All language subtitles for MV12-234 Lines March last set 430

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 430 01:20:16,125 --> 01:20:17,918 [Makur] Sociology, that's interesting. 431 01:20:18,000 --> 01:20:22,000 You know, knowing incarcerated parents and the children, what they go through. 432 01:20:22,083 --> 01:20:25,500 She, you know, gave us an article to read about the numbers of children 433 01:20:25,584 --> 01:20:27,709 with incarcerated parents. I can't remember the exact number 434 01:20:27,792 --> 01:20:30,209 but it's-- it's more than you think. 435 01:20:30,292 --> 01:20:32,209 You know, there's a lot more, you know, um, 436 01:20:32,292 --> 01:20:34,876 children with incarcerated parents than you think, so. 437 01:20:34,959 --> 01:20:36,876 That's a pretty interesting class. 438 01:20:37,792 --> 01:20:42,417 [Muhammad] I see the most change happening in the world through the next generation. 439 01:20:43,292 --> 01:20:46,083 Now more than ever do we need our athletes, 440 01:20:46,167 --> 01:20:49,000 we need our entrepreneurs, our celebrities, 441 01:20:49,083 --> 01:20:53,125 everybody coming to those spaces so we can just learn together 442 01:20:53,209 --> 01:20:57,459 and begin to find the solutions to solve the social ills 443 01:20:57,542 --> 01:20:58,834 in our own communities. 444 01:20:59,584 --> 01:21:01,042 [Makur] It's like the whole course, 445 01:21:01,125 --> 01:21:04,042 that's what Professor Muhammad lectures us about. 446 01:21:04,125 --> 01:21:07,042 Basically, you know, children of incarcerated parents, 447 01:21:07,125 --> 01:21:10,417 what they go through and what they have to deal with to go see their parent 448 01:21:10,500 --> 01:21:12,375 in whatever jail they're in. 449 01:21:12,459 --> 01:21:17,834 Or, you know, their thought process, um, of having a parent incarcerated. 450 01:21:18,626 --> 01:21:22,334 It's not about playing the center and you're passing the ball. 451 01:21:22,417 --> 01:21:24,918 It's not about any of those sort of components. 452 01:21:25,000 --> 01:21:27,584 It is about your community that's watching. 453 01:21:27,667 --> 01:21:30,167 It is about your village that's watching. 454 01:21:30,250 --> 01:21:32,000 And the liberation that happens 455 01:21:32,083 --> 01:21:36,000 when I see you going up and down that court, 456 01:21:36,083 --> 01:21:40,417 knowing that you're going up and down a court in a university. 457 01:21:40,500 --> 01:21:45,792 At the end of the day, the service, by just coming to an HBCU, 458 01:21:45,876 --> 01:21:48,417 it literally breaks the school to prison pipeline. 459 01:21:48,500 --> 01:21:51,667 Why? Because when you come to this university 460 01:21:51,751 --> 01:21:54,584 there are a hundred young Black boys and girls 461 01:21:54,667 --> 01:21:56,334 that are also going to follow you, 462 01:21:56,417 --> 01:21:59,334 and that means they're not following the pathway to prison. 463 01:22:00,792 --> 01:22:02,876 Right? This is not just an athlete. 464 01:22:02,959 --> 01:22:06,667 This is an individual that has a clear understanding 465 01:22:06,751 --> 01:22:08,250 of where he's trying to go. 466 01:22:10,876 --> 01:22:12,667 [Naomi] Uh, it was my birthday-- 467 01:22:13,292 --> 01:22:16,417 Uh, Daddy, can you tell her when was my birthday? 468 01:22:16,500 --> 01:22:17,959 NAOMI BLAKENEY COACH KENNY'S DAUGHTER 469 01:22:18,042 --> 01:22:21,584 Was it on a holiday? On a day where people go like this. 470 01:22:21,667 --> 01:22:26,292 -My birthday was on Valentine's Day! -[person] Oh, wow! 471 01:22:26,375 --> 01:22:28,292 [interviewer 1] So, you have this task now. 472 01:22:28,375 --> 01:22:32,209 You have a five-star recruit, you have all your other players on the team. 473 01:22:32,292 --> 01:22:34,083 And you're trying to get this basketball program 474 01:22:34,167 --> 01:22:36,167 back to the NCAA tournament. 475 01:22:36,250 --> 01:22:37,834 The last time they're in the tournament was 476 01:22:37,918 --> 01:22:41,918 when you were in the tournament. When-- When Duke won the national title in 1992. 477 01:22:42,000 --> 01:22:43,000 DUKE BLUE DEVILS 1992 NATIONAL CHAMPIONS 478 01:22:43,083 --> 01:22:46,042 What can you say about this team on how you're going to get them back 479 01:22:46,125 --> 01:22:47,292 to the big dance? 480 01:22:48,042 --> 01:22:53,042 [Blakeney] Like, we are digging out, uh, you know, you've said since 1992, 481 01:22:53,125 --> 01:22:57,417 28 years of, uh, non-winning basketball. 482 01:22:57,500 --> 01:23:01,042 Uh, so it's just going to be a grind. We gotta come to work day in and day out 483 01:23:01,125 --> 01:23:04,417 and put our best foot forward and continue to take, you know, 484 01:23:04,500 --> 01:23:05,792 small steps every day. 485 01:23:05,876 --> 01:23:07,667 ONE DAY BEFORE THE NOTRE DAME GAME. 486 01:23:07,751 --> 01:23:11,000 -[players chattering] -[ball dribbling] 487 01:23:11,083 --> 01:23:14,042 [Blakeney] Okay, let's go, bring it in. 488 01:23:16,876 --> 01:23:18,292 [players applauding] 489 01:23:19,876 --> 01:23:21,292 How you feel, big boy? 490 01:23:23,292 --> 01:23:24,626 Scale of one to ten. 491 01:23:25,417 --> 01:23:27,834 [teammate] Like a five. It's all good, bro. 492 01:23:27,918 --> 01:23:30,209 [Blakeney] For real? Sam, how you feel, man? 493 01:23:30,292 --> 01:23:32,626 -I feel goofy. -[all laughing] 494 01:23:32,709 --> 01:23:34,918 [Sam] Uh, probably like a five, honestly. 495 01:23:35,000 --> 01:23:37,125 -Your body feel weak? -I just feel weak, goofy. 496 01:23:37,209 --> 01:23:39,667 I feel silly out there, I'm not gonna lie. But… 497 01:23:39,751 --> 01:23:42,417 Yeah. Nah. Khalil. 498 01:23:42,500 --> 01:23:46,500 -[Khalil speaks indistinctly] -[Blakeney] Yeah. 499 01:23:46,584 --> 01:23:49,125 I talked to the guys yesterday, we worked for about an hour. 500 01:23:49,209 --> 01:23:51,042 And afterwards, I-- 501 01:23:51,125 --> 01:23:54,959 I asked all of the guys that just came off the COVID protocol, "How do you feel?" 502 01:23:55,042 --> 01:23:58,459 And consistent, it was a four or a five. 503 01:23:59,626 --> 01:24:03,083 It's never easy being an athletic trainer because an athletic trainer's job is 504 01:24:03,167 --> 01:24:04,209 to pump the brakes. 505 01:24:04,292 --> 01:24:06,250 Nobody wants to be the no-man. 506 01:24:07,083 --> 01:24:09,792 But, uh, you know, they are all human. 507 01:24:10,667 --> 01:24:12,292 They are humans to me. 508 01:24:12,375 --> 01:24:14,542 Not just athletes. They are young men. 509 01:24:15,209 --> 01:24:19,417 And, uh, they have the world and their lives ahead of them. 510 01:24:19,500 --> 01:24:21,167 This basketball stuff is gonna end. 511 01:24:21,250 --> 01:24:25,500 And I always keep that in my mind when I make decisions to return to play. 512 01:24:26,292 --> 01:24:28,459 I recognize my role with these young men. 513 01:24:29,042 --> 01:24:30,500 And I take it very seriously. 514 01:24:31,125 --> 01:24:32,709 [Blakeney] You gotta do what you gotta do. 515 01:24:33,876 --> 01:24:36,417 And if you're not flexible, you're gonna be stagnant. 516 01:24:36,500 --> 01:24:38,459 And if you're stagnant, you're losing. 517 01:24:38,542 --> 01:24:44,792 If you wanna do certain things you have to be creative, flexible, 518 01:24:45,667 --> 01:24:48,792 thinking outside the box, looking at things a little bit differently 519 01:24:48,876 --> 01:24:51,667 than probably the next guy beside you. 520 01:24:53,167 --> 01:24:56,876 Um, the game tomorrow was canceled, so-- 521 01:24:57,667 --> 01:24:59,292 Um, all right-- 522 01:24:59,375 --> 01:25:02,459 [stammers] Guys, I don't know what the season's gonna look like. 523 01:25:02,542 --> 01:25:03,751 I really don't. 524 01:25:04,500 --> 01:25:07,209 And those are things that we're gonna take a look at 525 01:25:07,292 --> 01:25:11,250 and make the best decision with your health and well-being in mind. 526 01:25:11,959 --> 01:25:13,667 DUE TO CONCERNS OVER PLAYER SAFETY, 527 01:25:13,751 --> 01:25:15,500 NOTRE DAME AND HOWARD DECIDE 528 01:25:15,584 --> 01:25:17,918 TO CANCEL THEIR MUCH ANTICIPATED MLK DAY MATCH UP. 529 01:25:18,459 --> 01:25:20,876 I take very seriously the fact that we're dealing with the health... 530 01:25:20,959 --> 01:25:21,959 JUSTICE WOODS TRAINER 531 01:25:22,042 --> 01:25:25,000 ...and safety of, not just the athletes, you know, just-- 532 01:25:25,083 --> 01:25:27,042 We're talking about guys that I know and I love. 533 01:25:27,125 --> 01:25:30,834 Um, at times like this it definitely becomes more than a job. 534 01:25:30,918 --> 01:25:33,167 We're talking about teams being families. 535 01:25:33,250 --> 01:25:35,834 And, uh, I feel like I gotta take care of my family. 536 01:25:36,918 --> 01:25:38,626 [Blakeney] We need to do our job, 537 01:25:38,709 --> 01:25:42,375 but we also need to be cognizant of how you guys feel 538 01:25:42,459 --> 01:25:46,667 and how you guys are, you know, coming back from this thing. 539 01:25:47,500 --> 01:25:50,167 Because, I'm a parent. 540 01:25:50,959 --> 01:25:56,459 And, you know, I'm a parent. I get it. 541 01:25:57,209 --> 01:25:59,667 I'm not taking anything for granted with you guys. 542 01:26:00,250 --> 01:26:04,417 Anything to add, Mr. Lenson? All right, good job, guys. 543 01:26:04,500 --> 01:26:05,626 [coach] Take care of yourself. 544 01:26:06,417 --> 01:26:08,834 -Family on three. One, two, three. -[all] Family. 545 01:26:08,918 --> 01:26:11,125 CANCELED 546 01:26:11,209 --> 01:26:13,083 [ball dribbling] 547 01:26:13,167 --> 01:26:15,709 We'll play the next-- We'll play next year. 548 01:26:15,792 --> 01:26:18,042 They're already agreed to do it. 549 01:26:18,125 --> 01:26:20,834 Um, and we'll beat their butts. 550 01:26:20,918 --> 01:26:24,876 I-I just, I mean, I'm-- I'll talk more with Carrie but I'm like, 551 01:26:24,959 --> 01:26:27,083 we just gotta play a modified schedule, man. 552 01:26:27,959 --> 01:26:31,042 That was one of the biggest highlights of-- of this season. 553 01:26:31,125 --> 01:26:34,125 And I think I was looking forward to that as well. 554 01:26:35,209 --> 01:26:37,959 JANUARY 20TH, 2021 555 01:26:38,042 --> 01:26:39,334 [Sotomayor] …faithfully discharge… 556 01:26:39,417 --> 01:26:41,417 [Harris] That I will well and faithfully discharge… 557 01:26:41,500 --> 01:26:44,709 [Sotomayor] …the duties of the office on which I am about to enter. 558 01:26:44,792 --> 01:26:47,459 …the duties of the office upon which I am about to enter. 559 01:26:47,542 --> 01:26:48,542 VICE PRESIDENT KAMALA HARRIS HOWARD ALUMNA 560 01:26:48,626 --> 01:26:51,000 -[Sotomayor] So help me God. -[Harris] So help me God.11548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.