All language subtitles for NCIS Hawaii.S01E16.Monster.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,166 --> 00:00:06,322 NATCHEZ: You're cheating. 2 00:00:06,573 --> 00:00:07,886 - SAUGUS: That's a bunch a bull. - Oh, why, 3 00:00:07,970 --> 00:00:09,012 - because you're above cheating now? - No, 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,262 because I don't have to cheat to beat you. 5 00:00:10,346 --> 00:00:12,237 You're picking up every card I throw. 6 00:00:14,392 --> 00:00:15,758 Bogey's passing. 7 00:00:17,936 --> 00:00:19,510 That's Mance. 8 00:00:50,478 --> 00:00:52,135 Donovan Mance! 9 00:00:52,220 --> 00:00:54,518 FBI! You need to... 10 00:00:55,214 --> 00:00:57,127 [grunting] 11 00:01:09,851 --> 00:01:11,897 [phone ringing] 12 00:01:15,040 --> 00:01:17,085 [โ™ช] 13 00:01:18,565 --> 00:01:20,565 *NCIS: HAWAI'I* Season 01 Episode 16 14 00:01:20,805 --> 00:01:22,805 Episode Title: "Monster" Aired on: March 14, 2022. 15 00:01:22,944 --> 00:01:24,944 Subtitles Synchronized by srjanapala 16 00:01:27,705 --> 00:01:30,450 Little last-minute to be finishing homework, isn't it? 17 00:01:31,432 --> 00:01:33,120 Not due till tomorrow. 18 00:01:33,205 --> 00:01:35,682 Got a game today, so I'm trying to get ahead. 19 00:01:37,112 --> 00:01:38,314 Impressive. 20 00:01:38,399 --> 00:01:41,010 [laughs] Try not to sound so surprised. 21 00:01:41,095 --> 00:01:43,151 Haven't seen you this motivated in a while. 22 00:01:43,321 --> 00:01:44,502 [phone chimes] 23 00:01:44,587 --> 00:01:46,047 Shoot. You coming to the game? 24 00:01:46,132 --> 00:01:47,313 That's the plan. 25 00:01:47,398 --> 00:01:48,579 Just promise you won't give the ump 26 00:01:48,663 --> 00:01:50,322 a hard time again, okay? 27 00:01:51,542 --> 00:01:52,922 Hey, if he does his job right, 28 00:01:53,007 --> 00:01:54,805 he'll have nothing to fear from me. 29 00:02:06,099 --> 00:02:09,117 - Have you seen my charger? - Uh, kitchen counter. 30 00:02:13,465 --> 00:02:14,946 Thanks. 31 00:02:15,821 --> 00:02:18,078 JESSE: He didn't say anything about getting recruited? 32 00:02:18,163 --> 00:02:20,258 Why keep it a secret? Amherst is a great school. 33 00:02:20,343 --> 00:02:21,977 It is a great school. 34 00:02:22,062 --> 00:02:23,555 In Massachusetts. 35 00:02:23,640 --> 00:02:25,762 Ah, he's worried you'll freak out 36 00:02:25,847 --> 00:02:27,852 about the distance? Maybe. 37 00:02:28,224 --> 00:02:29,860 Is he right? 38 00:02:30,051 --> 00:02:31,664 Honestly, I don't know. 39 00:02:33,054 --> 00:02:34,547 - Morning. - Morning. 40 00:02:34,657 --> 00:02:36,180 Whistler. Three days ago, 41 00:02:36,265 --> 00:02:38,618 two FBI agents were murdered in Pittsburgh. 42 00:02:38,703 --> 00:02:40,142 This is the man responsible. 43 00:02:40,227 --> 00:02:41,969 Donovan Mance. 44 00:02:42,212 --> 00:02:44,336 JESSE: Contract killer, right? WHISTLER: Yep. 45 00:02:44,421 --> 00:02:47,400 Willing to kill anyone. Politicians, judges... 46 00:02:47,485 --> 00:02:48,829 And law enforcement. 47 00:02:49,110 --> 00:02:51,946 Including an NCIS agent, Gina Bradshaw. 48 00:02:52,195 --> 00:02:53,438 WHISTLER: Seven years ago, 49 00:02:53,539 --> 00:02:55,775 Bradshaw was building a fraud case against a contractor. 50 00:02:55,860 --> 00:02:58,692 Both she and her informant were murdered. 51 00:02:58,776 --> 00:03:01,042 - Been off-grid ever since. - WHISTLER: Until he showed up 52 00:03:01,126 --> 00:03:02,740 at one of his old safe houses in Pittsburgh. 53 00:03:02,824 --> 00:03:05,063 Two agents tried to apprehend him. 54 00:03:06,654 --> 00:03:08,430 They didn't have a chance. 55 00:03:08,515 --> 00:03:10,302 JESSE: What's his connection to Hawai'i? 56 00:03:10,387 --> 00:03:12,977 A cell phone was found at the scene with his prints on it. 57 00:03:13,078 --> 00:03:15,781 There were calls going back months, but only to one number. 58 00:03:15,866 --> 00:03:18,828 A restaurant here in Honolulu called Ho'olua. 59 00:03:18,922 --> 00:03:20,303 Who was Mance contacting there? 60 00:03:20,388 --> 00:03:22,028 WHISTLER: That's what we need to find out. 61 00:03:22,234 --> 00:03:24,000 I put an affidavit in for a wiretap. 62 00:03:24,085 --> 00:03:26,391 All right, let's start digging into Mance and Ho'olua. 63 00:03:26,476 --> 00:03:27,888 We figure out who he's talking to, 64 00:03:27,973 --> 00:03:29,493 we might get a lead to Mance himself. 65 00:03:29,578 --> 00:03:32,117 Find out where he is or where he's going. 66 00:03:34,057 --> 00:03:36,383 [keypad beeps, lock clicks] 67 00:03:39,625 --> 00:03:41,047 [door closes] 68 00:03:41,132 --> 00:03:42,745 You okay there, brah? 69 00:03:42,830 --> 00:03:46,008 Trying to imagine lemongrass- scented lobster claw meat 70 00:03:46,094 --> 00:03:48,742 served with a fricassee of Kahuku sweet corn 71 00:03:48,826 --> 00:03:50,178 and Serrano ham. 72 00:03:50,672 --> 00:03:51,759 Oh. [Laughs] 73 00:03:51,844 --> 00:03:53,747 Going down the Ho'olua rabbit hole? 74 00:03:53,831 --> 00:03:54,680 Yeah. 75 00:03:54,765 --> 00:03:56,923 Looks fancy. Sophisticated. 76 00:03:57,008 --> 00:03:59,362 Not necessarily fancy. Upscale French bistro 77 00:03:59,446 --> 00:04:02,774 with some Hawaiian zing and using all local ingredients. 78 00:04:02,859 --> 00:04:05,192 Right now, we're more interested in their phone line 79 00:04:05,277 --> 00:04:07,250 - and employees. - Right. [Chuckles] 80 00:04:07,335 --> 00:04:08,625 [computer beeps] 81 00:04:08,710 --> 00:04:10,329 Unfortunately, the number Mance called 82 00:04:10,414 --> 00:04:11,368 is Ho'olua's landline. 83 00:04:11,453 --> 00:04:13,587 Probably has multiple extensions throughout the restaurant. 84 00:04:13,671 --> 00:04:15,159 So he could've been talking to anyone 85 00:04:15,244 --> 00:04:16,596 from front-of-house 86 00:04:16,680 --> 00:04:18,328 to kitchen staff. 87 00:04:21,796 --> 00:04:24,255 Ho'olua's been opened up ten months. 88 00:04:24,340 --> 00:04:25,438 A success out of the gate. 89 00:04:25,523 --> 00:04:28,321 And all thanks to Head Chef Jenny Alika. 90 00:04:28,430 --> 00:04:29,571 She's local? 91 00:04:29,656 --> 00:04:30,861 Born and raised on the Big Island. 92 00:04:30,945 --> 00:04:32,645 But she'd been gone for years. 93 00:04:32,730 --> 00:04:34,518 Studied at Le Cordon Bleu in France 94 00:04:34,603 --> 00:04:36,564 and the Culinary Institute in New York. 95 00:04:36,662 --> 00:04:40,103 That's where she met business partner, Chris Polis. 96 00:04:40,367 --> 00:04:43,399 Either of them have ties to Donovan Mance or Pittsburgh? 97 00:04:43,500 --> 00:04:44,711 Uh, not that I've found yet. 98 00:04:44,795 --> 00:04:46,278 Okay, what about the rest of the staff? 99 00:04:46,362 --> 00:04:48,172 Ah. [clears throat] 100 00:04:48,451 --> 00:04:50,407 A handful have criminal records, 101 00:04:50,492 --> 00:04:52,697 the odd felony here and there, but no one stands out. 102 00:04:52,782 --> 00:04:54,155 If we start questioning them, 103 00:04:54,239 --> 00:04:56,419 we could scare off whoever Mance was talking to. 104 00:04:56,503 --> 00:04:58,551 So we need a subtle approach. 105 00:04:58,635 --> 00:05:00,086 Someone goes in undercover. 106 00:05:00,171 --> 00:05:02,383 Gets the lay of the land. But... 107 00:05:03,720 --> 00:05:05,880 ...this is a fine dining restaurant, who's gonna go in? 108 00:05:06,831 --> 00:05:08,009 Me. 109 00:05:08,101 --> 00:05:09,517 - As what, a busboy? - Porter? 110 00:05:09,602 --> 00:05:10,907 - Oh, coat check? - Valet. 111 00:05:10,992 --> 00:05:12,304 No. 112 00:05:12,562 --> 00:05:13,899 As a cook. 113 00:05:13,984 --> 00:05:16,547 You have to be pretty talented to work in that kitchen. 114 00:05:17,203 --> 00:05:18,453 I'm pretty talented. 115 00:05:18,586 --> 00:05:20,680 How can you even get a job there that quickly? 116 00:05:20,922 --> 00:05:22,267 I know a guy. 117 00:05:30,688 --> 00:05:31,802 [whistles] 118 00:05:32,018 --> 00:05:33,457 [Inoki barks] 119 00:05:33,578 --> 00:05:35,501 Hey, come here, buddy. 120 00:05:35,585 --> 00:05:38,227 Hello. It's good to see you, too. 121 00:05:39,954 --> 00:05:41,132 Where's Pop? 122 00:05:41,217 --> 00:05:42,697 Huh? Where's Pop? Come on. 123 00:05:46,867 --> 00:05:48,117 Kai. 124 00:05:48,312 --> 00:05:49,471 [laughs] 125 00:05:49,571 --> 00:05:51,384 Inoki missed you last weekend. 126 00:05:51,469 --> 00:05:52,823 Yeah, I know. 127 00:05:52,907 --> 00:05:54,336 I'm sorry, I just... 128 00:05:54,421 --> 00:05:56,391 I got swamped on a case. Yeah, no matter. 129 00:05:56,476 --> 00:05:58,002 Hey, how about you make the poke? 130 00:05:58,086 --> 00:05:59,482 Mom always loved yours. 131 00:05:59,930 --> 00:06:02,267 Poke? What for? Mom's birthday. 132 00:06:02,351 --> 00:06:04,356 We're making her favorite meals for the 'ohana. 133 00:06:04,852 --> 00:06:06,660 You here to plan the menu, yeah? 134 00:06:08,049 --> 00:06:10,097 - You still do that? - Every year. 135 00:06:10,202 --> 00:06:12,058 First one you're back. It's a big deal. 136 00:06:12,143 --> 00:06:13,452 I won't be doing that. 137 00:06:13,536 --> 00:06:15,672 - Course you will. It's for your mom. - No. 138 00:06:15,875 --> 00:06:17,547 No, th-that's for you. 139 00:06:17,953 --> 00:06:19,719 To make you feel better. 140 00:06:19,914 --> 00:06:21,547 How long you gonna stay mad at me? 141 00:06:21,631 --> 00:06:23,027 I'm not mad. 142 00:06:23,111 --> 00:06:24,650 I'm just not taking part in this 143 00:06:24,735 --> 00:06:26,899 loving-husband fantasy you created. No. 144 00:06:26,992 --> 00:06:28,554 You know how much I loved her. 145 00:06:28,638 --> 00:06:29,922 Yeah, now. 146 00:06:31,313 --> 00:06:33,672 After she's gone, when it doesn't matter. 147 00:06:35,239 --> 00:06:37,288 You got a cruel streak, son. 148 00:06:37,560 --> 00:06:39,478 You want to cook for Mom, you want to have 149 00:06:39,562 --> 00:06:41,741 a party? Yeah, go ahead, be my guest. 150 00:06:42,055 --> 00:06:44,831 But that doesn't make up for you checking out when she got sick. 151 00:06:44,915 --> 00:06:46,964 - I didn't. - No, let's not. 152 00:06:47,049 --> 00:06:48,696 Hey, what you want from me, Kai? 153 00:06:49,352 --> 00:06:50,794 I've been trying to make things right. 154 00:06:50,878 --> 00:06:52,839 I'm giving you space, looking out for Inoki... 155 00:06:52,923 --> 00:06:54,145 Hey, I can take him somewhere else if it's 156 00:06:54,229 --> 00:06:55,494 too much trouble. Nah, I'll do that. 157 00:06:55,578 --> 00:06:57,500 That's not what I'm saying! 158 00:06:57,667 --> 00:07:00,282 - You're so stubborn! - Yeah. 159 00:07:00,805 --> 00:07:02,151 And I'm cruel. 160 00:07:04,571 --> 00:07:06,549 I wonder who I got that from? 161 00:07:07,141 --> 00:07:08,376 Mom... 162 00:07:08,460 --> 00:07:11,031 wouldn't want us to fight. 163 00:07:11,360 --> 00:07:12,816 Tell me what to do 164 00:07:12,900 --> 00:07:14,554 to make this right. 165 00:07:18,231 --> 00:07:20,889 What I need right now is a job. 166 00:07:21,262 --> 00:07:23,307 I'm going undercover. 167 00:07:24,825 --> 00:07:27,641 I need a recommendation from Wally's to get the gig. 168 00:07:28,305 --> 00:07:30,224 You still know everyone, right? 169 00:07:30,308 --> 00:07:31,614 There isn't a kitchen on this island 170 00:07:31,698 --> 00:07:32,923 doesn't have one of my guys. 171 00:07:33,007 --> 00:07:34,597 See, the key is... 172 00:07:36,308 --> 00:07:37,878 I'm not your son. 173 00:07:38,253 --> 00:07:40,084 Just someone you're trying to help out. 174 00:07:40,231 --> 00:07:42,103 I understand. 175 00:07:46,141 --> 00:07:47,711 [crowd cheering] 176 00:07:47,804 --> 00:07:50,175 Go! Go! Come on! Come on! Come on! 177 00:07:51,286 --> 00:07:52,980 Go, go, go, go, go, go. 178 00:07:58,379 --> 00:07:59,557 Out! 179 00:07:59,642 --> 00:08:02,082 Nice! Nice! All right, Alex! 180 00:08:02,166 --> 00:08:03,862 What a play! 181 00:08:05,605 --> 00:08:07,230 Everything okay? 182 00:08:07,476 --> 00:08:09,263 Uh, you know, Caitlyn wants vitamins 183 00:08:09,347 --> 00:08:11,744 and massage oil 184 00:08:11,828 --> 00:08:13,816 and the loose leaf peppermint tea 185 00:08:13,901 --> 00:08:15,139 from the good tea shop, not the bad one. 186 00:08:15,223 --> 00:08:16,749 And I'm supposed to know which one is which. 187 00:08:16,833 --> 00:08:18,403 I don't remember you running all over town for me 188 00:08:18,487 --> 00:08:19,984 - when I was pregnant. - You never asked. 189 00:08:20,068 --> 00:08:21,620 [bat clinks] 190 00:08:23,916 --> 00:08:25,706 - Yes, nice! - Yeah! 191 00:08:25,818 --> 00:08:27,213 Nice! 192 00:08:27,539 --> 00:08:29,283 I get why Amherst wants him. 193 00:08:29,792 --> 00:08:32,240 It's okay. I saw the letter. 194 00:08:33,574 --> 00:08:36,878 Amherst sent a letter, recruiting Alex? 195 00:08:37,088 --> 00:08:39,395 I just assumed he told you. 196 00:08:41,775 --> 00:08:43,980 I guess he kept both of us in the dark. 197 00:08:45,042 --> 00:08:46,722 He's not really considering it? 198 00:08:46,807 --> 00:08:47,866 I don't know. We haven't... 199 00:08:47,951 --> 00:08:49,737 Because it's-it's not happening. 200 00:08:50,347 --> 00:08:51,471 Daniel? 201 00:08:51,556 --> 00:08:53,214 I've seen too many players from my teams 202 00:08:53,299 --> 00:08:55,988 go off to school and just, they fall apart. 203 00:08:56,073 --> 00:08:58,617 - Sure, but... - Far from home, no support system. 204 00:08:58,701 --> 00:09:00,058 That's not our kid. 205 00:09:00,143 --> 00:09:02,425 You have no idea. 206 00:09:04,589 --> 00:09:06,472 I don't love it, either, 207 00:09:06,557 --> 00:09:08,886 okay, but we need to talk to Alex. 208 00:09:08,971 --> 00:09:11,368 Nothing to talk about. Amherst is off the table. 209 00:09:11,453 --> 00:09:12,892 - [phone ringing] - Damn it. 210 00:09:12,976 --> 00:09:14,612 I got to go. 211 00:09:15,608 --> 00:09:17,395 [exhales] 212 00:09:17,683 --> 00:09:21,089 Hey! Yeah, I'm headed to the store now. 213 00:09:22,651 --> 00:09:24,245 [crowd cheering] 214 00:09:27,447 --> 00:09:29,580 All right, buddy! 215 00:09:36,620 --> 00:09:38,788 Hey, hey, I need last night's receipts. 216 00:09:39,534 --> 00:09:40,790 - Hello? - I don't work here... 217 00:09:40,874 --> 00:09:42,746 Well, then you're not much help to me, are you? 218 00:09:42,831 --> 00:09:44,020 - Hey, I need... can you just...? - I actually... 219 00:09:44,104 --> 00:09:45,719 I need last night's receipts, can you pull those up... 220 00:09:45,803 --> 00:09:48,129 Don't mind Chris. He's opening up two more locations. 221 00:09:48,214 --> 00:09:51,065 Doesn't know which way is up. Ryan Delucci, sous chef. 222 00:09:51,167 --> 00:09:52,715 - Assuming you're KJ? - Yeah. 223 00:09:52,799 --> 00:09:54,347 You really impressed your old bosses. 224 00:09:54,432 --> 00:09:56,219 Got three local chefs singing your praises. 225 00:09:56,304 --> 00:09:57,870 Hope they didn't oversell me. 226 00:09:57,955 --> 00:09:59,832 They better not have. Our chef's brilliant, 227 00:09:59,917 --> 00:10:01,158 but she's tough. 228 00:10:01,242 --> 00:10:03,027 Lost two guys last week who couldn't hack it. 229 00:10:03,112 --> 00:10:04,722 She'll make the call. 230 00:10:04,870 --> 00:10:06,614 I mean, you see that, don't you? 231 00:10:06,706 --> 00:10:09,113 The cubes are all different sizes. I specified 232 00:10:09,198 --> 00:10:11,384 - a Brunoise cut. - No problem, Chef. 233 00:10:11,469 --> 00:10:13,315 We'll get it right. 234 00:10:14,264 --> 00:10:15,426 Is this the new guy? 235 00:10:15,511 --> 00:10:17,174 Not till you say so, Chef. 236 00:10:17,659 --> 00:10:19,269 Let's see a Brunoise. 237 00:10:22,367 --> 00:10:24,412 [knife chopping] 238 00:10:31,751 --> 00:10:33,364 There you go, Chef. 239 00:10:33,581 --> 00:10:34,870 Well, keep going. 240 00:10:34,955 --> 00:10:36,656 You're already behind. 241 00:10:36,804 --> 00:10:38,592 Guys, there should be one more person on the line for me. 242 00:10:38,676 --> 00:10:40,159 That means you're hired. 243 00:10:40,244 --> 00:10:42,289 - Keep dicing. - Okay. 244 00:10:45,690 --> 00:10:47,183 HARVEY: You need specialty products. 245 00:10:47,268 --> 00:10:48,925 I can get those, too. 246 00:10:49,519 --> 00:10:51,620 You've bought from me before, haven't you? 247 00:10:51,814 --> 00:10:53,667 I never forget a face. 248 00:10:57,276 --> 00:10:58,972 This should cover it. 249 00:10:59,561 --> 00:11:01,000 Yeah? 250 00:11:01,389 --> 00:11:02,959 [snaps fingers] I got it. 251 00:11:03,128 --> 00:11:04,308 Donovan, right? 252 00:11:04,392 --> 00:11:05,706 Mance. 253 00:11:05,843 --> 00:11:07,761 Thought you were dead. 254 00:11:08,440 --> 00:11:10,227 You don't have to worry about me. 255 00:11:11,058 --> 00:11:12,480 I won't tell nobody. 256 00:11:14,167 --> 00:11:16,074 [grunts] 257 00:11:18,480 --> 00:11:20,362 I know you won't. 258 00:11:34,740 --> 00:11:36,742 [birds chirping] 259 00:11:46,190 --> 00:11:48,936 [indistinct radio chatter] 260 00:11:50,839 --> 00:11:52,316 Bad news, boss. 261 00:11:52,425 --> 00:11:54,778 Gurneys and crime scene tape aren't ever good news. 262 00:11:54,863 --> 00:11:56,781 Donovan Mance is here in Hawai'i. 263 00:11:56,866 --> 00:11:58,349 We've got confirmation? 264 00:11:58,434 --> 00:12:00,091 HPD got a partial off the door. 265 00:12:00,176 --> 00:12:02,486 - It matches the print on file for Mance. - BOLO's out? 266 00:12:02,571 --> 00:12:03,862 Yeah, I gave Kai a heads-up 267 00:12:03,947 --> 00:12:05,518 in case Mance shows up at the restaurant. 268 00:12:05,602 --> 00:12:07,607 - Who's the victim? - Harvey Colms. 269 00:12:07,721 --> 00:12:09,421 Local gun dealer and all-around lowlife. 270 00:12:09,506 --> 00:12:11,816 According to HPD, he's been in business here for years. 271 00:12:11,901 --> 00:12:13,167 And Mance knew how to reach out to him. 272 00:12:13,251 --> 00:12:14,822 Might mean he's familiar with the island. 273 00:12:14,906 --> 00:12:16,084 It also means he's armed. 274 00:12:16,219 --> 00:12:17,995 And already leaving a body count. 275 00:12:22,599 --> 00:12:24,212 Puree's done, Chef. 276 00:12:24,835 --> 00:12:27,034 Nice. Take your five, then hit the line. 277 00:12:27,119 --> 00:12:28,686 Yes, sir. 278 00:12:43,348 --> 00:12:45,571 [line rings] 279 00:12:45,742 --> 00:12:47,464 There he is. 280 00:12:47,681 --> 00:12:49,164 The man behind the woman 281 00:12:49,249 --> 00:12:51,645 behind the finest Foie Gras Musubi 282 00:12:51,737 --> 00:12:52,769 I've ever tasted. 283 00:12:52,854 --> 00:12:54,990 Hey, is it true that she raises her own ducks? 284 00:12:55,278 --> 00:12:56,804 Ernie, I've barely been here a day, 285 00:12:56,927 --> 00:12:57,909 and I've been kind of distracted 286 00:12:57,994 --> 00:12:59,550 searching for a killer. 287 00:12:59,635 --> 00:13:01,587 But I have seen at least three phone extensions. 288 00:13:01,671 --> 00:13:03,937 One out front, one in the kitchen, one in the office. 289 00:13:04,021 --> 00:13:05,909 The last call from the restaurant 290 00:13:05,994 --> 00:13:07,782 to Mance's cell was this past Thursday. 291 00:13:07,867 --> 00:13:09,782 Can you get me a work schedule from that day? 292 00:13:12,116 --> 00:13:13,552 Got it. 293 00:13:17,511 --> 00:13:19,078 [camera clicks] 294 00:13:20,776 --> 00:13:22,206 Sending it to you now. 295 00:13:22,291 --> 00:13:24,270 I'll see if I can find any connections to Mance. 296 00:13:24,355 --> 00:13:26,957 Hey, Kai... be careful. 297 00:13:27,901 --> 00:13:29,555 Always. 298 00:13:49,792 --> 00:13:51,520 DELUCCI: Hey! Break's over. 299 00:13:51,605 --> 00:13:53,230 We're getting behind. 300 00:13:53,852 --> 00:13:56,362 Yeah. Yeah. 301 00:13:56,666 --> 00:13:58,105 WHISTLER: Wiretap's up. 302 00:13:58,190 --> 00:13:59,731 We got a couple workers laying bets with a bookie. 303 00:13:59,815 --> 00:14:01,168 One calling her pot dealer. 304 00:14:01,253 --> 00:14:03,511 But no calls involving Donovan Mance. 305 00:14:03,667 --> 00:14:06,173 Wait, so we still don't know why he's here? 306 00:14:06,472 --> 00:14:07,696 He's a hitman. 307 00:14:07,956 --> 00:14:09,568 I'm assuming he's here for work. 308 00:14:09,948 --> 00:14:11,918 He's a hitman who's been in hiding 309 00:14:12,002 --> 00:14:14,486 and on the run for years. I wouldn't assume anything. 310 00:14:14,570 --> 00:14:17,090 TENNANT: Plus we have 20 phone calls into his cell over the last year. 311 00:14:17,174 --> 00:14:19,054 Just feels a little more personal than business. 312 00:14:19,139 --> 00:14:20,987 And Kai hasn't found any leads? 313 00:14:21,182 --> 00:14:23,190 He's been there less than a day. 314 00:14:23,917 --> 00:14:25,407 Yes, Lucy. I know. 315 00:14:26,761 --> 00:14:28,105 I'm just asking if he found 316 00:14:28,190 --> 00:14:29,716 any leads in that day? 317 00:14:30,511 --> 00:14:32,417 Nothing yet. 318 00:14:32,784 --> 00:14:33,987 How about you? 319 00:14:34,261 --> 00:14:36,581 Figure out if Mance ever pulled jobs in Hawai'i? 320 00:14:37,183 --> 00:14:38,909 Not that FBI could prove. 321 00:14:38,994 --> 00:14:40,859 But he was suspected of working for The Company 322 00:14:40,944 --> 00:14:42,514 back in the early '90s. 323 00:14:42,598 --> 00:14:44,667 Like the CIA? TENNANT: No, like the gang. 324 00:14:44,802 --> 00:14:46,995 The Company ran organized crime in Hawai'i for decades. 325 00:14:47,080 --> 00:14:48,511 Got broken up a couple years ago. 326 00:14:48,596 --> 00:14:50,474 We've had reports that some of the younger members 327 00:14:50,558 --> 00:14:52,437 of the original syndicate are trying to rebuild. 328 00:14:52,521 --> 00:14:54,177 Maybe they're involved in the restaurant. 329 00:14:54,636 --> 00:14:56,919 Might fit with what I found. 330 00:14:57,433 --> 00:14:59,661 There's a lot of money flowing into Ho'olua. 331 00:14:59,745 --> 00:15:01,315 Two new locations for a restaurant 332 00:15:01,399 --> 00:15:03,143 that's been open less than a year. 333 00:15:03,227 --> 00:15:05,882 Okay, what do we know about Chef Alika's business partner? 334 00:15:07,927 --> 00:15:09,978 Chris Polis got 335 00:15:10,063 --> 00:15:12,503 an MBA at Columbia. He met Alika in New York. 336 00:15:12,775 --> 00:15:14,799 Any connections to criminal organizations? 337 00:15:14,900 --> 00:15:16,243 None through his family. 338 00:15:16,327 --> 00:15:18,627 They're well off, but it's all legit. 339 00:15:18,712 --> 00:15:20,556 Let's have Ernie see if he can find out who's funding 340 00:15:20,640 --> 00:15:22,254 the restaurant's expansion, and make sure Kai's aware 341 00:15:22,338 --> 00:15:23,978 of the possible connection to The Company. 342 00:15:31,123 --> 00:15:32,389 [clears throat] 343 00:15:32,474 --> 00:15:34,609 So this is the new normal? 344 00:15:35,291 --> 00:15:36,872 Chasing violent fugitives? 345 00:15:37,111 --> 00:15:39,033 You in our office all the time. 346 00:15:39,166 --> 00:15:41,007 It is part of the job. 347 00:15:41,502 --> 00:15:42,574 Is that okay? 348 00:15:42,658 --> 00:15:44,402 Yep. Okay for you? 349 00:15:44,673 --> 00:15:46,675 Yep. 350 00:15:58,750 --> 00:16:00,796 Don't forget the kukui nut powder. 351 00:16:02,678 --> 00:16:04,509 We can't serve this, it's already turning. 352 00:16:04,593 --> 00:16:06,595 86 the branzino. Heard, Chef. 353 00:16:09,129 --> 00:16:11,174 I'll be back. 354 00:16:14,986 --> 00:16:17,380 [โ™ช] 355 00:16:44,458 --> 00:16:46,678 [โ™ช] 356 00:17:04,303 --> 00:17:05,656 What do you think you're doing? 357 00:17:05,741 --> 00:17:06,962 I just, I had to... 358 00:17:07,046 --> 00:17:08,159 You don't ever leave the line 359 00:17:08,243 --> 00:17:09,813 in my kitchen without permission. 360 00:17:09,898 --> 00:17:11,512 Understood, Chef. It won't happen again. 361 00:17:11,597 --> 00:17:13,732 Damn right. You're fired. 362 00:17:13,817 --> 00:17:15,863 Pack up. 363 00:17:21,713 --> 00:17:23,615 POLIS: This isn't gonna help anything! 364 00:17:23,700 --> 00:17:25,531 ANDERS: We're not here to help. 365 00:17:25,616 --> 00:17:27,272 I'm doing everything I can here! 366 00:17:27,357 --> 00:17:28,753 And you're still not delivering. 367 00:17:28,838 --> 00:17:30,709 Consider this an incentive. 368 00:17:30,800 --> 00:17:32,021 [grunts] 369 00:17:32,332 --> 00:17:34,429 Hey! Leave him alone. 370 00:17:34,514 --> 00:17:36,252 Walk away. This isn't your business. 371 00:17:36,336 --> 00:17:37,795 All right, I'm calling the cops. 372 00:17:37,880 --> 00:17:39,925 You don't listen, do you? 373 00:17:41,559 --> 00:17:43,953 Hey, I don't want to do this. 374 00:17:47,783 --> 00:17:50,080 [grunting] 375 00:17:50,165 --> 00:17:51,471 You should've walked. 376 00:18:07,016 --> 00:18:09,198 ANDERS: You're screwed, Polis. 377 00:18:09,282 --> 00:18:10,946 So is your friend. 378 00:18:13,125 --> 00:18:14,900 You okay? 379 00:18:14,984 --> 00:18:16,945 No. 380 00:18:17,232 --> 00:18:20,461 You just signed my death warrant. 381 00:18:24,594 --> 00:18:25,985 JENNY: What the hell have you gotten us into, Chris? 382 00:18:26,069 --> 00:18:27,442 - It's not my fault! - JENNY: One of our employees 383 00:18:27,526 --> 00:18:28,687 just got his ass kicked 384 00:18:28,772 --> 00:18:30,420 standing up for you! Yeah, and that probably 385 00:18:30,504 --> 00:18:31,415 made things worse. 386 00:18:31,500 --> 00:18:34,300 - You got to sign the papers! - JENNY: I am not having this discussion. 387 00:18:42,306 --> 00:18:46,109 I'm... I'm sorry that you got hurt. 388 00:18:46,831 --> 00:18:49,663 I'm grateful that you helped Chris. 389 00:18:49,880 --> 00:18:51,232 Look, who are those guys? 390 00:18:51,316 --> 00:18:52,703 Nothing I can't handle. 391 00:18:56,226 --> 00:18:57,651 Come back tomorrow. 392 00:18:57,743 --> 00:18:59,759 You get one more chance. If you want it. 393 00:18:59,844 --> 00:19:01,280 Yeah. 394 00:19:02,849 --> 00:19:04,539 Thank you, Chef. 395 00:19:12,328 --> 00:19:14,117 You went through my things? 396 00:19:14,332 --> 00:19:16,163 TENNANT: It's not like I was snooping. 397 00:19:16,248 --> 00:19:17,906 You left it out. 398 00:19:17,991 --> 00:19:19,953 If I wanted you to know... 399 00:19:20,038 --> 00:19:21,216 I would've told you. 400 00:19:21,301 --> 00:19:23,045 Well, that's the question, Alex. 401 00:19:23,130 --> 00:19:24,526 Why were you hiding it? 402 00:19:24,611 --> 00:19:26,137 I wasn't hiding it. 403 00:19:26,617 --> 00:19:28,109 I was thinking about it. 404 00:19:28,194 --> 00:19:29,530 'Cause you're considering going? 405 00:19:29,615 --> 00:19:31,925 I mean, yeah. It's Amherst. 406 00:19:32,242 --> 00:19:34,275 All right, I kind of freaked when I got it. 407 00:19:34,914 --> 00:19:36,977 It's far, but... It's too far. 408 00:19:37,062 --> 00:19:38,351 We're listening, remember? 409 00:19:38,436 --> 00:19:39,916 That was your idea, not mine. 410 00:19:42,454 --> 00:19:44,375 It is a long way from home. 411 00:19:44,460 --> 00:19:46,102 I was, I was thinking about 412 00:19:46,187 --> 00:19:47,898 how you traveled a lot when we were little. 413 00:19:48,273 --> 00:19:50,674 - It wasn't easy being apart. - No. 414 00:19:50,766 --> 00:19:52,382 But you did it. 415 00:19:52,769 --> 00:19:55,163 And it didn't mean you loved us any less. 416 00:19:57,721 --> 00:19:59,921 I think I could do it, too. 417 00:20:02,515 --> 00:20:04,392 I think I want to. 418 00:20:05,109 --> 00:20:06,568 What about UH? 419 00:20:06,742 --> 00:20:08,829 The coach there expressed interest. 420 00:20:10,507 --> 00:20:12,817 Yeah, it's not like I've made a decision. 421 00:20:13,366 --> 00:20:14,820 Whatever you decide. 422 00:20:15,258 --> 00:20:18,047 We love that you have options. 423 00:20:18,187 --> 00:20:20,093 You've worked really hard this year. 424 00:20:20,914 --> 00:20:22,407 You've earned this. 425 00:20:23,839 --> 00:20:25,609 Why am I not surprised? 426 00:20:25,694 --> 00:20:26,726 [scoffs] 427 00:20:26,834 --> 00:20:27,937 Dad? 428 00:20:28,022 --> 00:20:30,290 Dad, why are you so upset? I haven't decided. 429 00:20:30,375 --> 00:20:31,855 I've got to go to work. 430 00:20:31,939 --> 00:20:33,770 He's got a lot going on, okay? Just give it a beat. 431 00:20:33,854 --> 00:20:36,672 Hey, I know you got a lot with the new baby coming and all... 432 00:20:36,757 --> 00:20:38,731 No, this has nothing to do with the baby, Jane. 433 00:20:38,815 --> 00:20:40,124 And the fact that you don't even know 434 00:20:40,208 --> 00:20:41,821 what's wrong tells me everything. 435 00:20:41,905 --> 00:20:43,711 I got to go. 436 00:20:44,333 --> 00:20:47,483 [door opens, closes] 437 00:20:48,280 --> 00:20:49,481 TENNANT: FBI still hasn't intercepted 438 00:20:49,565 --> 00:20:51,875 any calls between Mance and the restaurant. 439 00:20:51,960 --> 00:20:54,218 No more sightings of him, either. 440 00:20:54,396 --> 00:20:57,208 What about identifying the men who threatened Chris Polis? 441 00:20:57,293 --> 00:20:58,994 Ernie used the photo Kai took. 442 00:20:59,079 --> 00:21:00,910 Roy Anders and Brett Watts. 443 00:21:01,055 --> 00:21:02,973 Long rap sheets... Aggravated battery, 444 00:21:03,057 --> 00:21:05,410 assault with a deadly weapon. JESSE: They're just muscle. 445 00:21:05,494 --> 00:21:07,934 No active affiliations, but they're working for someone. 446 00:21:08,247 --> 00:21:10,937 Cash Kai found at Ho'olua's most likely drug money. 447 00:21:11,113 --> 00:21:13,113 JESSE: Yeah, high-traffic business and construction 448 00:21:13,197 --> 00:21:15,645 on two new projects... I mean, it's perfect for laundering. 449 00:21:15,730 --> 00:21:18,127 Someone's financing Ho'olua's expansion. 450 00:21:19,536 --> 00:21:21,138 Any idea who? 451 00:21:21,419 --> 00:21:22,296 Public record 452 00:21:22,380 --> 00:21:25,645 says it's a group called Envision Investments, but... 453 00:21:25,730 --> 00:21:27,430 Envision's just a shell company. 454 00:21:27,543 --> 00:21:30,028 All right, we need to figure out who's actually in charge. 455 00:21:30,450 --> 00:21:32,393 Check HPD Narcotics and DEA. 456 00:21:32,477 --> 00:21:35,309 See if Anders and Watts have any connection to known dealers. 457 00:21:36,003 --> 00:21:38,747 Uh, Chris Polis has been negotiating the deal. 458 00:21:38,831 --> 00:21:40,314 He knows the guys who beat him up. 459 00:21:40,398 --> 00:21:41,707 He must know who they work for. 460 00:21:41,791 --> 00:21:43,665 We could keep an eye on Polis. 461 00:21:43,749 --> 00:21:46,325 Discreetly. Might lead us to Mance. 462 00:21:46,539 --> 00:21:47,935 Good idea. 463 00:21:48,020 --> 00:21:50,208 Do it. I'm gonna check on Kai. 464 00:21:55,685 --> 00:21:57,731 Ouch. 465 00:21:59,950 --> 00:22:01,509 Looks painful. 466 00:22:01,593 --> 00:22:02,946 Worth it. 467 00:22:03,030 --> 00:22:04,556 Got me my job back. 468 00:22:04,640 --> 00:22:06,123 Your job is to stay safe. 469 00:22:06,207 --> 00:22:08,278 No, I'm good. I'm good, boss, promise. 470 00:22:08,403 --> 00:22:10,512 - And find us leads. - Yeah. 471 00:22:10,598 --> 00:22:12,346 I beat the crap out of two leads. 472 00:22:12,430 --> 00:22:14,653 Yes, you did. And we're on them. 473 00:22:14,770 --> 00:22:16,068 You doing okay in the kitchen? 474 00:22:16,153 --> 00:22:17,961 Yeah, I'm... 475 00:22:18,045 --> 00:22:19,571 I'm doing great actually. 476 00:22:19,655 --> 00:22:21,573 I forgot how much I enjoyed it. 477 00:22:21,934 --> 00:22:23,792 Your dad taught you well. 478 00:22:24,653 --> 00:22:26,107 Pissed me off half the time. 479 00:22:26,192 --> 00:22:27,405 But yeah. 480 00:22:27,489 --> 00:22:29,348 Pop and I enjoyed cooking together. 481 00:22:29,433 --> 00:22:31,240 I mean, it's maybe the only time 482 00:22:31,325 --> 00:22:33,153 we were in sync. 483 00:22:33,538 --> 00:22:35,130 He must love having you back home. 484 00:22:35,215 --> 00:22:36,741 Well, love is a strong word. 485 00:22:36,826 --> 00:22:38,546 We don't get along that much. 486 00:22:38,630 --> 00:22:40,157 Not anymore. 487 00:22:40,442 --> 00:22:41,767 Family's complicated. 488 00:22:42,192 --> 00:22:43,856 No argument there. 489 00:22:44,135 --> 00:22:45,832 Kai? 490 00:22:46,793 --> 00:22:48,798 Try not to get in any more fights, okay? 491 00:22:48,945 --> 00:22:50,907 Maybe talk to Chef Alika instead. 492 00:22:50,991 --> 00:22:52,952 See how much she knows about the money laundering. 493 00:22:53,294 --> 00:22:55,172 I mean, I'll try, but... 494 00:22:55,256 --> 00:22:57,114 I don't think she likes me much. 495 00:22:57,341 --> 00:22:59,239 She doesn't know you like I do. 496 00:23:04,271 --> 00:23:06,709 LUCY: That's one of the new Ho'oula locations. 497 00:23:14,461 --> 00:23:17,380 [indistinct chatter] 498 00:23:17,582 --> 00:23:20,005 LUCY: Polis reminds me of my older brother. 499 00:23:20,090 --> 00:23:21,921 All flash, no bang. 500 00:23:22,151 --> 00:23:23,547 Hopefully your older brother 501 00:23:23,632 --> 00:23:25,341 isn't involved with drug dealers. 502 00:23:25,513 --> 00:23:28,248 Investment bankers. Close enough. 503 00:23:28,333 --> 00:23:29,684 [chuckles] 504 00:23:29,936 --> 00:23:31,973 That's 'cause I'm, like, I'm two steps away. 505 00:23:32,114 --> 00:23:34,303 Okay, so just hold on one second. 506 00:23:34,388 --> 00:23:36,286 We're not the only ones following him. 507 00:23:36,371 --> 00:23:38,040 Hey, Polis? 508 00:23:38,125 --> 00:23:40,043 Uh, I got to call you right back. 509 00:23:40,128 --> 00:23:41,217 What's up? 510 00:23:41,677 --> 00:23:43,981 Oh, my God! Hey, hey, whoa, whoa. 511 00:23:44,130 --> 00:23:46,962 LUCY: If we confront those guys, we risk blowing Kai's cover. 512 00:23:47,047 --> 00:23:48,645 Can't let them kill him, either. 513 00:23:51,921 --> 00:23:53,575 Keep out of sight. 514 00:23:57,891 --> 00:23:59,722 I'm not gonna lie. This is gonna hurt. Huh? 515 00:23:59,885 --> 00:24:02,708 One finger for every day you stalled. 516 00:24:02,825 --> 00:24:05,060 No, no... wait, wait, wait! Mr. Polis! 517 00:24:05,152 --> 00:24:07,592 Sorry I'm late. I'm Ms. Hastings 518 00:24:07,676 --> 00:24:10,290 with the Department of Planning and Permitting. 519 00:24:10,520 --> 00:24:12,118 For the inspection? 520 00:24:12,202 --> 00:24:13,728 Uh... yeah. 521 00:24:13,812 --> 00:24:16,166 Ah, let's hope this one goes better than the last one. 522 00:24:16,442 --> 00:24:17,602 Right, I'm so... 523 00:24:17,686 --> 00:24:19,067 I'm, I got to do this. 524 00:24:19,152 --> 00:24:21,161 Sorry. 525 00:24:21,406 --> 00:24:23,451 I'll see you. 526 00:24:25,364 --> 00:24:27,654 Yeah, I actually don't have time to do this. 527 00:24:27,864 --> 00:24:29,872 You're gonna need to make time. 528 00:24:31,672 --> 00:24:33,068 Thank God your agent was there. 529 00:24:33,153 --> 00:24:34,165 Can you believe I'm from New York 530 00:24:34,249 --> 00:24:35,758 and I've never been mugged before? 531 00:24:35,843 --> 00:24:36,934 "Mugged"? 532 00:24:37,062 --> 00:24:38,822 POLIS: Oh, yeah, it was terrible. 533 00:24:38,907 --> 00:24:40,833 They wanted my watch, my money. 534 00:24:40,925 --> 00:24:42,321 And what did they want last night 535 00:24:42,406 --> 00:24:43,860 when they assaulted you at Ho'olua? 536 00:24:44,042 --> 00:24:45,785 Maybe they know that, uh, 537 00:24:45,892 --> 00:24:47,899 my family's wealthy. 538 00:24:48,156 --> 00:24:49,633 Or maybe... 539 00:24:49,718 --> 00:24:51,375 because you're using your restaurant 540 00:24:51,459 --> 00:24:53,485 to launder their drug money. 541 00:24:54,500 --> 00:24:55,797 What? 542 00:24:56,360 --> 00:24:58,494 No. We know about the boxes 543 00:24:58,579 --> 00:25:00,508 of cash they keep in your storage room. 544 00:25:01,398 --> 00:25:02,943 At the least, you're an accessory. 545 00:25:03,813 --> 00:25:05,171 That's a felony, Chris. 546 00:25:05,336 --> 00:25:08,000 Your best bet is to cooperate. 547 00:25:08,184 --> 00:25:10,142 And let us help you. 548 00:25:11,196 --> 00:25:13,954 Yeah, well, there's nothing to help with, so... 549 00:25:14,039 --> 00:25:16,275 We know you and Jenny Alika are being pressured 550 00:25:16,360 --> 00:25:17,705 into signing papers. 551 00:25:17,789 --> 00:25:19,403 Just tell us who's calling the shots. 552 00:25:19,603 --> 00:25:21,822 We can offer you protection. 553 00:25:23,430 --> 00:25:25,469 No, you can't. 554 00:25:39,028 --> 00:25:40,399 Hey, Chef. 555 00:25:40,638 --> 00:25:42,383 You were waiting in your car for me? 556 00:25:42,524 --> 00:25:43,688 Uh... 557 00:25:43,772 --> 00:25:45,516 I-I was hoping to get a word alone. 558 00:25:45,633 --> 00:25:47,170 Chatting me up will not keep your job. 559 00:25:47,254 --> 00:25:48,743 Doing excellent work will. 560 00:25:49,297 --> 00:25:50,825 Hey, I just wanted to say thank you. 561 00:25:50,909 --> 00:25:52,998 For, um, giving me a second chance. 562 00:25:54,391 --> 00:25:56,004 Convince me I made the right decision. 563 00:25:56,089 --> 00:25:57,633 I will, I will. 564 00:25:59,882 --> 00:26:01,705 So, Ho'olua? 565 00:26:01,790 --> 00:26:04,184 The north wind. Why'd you choose that one? 566 00:26:04,888 --> 00:26:06,329 Just liked it. 567 00:26:07,469 --> 00:26:09,888 North wind blows in strong, and then moves on. 568 00:26:09,972 --> 00:26:12,016 I'm guessing that's you. 569 00:26:13,219 --> 00:26:14,821 Uh, it has been. 570 00:26:15,000 --> 00:26:17,002 Traveled where the work was. 571 00:26:17,434 --> 00:26:20,309 Home does have a way of pulling you back though, huh? 572 00:26:20,498 --> 00:26:22,900 I'm not sure how long all this is gonna last. 573 00:26:24,055 --> 00:26:25,295 It's 'cause of those guys, right? 574 00:26:25,379 --> 00:26:27,253 The ones who gave Chris a hard time. 575 00:26:27,337 --> 00:26:28,540 You know, I really can't talk about it. 576 00:26:28,624 --> 00:26:30,498 Okay. [engines revving] 577 00:26:30,909 --> 00:26:32,446 Hey, stop. 578 00:26:32,531 --> 00:26:34,782 Listen, I-I appreciate you being my knight in shining armor... 579 00:26:34,866 --> 00:26:36,480 Move, move, move, move! [screams] 580 00:26:36,564 --> 00:26:37,913 Oh, my God! 581 00:26:39,306 --> 00:26:40,875 You're coming with us. 582 00:26:40,959 --> 00:26:42,312 Should've done this last night. 583 00:26:42,396 --> 00:26:43,835 [gunshots] 584 00:26:43,919 --> 00:26:45,727 Move! Move! 585 00:26:45,938 --> 00:26:47,618 JENNY: Hey, wait, wait, Dad! 586 00:26:47,705 --> 00:26:49,461 No, Dad! 587 00:26:52,993 --> 00:26:55,260 Dad, please put down the gun. 588 00:26:55,438 --> 00:26:56,744 He's not one of them? 589 00:26:56,829 --> 00:26:59,458 I'm a cook, sir. I work in her kitchen. 590 00:26:59,543 --> 00:27:00,935 I-I was just trying to help. 591 00:27:04,219 --> 00:27:05,400 You okay, Jenny? 592 00:27:05,585 --> 00:27:07,688 You killed them. Yeah, they were gonna hurt you. 593 00:27:07,922 --> 00:27:09,369 It's the reason you called me. 594 00:27:09,454 --> 00:27:11,829 No, I called you for advice, Dad. 595 00:27:11,914 --> 00:27:14,063 I-I wanted you to listen, not this! 596 00:27:14,157 --> 00:27:15,973 [distant sirens wailing] 597 00:27:17,442 --> 00:27:19,704 I know how these things work. 598 00:27:20,159 --> 00:27:21,856 Advice won't cut it. 599 00:27:22,691 --> 00:27:24,431 I'll take care of the rest. 600 00:27:29,334 --> 00:27:30,556 [panting] [line rings] 601 00:27:30,640 --> 00:27:32,601 This is NCIS Special Agent Kai Holman. 602 00:27:32,685 --> 00:27:34,255 I need a bus and all available units 603 00:27:34,339 --> 00:27:35,952 to 607 Koa Avenue. 604 00:27:36,586 --> 00:27:38,993 Armed suspect, fleeing north. 605 00:27:39,539 --> 00:27:41,041 You're a cop? 606 00:27:47,516 --> 00:27:48,795 JENNY: He did this? 607 00:27:48,977 --> 00:27:50,798 And many others. 608 00:27:50,954 --> 00:27:52,555 You didn't know? 609 00:27:53,477 --> 00:27:55,493 That my father was a monster? 610 00:27:55,735 --> 00:27:57,039 No. 611 00:28:02,079 --> 00:28:03,961 He's not listed on your birth certificate. 612 00:28:04,188 --> 00:28:06,008 Mom said it was because he was... 613 00:28:06,164 --> 00:28:08,071 some sort of criminal. 614 00:28:08,446 --> 00:28:10,250 How long have you two been in touch? 615 00:28:10,383 --> 00:28:11,379 I don't know. 616 00:28:11,463 --> 00:28:13,338 Uh, since I left for culinary school. 617 00:28:13,422 --> 00:28:15,860 - He reached out to you? - No, I did. 618 00:28:16,125 --> 00:28:17,345 I was in France. 619 00:28:17,430 --> 00:28:18,908 I was on my own, I was lonely. 620 00:28:18,992 --> 00:28:20,954 I had a... old number of his. 621 00:28:21,038 --> 00:28:23,391 And I called it, and he picked up. 622 00:28:23,586 --> 00:28:25,564 The same number you called from the restaurant? 623 00:28:27,405 --> 00:28:30,306 We found your father's phone. You know, we weren't really close. 624 00:28:30,391 --> 00:28:31,899 But you called him last week? 625 00:28:31,984 --> 00:28:33,563 After I argued with Chris. 626 00:28:33,648 --> 00:28:35,297 And you told him you had a problem? 627 00:28:35,382 --> 00:28:37,704 I just, I told him what was going on. 628 00:28:37,789 --> 00:28:39,782 That these guys were pressuring us. 629 00:28:42,451 --> 00:28:44,325 I didn't ask him to come here. 630 00:28:44,409 --> 00:28:45,674 TENNANT: No one's accusing you. 631 00:28:45,758 --> 00:28:48,370 But you need to tell us what's going on. 632 00:28:50,155 --> 00:28:51,797 [sighs] 633 00:28:56,977 --> 00:28:59,819 Chris brought in an investor a few months ago. 634 00:29:00,063 --> 00:29:02,369 A silent partner with a lot of money, 635 00:29:02,454 --> 00:29:03,953 who wanted to expand the restaurant. 636 00:29:04,180 --> 00:29:05,650 What's the partner's name? 637 00:29:05,735 --> 00:29:07,130 I don't know. 638 00:29:07,214 --> 00:29:08,697 Chris said he ran some sort of, like, a... 639 00:29:08,781 --> 00:29:10,743 a private equity group. 640 00:29:10,827 --> 00:29:14,072 I could tell something was off, but Chris took the money, so... 641 00:29:14,157 --> 00:29:16,139 suddenly these guys are just, 642 00:29:16,223 --> 00:29:18,403 they're in our place all the time... 643 00:29:18,602 --> 00:29:20,236 just doing God knows what. 644 00:29:20,321 --> 00:29:21,836 They're laundering money. 645 00:29:22,266 --> 00:29:23,535 Yeah. 646 00:29:25,145 --> 00:29:26,889 Yeah, I figured that out when Chris told me 647 00:29:26,973 --> 00:29:28,456 we had to sign over 648 00:29:28,571 --> 00:29:30,415 controlling interest of Ho'olua. 649 00:29:30,499 --> 00:29:32,469 And he didn't mention a name? 650 00:29:32,554 --> 00:29:33,632 Or anything? 651 00:29:33,762 --> 00:29:36,446 Anything that might help us identify the investor? 652 00:29:36,531 --> 00:29:38,524 Because if we don't find him quickly, 653 00:29:38,813 --> 00:29:40,423 your father will. 654 00:29:41,562 --> 00:29:43,000 [knock on glass] 655 00:29:44,439 --> 00:29:46,050 Excuse me. 656 00:29:47,086 --> 00:29:48,758 You find something? 657 00:29:48,957 --> 00:29:52,236 Maybe. I was running known associates 658 00:29:52,321 --> 00:29:54,564 of the men Mance shot, trying to figure out 659 00:29:54,649 --> 00:29:57,305 who they were working for, and I found this guy. 660 00:29:58,602 --> 00:30:01,149 Alonzo Descanso. 661 00:30:01,234 --> 00:30:03,326 Arrested multiple times for drug trafficking. 662 00:30:03,411 --> 00:30:06,711 Yeah, in 2004, both Descanso and Roy Anders 663 00:30:06,796 --> 00:30:08,540 were arrested for moving cocaine. 664 00:30:08,624 --> 00:30:10,579 They served five years together. 665 00:30:10,664 --> 00:30:13,813 When Descanso got out, he got back to business. 666 00:30:13,969 --> 00:30:15,431 This is good, Ernie. 667 00:30:15,516 --> 00:30:16,721 You have an address for Descanso? 668 00:30:16,805 --> 00:30:18,332 Mm, that's the problem. 669 00:30:18,416 --> 00:30:20,329 He stays under the radar, moves around a lot. 670 00:30:20,414 --> 00:30:21,596 I can't locate him. 671 00:30:21,680 --> 00:30:23,598 Any sign of Mance? No. 672 00:30:23,813 --> 00:30:26,122 Guy kills two men in broad daylight and somehow 673 00:30:26,206 --> 00:30:27,713 evades a hundred cops searching for him. 674 00:30:27,797 --> 00:30:29,220 You get anything from the chef? 675 00:30:29,305 --> 00:30:30,475 Only one who seems to know anything 676 00:30:30,559 --> 00:30:32,174 is her business partner, and he's not talking. 677 00:30:32,258 --> 00:30:34,845 Does he understand he's facing serious prison time? 678 00:30:34,930 --> 00:30:37,079 Doesn't scare him as much as Descanso. 679 00:30:37,916 --> 00:30:39,985 I bet I know what'll scare him more. 680 00:30:42,875 --> 00:30:44,271 [door opens] 681 00:30:44,355 --> 00:30:46,795 Oh! I've been here 682 00:30:46,879 --> 00:30:48,758 for, like, 12 hours! No food, no water. 683 00:30:48,843 --> 00:30:50,766 You've been here, like, four hours. 684 00:30:50,883 --> 00:30:52,119 And we asked if you were hungry. 685 00:30:52,203 --> 00:30:53,773 You can't hold me like this. 686 00:30:53,927 --> 00:30:56,063 Actually... we can. 687 00:30:56,248 --> 00:30:57,861 Uh-uh, I know my rights. 688 00:30:57,977 --> 00:31:00,188 If you don't charge me, you got to release me. 689 00:31:00,273 --> 00:31:02,462 - You don't want that. - Yeah, you wouldn't be safe out there. 690 00:31:02,546 --> 00:31:05,030 Well, you know what, I'm gonna take my chances. 691 00:31:06,399 --> 00:31:07,902 He thinks he can handle himself. 692 00:31:08,446 --> 00:31:10,501 He could barely handle Descanso's guys. 693 00:31:10,586 --> 00:31:12,081 Mance will eat him alive. 694 00:31:13,079 --> 00:31:14,649 Wh-Who's Mance? 695 00:31:15,149 --> 00:31:16,521 He is the one 696 00:31:16,722 --> 00:31:19,289 who did this to your buddies. 697 00:31:21,784 --> 00:31:24,039 He's the most wanted hitman in the country. 698 00:31:24,124 --> 00:31:25,799 And he's going around killing everyone involved 699 00:31:25,883 --> 00:31:27,923 in your little money laundering operation. 700 00:31:28,007 --> 00:31:31,100 And our guess is that you 701 00:31:31,414 --> 00:31:33,842 and Descanso are next on his list. 702 00:31:34,266 --> 00:31:36,671 [stammers] But I don't even work with Al. 703 00:31:36,755 --> 00:31:37,946 I'm a victim here. 704 00:31:38,031 --> 00:31:40,095 Well, you sure aren't acting like a victim. 705 00:31:40,180 --> 00:31:42,634 Covering for Descanso. Profiting from his crimes. 706 00:31:42,844 --> 00:31:44,505 Though I'm curious how you got connected 707 00:31:44,589 --> 00:31:46,289 to a known drug trafficker. 708 00:31:46,434 --> 00:31:48,265 It wasn't me. 709 00:31:48,357 --> 00:31:50,493 - It was frickin' Ryan. - Delucci? 710 00:31:50,805 --> 00:31:52,861 Your sous chef? Ryan knew Descanso 711 00:31:52,945 --> 00:31:54,805 from back East, said he was good people. 712 00:31:54,969 --> 00:31:57,257 I should've known it was too good to be true. 713 00:31:57,341 --> 00:31:59,357 Do you know how hard it is to raise money for a restaurant? 714 00:31:59,441 --> 00:32:01,275 We don't care, okay? All we care about 715 00:32:01,360 --> 00:32:03,212 is keeping you alive, and stopping Mance. 716 00:32:03,297 --> 00:32:04,917 Tell us where to find Al Descanso. 717 00:32:05,001 --> 00:32:06,883 Or none of that will happen. 718 00:32:15,614 --> 00:32:17,442 Like we planned. 719 00:32:23,163 --> 00:32:25,154 - Federal agents! - Hands where we can see them! 720 00:32:25,238 --> 00:32:28,070 - Hands up! FBI! - DESCANSO: You're wasting your time. 721 00:32:28,366 --> 00:32:30,008 Nothing illegal to find here. 722 00:32:30,093 --> 00:32:31,509 Not looking for evidence. 723 00:32:31,593 --> 00:32:33,075 Just taking out the garbage. 724 00:32:33,390 --> 00:32:35,516 You got these dirtbags involved in Jenny's restaurant? 725 00:32:35,601 --> 00:32:36,948 - I never meant... - DESCANSO: Shut up, Ryan. 726 00:32:37,032 --> 00:32:38,570 Don't open your mouth. My lawyers 727 00:32:38,655 --> 00:32:40,374 will have us out in two hours. 728 00:32:40,459 --> 00:32:41,867 Good. 729 00:32:41,952 --> 00:32:44,395 Donovan Mance will know exactly where to meet you. 730 00:32:46,157 --> 00:32:48,203 Donovan Mance is alive? 731 00:32:53,403 --> 00:32:55,171 I'll call Tennant, let her know 732 00:32:55,335 --> 00:32:56,838 we're taking them to the Bureau field office. 733 00:32:56,922 --> 00:32:59,671 FBI will establish surveillance in case Mance shows up. 734 00:32:59,796 --> 00:33:01,451 I hope they have plenty of agents. 735 00:33:01,535 --> 00:33:02,670 Backup's on the way. 736 00:33:02,754 --> 00:33:04,468 See you there. Yeah. 737 00:33:16,759 --> 00:33:19,316 Well, that's one drug dealer off the streets. 738 00:33:24,733 --> 00:33:26,735 Jesse! 739 00:33:30,637 --> 00:33:33,128 [grunting] 740 00:33:33,417 --> 00:33:35,634 Jesse! It's Mance. What the hell? 741 00:33:35,769 --> 00:33:37,640 Don't move, we'll get an ambulance. I'm all right, I'm all right. 742 00:33:37,724 --> 00:33:39,769 Down! Get down! 743 00:33:49,395 --> 00:33:50,962 [tires screeching] 744 00:33:56,302 --> 00:33:57,749 WHISTLER: Mance's picture is everywhere. 745 00:33:57,833 --> 00:34:00,866 Every agency on alert, but, I mean, I wouldn't be surprised 746 00:34:00,951 --> 00:34:02,006 if he's already slipped off the island. 747 00:34:02,090 --> 00:34:04,788 In which case, it might be years before he surfaces again. 748 00:34:09,974 --> 00:34:11,833 [sighs] Ah, man. 749 00:34:11,973 --> 00:34:14,763 Not liking how many of my agents are getting hurt. 750 00:34:14,848 --> 00:34:18,208 I might have to take a few weeks off surfing, but I'm fine. 751 00:34:18,373 --> 00:34:20,208 Sure, act all tough now. 752 00:34:20,293 --> 00:34:22,386 But he was whining like a baby all the way here. 753 00:34:22,550 --> 00:34:26,161 'Cause she hit every speed bump on the base. 754 00:34:27,498 --> 00:34:29,851 Well, Chris Polis and Ryan Delucci are cooperating 755 00:34:29,936 --> 00:34:31,850 with our investigation, so at least we'll be able 756 00:34:31,934 --> 00:34:34,330 to dismantle whatever's left of Descanso's operation. 757 00:34:34,415 --> 00:34:36,116 But Mance is still out there. 758 00:34:36,484 --> 00:34:38,568 Got to be something else we can do. 759 00:34:38,796 --> 00:34:40,310 Maybe one thing. 760 00:34:42,373 --> 00:34:44,068 Guess I'm closing for good now. 761 00:34:45,532 --> 00:34:47,794 Hey, I'm really sorry about that, but... 762 00:34:48,216 --> 00:34:52,443 you are gonna be okay, I mean, you are really, really talented. 763 00:34:55,312 --> 00:34:56,926 Pretty good cook yourself. 764 00:34:57,126 --> 00:34:58,867 For a cop. [chuckles] 765 00:34:59,846 --> 00:35:01,895 I think I'll enjoy a smaller place. 766 00:35:02,895 --> 00:35:04,423 Less pressure. 767 00:35:04,508 --> 00:35:06,646 More time to be creative. 768 00:35:06,970 --> 00:35:09,015 KAI: I'll be first in line. 769 00:35:11,787 --> 00:35:13,302 You know, I don't hate him. 770 00:35:16,031 --> 00:35:17,677 He came when you called. 771 00:35:17,762 --> 00:35:20,199 [sighs] He cares. 772 00:35:22,945 --> 00:35:24,544 Thank you. 773 00:35:27,220 --> 00:35:29,004 You want me to come in? 774 00:35:30,411 --> 00:35:32,099 I got this. 775 00:35:38,613 --> 00:35:40,876 [beeping] 776 00:35:45,988 --> 00:35:47,645 [footfalls echo] 777 00:35:47,730 --> 00:35:49,271 Hello? 778 00:35:55,895 --> 00:35:57,614 Dad. 779 00:35:59,341 --> 00:36:00,630 You shouldn't be here. 780 00:36:00,715 --> 00:36:02,575 You don't have to be scared. 781 00:36:04,988 --> 00:36:06,544 I'm not. 782 00:36:07,157 --> 00:36:09,474 I never wanted you to know. 783 00:36:11,213 --> 00:36:13,262 I wanted to be here for you. 784 00:36:13,755 --> 00:36:15,849 The way I never got the chance to be. 785 00:36:17,903 --> 00:36:19,691 I'm sorry. 786 00:36:20,372 --> 00:36:22,135 I know. 787 00:36:25,137 --> 00:36:27,083 I'm sorry, too. 788 00:36:29,444 --> 00:36:30,966 Don't! 789 00:36:31,778 --> 00:36:33,304 Not in front of your daughter. 790 00:36:33,842 --> 00:36:35,708 You knew I'd come for her. 791 00:36:35,888 --> 00:36:37,583 I thought you might. 792 00:36:37,811 --> 00:36:40,422 What father doesn't want to say goodbye to his little girl? 793 00:36:45,752 --> 00:36:47,310 It was worth it. 794 00:36:52,875 --> 00:36:54,137 [handcuffs clicking] 795 00:36:58,678 --> 00:37:00,073 Hey, Coach. 796 00:37:00,251 --> 00:37:01,691 Hey. 797 00:37:01,884 --> 00:37:03,410 You started spring training early. 798 00:37:03,495 --> 00:37:05,413 Well, we've got a shot at state. 799 00:37:05,529 --> 00:37:07,749 But it'll take a lot of work. 800 00:37:09,357 --> 00:37:11,247 You didn't come to talk football. 801 00:37:11,544 --> 00:37:13,435 You should be happy for Alex. 802 00:37:13,537 --> 00:37:15,107 Getting recruited is a big deal. 803 00:37:15,474 --> 00:37:16,891 Couldn't be prouder. 804 00:37:17,435 --> 00:37:19,981 I only want what's best for him. 805 00:37:20,239 --> 00:37:22,506 But... you don't think Amherst is it? 806 00:37:22,700 --> 00:37:25,044 Most of my players that go to college on the East Coast, 807 00:37:25,169 --> 00:37:27,032 they don't come home much. 808 00:37:27,575 --> 00:37:29,466 Hawai'i's just too far to travel. 809 00:37:30,467 --> 00:37:31,732 Yeah. 810 00:37:32,277 --> 00:37:34,105 That would suck. 811 00:37:35,096 --> 00:37:37,272 But I don't think that's what upset you. 812 00:37:41,388 --> 00:37:42,613 [chuckles] 813 00:37:43,387 --> 00:37:45,433 You were away a lot, Janie. 814 00:37:46,708 --> 00:37:48,444 I didn't have a choice. 815 00:37:48,528 --> 00:37:50,107 I know, and I accepted it. 816 00:37:50,654 --> 00:37:52,579 But those were hard years. 817 00:37:52,663 --> 00:37:56,888 I was... overwhelmed, alone. 818 00:37:57,529 --> 00:37:58,846 I hated it. 819 00:37:58,930 --> 00:38:00,427 I know. 820 00:38:02,005 --> 00:38:04,505 But you were always so kind not to say it. 821 00:38:05,224 --> 00:38:07,507 You were thousands of miles away doing God knows what. 822 00:38:07,684 --> 00:38:09,991 Didn't feel right putting that on you. 823 00:38:12,677 --> 00:38:14,601 But hearing Alex talk 824 00:38:14,685 --> 00:38:17,614 about... being far away... 825 00:38:18,318 --> 00:38:20,912 thinking about not seeing him... 826 00:38:20,997 --> 00:38:23,829 [chuckles] I had, um... 827 00:38:23,999 --> 00:38:25,513 Feelings. 828 00:38:25,931 --> 00:38:27,693 Daniel. 829 00:38:28,341 --> 00:38:30,527 You had feelings. 830 00:38:33,435 --> 00:38:35,607 I'm sorry, okay, that... 831 00:38:36,364 --> 00:38:38,582 you felt that way, but... 832 00:38:39,330 --> 00:38:40,747 that's not Alex. 833 00:38:42,205 --> 00:38:45,052 He is about to do amazing things. 834 00:38:46,208 --> 00:38:47,691 It's our job not to get in the way. 835 00:38:47,776 --> 00:38:49,450 I know! 836 00:38:51,139 --> 00:38:53,794 It's gonna be hard when he goes. 837 00:38:55,578 --> 00:38:57,624 It's gonna be really hard. 838 00:39:00,278 --> 00:39:02,174 But we'll get through it together. 839 00:39:18,706 --> 00:39:20,969 [water boiling] 840 00:39:26,536 --> 00:39:27,802 Hey, Pop. 841 00:39:28,803 --> 00:39:30,068 Kai. 842 00:39:30,646 --> 00:39:32,328 Thought you weren't coming. 843 00:39:33,715 --> 00:39:35,670 Yeah, I thought so, too. 844 00:39:38,900 --> 00:39:40,552 Hey. 845 00:39:41,802 --> 00:39:43,948 You were right about one thing. 846 00:39:45,638 --> 00:39:47,038 Just one? 847 00:39:48,126 --> 00:39:50,255 [scoffs softly] 848 00:39:51,270 --> 00:39:53,216 Mom wouldn't want us to fight. 849 00:39:54,529 --> 00:39:56,255 Not just Mom. 850 00:39:57,333 --> 00:39:58,746 Yeah. 851 00:40:01,009 --> 00:40:02,445 [door closes] 852 00:40:04,430 --> 00:40:07,325 Hey, I, um... 853 00:40:09,857 --> 00:40:11,889 I wish I could just forget. 854 00:40:13,942 --> 00:40:15,943 I wish I could put this anger behind me. 855 00:40:16,177 --> 00:40:17,898 I really do. But I just... 856 00:40:18,841 --> 00:40:20,637 It's important to remember. 857 00:40:22,685 --> 00:40:24,747 That's what this is. 858 00:40:32,858 --> 00:40:35,168 Hey, you, um, you remember the... 859 00:40:35,432 --> 00:40:37,350 the last birthday? 860 00:40:38,404 --> 00:40:39,833 Mom was so sick. 861 00:40:39,917 --> 00:40:42,130 She couldn't have a party and so... 862 00:40:42,348 --> 00:40:44,688 I cooked her all her favorites. 863 00:40:47,161 --> 00:40:48,939 And she just wasn't up to eating. 864 00:40:49,024 --> 00:40:50,748 So there was, like, all this food. 865 00:40:53,061 --> 00:40:54,935 I don't remember. 866 00:40:55,302 --> 00:40:57,138 Yeah, you were at the restaurant. 867 00:40:58,435 --> 00:41:00,032 I was lost, Kai. 868 00:41:02,897 --> 00:41:05,364 I couldn't watch her suffer. 869 00:41:07,372 --> 00:41:08,911 I couldn't help her. 870 00:41:10,098 --> 00:41:12,138 But you could've helped me though. 871 00:41:21,060 --> 00:41:22,272 Hey, um... 872 00:41:22,357 --> 00:41:24,411 stew's about to burn. 873 00:41:24,860 --> 00:41:26,822 Yeah. Yeah, you can't have that. 874 00:41:27,054 --> 00:41:29,114 [sniffles] 875 00:41:34,145 --> 00:41:35,628 How about I wrap up 876 00:41:35,712 --> 00:41:37,482 some more lau lau, yeah? 877 00:41:37,845 --> 00:41:40,546 You're not gonna cheat and use string, huh? 878 00:41:40,747 --> 00:41:42,853 No, mine stay together better than yours. 879 00:41:42,937 --> 00:41:44,130 [chuckles] 880 00:41:44,215 --> 00:41:47,075 Ey, who the one who teach you that, huh? 881 00:41:49,900 --> 00:41:51,426 This is how it's done. 882 00:41:51,510 --> 00:41:53,777 Yeah, here, let me see, let me see. 883 00:41:53,861 --> 00:41:56,068 Right here. 884 00:41:56,559 --> 00:41:58,997 Ooh. 885 00:41:59,552 --> 00:42:00,783 It's been a while. 886 00:42:00,868 --> 00:42:02,279 I know, I can tell. 62114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.