Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:04,835
(TIRES SCREECHING)
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,070
(ENGINE REVVING)
3
00:00:08,141 --> 00:00:11,041
(TENSE MUSIC)
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,057
Sheridan?
5
00:00:24,000 --> 00:00:24,490
Where's Sheridan?
6
00:00:24,557 --> 00:00:26,157
She left with Mrs. Pickett.
7
00:00:26,226 --> 00:00:27,786
Left to go where?
8
00:00:27,861 --> 00:00:29,731
I don't know.
9
00:00:29,796 --> 00:00:29,996
Where's Mom?
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
I need you both to get
dressed, put your shoes on,
11
00:00:31,865 --> 00:00:33,865
and be ready to leave this
house in one minute, okay?
12
00:00:36,000 --> 00:00:36,370
Where are we going?
13
00:00:37,437 --> 00:00:39,507
I don't know. Just do it!
14
00:00:39,572 --> 00:00:40,812
Missy. Hey, wake up.
15
00:00:40,874 --> 00:00:42,004
I'm sleeping.
16
00:00:42,000 --> 00:00:42,380
No, I'm sleeping.
17
00:00:42,442 --> 00:00:44,282
Wake up. Hey, answer me.
18
00:00:44,344 --> 00:00:46,214
I'm sleeping!
19
00:00:46,279 --> 00:00:47,749
Marybeth has been shot,
20
00:00:47,814 --> 00:00:48,004
Sheridan's missing.
I need you to tell me
21
00:00:48,000 --> 00:00:49,950
What are you talking about?
22
00:00:50,016 --> 00:00:52,586
Think, think.
23
00:00:52,652 --> 00:00:54,002
She said, uh, something
about that Keeley woman.
24
00:00:54,000 --> 00:00:54,220
She wanted to find her.
I don't know.
25
00:00:54,287 --> 00:00:55,717
I need... I need
something specific.
26
00:00:55,789 --> 00:00:56,689
I don't know!
27
00:00:56,756 --> 00:00:58,116
She talked about
Jeannie Keeley,
28
00:00:58,191 --> 00:00:59,891
that's all.
29
00:00:59,959 --> 00:00:59,999
Okay, get dressed.
30
00:01:00,000 --> 00:01:02,130
Get dressed. We're going.
31
00:01:02,195 --> 00:01:05,095
What do you mean
she's been shot?
32
00:01:06,000 --> 00:01:08,030
(PENSIVE, EERIE MUSIC)
33
00:01:13,540 --> 00:01:15,240
(CHITTERING)
34
00:01:15,308 --> 00:01:17,938
Oh, no. Willie.
35
00:01:18,011 --> 00:01:19,911
Please, Willie,
get out of there.
36
00:01:21,681 --> 00:01:22,881
Please!
37
00:01:24,000 --> 00:01:24,150
(GUNSHOT)
38
00:01:28,321 --> 00:01:30,001
Oh!
39
00:01:30,000 --> 00:01:31,590
(BREATHING HARD)
40
00:01:31,658 --> 00:01:35,458
(TENSE MUSIC)
41
00:01:38,231 --> 00:01:39,301
Shit!
42
00:01:39,365 --> 00:01:41,095
Damn it!
43
00:01:42,000 --> 00:01:44,300
(CONTINUES SHOUTING)
Oh, God...
44
00:01:51,644 --> 00:01:53,054
It's okay.
45
00:01:54,000 --> 00:01:54,380
Joe!
46
00:01:54,447 --> 00:01:56,617
I'm sorry to wake you up,
but my family's in danger.
47
00:01:56,683 --> 00:01:58,023
I really need your help.
48
00:01:58,084 --> 00:01:59,454
Come on in, girls.
Come on in.
49
00:02:00,000 --> 00:02:01,690
Do you like hot chocolate?
I think I've got marshmallows.
50
00:02:01,754 --> 00:02:03,264
Come on. In.
51
00:02:03,323 --> 00:02:04,693
Welcome. Welcome.
52
00:02:04,757 --> 00:02:05,957
Thank you.
53
00:02:06,025 --> 00:02:07,955
You stay quiet.
Nobody looks outside.
54
00:02:08,027 --> 00:02:09,997
Don't call anyone. Nothing.
You got it?
55
00:02:12,000 --> 00:02:12,700
Okay.
56
00:02:12,765 --> 00:02:15,095
Dad, I'm scared.
57
00:02:15,168 --> 00:02:17,738
Hey, it's all right.
I'll be back soon.
58
00:02:17,804 --> 00:02:18,004
You're gonna be okay.
Okay?
59
00:02:18,000 --> 00:02:20,170
I love you,
Lucy-girl. Okay.
60
00:02:32,385 --> 00:02:33,445
Hey.
61
00:02:36,000 --> 00:02:37,660
You said
Romanowski was here.
62
00:02:37,724 --> 00:02:39,794
You know they don't
pay us nearly enough
63
00:02:42,000 --> 00:02:42,300
to risk our lives
64
00:02:42,362 --> 00:02:45,102
going after someone
like Nate Romanowski.
65
00:02:46,299 --> 00:02:47,429
You okay, Boss?
66
00:02:50,236 --> 00:02:53,436
So what do you say
we turn off our radios,
67
00:02:54,000 --> 00:02:56,410
kick back here for a while,
and have some drinks?
68
00:02:56,476 --> 00:02:57,876
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
69
00:03:00,046 --> 00:03:02,016
But Boss...
70
00:03:02,081 --> 00:03:05,181
That was an order, Deputy,
71
00:03:06,786 --> 00:03:08,146
All right.
72
00:03:12,000 --> 00:03:12,060
(SOFT BEEP)
73
00:03:18,000 --> 00:03:19,830
(WACEY CONTINUES SHOUTING)
74
00:03:20,867 --> 00:03:22,767
(GASPS)
75
00:03:40,053 --> 00:03:41,923
(CLICK)
76
00:03:41,988 --> 00:03:41,998
Barnum, it's Joe.
77
00:03:42,000 --> 00:03:45,190
I need to know exactly
where Marybeth was found.
78
00:03:48,000 --> 00:03:49,030
McLanahan.
79
00:03:49,963 --> 00:03:51,503
(CLICK, FEEDBACK)
80
00:03:51,564 --> 00:03:53,074
Anybody, please!
81
00:04:00,000 --> 00:04:00,540
(DRAMATIC MUSIC)
82
00:04:03,676 --> 00:04:05,446
(GROANS) Ah...
83
00:04:12,000 --> 00:04:15,250
(GUNSHOTS)
84
00:04:20,627 --> 00:04:22,227
Aah!
85
00:04:24,000 --> 00:04:25,870
(GUNFIRE CONTINUES)
86
00:04:30,000 --> 00:04:31,740
(MOANING, GROANING)
87
00:04:31,804 --> 00:04:34,244
Got me right in the leg!
88
00:04:36,000 --> 00:04:38,140
(GUNSHOTS CONTINUE)
89
00:04:45,251 --> 00:04:47,421
(STEAM HISSES)
90
00:04:48,000 --> 00:04:49,760
(GUNSHOTS CONTINUE)
91
00:04:49,822 --> 00:04:52,232
(ENGINE TURNS)
92
00:04:54,000 --> 00:04:54,430
(CLICK)
93
00:05:00,900 --> 00:05:03,200
(GUNSHOTS CONTINUE,
GLASS SHATTERS)
94
00:05:07,073 --> 00:05:08,783
(HANK MOANS)
95
00:05:12,000 --> 00:05:12,180
Call Mama.
96
00:05:12,245 --> 00:05:15,205
Tell her to send someone
to get us outta here.
97
00:05:15,281 --> 00:05:17,421
I'll burn the truck.
98
00:05:24,000 --> 00:05:25,730
(PHONE BUZZES)
99
00:05:25,792 --> 00:05:27,932
Here you go.
100
00:05:27,994 --> 00:05:29,734
Let's go. Drink 'em up.
101
00:05:30,000 --> 00:05:31,560
(PHONE BUZZING)
102
00:05:31,631 --> 00:05:34,471
You gonna answer that?
103
00:05:34,534 --> 00:05:36,004
Nope.
104
00:05:36,000 --> 00:05:38,940
Probably just
the Devil callin'
to tell me I'm goin' to hell.
105
00:05:42,000 --> 00:05:43,440
Well, I hear hell ain't so
bad this time of year.
106
00:05:44,310 --> 00:05:45,910
You heard wrong.
107
00:05:48,000 --> 00:05:50,420
Well... You know
what they say.
108
00:05:54,000 --> 00:05:55,250
When you're
going through hell,
109
00:05:55,321 --> 00:05:57,821
(WHISPERS) keep going.
110
00:06:00,000 --> 00:06:02,130
(COUNTRY WESTERN MUSIC
PLAYING)
111
00:06:06,000 --> 00:06:08,870
(UNEASY MUSIC)
112
00:06:20,413 --> 00:06:22,223
(BRAKES SQUEAL)
113
00:06:26,486 --> 00:06:27,886
Vern.
114
00:06:51,611 --> 00:06:53,811
I need Vern Dunnegan's
room number.
115
00:06:54,000 --> 00:06:57,120
I can't give that to you
'cause of privacy.
116
00:07:00,000 --> 00:07:00,190
Which room is it?
117
00:07:00,253 --> 00:07:01,353
138.
118
00:07:01,420 --> 00:07:02,820
(BANG)
119
00:07:02,889 --> 00:07:05,459
Oh!
120
00:07:05,525 --> 00:07:05,995
What the hell?
121
00:07:06,000 --> 00:07:06,530
Joe?
122
00:07:06,592 --> 00:07:08,162
Ma'am...
123
00:07:08,227 --> 00:07:10,227
I suggest you get
outta that bed right now
124
00:07:12,000 --> 00:07:13,400
unless you want
Vern Dunnegan's brains
splattered all over ya.
125
00:07:13,466 --> 00:07:16,766
What in the hell's goin' on?
This isn't like you at all.
126
00:07:18,000 --> 00:07:19,610
Vern, maybe that's because
you haven't seen me on a night
127
00:07:19,672 --> 00:07:21,542
where my wife got shot,
128
00:07:24,000 --> 00:07:24,940
my baby dies,
and my daughter's missin'.
129
00:07:25,011 --> 00:07:26,711
Well, that's awful.
That's just awful.
130
00:07:26,779 --> 00:07:29,649
But... But you don't think
I had anything to do
with it, do ya?
131
00:07:30,000 --> 00:07:31,550
Vern.
132
00:07:31,617 --> 00:07:33,947
Well, I...
133
00:07:34,020 --> 00:07:36,000
I was at Stockman's all night,
and I been here ever since.
134
00:07:36,000 --> 00:07:36,190
I mean, you coulda asked
my friend you just ran off
135
00:07:36,255 --> 00:07:37,315
or you could ask
136
00:07:37,390 --> 00:07:38,620
the... The... The bartender
if you want.
137
00:07:38,691 --> 00:07:39,831
(BANG)
138
00:07:44,597 --> 00:07:46,967
Call Wacey.
139
00:07:47,033 --> 00:07:48,003
What?
140
00:07:48,000 --> 00:07:50,140
Call Wacey.
You tell him he wins.
141
00:07:50,203 --> 00:07:52,373
Okay, I will back down.
I'll go away.
142
00:07:54,000 --> 00:07:55,170
All I want is my daughter.
If she's safe, this ends.
143
00:07:55,241 --> 00:07:56,941
Call him.
144
00:07:57,009 --> 00:07:58,509
But... But if Wacey
145
00:07:58,578 --> 00:07:59,998
has your daughter,
why the hell...
146
00:08:00,000 --> 00:08:00,210
Because if he doesn't,
147
00:08:00,279 --> 00:08:02,179
I'm gonna kill you
right now, Vern.
148
00:08:02,915 --> 00:08:04,975
Okay. All right.
149
00:08:06,000 --> 00:08:06,190
Call him!
150
00:08:09,422 --> 00:08:11,822
Speaker.
Put it on speaker.
151
00:08:12,000 --> 00:08:15,390
(PHONE RINGS)
152
00:08:18,000 --> 00:08:19,830
(RINGING)
153
00:08:19,899 --> 00:08:21,969
I'm getting it done, Vern.
154
00:08:22,034 --> 00:08:23,804
(RINGING)
155
00:08:24,000 --> 00:08:28,340
I'm Wacey Hedeman
and I get it a-done!
156
00:08:30,000 --> 00:08:31,480
Gaaaah!
157
00:08:31,544 --> 00:08:35,154
(UNEASY MUSIC)
158
00:08:39,352 --> 00:08:41,022
House.
159
00:08:42,000 --> 00:08:43,860
All right, kid.
Let's get it done.
160
00:08:43,923 --> 00:08:46,733
(DARK CHORDS)
161
00:08:48,000 --> 00:08:48,630
This is Wacey.Leave a message.
162
00:08:48,694 --> 00:08:50,804
He's probably asleep now.
I'm...
163
00:08:50,863 --> 00:08:52,933
I don't know
what you want me to do.
164
00:08:55,334 --> 00:08:56,944
Get dressed.
165
00:08:57,003 --> 00:08:59,513
Why?
166
00:09:06,512 --> 00:09:08,752
Joe, where you taking me?
167
00:09:08,814 --> 00:09:10,584
We're goin' to the Scarlett's.
168
00:09:12,000 --> 00:09:12,180
The Scarlett's?
Wh...
169
00:09:12,251 --> 00:09:14,121
Well, why the hell
we wanna go there?
170
00:09:14,186 --> 00:09:15,856
Because whatever the hell's
goin' on here,
171
00:09:15,922 --> 00:09:17,922
you and I both know
they got something to do with.
172
00:09:18,000 --> 00:09:20,490
I sure don't know that,
Joe, and you don't either.
173
00:09:20,559 --> 00:09:21,959
And the Scarletts
are dangerous.
174
00:09:24,000 --> 00:09:24,130
They're not the kinda folks
you wanna mess around with.
175
00:09:24,196 --> 00:09:25,896
Right now, Vern...
176
00:09:25,965 --> 00:09:27,565
I'm the one
you don't wanna mess with.
177
00:09:27,633 --> 00:09:28,973
Well, I-I see that, Joe,
178
00:09:30,000 --> 00:09:31,340
but the Scarletts
don't have your kid.
179
00:09:31,404 --> 00:09:32,644
They're not dumb enough
180
00:09:32,705 --> 00:09:34,065
to get their hands dirty
in something like that.
181
00:09:36,000 --> 00:09:36,010
Well, maybe
we'll find Wacey there.
182
00:09:36,075 --> 00:09:37,475
I will tell you this, Joe.
183
00:09:37,543 --> 00:09:39,613
I didn't have anything to do
with whatever Wacey...
184
00:09:42,000 --> 00:09:42,780
Vern, you better start sayin'
something that I believe.
185
00:09:42,848 --> 00:09:44,848
Okay. Okay. Okay. Okay.
186
00:09:44,917 --> 00:09:47,817
I-I-I wasn't exactly straight
with you on that one, okay?
187
00:09:48,000 --> 00:09:49,390
But... But... But this?
Th-th-this here?
188
00:09:49,455 --> 00:09:50,715
What's happening right now,
189
00:09:54,000 --> 00:09:54,290
this... Wacey's lost
his goddamn mind.
190
00:09:54,360 --> 00:09:55,460
Wow.
191
00:09:55,528 --> 00:09:57,398
There were weasels, yes.
192
00:09:57,463 --> 00:09:58,863
Extinct weasels.
193
00:10:00,000 --> 00:10:01,530
They've been gone
for like a hundred years.
194
00:10:01,600 --> 00:10:03,940
Was anybody worried
about them? No!
195
00:10:04,003 --> 00:10:05,573
Nobody was crying for them.
196
00:10:06,000 --> 00:10:07,510
They didn't even know
they were there.
197
00:10:07,573 --> 00:10:09,443
It was a victimless crime,
Joe.
198
00:10:12,000 --> 00:10:12,810
U-until Wacey went and killed
those two outfitters.
199
00:10:12,878 --> 00:10:14,248
And I didn't want that.
I didn't want that.
200
00:10:14,313 --> 00:10:16,083
Nobody wanted that.
And... And Joe,
201
00:10:16,148 --> 00:10:17,778
when you went up
to Crazy Woman Creek,
202
00:10:18,000 --> 00:10:20,750
I told you to stand down.
203
00:10:20,820 --> 00:10:22,460
I didn't want anything
to happen to you.
204
00:10:24,000 --> 00:10:25,090
I was tryin' to get you
to drop the whole thing.
205
00:10:25,157 --> 00:10:26,957
I didn't want you
to go to jail.
206
00:10:27,026 --> 00:10:29,726
Y-you're like
a son to me, Joe.
207
00:10:30,000 --> 00:10:31,860
I didn't want anything
bad to happen.
208
00:10:31,931 --> 00:10:33,201
(BRAKES SCREECH)
209
00:10:33,265 --> 00:10:34,925
What's happening?
210
00:10:38,337 --> 00:10:40,137
What are you doing?
211
00:10:44,643 --> 00:10:47,413
Smoke signal.
Hold on, Sheridan.
212
00:10:48,781 --> 00:10:51,421
Good girl.
213
00:10:56,889 --> 00:10:59,159
(SINGSONG) ♪ Sheridan♪
214
00:11:02,061 --> 00:11:04,961
Here, kitty kitty
kitty kitty kitty.
215
00:11:24,000 --> 00:11:24,180
(OMINOUS MUSIC)
216
00:11:30,000 --> 00:11:31,290
There you are.
217
00:11:56,382 --> 00:11:58,422
Nowhere to go now, kid.
218
00:12:08,994 --> 00:12:11,534
(HANGERS CLATTER SOFTLY)
219
00:13:19,532 --> 00:13:22,572
(WIND WHISTLING)
220
00:13:30,509 --> 00:13:33,849
Not bad, kid.
221
00:13:54,433 --> 00:13:55,503
(SHERIDAN GRUNTS)
222
00:14:00,000 --> 00:14:00,970
You little shit.
You are dead.
223
00:14:06,345 --> 00:14:07,345
Aah!
224
00:14:12,000 --> 00:14:14,820
(INTENSE PERCUSSIVE MUSIC)
225
00:14:26,699 --> 00:14:28,299
(FOOTSTEPS THUDDING ON ROOF)
226
00:14:28,367 --> 00:14:29,437
Uhh...
227
00:14:48,000 --> 00:14:48,850
(FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING)
228
00:15:00,032 --> 00:15:01,472
Aah!
229
00:15:06,605 --> 00:15:08,765
Gotcha.
230
00:15:38,570 --> 00:15:40,410
(WHISPERS) Dad.
231
00:15:50,616 --> 00:15:53,816
Sheridan?
232
00:15:56,488 --> 00:15:57,888
Dad?
233
00:16:00,000 --> 00:16:01,860
Uncuff me. Let me go!
234
00:16:01,927 --> 00:16:04,527
Now, Joe, sorry about that.
235
00:16:06,799 --> 00:16:10,339
Joe, let me out!
236
00:16:12,771 --> 00:16:14,371
Joe, uncuff me.
237
00:16:19,745 --> 00:16:22,715
Joe, what's going on, man?
Let me go!
238
00:16:24,000 --> 00:16:25,050
(GUNSHOT, CLICK)
239
00:16:25,117 --> 00:16:27,817
(GRUNTS)
240
00:16:27,886 --> 00:16:29,996
Joe, I can't help you if...
241
00:16:30,000 --> 00:16:30,160
I see that you're
angry, Joe.
242
00:16:36,000 --> 00:16:36,400
Maybe we should
talk about this.
243
00:16:36,462 --> 00:16:38,402
Not really my fault.
244
00:16:54,000 --> 00:16:55,410
Sheridan. Sheridan.
245
00:16:56,915 --> 00:16:58,815
Come to me, honey.
246
00:17:00,000 --> 00:17:00,850
Daddy.
247
00:17:00,919 --> 00:17:02,959
Right here, right here.
248
00:17:05,958 --> 00:17:05,998
That's it. Hang down.
249
00:17:06,000 --> 00:17:08,360
Now just drop down, baby.
I got you.
250
00:17:18,971 --> 00:17:21,011
(WHISPERING)
Shh, be quiet.
251
00:17:27,613 --> 00:17:29,823
Stay here.
252
00:17:36,822 --> 00:17:40,032
(UNEASY MUSIC)
253
00:18:18,000 --> 00:18:19,500
It's over, Wacey,
you son of a bitch.
254
00:18:19,565 --> 00:18:21,425
It's over.
255
00:18:24,000 --> 00:18:25,270
Actually Joe, it isn't.
256
00:18:32,478 --> 00:18:34,108
Vern...
257
00:18:36,000 --> 00:18:36,820
What are you doing?
258
00:18:36,882 --> 00:18:39,952
I didn't want it
to come to this.
259
00:18:42,000 --> 00:18:42,860
I tried to do this
so many other ways.
260
00:18:45,457 --> 00:18:47,427
What's your end game here?
261
00:18:48,861 --> 00:18:51,561
Get me to drop my gun,
and then what?
262
00:18:54,000 --> 00:18:54,730
You gonna kill me?
Let my daughter go?
263
00:18:54,800 --> 00:18:58,670
I pleaded with you
to drop it,
264
00:19:00,000 --> 00:19:00,870
but you just wouldn't stop.
265
00:19:00,939 --> 00:19:02,739
So put your gun down,
266
00:19:02,808 --> 00:19:04,638
or I'm gonna be forced
to hurt your kid.
267
00:19:06,000 --> 00:19:06,140
If you hurt her,
I swear to God,
268
00:19:06,211 --> 00:19:08,681
I'll kill you, Vern.
269
00:19:08,747 --> 00:19:11,047
Well, maybe I'd rather die
than go to jail.
270
00:19:13,652 --> 00:19:16,392
Dad behind you.
271
00:19:18,000 --> 00:19:18,220
Jig is up, Joe.
272
00:19:26,298 --> 00:19:29,028
All right. All right.
273
00:19:30,000 --> 00:19:31,600
You release my daughter,
Vern, I go peacefully.
274
00:19:31,670 --> 00:19:33,470
That's my offer.
275
00:19:33,539 --> 00:19:35,409
I really don't think
you have
276
00:19:36,000 --> 00:19:37,210
that kind of
leverage here, Joe.
277
00:19:38,443 --> 00:19:41,483
Not to mention
278
00:19:42,000 --> 00:19:42,980
your kid's
seen too much, Joe.
279
00:19:43,048 --> 00:19:46,618
You rat dog
son of a bitch, Wacey.
280
00:19:48,000 --> 00:19:48,590
Sometimes things
just go cockeyed.
281
00:19:48,654 --> 00:19:50,564
For what it's worth,
282
00:19:54,000 --> 00:19:54,690
it is a shame you ended up
on the bad side-a things.
283
00:19:54,760 --> 00:19:58,160
For what it's worth?
284
00:20:00,000 --> 00:20:00,370
Let her go, Vern.
285
00:20:00,432 --> 00:20:03,572
And I go peacefully, okay?
That's my deal.
286
00:20:03,635 --> 00:20:05,465
Dad.
287
00:20:06,905 --> 00:20:09,005
Not yet. Not yet.
288
00:20:09,074 --> 00:20:11,684
Someone's gonna have
to take fall for this.
289
00:20:12,000 --> 00:20:13,450
You both realize
that, don't ya?
290
00:20:13,512 --> 00:20:16,212
Dead state agent? They're not
gonna let that sit.
291
00:20:18,000 --> 00:20:18,620
Someone's gonna have
to go down for it.
292
00:20:18,684 --> 00:20:22,094
You think it's gonna be Vern?
No.
293
00:20:24,000 --> 00:20:24,720
No, I drop this gun, he's
gonna kill you too, Wacey.
294
00:20:24,790 --> 00:20:28,060
This is ridiculous.
Don't listen to him.
295
00:20:28,126 --> 00:20:29,956
You can see he's lying,
can't ya?
296
00:20:30,028 --> 00:20:33,028
Have a look at him.
297
00:20:36,000 --> 00:20:36,130
Don't listen to him.
We stick together, we're good.
298
00:20:36,201 --> 00:20:37,901
You really think
that he values you
299
00:20:37,970 --> 00:20:40,740
more than he values me?
300
00:20:42,000 --> 00:20:43,580
Maybe if you could get
the jump on him, Wace.
301
00:20:43,642 --> 00:20:46,282
You see what he's doin',
don't you?
302
00:20:48,000 --> 00:20:49,980
I see what he's trying to do.
Don't worry, Vern.
303
00:20:50,048 --> 00:20:52,778
Yeah, don't worry, Vern.
You got Wacey on your side.
304
00:20:54,000 --> 00:20:54,590
What's that phrase
you like to say, Wace?
305
00:20:54,653 --> 00:20:57,593
"No honor among poachers?"
306
00:21:00,000 --> 00:21:01,560
How about we test that theory?
How about we
test it right now?
307
00:21:06,000 --> 00:21:06,730
(DARK MUSIC)
308
00:21:06,798 --> 00:21:08,168
Wacey, don't.
309
00:21:08,233 --> 00:21:09,533
Dad.
310
00:21:09,601 --> 00:21:10,671
Aah...
311
00:21:10,736 --> 00:21:11,996
Sheridan!
312
00:21:12,000 --> 00:21:12,570
Oh... Uhh...
313
00:21:22,214 --> 00:21:23,524
Wacey!
314
00:21:27,586 --> 00:21:29,816
(GRUNTS) Ah... Uhh...
315
00:21:32,357 --> 00:21:34,827
They're going to give
you a goddamn medal.
316
00:21:42,000 --> 00:21:43,300
May sound stupid,
but I think I need to be
317
00:21:43,368 --> 00:21:45,738
around people today.
318
00:21:45,804 --> 00:21:47,944
Family people.
319
00:21:50,542 --> 00:21:52,512
(SLOW MOTION, ECHOING)
Uhh...
320
00:21:54,000 --> 00:21:55,610
(DARK, HEAVY MUSIC)
321
00:22:02,220 --> 00:22:04,320
(WHEEZES)
322
00:22:06,000 --> 00:22:06,890
(GAGS)
323
00:22:12,000 --> 00:22:12,300
(BODY THUDS)
324
00:22:18,000 --> 00:22:19,040
(THUNDER RUMBLES,
RAIN PATTERING)
325
00:22:19,104 --> 00:22:21,644
Sheridan.
Come here, honey.
326
00:22:24,000 --> 00:22:24,380
Hey.
327
00:22:24,443 --> 00:22:26,653
Mom, she's shot.
328
00:22:26,712 --> 00:22:30,002
I know.
Mom's safe, okay?
329
00:22:30,000 --> 00:22:30,220
Everybody's safe.
Everybody's safe.
330
00:22:30,282 --> 00:22:34,522
(SIREN WAILING)
331
00:23:24,202 --> 00:23:29,982
(HUMMING)
332
00:23:42,000 --> 00:23:44,260
(CONTINUES HUMMING)
333
00:23:48,000 --> 00:23:49,330
(JOINS IN HUMMING)
334
00:23:54,000 --> 00:23:57,500
(ALL HUMMING)
335
00:24:03,208 --> 00:24:05,338
(KNOCK ON DOOR)
336
00:24:06,000 --> 00:24:08,180
Why don't I take a shift.
337
00:24:08,246 --> 00:24:11,276
You go home.
You can get a little sleep.
338
00:24:18,000 --> 00:24:20,490
If anything changes,
I will call you, I promise.
339
00:24:24,000 --> 00:24:24,460
(SOMBER MUSIC)
340
00:24:37,209 --> 00:24:38,579
Thank you.
341
00:25:54,286 --> 00:25:57,116
(SOFT MUSIC)
342
00:26:24,916 --> 00:26:28,546
(SOFT GUITAR CHORDS)
343
00:27:30,515 --> 00:27:33,345
(SIGHS)
344
00:27:36,087 --> 00:27:39,317
(SNIFFLES)
345
00:27:39,391 --> 00:27:41,261
(EXHALES)
346
00:27:48,000 --> 00:27:49,470
(VEHICLE APPROACHES)
347
00:28:18,329 --> 00:28:20,169
Governor Budd.
348
00:28:24,000 --> 00:28:26,840
Mr. Pickett,
I got something for ya.
349
00:28:30,000 --> 00:28:31,940
My fishing license.
350
00:28:32,010 --> 00:28:34,910
I haven't had one of those
in nearly a decade,
351
00:28:36,000 --> 00:28:36,920
and you made me get it.
352
00:28:36,981 --> 00:28:39,521
Now, I'm not gonna lie
and tell you
353
00:28:42,000 --> 00:28:42,550
it didn't look bad
on both of us.
354
00:28:42,620 --> 00:28:44,520
Can I ask you something,
Mr. Pickett?
355
00:28:44,589 --> 00:28:46,059
Now that you know who I am,
356
00:28:48,000 --> 00:28:49,330
if you were to see me fishing
right now without a license,
357
00:28:49,394 --> 00:28:51,904
what would you do?
358
00:28:54,000 --> 00:28:55,500
Well, I'm not a
game warden anymore.
359
00:28:55,567 --> 00:28:58,397
I got fired.
360
00:29:00,000 --> 00:29:01,310
But if you were game warden,
what would you do?
361
00:29:07,946 --> 00:29:10,746
I'd ticket you
all over again.
362
00:29:12,000 --> 00:29:13,490
Even though I could fire you?
363
00:29:13,551 --> 00:29:15,351
(LAUGHS)
364
00:29:15,420 --> 00:29:16,990
Wow.
365
00:29:18,000 --> 00:29:20,930
Finally, a single man in this
crooked county I can trust.
366
00:29:24,000 --> 00:29:24,560
Well, I mean, you kinda blew
my state pipeline deal
367
00:29:24,629 --> 00:29:26,759
but still trust ya.
368
00:29:30,000 --> 00:29:30,840
Listen, I-I told Etbauer
to hire you back.
369
00:29:30,902 --> 00:29:32,542
Unfortunately,
the prick refused.
370
00:29:32,604 --> 00:29:34,644
He said it was
either you or him,
371
00:29:36,000 --> 00:29:38,410
so I fired the stupid
son of a bitch.
372
00:29:38,476 --> 00:29:40,576
Really?
373
00:29:42,000 --> 00:29:42,380
You're reinstated
immediately.
374
00:29:42,447 --> 00:29:44,917
I mean, that is if you still
wanna be game warden
375
00:29:44,983 --> 00:29:47,293
of Twelve Sleep County.
376
00:29:48,000 --> 00:29:48,690
I do.
377
00:29:48,753 --> 00:29:50,863
Thank you, Governor.
378
00:29:54,000 --> 00:29:55,590
No. No, thank you, Joe.
379
00:29:55,660 --> 00:29:57,730
Now, I know you been
through a lot personally
380
00:30:00,000 --> 00:30:00,230
to sort all of this out.
381
00:30:00,298 --> 00:30:03,428
State of Wyoming could use
a few more good men like you
382
00:30:03,501 --> 00:30:04,841
on the payroll.
383
00:30:06,000 --> 00:30:06,970
And you know, and who knows?
I just might call on you
384
00:30:07,038 --> 00:30:09,408
from time to time to help
me with certain things.
385
00:30:12,000 --> 00:30:12,810
As someone I can trust.
386
00:30:12,877 --> 00:30:16,447
Now, good day, Mr. Pickett.
387
00:30:18,000 --> 00:30:18,480
You as well.
388
00:30:24,000 --> 00:30:24,260
You'd ticket me
all over again, huh?
389
00:30:28,026 --> 00:30:29,626
Ha ha.
390
00:30:30,000 --> 00:30:31,600
Crazy son of a gun.
391
00:30:54,000 --> 00:30:54,320
Unfortunately,
the truck that attacked you
392
00:30:54,385 --> 00:30:55,985
was burnt to holy hell
393
00:30:56,054 --> 00:30:58,164
and the VIN number
was filed off,
394
00:31:00,000 --> 00:31:00,490
so there's just nothing
to follow up on.
395
00:31:00,558 --> 00:31:03,228
Checked all the hospitals
and clinics in the area.
396
00:31:03,294 --> 00:31:05,504
No reports of anyone with
a gunshot wound to the leg,
397
00:31:06,000 --> 00:31:09,870
so you must not've hit him
like you thought you did.
398
00:31:32,323 --> 00:31:34,933
Hey.
399
00:31:34,993 --> 00:31:36,003
Joe?
400
00:31:36,000 --> 00:31:39,100
Yeah, I'm here. I'm here.
It's okay. Just rest.
401
00:31:39,163 --> 00:31:40,873
Sheridan.
402
00:31:42,000 --> 00:31:45,140
Sheridan's safe.
They're all safe.
403
00:31:48,000 --> 00:31:51,310
It's okay. They're okay.
404
00:31:54,000 --> 00:31:57,520
The baby. The baby.
405
00:32:00,485 --> 00:32:02,145
No.
406
00:32:48,000 --> 00:32:48,330
(SOMBER MUSIC)
407
00:33:00,712 --> 00:33:03,722
Here they come.
Come on.
408
00:33:06,000 --> 00:33:06,280
(DOG BARKS)
409
00:33:11,022 --> 00:33:12,002
Missy, they're here!
410
00:33:12,000 --> 00:33:13,320
Go see Dad!
411
00:33:13,391 --> 00:33:16,231
Mom's back!
412
00:33:18,930 --> 00:33:21,470
I missed you so much.
413
00:33:24,001 --> 00:33:27,071
April, come here, honey.
Come here.
414
00:33:30,000 --> 00:33:30,440
Get in here. Hey. Get here.
415
00:33:38,483 --> 00:33:39,923
Hey, April,
416
00:33:42,000 --> 00:33:45,820
Joe and I were talking
and we're really hoping you...
417
00:33:48,000 --> 00:33:49,530
you might stay here
with us from now on,
418
00:33:49,594 --> 00:33:52,464
if that's okay with you.
419
00:33:57,969 --> 00:33:59,399
Okay.
420
00:33:59,470 --> 00:34:00,000
We made you a picnic.
421
00:34:00,000 --> 00:34:01,310
And Missy got cheese
that smells like feet,
422
00:34:01,372 --> 00:34:04,682
but she says grownups
like it. Come on.
423
00:34:06,000 --> 00:34:06,380
Come on, Maxine.
424
00:34:12,450 --> 00:34:14,150
Welcome home, honey.
425
00:34:14,218 --> 00:34:16,188
Hi, Mom.
426
00:34:30,000 --> 00:34:31,570
Shh.
427
00:34:38,810 --> 00:34:41,350
You're okay.
428
00:34:54,000 --> 00:34:55,560
I got something new
I wanna show ya.
429
00:34:55,626 --> 00:34:58,056
Come over here.
Let's go.
430
00:35:00,000 --> 00:35:01,930
(GIRLS GIGGLING)
431
00:35:12,000 --> 00:35:12,180
(CHATTERING, GIGGLING)
432
00:35:12,243 --> 00:35:14,953
I swear I don't know where
you're gonna put that girl.
433
00:35:18,000 --> 00:35:19,880
It seems to me that
you are burstin' at
the seams as it is.
434
00:35:21,385 --> 00:35:23,045
You're right.
435
00:35:24,222 --> 00:35:26,392
Yeah.
436
00:35:26,457 --> 00:35:28,357
So I need you to move out.
437
00:35:31,662 --> 00:35:32,902
What?
438
00:35:45,910 --> 00:35:47,980
You were drunk, Mom.
439
00:35:49,881 --> 00:35:52,281
That's why nobody
knew Sheridan was missing.
440
00:35:54,000 --> 00:35:56,190
Look, I know that I was not
at my best that night,
441
00:35:56,254 --> 00:35:58,894
but how was I supposed
to know something like that
442
00:36:00,000 --> 00:36:00,730
was going to happen?
443
00:36:00,791 --> 00:36:04,361
I'm not clairvoyant, Marybeth.
444
00:36:07,999 --> 00:36:09,929
Since I've been here,
I've been the one
445
00:36:12,000 --> 00:36:12,740
taking care of these kids
as if they were my own.
446
00:36:12,803 --> 00:36:16,773
I would think I'd get
at least a little
appreciation for that.
447
00:36:20,678 --> 00:36:23,148
See, that's just the thing.
448
00:36:25,850 --> 00:36:29,290
I grew up with
an alcoholic mother.
449
00:36:36,000 --> 00:36:37,090
I remember that special
kind of neglect.
450
00:36:42,000 --> 00:36:42,530
I swore my kids would never
have to go through
451
00:36:42,600 --> 00:36:46,300
anything like that,
452
00:36:48,000 --> 00:36:48,710
but they did.
453
00:36:48,773 --> 00:36:50,883
Hmph.
454
00:36:54,000 --> 00:36:55,580
I need you to go, Mom.
455
00:36:55,646 --> 00:36:57,816
Immediately.
456
00:37:06,000 --> 00:37:07,830
Well, where would
I go, Marybeth?
457
00:37:07,892 --> 00:37:09,392
What do you
expect me to do?
458
00:37:12,000 --> 00:37:14,970
Mom, just look at what
your granddaughter survived.
459
00:37:18,000 --> 00:37:18,800
What I've survived.
460
00:37:24,000 --> 00:37:26,840
We Vankeuren women
are tough as hell
461
00:37:30,000 --> 00:37:30,780
and stronger than we
even know sometimes.
462
00:37:30,848 --> 00:37:35,418
It's time for you
to stand on your own.
463
00:37:42,000 --> 00:37:44,060
I'm done.
464
00:37:54,000 --> 00:37:55,270
Well...
465
00:38:27,538 --> 00:38:29,408
(WHISPERS)
466
00:38:31,208 --> 00:38:32,538
Willie!
467
00:38:32,610 --> 00:38:34,850
I thought he got
killed in the fire.
468
00:38:36,000 --> 00:38:36,850
Apparently not.
469
00:38:36,914 --> 00:38:39,284
How long have you
known about the litter?
470
00:38:42,000 --> 00:38:42,090
The litter?
471
00:38:45,723 --> 00:38:47,293
Babies!
472
00:38:49,393 --> 00:38:51,063
Where's their mom?
473
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
Well, apparently
Willie's their mom.
474
00:38:55,066 --> 00:38:57,866
But Willie's a boy.
475
00:39:06,000 --> 00:39:07,880
You're gonna have to
report them, aren't you?
476
00:39:07,945 --> 00:39:09,875
And then they're going
to take them away.
477
00:39:12,000 --> 00:39:13,920
Well, seems to me
like you've been
doing a better job
478
00:39:13,984 --> 00:39:17,994
at keeping them safe
than the people that
get paid to do it.
479
00:39:18,055 --> 00:39:22,885
Maybe you and
I can take 'em
somewhere safe.
480
00:39:24,000 --> 00:39:25,760
Somewhere no one
knows about abut us.
481
00:39:25,830 --> 00:39:27,700
And maybe we could
visit them sometime?
482
00:39:30,000 --> 00:39:31,040
Maybe anytime you like.
483
00:39:31,802 --> 00:39:33,502
(LAUGHS)
484
00:39:33,571 --> 00:39:35,841
Thanks, Daddy.
485
00:39:38,409 --> 00:39:40,439
Hey.
486
00:39:40,511 --> 00:39:42,001
Hi.
487
00:39:42,000 --> 00:39:42,550
How you doing?
488
00:39:48,000 --> 00:39:49,150
No.
Really how you doing?
489
00:39:56,160 --> 00:39:59,960
His due date was two months
from today, you know?
490
00:40:01,332 --> 00:40:04,032
I just can't believe I'll
never feel his little hands
491
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
around my neck
or his head on my chest.
492
00:40:12,000 --> 00:40:13,580
Never watch him play
with his sisters.
493
00:40:20,751 --> 00:40:23,491
Joe, I'm gonna
miss him forever.
494
00:40:30,000 --> 00:40:31,030
I know.
495
00:40:42,000 --> 00:40:45,580
You have so much love in you.
496
00:40:48,000 --> 00:40:49,380
He's lucky that he got
to spend the time that
he did with you.
497
00:40:55,820 --> 00:40:59,290
We all are.
498
00:41:12,703 --> 00:41:14,313
You know...
499
00:41:18,000 --> 00:41:21,050
There's some things
a child should never
have to go through.
500
00:41:24,000 --> 00:41:24,920
Yeah, I know.
501
00:41:24,982 --> 00:41:27,452
I'm talking
about you, Joe.
502
00:41:36,000 --> 00:41:36,690
Me?
503
00:41:36,760 --> 00:41:40,100
Yeah.
504
00:41:41,632 --> 00:41:42,002
The things you endured
were terrible.
505
00:41:42,000 --> 00:41:45,170
But somehow,
506
00:41:48,000 --> 00:41:48,110
somehow you learned
from that trauma.
507
00:41:54,000 --> 00:41:55,710
And you... You took
what you learned
508
00:41:55,779 --> 00:41:59,449
and you taught it
to our daughter.
509
00:42:00,684 --> 00:42:02,854
And you protected her
510
00:42:06,000 --> 00:42:06,320
by teaching her
to protect herself.
511
00:42:06,390 --> 00:42:10,730
For the rest of my life,
I will be grateful to you
512
00:42:12,000 --> 00:42:13,260
we didn't lose two
children that night.
513
00:42:14,465 --> 00:42:16,225
Thank you.
514
00:42:18,569 --> 00:42:21,169
I love you.
515
00:42:21,238 --> 00:42:22,338
I love you more.
516
00:42:22,406 --> 00:42:23,996
I know.
517
00:42:24,000 --> 00:42:24,710
We haven't done a song
in a little while.
518
00:42:24,775 --> 00:42:27,305
A song. Hmm.
519
00:42:30,000 --> 00:42:31,850
Please.
520
00:42:42,000 --> 00:42:43,660
♪ I lived in a placecalled Okfuskee
521
00:42:48,000 --> 00:42:48,770
♪ I had a little girlin a holler tree
522
00:42:48,832 --> 00:42:53,302
♪ I said, "Little girl,it's plain to see
523
00:42:54,000 --> 00:42:56,670
♪ "There ain't nobodythat can sing like me
524
00:43:00,000 --> 00:43:01,710
♪ "Ain't nobodythat can sing like me"
525
00:43:06,000 --> 00:43:06,950
♪ She said,"It's hard for me to see
526
00:43:07,017 --> 00:43:11,717
♪ "How one little boygot so ugly"
527
00:43:12,000 --> 00:43:16,890
♪ "Yes, my little darling,that might be
528
00:43:18,000 --> 00:43:19,730
♪ "There ain't nobodythat can sing like me
529
00:43:24,000 --> 00:43:24,370
♪ "Ain't nobodythat can sing like me"
530
00:43:24,435 --> 00:43:29,005
ALL: ♪ Way over yonderin the minor key
531
00:43:30,000 --> 00:43:34,140
♪ Way over yonder inthe minor key
532
00:43:36,000 --> 00:43:38,750
♪ There ain't nobodythat can sing like me
533
00:43:38,816 --> 00:43:41,146
(SONG CONTINUES)
534
00:43:42,000 --> 00:43:46,760
♪ We walked downby the Buckeye Creek
535
00:43:48,000 --> 00:43:49,930
♪ To see the frogeat the goggle-eye bee
536
00:43:54,000 --> 00:43:56,330
♪ To hear that west windwhistle to the east
537
00:43:56,400 --> 00:43:59,040
♪ There ain't nobodythat can sing like me
538
00:44:00,000 --> 00:44:02,770
♪ Ain't nobody that cansing like me
539
00:44:06,977 --> 00:44:11,777
♪ Oh, my little girly,will you let me see
540
00:44:12,000 --> 00:44:16,250
♪ Way over yonderwhere the wind blows free
541
00:44:18,000 --> 00:44:21,030
♪ Nobody can seein our holler tree
542
00:44:24,000 --> 00:44:24,130
♪ And there ain't nobodythat can sing like me
543
00:44:24,194 --> 00:44:28,504
♪ Ain't nobody that cansing like me
544
00:44:30,000 --> 00:44:31,300
♪ And there ain't nobodythat can sing like me
545
00:44:36,000 --> 00:44:36,770
♪ Ain't nobody that cansing like me
546
00:44:36,840 --> 00:44:40,710
♪ Way over yonderin the minor key
547
00:44:42,000 --> 00:44:44,110
♪ Way over yonder inthe minor key♪
548
00:44:44,181 --> 00:44:46,251
Do you think we can
name them
549
00:44:48,000 --> 00:44:49,490
even though they're
going back into the wild?
550
00:44:49,553 --> 00:44:51,593
Well, I don't see why not.
551
00:44:51,655 --> 00:44:52,985
That one looks like
552
00:44:54,000 --> 00:44:54,990
a Nellie to me.
553
00:44:55,059 --> 00:44:57,899
Yeah.
554
00:44:57,961 --> 00:45:00,001
And that one I'm going
to call Snuggle Bear
555
00:45:00,000 --> 00:45:00,130
even though it's kind
of a baby-ish name.
556
00:45:06,000 --> 00:45:06,003
And that one,
I think we should call
557
00:45:06,070 --> 00:45:10,470
that one Victor,
if that's okay with you.
558
00:45:12,009 --> 00:45:15,049
I think he'd love that.
559
00:45:18,000 --> 00:45:21,490
♪ It stung lots worsethan a hive of bees
560
00:45:24,000 --> 00:45:24,860
♪ But there ain't nobodythat can sing like me
561
00:45:24,922 --> 00:45:28,932
♪ Ain't nobody that cansing like me
562
00:45:30,000 --> 00:45:30,190
See ya around, Victor.
563
00:45:36,000 --> 00:45:36,730
♪ Well, I've walkeda long, long ways
564
00:45:36,800 --> 00:45:39,440
♪ Still look backto my Tanglewood days
565
00:45:39,503 --> 00:45:41,413
Come on.
566
00:45:42,000 --> 00:45:45,810
♪ I've led lots of girlssince then to stray
567
00:45:48,000 --> 00:45:49,010
♪ Sayin' ain't nobodythat can sing like me
568
00:45:49,079 --> 00:45:53,019
♪ Ain't nobodythat can sing like me
569
00:45:54,000 --> 00:45:58,020
♪ Way over yonderin the minor key
570
00:46:00,000 --> 00:46:02,660
♪ Way over yonder inthe minor key
571
00:46:06,000 --> 00:46:10,070
♪ Ain't nobodythat can sing like me
572
00:46:12,000 --> 00:46:14,770
♪ Way over yonderin the minor key
573
00:46:18,000 --> 00:46:19,280
♪ Way over yonder inthe minor key
574
00:46:24,000 --> 00:46:24,250
♪ Ain't nobodythat can sing like me
575
00:46:24,314 --> 00:46:28,694
♪ Ain't nobody that cansing like me
576
00:46:36,000 --> 00:46:36,390
♪ Well, I've walkeda long, long ways
577
00:46:36,460 --> 00:46:40,660
♪ Still look backto my Tanglewood days
578
00:46:42,000 --> 00:46:45,300
♪ I've led lots of girlssince then astray
579
00:46:48,000 --> 00:46:48,240
♪ Sayin' ain't nobodythat can sing like me
580
00:46:48,305 --> 00:46:52,535
♪ Ain't nobody that cansing like me
581
00:46:54,000 --> 00:46:57,650
♪ Way over yonderin the minor key
582
00:47:00,000 --> 00:47:02,190
♪ Way over yonder inthe minor key
583
00:47:06,000 --> 00:47:06,690
♪ Ain't nobodythat can sing like me
584
00:47:06,757 --> 00:47:11,397
♪ Way over yonderin the minor key
585
00:47:12,000 --> 00:47:16,330
♪ Way over yonder inthe minor key
586
00:47:18,000 --> 00:47:21,270
♪ Ain't nobodythat can sing like me
587
00:47:24,000 --> 00:47:25,610
♪ Ain't nobody that cansing like me♪
37915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.