,945
You sure is living your life well.
180
00:13:35,969 --> 00:13:38,736
So busy.
181
00:13:38,761 --> 00:13:41,947
You’re the young fish and I am a rotten one.
182
00:13:41,947 --> 00:13:43,858
Be careful so that you don’t get eaten.
183
00:13:43,860 --> 00:13:48,387
Even if you live to your fullest,
you will get stripped and eaten.
184
00:13:48,412 --> 00:13:50,368
Should I respect you for
because you lived longer?
185
00:13:50,393 --> 00:13:52,185
You called yourself a rotten fish.
186
00:13:52,210 --> 00:13:53,965
Since you admitted that you went
187
00:13:53,965 --> 00:13:56,464
past the expiration date, you should agree.
188
00:13:56,464 --> 00:13:58,243
Did you think that your juniors liked you
189
00:13:58,243 --> 00:14:02,399
just because they called you nicely?
190
00:14:11,245 --> 00:14:13,437
Have a nice flight.
191
00:14:13,462 --> 00:14:18,991
Everyone. Good luck.
192
00:14:19,663 --> 00:14:21,090
Why do you live like this?
193
00:14:21,115 --> 00:14:24,632
You act like a fuse went out of your head.
194
00:14:24,657 --> 00:14:26,894
Because a screw did get loose.
195
00:14:26,919 --> 00:14:29,841
The fuse went out completely.
196
00:14:31,321 --> 00:14:33,266
Byul.
197
00:14:33,266 --> 00:14:37,709
I’m home. What are you doing?
198
00:15:02,255 --> 00:15:06,059
Diaper.
199
00:15:07,427 --> 00:15:12,938
Be quiet.
200
00:15:25,942 --> 00:15:30,049
Even if it’s bad, survive to the end...
201
00:15:30,074 --> 00:15:34,137
I won’t ask you to live well, just live.
202
00:15:34,138 --> 00:15:38,431
You can live however the way you want,
but just survive until my age.
203
00:15:38,431 --> 00:15:41,096
This is my will to you.
204
00:15:41,096 --> 00:15:45,978
Do you know that you lived too long?
205
00:15:45,978 --> 00:15:51,194
How did you live this long life?
206
00:15:51,195 --> 00:16:04,525
You endured it all...
falling even lower and lower...
207
00:16:04,525 --> 00:16:09,089
I am going to be 50 soon.
208
00:16:09,089 --> 00:16:11,242
Am I old to you too?
209
00:16:11,242 --> 00:16:14,933
Age is just a number.
210
00:16:14,933 --> 00:16:18,674
Then how old are you?
211
00:16:18,674 --> 00:16:25,175
I am as old as the west wind and
young as a new born caterpillar.
212
00:16:25,201 --> 00:16:29,067
I’m bored. Do you want to play with me?
213
00:16:29,067 --> 00:16:32,069
I’ll think about it.
214
00:16:32,912 --> 00:16:37,893
Connect words, rock-paper-scissor,
what should we play to have fun?
215
00:16:37,918 --> 00:16:41,415
You can really play connect words?
216
00:16:41,440 --> 00:16:44,006
Yes, I’ll start first.
217
00:16:44,006 --> 00:16:47,654
Old man.
218
00:16:47,679 --> 00:16:48,636
Moving.
219
00:16:48,661 --> 00:16:49,760
I love you.
220
00:16:49,760 --> 00:16:50,669
Ocean wind.
221
00:16:50,669 --> 00:16:51,545
Bug.
222
00:16:51,546 --> 00:16:52,590
How weird.
223
00:16:52,590 --> 00:16:55,477
Sunset.
224
00:16:55,477 --> 00:16:57,066
Racoon.
225
00:16:57,066 --> 00:16:59,559
Lithium.
226
00:16:59,559 --> 00:17:03,809
Tom and Jerry.
227
00:17:09,396 --> 00:17:11,957
Yes, I’m alive and have food to eat.
228
00:17:11,958 --> 00:17:13,127
Yes, really.
229
00:17:13,127 --> 00:17:15,925
It’s true.
230
00:17:15,925 --> 00:17:17,556
What about money?
231
00:17:17,556 --> 00:17:20,144
I have money, really.
232
00:17:20,144 --> 00:17:23,200
I’ll go and leave you side dishes soon.
233
00:17:23,200 --> 00:17:26,915
It’s too late to save your dignity,
but we need to keep you alive.
234
00:17:26,915 --> 00:17:29,387
Don’t come here.
235
00:17:29,387 --> 00:17:31,307
I’m going to take and sleep right away.
236
00:17:31,307 --> 00:17:34,056
I’ll go see you after tomorrow’s flight.
237
00:17:34,056 --> 00:17:37,853
Don’t come, really.
238
00:17:37,853 --> 00:17:40,739
You say that all the time.
239
00:17:40,739 --> 00:17:44,161
Sounds like you’re lying.
240
00:17:44,161 --> 00:17:45,222
What about a man?
241
00:17:45,247 --> 00:17:47,685
You said you’ll meet at least five.
242
00:17:47,685 --> 00:17:51,308
I met three and have two left.
243
00:17:51,308 --> 00:17:53,475
Just pick anyone.
244
00:17:53,475 --> 00:17:55,747
Men are all the same.
245
00:17:55,748 --> 00:17:59,457
You’ll get old and get menopause soon,
then you become an old lady.
246
00:17:59,457 --> 00:18:03,115
Old lady is your future.
247
00:18:03,115 --> 00:18:06,796
Can used items get good price
just because you want it?
248
00:18:06,821 --> 00:18:09,477
Don’t be too fussy...
get loose and get out there.
249
00:18:09,478 --> 00:18:14,349
What are you saving yourself for?
250
00:18:14,349 --> 00:18:17,927
Let’s just get this over with.
251
00:18:17,927 --> 00:18:22,301
Fine, let’s get it over with.
252
00:18:29,085 --> 00:18:31,812
I can’t see it.
253
00:18:40,610 --> 00:18:42,760
What is this?
254
00:18:58,982 --> 00:19:02,229
Byul. Quiet down.
255
00:19:02,254 --> 00:19:05,092
Stop barking.
256
00:19:07,701 --> 00:19:11,183
Hey. If you don’t recognize
me and keep barking at me,
257
00:19:11,183 --> 00:19:15,206
you can’t be my roommate.
258
00:19:15,207 --> 00:19:19,125
Yes... you’re a good dog.
259
00:19:19,125 --> 00:19:20,852
Let’s eat.
260
00:19:20,852 --> 00:19:23,059
Eat your food...
261
00:19:23,059 --> 00:19:24,867
What is that?
262
00:19:24,867 --> 00:19:26,512
When did that happen?
263
00:19:26,512 --> 00:19:30,260
Let’s go to the hospital.
264
00:19:32,892 --> 00:19:35,217
-Unit 501, Security office is calling-
265
00:19:49,829 --> 00:19:52,337
He’s not picking up.
266
00:19:52,337 --> 00:19:54,321
501 lives alone too.
267
00:19:54,321 --> 00:19:58,530
These days, there are many
middle-aged people who lives alone.
268
00:19:58,530 --> 00:20:01,212
How sad.
269
00:20:01,212 --> 00:20:03,769
Lonely middle-aged people...
270
00:20:03,769 --> 00:20:05,971
Lonely middle-aged people.
271
00:20:05,971 --> 00:20:07,725
What did I say?
272
00:20:07,725 --> 00:20:09,738
Lonely...
273
00:20:09,739 --> 00:20:11,573
You must be lonely, unit 401.
274
00:20:11,573 --> 00:20:14,441
Me? I’m not lonely.
275
00:20:14,441 --> 00:20:18,277
Resolve this as soon as possible.
276
00:20:18,277 --> 00:20:20,059
That is not up to me.
277
00:20:20,059 --> 00:20:22,195
I know that it’s uncomfortable to live alone,
278
00:20:22,195 --> 00:20:24,101
but it’s same for us too.
279
00:20:24,102 --> 00:20:26,145
It’s not like communicating
with people like you is easy.
280
00:20:26,145 --> 00:20:27,648
You guys don’t come
to community meeting and
281
00:20:27,648 --> 00:20:31,567
to even collect fines,
we need to work too hard.
282
00:20:31,567 --> 00:20:34,054
Ask him to fix it, Mister.
283
00:20:34,054 --> 00:20:36,407
Don’t worry about that and pay your fines.
284
00:20:36,407 --> 00:20:37,540
It’s stacking up.
285
00:20:37,576 --> 00:20:39,979
Did you call me, MI-ra?
20115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.