All language subtitles for Joe.Pickett.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:04,835 (TIRES SCREECHING) 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,070 (ENGINE REVVING) 3 00:00:08,141 --> 00:00:11,041 (TENSE MUSIC) 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,057 Sheridan? 5 00:00:24,000 --> 00:00:24,490 Where's Sheridan? 6 00:00:24,557 --> 00:00:26,157 She left with Mrs. Pickett. 7 00:00:26,226 --> 00:00:27,786 Left to go where? 8 00:00:27,861 --> 00:00:29,731 I don't know. 9 00:00:29,796 --> 00:00:29,996 Where's Mom? 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,800 I need you both to get dressed, put your shoes on, 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,865 and be ready to leave this house in one minute, okay? 12 00:00:36,000 --> 00:00:36,370 Where are we going? 13 00:00:37,437 --> 00:00:39,507 I don't know. Just do it! 14 00:00:39,572 --> 00:00:40,812 Missy. Hey, wake up. 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,004 I'm sleeping. 16 00:00:42,000 --> 00:00:42,380 No, I'm sleeping. 17 00:00:42,442 --> 00:00:44,282 Wake up. Hey, answer me. 18 00:00:44,344 --> 00:00:46,214 I'm sleeping! 19 00:00:46,279 --> 00:00:47,749 Marybeth has been shot, 20 00:00:47,814 --> 00:00:48,004 Sheridan's missing. I need you to tell me 21 00:00:48,000 --> 00:00:49,950 What are you talking about? 22 00:00:50,016 --> 00:00:52,586 Think, think. 23 00:00:52,652 --> 00:00:54,002 She said, uh, something about that Keeley woman. 24 00:00:54,000 --> 00:00:54,220 She wanted to find her. I don't know. 25 00:00:54,287 --> 00:00:55,717 I need... I need something specific. 26 00:00:55,789 --> 00:00:56,689 I don't know! 27 00:00:56,756 --> 00:00:58,116 She talked about Jeannie Keeley, 28 00:00:58,191 --> 00:00:59,891 that's all. 29 00:00:59,959 --> 00:00:59,999 Okay, get dressed. 30 00:01:00,000 --> 00:01:02,130 Get dressed. We're going. 31 00:01:02,195 --> 00:01:05,095 What do you mean she's been shot? 32 00:01:06,000 --> 00:01:08,030 (PENSIVE, EERIE MUSIC) 33 00:01:13,540 --> 00:01:15,240 (CHITTERING) 34 00:01:15,308 --> 00:01:17,938 Oh, no. Willie. 35 00:01:18,011 --> 00:01:19,911 Please, Willie, get out of there. 36 00:01:21,681 --> 00:01:22,881 Please! 37 00:01:24,000 --> 00:01:24,150 (GUNSHOT) 38 00:01:28,321 --> 00:01:30,001 Oh! 39 00:01:30,000 --> 00:01:31,590 (BREATHING HARD) 40 00:01:31,658 --> 00:01:35,458 (TENSE MUSIC) 41 00:01:38,231 --> 00:01:39,301 Shit! 42 00:01:39,365 --> 00:01:41,095 Damn it! 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,300 (CONTINUES SHOUTING) Oh, God... 44 00:01:51,644 --> 00:01:53,054 It's okay. 45 00:01:54,000 --> 00:01:54,380 Joe! 46 00:01:54,447 --> 00:01:56,617 I'm sorry to wake you up, but my family's in danger. 47 00:01:56,683 --> 00:01:58,023 I really need your help. 48 00:01:58,084 --> 00:01:59,454 Come on in, girls. Come on in. 49 00:02:00,000 --> 00:02:01,690 Do you like hot chocolate? I think I've got marshmallows. 50 00:02:01,754 --> 00:02:03,264 Come on. In. 51 00:02:03,323 --> 00:02:04,693 Welcome. Welcome. 52 00:02:04,757 --> 00:02:05,957 Thank you. 53 00:02:06,025 --> 00:02:07,955 You stay quiet. Nobody looks outside. 54 00:02:08,027 --> 00:02:09,997 Don't call anyone. Nothing. You got it? 55 00:02:12,000 --> 00:02:12,700 Okay. 56 00:02:12,765 --> 00:02:15,095 Dad, I'm scared. 57 00:02:15,168 --> 00:02:17,738 Hey, it's all right. I'll be back soon. 58 00:02:17,804 --> 00:02:18,004 You're gonna be okay. Okay? 59 00:02:18,000 --> 00:02:20,170 I love you, Lucy-girl. Okay. 60 00:02:32,385 --> 00:02:33,445 Hey. 61 00:02:36,000 --> 00:02:37,660 You said Romanowski was here. 62 00:02:37,724 --> 00:02:39,794 You know they don't pay us nearly enough 63 00:02:42,000 --> 00:02:42,300 to risk our lives 64 00:02:42,362 --> 00:02:45,102 going after someone like Nate Romanowski. 65 00:02:46,299 --> 00:02:47,429 You okay, Boss? 66 00:02:50,236 --> 00:02:53,436 So what do you say we turn off our radios, 67 00:02:54,000 --> 00:02:56,410 kick back here for a while, and have some drinks? 68 00:02:56,476 --> 00:02:57,876 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 69 00:03:00,046 --> 00:03:02,016 But Boss... 70 00:03:02,081 --> 00:03:05,181 That was an order, Deputy, 71 00:03:06,786 --> 00:03:08,146 All right. 72 00:03:12,000 --> 00:03:12,060 (SOFT BEEP) 73 00:03:18,000 --> 00:03:19,830 (WACEY CONTINUES SHOUTING) 74 00:03:20,867 --> 00:03:22,767 (GASPS) 75 00:03:40,053 --> 00:03:41,923 (CLICK) 76 00:03:41,988 --> 00:03:41,998 Barnum, it's Joe. 77 00:03:42,000 --> 00:03:45,190 I need to know exactly where Marybeth was found. 78 00:03:48,000 --> 00:03:49,030 McLanahan. 79 00:03:49,963 --> 00:03:51,503 (CLICK, FEEDBACK) 80 00:03:51,564 --> 00:03:53,074 Anybody, please! 81 00:04:00,000 --> 00:04:00,540 (DRAMATIC MUSIC) 82 00:04:03,676 --> 00:04:05,446 (GROANS) Ah... 83 00:04:12,000 --> 00:04:15,250 (GUNSHOTS) 84 00:04:20,627 --> 00:04:22,227 Aah! 85 00:04:24,000 --> 00:04:25,870 (GUNFIRE CONTINUES) 86 00:04:30,000 --> 00:04:31,740 (MOANING, GROANING) 87 00:04:31,804 --> 00:04:34,244 Got me right in the leg! 88 00:04:36,000 --> 00:04:38,140 (GUNSHOTS CONTINUE) 89 00:04:45,251 --> 00:04:47,421 (STEAM HISSES) 90 00:04:48,000 --> 00:04:49,760 (GUNSHOTS CONTINUE) 91 00:04:49,822 --> 00:04:52,232 (ENGINE TURNS) 92 00:04:54,000 --> 00:04:54,430 (CLICK) 93 00:05:00,900 --> 00:05:03,200 (GUNSHOTS CONTINUE, GLASS SHATTERS) 94 00:05:07,073 --> 00:05:08,783 (HANK MOANS) 95 00:05:12,000 --> 00:05:12,180 Call Mama. 96 00:05:12,245 --> 00:05:15,205 Tell her to send someone to get us outta here. 97 00:05:15,281 --> 00:05:17,421 I'll burn the truck. 98 00:05:24,000 --> 00:05:25,730 (PHONE BUZZES) 99 00:05:25,792 --> 00:05:27,932 Here you go. 100 00:05:27,994 --> 00:05:29,734 Let's go. Drink 'em up. 101 00:05:30,000 --> 00:05:31,560 (PHONE BUZZING) 102 00:05:31,631 --> 00:05:34,471 You gonna answer that? 103 00:05:34,534 --> 00:05:36,004 Nope. 104 00:05:36,000 --> 00:05:38,940 Probably just the Devil callin' to tell me I'm goin' to hell. 105 00:05:42,000 --> 00:05:43,440 Well, I hear hell ain't so bad this time of year. 106 00:05:44,310 --> 00:05:45,910 You heard wrong. 107 00:05:48,000 --> 00:05:50,420 Well... You know what they say. 108 00:05:54,000 --> 00:05:55,250 When you're going through hell, 109 00:05:55,321 --> 00:05:57,821 (WHISPERS) keep going. 110 00:06:00,000 --> 00:06:02,130 (COUNTRY WESTERN MUSIC PLAYING) 111 00:06:06,000 --> 00:06:08,870 (UNEASY MUSIC) 112 00:06:20,413 --> 00:06:22,223 (BRAKES SQUEAL) 113 00:06:26,486 --> 00:06:27,886 Vern. 114 00:06:51,611 --> 00:06:53,811 I need Vern Dunnegan's room number. 115 00:06:54,000 --> 00:06:57,120 I can't give that to you 'cause of privacy. 116 00:07:00,000 --> 00:07:00,190 Which room is it? 117 00:07:00,253 --> 00:07:01,353 138. 118 00:07:01,420 --> 00:07:02,820 (BANG) 119 00:07:02,889 --> 00:07:05,459 Oh! 120 00:07:05,525 --> 00:07:05,995 What the hell? 121 00:07:06,000 --> 00:07:06,530 Joe? 122 00:07:06,592 --> 00:07:08,162 Ma'am... 123 00:07:08,227 --> 00:07:10,227 I suggest you get outta that bed right now 124 00:07:12,000 --> 00:07:13,400 unless you want Vern Dunnegan's brains splattered all over ya. 125 00:07:13,466 --> 00:07:16,766 What in the hell's goin' on? This isn't like you at all. 126 00:07:18,000 --> 00:07:19,610 Vern, maybe that's because you haven't seen me on a night 127 00:07:19,672 --> 00:07:21,542 where my wife got shot, 128 00:07:24,000 --> 00:07:24,940 my baby dies, and my daughter's missin'. 129 00:07:25,011 --> 00:07:26,711 Well, that's awful. That's just awful. 130 00:07:26,779 --> 00:07:29,649 But... But you don't think I had anything to do with it, do ya? 131 00:07:30,000 --> 00:07:31,550 Vern. 132 00:07:31,617 --> 00:07:33,947 Well, I... 133 00:07:34,020 --> 00:07:36,000 I was at Stockman's all night, and I been here ever since. 134 00:07:36,000 --> 00:07:36,190 I mean, you coulda asked my friend you just ran off 135 00:07:36,255 --> 00:07:37,315 or you could ask 136 00:07:37,390 --> 00:07:38,620 the... The... The bartender if you want. 137 00:07:38,691 --> 00:07:39,831 (BANG) 138 00:07:44,597 --> 00:07:46,967 Call Wacey. 139 00:07:47,033 --> 00:07:48,003 What? 140 00:07:48,000 --> 00:07:50,140 Call Wacey. You tell him he wins. 141 00:07:50,203 --> 00:07:52,373 Okay, I will back down. I'll go away. 142 00:07:54,000 --> 00:07:55,170 All I want is my daughter. If she's safe, this ends. 143 00:07:55,241 --> 00:07:56,941 Call him. 144 00:07:57,009 --> 00:07:58,509 But... But if Wacey 145 00:07:58,578 --> 00:07:59,998 has your daughter, why the hell... 146 00:08:00,000 --> 00:08:00,210 Because if he doesn't, 147 00:08:00,279 --> 00:08:02,179 I'm gonna kill you right now, Vern. 148 00:08:02,915 --> 00:08:04,975 Okay. All right. 149 00:08:06,000 --> 00:08:06,190 Call him! 150 00:08:09,422 --> 00:08:11,822 Speaker. Put it on speaker. 151 00:08:12,000 --> 00:08:15,390 (PHONE RINGS) 152 00:08:18,000 --> 00:08:19,830 (RINGING) 153 00:08:19,899 --> 00:08:21,969 I'm getting it done, Vern. 154 00:08:22,034 --> 00:08:23,804 (RINGING) 155 00:08:24,000 --> 00:08:28,340 I'm Wacey Hedeman and I get it a-done! 156 00:08:30,000 --> 00:08:31,480 Gaaaah! 157 00:08:31,544 --> 00:08:35,154 (UNEASY MUSIC) 158 00:08:39,352 --> 00:08:41,022 House. 159 00:08:42,000 --> 00:08:43,860 All right, kid. Let's get it done. 160 00:08:43,923 --> 00:08:46,733 (DARK CHORDS) 161 00:08:48,000 --> 00:08:48,630 This is Wacey. Leave a message. 162 00:08:48,694 --> 00:08:50,804 He's probably asleep now. I'm... 163 00:08:50,863 --> 00:08:52,933 I don't know what you want me to do. 164 00:08:55,334 --> 00:08:56,944 Get dressed. 165 00:08:57,003 --> 00:08:59,513 Why? 166 00:09:06,512 --> 00:09:08,752 Joe, where you taking me? 167 00:09:08,814 --> 00:09:10,584 We're goin' to the Scarlett's. 168 00:09:12,000 --> 00:09:12,180 The Scarlett's? Wh... 169 00:09:12,251 --> 00:09:14,121 Well, why the hell we wanna go there? 170 00:09:14,186 --> 00:09:15,856 Because whatever the hell's goin' on here, 171 00:09:15,922 --> 00:09:17,922 you and I both know they got something to do with. 172 00:09:18,000 --> 00:09:20,490 I sure don't know that, Joe, and you don't either. 173 00:09:20,559 --> 00:09:21,959 And the Scarletts are dangerous. 174 00:09:24,000 --> 00:09:24,130 They're not the kinda folks you wanna mess around with. 175 00:09:24,196 --> 00:09:25,896 Right now, Vern... 176 00:09:25,965 --> 00:09:27,565 I'm the one you don't wanna mess with. 177 00:09:27,633 --> 00:09:28,973 Well, I-I see that, Joe, 178 00:09:30,000 --> 00:09:31,340 but the Scarletts don't have your kid. 179 00:09:31,404 --> 00:09:32,644 They're not dumb enough 180 00:09:32,705 --> 00:09:34,065 to get their hands dirty in something like that. 181 00:09:36,000 --> 00:09:36,010 Well, maybe we'll find Wacey there. 182 00:09:36,075 --> 00:09:37,475 I will tell you this, Joe. 183 00:09:37,543 --> 00:09:39,613 I didn't have anything to do with whatever Wacey... 184 00:09:42,000 --> 00:09:42,780 Vern, you better start sayin' something that I believe. 185 00:09:42,848 --> 00:09:44,848 Okay. Okay. Okay. Okay. 186 00:09:44,917 --> 00:09:47,817 I-I-I wasn't exactly straight with you on that one, okay? 187 00:09:48,000 --> 00:09:49,390 But... But... But this? Th-th-this here? 188 00:09:49,455 --> 00:09:50,715 What's happening right now, 189 00:09:54,000 --> 00:09:54,290 this... Wacey's lost his goddamn mind. 190 00:09:54,360 --> 00:09:55,460 Wow. 191 00:09:55,528 --> 00:09:57,398 There were weasels, yes. 192 00:09:57,463 --> 00:09:58,863 Extinct weasels. 193 00:10:00,000 --> 00:10:01,530 They've been gone for like a hundred years. 194 00:10:01,600 --> 00:10:03,940 Was anybody worried about them? No! 195 00:10:04,003 --> 00:10:05,573 Nobody was crying for them. 196 00:10:06,000 --> 00:10:07,510 They didn't even know they were there. 197 00:10:07,573 --> 00:10:09,443 It was a victimless crime, Joe. 198 00:10:12,000 --> 00:10:12,810 U-until Wacey went and killed those two outfitters. 199 00:10:12,878 --> 00:10:14,248 And I didn't want that. I didn't want that. 200 00:10:14,313 --> 00:10:16,083 Nobody wanted that. And... And Joe, 201 00:10:16,148 --> 00:10:17,778 when you went up to Crazy Woman Creek, 202 00:10:18,000 --> 00:10:20,750 I told you to stand down. 203 00:10:20,820 --> 00:10:22,460 I didn't want anything to happen to you. 204 00:10:24,000 --> 00:10:25,090 I was tryin' to get you to drop the whole thing. 205 00:10:25,157 --> 00:10:26,957 I didn't want you to go to jail. 206 00:10:27,026 --> 00:10:29,726 Y-you're like a son to me, Joe. 207 00:10:30,000 --> 00:10:31,860 I didn't want anything bad to happen. 208 00:10:31,931 --> 00:10:33,201 (BRAKES SCREECH) 209 00:10:33,265 --> 00:10:34,925 What's happening? 210 00:10:38,337 --> 00:10:40,137 What are you doing? 211 00:10:44,643 --> 00:10:47,413 Smoke signal. Hold on, Sheridan. 212 00:10:48,781 --> 00:10:51,421 Good girl. 213 00:10:56,889 --> 00:10:59,159 (SINGSONG) ♪ Sheridan♪ 214 00:11:02,061 --> 00:11:04,961 Here, kitty kitty kitty kitty kitty. 215 00:11:24,000 --> 00:11:24,180 (OMINOUS MUSIC) 216 00:11:30,000 --> 00:11:31,290 There you are. 217 00:11:56,382 --> 00:11:58,422 Nowhere to go now, kid. 218 00:12:08,994 --> 00:12:11,534 (HANGERS CLATTER SOFTLY) 219 00:13:19,532 --> 00:13:22,572 (WIND WHISTLING) 220 00:13:30,509 --> 00:13:33,849 Not bad, kid. 221 00:13:54,433 --> 00:13:55,503 (SHERIDAN GRUNTS) 222 00:14:00,000 --> 00:14:00,970 You little shit. You are dead. 223 00:14:06,345 --> 00:14:07,345 Aah! 224 00:14:12,000 --> 00:14:14,820 (INTENSE PERCUSSIVE MUSIC) 225 00:14:26,699 --> 00:14:28,299 (FOOTSTEPS THUDDING ON ROOF) 226 00:14:28,367 --> 00:14:29,437 Uhh... 227 00:14:48,000 --> 00:14:48,850 (FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING) 228 00:15:00,032 --> 00:15:01,472 Aah! 229 00:15:06,605 --> 00:15:08,765 Gotcha. 230 00:15:38,570 --> 00:15:40,410 (WHISPERS) Dad. 231 00:15:50,616 --> 00:15:53,816 Sheridan? 232 00:15:56,488 --> 00:15:57,888 Dad? 233 00:16:00,000 --> 00:16:01,860 Uncuff me. Let me go! 234 00:16:01,927 --> 00:16:04,527 Now, Joe, sorry about that. 235 00:16:06,799 --> 00:16:10,339 Joe, let me out! 236 00:16:12,771 --> 00:16:14,371 Joe, uncuff me. 237 00:16:19,745 --> 00:16:22,715 Joe, what's going on, man? Let me go! 238 00:16:24,000 --> 00:16:25,050 (GUNSHOT, CLICK) 239 00:16:25,117 --> 00:16:27,817 (GRUNTS) 240 00:16:27,886 --> 00:16:29,996 Joe, I can't help you if... 241 00:16:30,000 --> 00:16:30,160 I see that you're angry, Joe. 242 00:16:36,000 --> 00:16:36,400 Maybe we should talk about this. 243 00:16:36,462 --> 00:16:38,402 Not really my fault. 244 00:16:54,000 --> 00:16:55,410 Sheridan. Sheridan. 245 00:16:56,915 --> 00:16:58,815 Come to me, honey. 246 00:17:00,000 --> 00:17:00,850 Daddy. 247 00:17:00,919 --> 00:17:02,959 Right here, right here. 248 00:17:05,958 --> 00:17:05,998 That's it. Hang down. 249 00:17:06,000 --> 00:17:08,360 Now just drop down, baby. I got you. 250 00:17:18,971 --> 00:17:21,011 (WHISPERING) Shh, be quiet. 251 00:17:27,613 --> 00:17:29,823 Stay here. 252 00:17:36,822 --> 00:17:40,032 (UNEASY MUSIC) 253 00:18:18,000 --> 00:18:19,500 It's over, Wacey, you son of a bitch. 254 00:18:19,565 --> 00:18:21,425 It's over. 255 00:18:24,000 --> 00:18:25,270 Actually Joe, it isn't. 256 00:18:32,478 --> 00:18:34,108 Vern... 257 00:18:36,000 --> 00:18:36,820 What are you doing? 258 00:18:36,882 --> 00:18:39,952 I didn't want it to come to this. 259 00:18:42,000 --> 00:18:42,860 I tried to do this so many other ways. 260 00:18:45,457 --> 00:18:47,427 What's your end game here? 261 00:18:48,861 --> 00:18:51,561 Get me to drop my gun, and then what? 262 00:18:54,000 --> 00:18:54,730 You gonna kill me? Let my daughter go? 263 00:18:54,800 --> 00:18:58,670 I pleaded with you to drop it, 264 00:19:00,000 --> 00:19:00,870 but you just wouldn't stop. 265 00:19:00,939 --> 00:19:02,739 So put your gun down, 266 00:19:02,808 --> 00:19:04,638 or I'm gonna be forced to hurt your kid. 267 00:19:06,000 --> 00:19:06,140 If you hurt her, I swear to God, 268 00:19:06,211 --> 00:19:08,681 I'll kill you, Vern. 269 00:19:08,747 --> 00:19:11,047 Well, maybe I'd rather die than go to jail. 270 00:19:13,652 --> 00:19:16,392 Dad behind you. 271 00:19:18,000 --> 00:19:18,220 Jig is up, Joe. 272 00:19:26,298 --> 00:19:29,028 All right. All right. 273 00:19:30,000 --> 00:19:31,600 You release my daughter, Vern, I go peacefully. 274 00:19:31,670 --> 00:19:33,470 That's my offer. 275 00:19:33,539 --> 00:19:35,409 I really don't think you have 276 00:19:36,000 --> 00:19:37,210 that kind of leverage here, Joe. 277 00:19:38,443 --> 00:19:41,483 Not to mention 278 00:19:42,000 --> 00:19:42,980 your kid's seen too much, Joe. 279 00:19:43,048 --> 00:19:46,618 You rat dog son of a bitch, Wacey. 280 00:19:48,000 --> 00:19:48,590 Sometimes things just go cockeyed. 281 00:19:48,654 --> 00:19:50,564 For what it's worth, 282 00:19:54,000 --> 00:19:54,690 it is a shame you ended up on the bad side-a things. 283 00:19:54,760 --> 00:19:58,160 For what it's worth? 284 00:20:00,000 --> 00:20:00,370 Let her go, Vern. 285 00:20:00,432 --> 00:20:03,572 And I go peacefully, okay? That's my deal. 286 00:20:03,635 --> 00:20:05,465 Dad. 287 00:20:06,905 --> 00:20:09,005 Not yet. Not yet. 288 00:20:09,074 --> 00:20:11,684 Someone's gonna have to take fall for this. 289 00:20:12,000 --> 00:20:13,450 You both realize that, don't ya? 290 00:20:13,512 --> 00:20:16,212 Dead state agent? They're not gonna let that sit. 291 00:20:18,000 --> 00:20:18,620 Someone's gonna have to go down for it. 292 00:20:18,684 --> 00:20:22,094 You think it's gonna be Vern? No. 293 00:20:24,000 --> 00:20:24,720 No, I drop this gun, he's gonna kill you too, Wacey. 294 00:20:24,790 --> 00:20:28,060 This is ridiculous. Don't listen to him. 295 00:20:28,126 --> 00:20:29,956 You can see he's lying, can't ya? 296 00:20:30,028 --> 00:20:33,028 Have a look at him. 297 00:20:36,000 --> 00:20:36,130 Don't listen to him. We stick together, we're good. 298 00:20:36,201 --> 00:20:37,901 You really think that he values you 299 00:20:37,970 --> 00:20:40,740 more than he values me? 300 00:20:42,000 --> 00:20:43,580 Maybe if you could get the jump on him, Wace. 301 00:20:43,642 --> 00:20:46,282 You see what he's doin', don't you? 302 00:20:48,000 --> 00:20:49,980 I see what he's trying to do. Don't worry, Vern. 303 00:20:50,048 --> 00:20:52,778 Yeah, don't worry, Vern. You got Wacey on your side. 304 00:20:54,000 --> 00:20:54,590 What's that phrase you like to say, Wace? 305 00:20:54,653 --> 00:20:57,593 "No honor among poachers?" 306 00:21:00,000 --> 00:21:01,560 How about we test that theory? How about we test it right now? 307 00:21:06,000 --> 00:21:06,730 (DARK MUSIC) 308 00:21:06,798 --> 00:21:08,168 Wacey, don't. 309 00:21:08,233 --> 00:21:09,533 Dad. 310 00:21:09,601 --> 00:21:10,671 Aah... 311 00:21:10,736 --> 00:21:11,996 Sheridan! 312 00:21:12,000 --> 00:21:12,570 Oh... Uhh... 313 00:21:22,214 --> 00:21:23,524 Wacey! 314 00:21:27,586 --> 00:21:29,816 (GRUNTS) Ah... Uhh... 315 00:21:32,357 --> 00:21:34,827 They're going to give you a goddamn medal. 316 00:21:42,000 --> 00:21:43,300 May sound stupid, but I think I need to be 317 00:21:43,368 --> 00:21:45,738 around people today. 318 00:21:45,804 --> 00:21:47,944 Family people. 319 00:21:50,542 --> 00:21:52,512 (SLOW MOTION, ECHOING) Uhh... 320 00:21:54,000 --> 00:21:55,610 (DARK, HEAVY MUSIC) 321 00:22:02,220 --> 00:22:04,320 (WHEEZES) 322 00:22:06,000 --> 00:22:06,890 (GAGS) 323 00:22:12,000 --> 00:22:12,300 (BODY THUDS) 324 00:22:18,000 --> 00:22:19,040 (THUNDER RUMBLES, RAIN PATTERING) 325 00:22:19,104 --> 00:22:21,644 Sheridan. Come here, honey. 326 00:22:24,000 --> 00:22:24,380 Hey. 327 00:22:24,443 --> 00:22:26,653 Mom, she's shot. 328 00:22:26,712 --> 00:22:30,002 I know. Mom's safe, okay? 329 00:22:30,000 --> 00:22:30,220 Everybody's safe. Everybody's safe. 330 00:22:30,282 --> 00:22:34,522 (SIREN WAILING) 331 00:23:24,202 --> 00:23:29,982 (HUMMING) 332 00:23:42,000 --> 00:23:44,260 (CONTINUES HUMMING) 333 00:23:48,000 --> 00:23:49,330 (JOINS IN HUMMING) 334 00:23:54,000 --> 00:23:57,500 (ALL HUMMING) 335 00:24:03,208 --> 00:24:05,338 (KNOCK ON DOOR) 336 00:24:06,000 --> 00:24:08,180 Why don't I take a shift. 337 00:24:08,246 --> 00:24:11,276 You go home. You can get a little sleep. 338 00:24:18,000 --> 00:24:20,490 If anything changes, I will call you, I promise. 339 00:24:24,000 --> 00:24:24,460 (SOMBER MUSIC) 340 00:24:37,209 --> 00:24:38,579 Thank you. 341 00:25:54,286 --> 00:25:57,116 (SOFT MUSIC) 342 00:26:24,916 --> 00:26:28,546 (SOFT GUITAR CHORDS) 343 00:27:30,515 --> 00:27:33,345 (SIGHS) 344 00:27:36,087 --> 00:27:39,317 (SNIFFLES) 345 00:27:39,391 --> 00:27:41,261 (EXHALES) 346 00:27:48,000 --> 00:27:49,470 (VEHICLE APPROACHES) 347 00:28:18,329 --> 00:28:20,169 Governor Budd. 348 00:28:24,000 --> 00:28:26,840 Mr. Pickett, I got something for ya. 349 00:28:30,000 --> 00:28:31,940 My fishing license. 350 00:28:32,010 --> 00:28:34,910 I haven't had one of those in nearly a decade, 351 00:28:36,000 --> 00:28:36,920 and you made me get it. 352 00:28:36,981 --> 00:28:39,521 Now, I'm not gonna lie and tell you 353 00:28:42,000 --> 00:28:42,550 it didn't look bad on both of us. 354 00:28:42,620 --> 00:28:44,520 Can I ask you something, Mr. Pickett? 355 00:28:44,589 --> 00:28:46,059 Now that you know who I am, 356 00:28:48,000 --> 00:28:49,330 if you were to see me fishing right now without a license, 357 00:28:49,394 --> 00:28:51,904 what would you do? 358 00:28:54,000 --> 00:28:55,500 Well, I'm not a game warden anymore. 359 00:28:55,567 --> 00:28:58,397 I got fired. 360 00:29:00,000 --> 00:29:01,310 But if you were game warden, what would you do? 361 00:29:07,946 --> 00:29:10,746 I'd ticket you all over again. 362 00:29:12,000 --> 00:29:13,490 Even though I could fire you? 363 00:29:13,551 --> 00:29:15,351 (LAUGHS) 364 00:29:15,420 --> 00:29:16,990 Wow. 365 00:29:18,000 --> 00:29:20,930 Finally, a single man in this crooked county I can trust. 366 00:29:24,000 --> 00:29:24,560 Well, I mean, you kinda blew my state pipeline deal 367 00:29:24,629 --> 00:29:26,759 but still trust ya. 368 00:29:30,000 --> 00:29:30,840 Listen, I-I told Etbauer to hire you back. 369 00:29:30,902 --> 00:29:32,542 Unfortunately, the prick refused. 370 00:29:32,604 --> 00:29:34,644 He said it was either you or him, 371 00:29:36,000 --> 00:29:38,410 so I fired the stupid son of a bitch. 372 00:29:38,476 --> 00:29:40,576 Really? 373 00:29:42,000 --> 00:29:42,380 You're reinstated immediately. 374 00:29:42,447 --> 00:29:44,917 I mean, that is if you still wanna be game warden 375 00:29:44,983 --> 00:29:47,293 of Twelve Sleep County. 376 00:29:48,000 --> 00:29:48,690 I do. 377 00:29:48,753 --> 00:29:50,863 Thank you, Governor. 378 00:29:54,000 --> 00:29:55,590 No. No, thank you, Joe. 379 00:29:55,660 --> 00:29:57,730 Now, I know you been through a lot personally 380 00:30:00,000 --> 00:30:00,230 to sort all of this out. 381 00:30:00,298 --> 00:30:03,428 State of Wyoming could use a few more good men like you 382 00:30:03,501 --> 00:30:04,841 on the payroll. 383 00:30:06,000 --> 00:30:06,970 And you know, and who knows? I just might call on you 384 00:30:07,038 --> 00:30:09,408 from time to time to help me with certain things. 385 00:30:12,000 --> 00:30:12,810 As someone I can trust. 386 00:30:12,877 --> 00:30:16,447 Now, good day, Mr. Pickett. 387 00:30:18,000 --> 00:30:18,480 You as well. 388 00:30:24,000 --> 00:30:24,260 You'd ticket me all over again, huh? 389 00:30:28,026 --> 00:30:29,626 Ha ha. 390 00:30:30,000 --> 00:30:31,600 Crazy son of a gun. 391 00:30:54,000 --> 00:30:54,320 Unfortunately, the truck that attacked you 392 00:30:54,385 --> 00:30:55,985 was burnt to holy hell 393 00:30:56,054 --> 00:30:58,164 and the VIN number was filed off, 394 00:31:00,000 --> 00:31:00,490 so there's just nothing to follow up on. 395 00:31:00,558 --> 00:31:03,228 Checked all the hospitals and clinics in the area. 396 00:31:03,294 --> 00:31:05,504 No reports of anyone with a gunshot wound to the leg, 397 00:31:06,000 --> 00:31:09,870 so you must not've hit him like you thought you did. 398 00:31:32,323 --> 00:31:34,933 Hey. 399 00:31:34,993 --> 00:31:36,003 Joe? 400 00:31:36,000 --> 00:31:39,100 Yeah, I'm here. I'm here. It's okay. Just rest. 401 00:31:39,163 --> 00:31:40,873 Sheridan. 402 00:31:42,000 --> 00:31:45,140 Sheridan's safe. They're all safe. 403 00:31:48,000 --> 00:31:51,310 It's okay. They're okay. 404 00:31:54,000 --> 00:31:57,520 The baby. The baby. 405 00:32:00,485 --> 00:32:02,145 No. 406 00:32:48,000 --> 00:32:48,330 (SOMBER MUSIC) 407 00:33:00,712 --> 00:33:03,722 Here they come. Come on. 408 00:33:06,000 --> 00:33:06,280 (DOG BARKS) 409 00:33:11,022 --> 00:33:12,002 Missy, they're here! 410 00:33:12,000 --> 00:33:13,320 Go see Dad! 411 00:33:13,391 --> 00:33:16,231 Mom's back! 412 00:33:18,930 --> 00:33:21,470 I missed you so much. 413 00:33:24,001 --> 00:33:27,071 April, come here, honey. Come here. 414 00:33:30,000 --> 00:33:30,440 Get in here. Hey. Get here. 415 00:33:38,483 --> 00:33:39,923 Hey, April, 416 00:33:42,000 --> 00:33:45,820 Joe and I were talking and we're really hoping you... 417 00:33:48,000 --> 00:33:49,530 you might stay here with us from now on, 418 00:33:49,594 --> 00:33:52,464 if that's okay with you. 419 00:33:57,969 --> 00:33:59,399 Okay. 420 00:33:59,470 --> 00:34:00,000 We made you a picnic. 421 00:34:00,000 --> 00:34:01,310 And Missy got cheese that smells like feet, 422 00:34:01,372 --> 00:34:04,682 but she says grownups like it. Come on. 423 00:34:06,000 --> 00:34:06,380 Come on, Maxine. 424 00:34:12,450 --> 00:34:14,150 Welcome home, honey. 425 00:34:14,218 --> 00:34:16,188 Hi, Mom. 426 00:34:30,000 --> 00:34:31,570 Shh. 427 00:34:38,810 --> 00:34:41,350 You're okay. 428 00:34:54,000 --> 00:34:55,560 I got something new I wanna show ya. 429 00:34:55,626 --> 00:34:58,056 Come over here. Let's go. 430 00:35:00,000 --> 00:35:01,930 (GIRLS GIGGLING) 431 00:35:12,000 --> 00:35:12,180 (CHATTERING, GIGGLING) 432 00:35:12,243 --> 00:35:14,953 I swear I don't know where you're gonna put that girl. 433 00:35:18,000 --> 00:35:19,880 It seems to me that you are burstin' at the seams as it is. 434 00:35:21,385 --> 00:35:23,045 You're right. 435 00:35:24,222 --> 00:35:26,392 Yeah. 436 00:35:26,457 --> 00:35:28,357 So I need you to move out. 437 00:35:31,662 --> 00:35:32,902 What? 438 00:35:45,910 --> 00:35:47,980 You were drunk, Mom. 439 00:35:49,881 --> 00:35:52,281 That's why nobody knew Sheridan was missing. 440 00:35:54,000 --> 00:35:56,190 Look, I know that I was not at my best that night, 441 00:35:56,254 --> 00:35:58,894 but how was I supposed to know something like that 442 00:36:00,000 --> 00:36:00,730 was going to happen? 443 00:36:00,791 --> 00:36:04,361 I'm not clairvoyant, Marybeth. 444 00:36:07,999 --> 00:36:09,929 Since I've been here, I've been the one 445 00:36:12,000 --> 00:36:12,740 taking care of these kids as if they were my own. 446 00:36:12,803 --> 00:36:16,773 I would think I'd get at least a little appreciation for that. 447 00:36:20,678 --> 00:36:23,148 See, that's just the thing. 448 00:36:25,850 --> 00:36:29,290 I grew up with an alcoholic mother. 449 00:36:36,000 --> 00:36:37,090 I remember that special kind of neglect. 450 00:36:42,000 --> 00:36:42,530 I swore my kids would never have to go through 451 00:36:42,600 --> 00:36:46,300 anything like that, 452 00:36:48,000 --> 00:36:48,710 but they did. 453 00:36:48,773 --> 00:36:50,883 Hmph. 454 00:36:54,000 --> 00:36:55,580 I need you to go, Mom. 455 00:36:55,646 --> 00:36:57,816 Immediately. 456 00:37:06,000 --> 00:37:07,830 Well, where would I go, Marybeth? 457 00:37:07,892 --> 00:37:09,392 What do you expect me to do? 458 00:37:12,000 --> 00:37:14,970 Mom, just look at what your granddaughter survived. 459 00:37:18,000 --> 00:37:18,800 What I've survived. 460 00:37:24,000 --> 00:37:26,840 We Vankeuren women are tough as hell 461 00:37:30,000 --> 00:37:30,780 and stronger than we even know sometimes. 462 00:37:30,848 --> 00:37:35,418 It's time for you to stand on your own. 463 00:37:42,000 --> 00:37:44,060 I'm done. 464 00:37:54,000 --> 00:37:55,270 Well... 465 00:38:27,538 --> 00:38:29,408 (WHISPERS) 466 00:38:31,208 --> 00:38:32,538 Willie! 467 00:38:32,610 --> 00:38:34,850 I thought he got killed in the fire. 468 00:38:36,000 --> 00:38:36,850 Apparently not. 469 00:38:36,914 --> 00:38:39,284 How long have you known about the litter? 470 00:38:42,000 --> 00:38:42,090 The litter? 471 00:38:45,723 --> 00:38:47,293 Babies! 472 00:38:49,393 --> 00:38:51,063 Where's their mom? 473 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Well, apparently Willie's their mom. 474 00:38:55,066 --> 00:38:57,866 But Willie's a boy. 475 00:39:06,000 --> 00:39:07,880 You're gonna have to report them, aren't you? 476 00:39:07,945 --> 00:39:09,875 And then they're going to take them away. 477 00:39:12,000 --> 00:39:13,920 Well, seems to me like you've been doing a better job 478 00:39:13,984 --> 00:39:17,994 at keeping them safe than the people that get paid to do it. 479 00:39:18,055 --> 00:39:22,885 Maybe you and I can take 'em somewhere safe. 480 00:39:24,000 --> 00:39:25,760 Somewhere no one knows about abut us. 481 00:39:25,830 --> 00:39:27,700 And maybe we could visit them sometime? 482 00:39:30,000 --> 00:39:31,040 Maybe anytime you like. 483 00:39:31,802 --> 00:39:33,502 (LAUGHS) 484 00:39:33,571 --> 00:39:35,841 Thanks, Daddy. 485 00:39:38,409 --> 00:39:40,439 Hey. 486 00:39:40,511 --> 00:39:42,001 Hi. 487 00:39:42,000 --> 00:39:42,550 How you doing? 488 00:39:48,000 --> 00:39:49,150 No. Really how you doing? 489 00:39:56,160 --> 00:39:59,960 His due date was two months from today, you know? 490 00:40:01,332 --> 00:40:04,032 I just can't believe I'll never feel his little hands 491 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 around my neck or his head on my chest. 492 00:40:12,000 --> 00:40:13,580 Never watch him play with his sisters. 493 00:40:20,751 --> 00:40:23,491 Joe, I'm gonna miss him forever. 494 00:40:30,000 --> 00:40:31,030 I know. 495 00:40:42,000 --> 00:40:45,580 You have so much love in you. 496 00:40:48,000 --> 00:40:49,380 He's lucky that he got to spend the time that he did with you. 497 00:40:55,820 --> 00:40:59,290 We all are. 498 00:41:12,703 --> 00:41:14,313 You know... 499 00:41:18,000 --> 00:41:21,050 There's some things a child should never have to go through. 500 00:41:24,000 --> 00:41:24,920 Yeah, I know. 501 00:41:24,982 --> 00:41:27,452 I'm talking about you, Joe. 502 00:41:36,000 --> 00:41:36,690 Me? 503 00:41:36,760 --> 00:41:40,100 Yeah. 504 00:41:41,632 --> 00:41:42,002 The things you endured were terrible. 505 00:41:42,000 --> 00:41:45,170 But somehow, 506 00:41:48,000 --> 00:41:48,110 somehow you learned from that trauma. 507 00:41:54,000 --> 00:41:55,710 And you... You took what you learned 508 00:41:55,779 --> 00:41:59,449 and you taught it to our daughter. 509 00:42:00,684 --> 00:42:02,854 And you protected her 510 00:42:06,000 --> 00:42:06,320 by teaching her to protect herself. 511 00:42:06,390 --> 00:42:10,730 For the rest of my life, I will be grateful to you 512 00:42:12,000 --> 00:42:13,260 we didn't lose two children that night. 513 00:42:14,465 --> 00:42:16,225 Thank you. 514 00:42:18,569 --> 00:42:21,169 I love you. 515 00:42:21,238 --> 00:42:22,338 I love you more. 516 00:42:22,406 --> 00:42:23,996 I know. 517 00:42:24,000 --> 00:42:24,710 We haven't done a song in a little while. 518 00:42:24,775 --> 00:42:27,305 A song. Hmm. 519 00:42:30,000 --> 00:42:31,850 Please. 520 00:42:42,000 --> 00:42:43,660 ♪ I lived in a place called Okfuskee 521 00:42:48,000 --> 00:42:48,770 ♪ I had a little girl in a holler tree 522 00:42:48,832 --> 00:42:53,302 ♪ I said, "Little girl, it's plain to see 523 00:42:54,000 --> 00:42:56,670 ♪ "There ain't nobody that can sing like me 524 00:43:00,000 --> 00:43:01,710 ♪ "Ain't nobody that can sing like me" 525 00:43:06,000 --> 00:43:06,950 ♪ She said, "It's hard for me to see 526 00:43:07,017 --> 00:43:11,717 ♪ "How one little boy got so ugly" 527 00:43:12,000 --> 00:43:16,890 ♪ "Yes, my little darling, that might be 528 00:43:18,000 --> 00:43:19,730 ♪ "There ain't nobody that can sing like me 529 00:43:24,000 --> 00:43:24,370 ♪ "Ain't nobody that can sing like me" 530 00:43:24,435 --> 00:43:29,005 ALL: ♪ Way over yonder in the minor key 531 00:43:30,000 --> 00:43:34,140 ♪ Way over yonder in the minor key 532 00:43:36,000 --> 00:43:38,750 ♪ There ain't nobody that can sing like me 533 00:43:38,816 --> 00:43:41,146 (SONG CONTINUES) 534 00:43:42,000 --> 00:43:46,760 ♪ We walked down by the Buckeye Creek 535 00:43:48,000 --> 00:43:49,930 ♪ To see the frog eat the goggle-eye bee 536 00:43:54,000 --> 00:43:56,330 ♪ To hear that west wind whistle to the east 537 00:43:56,400 --> 00:43:59,040 ♪ There ain't nobody that can sing like me 538 00:44:00,000 --> 00:44:02,770 ♪ Ain't nobody that can sing like me 539 00:44:06,977 --> 00:44:11,777 ♪ Oh, my little girly, will you let me see 540 00:44:12,000 --> 00:44:16,250 ♪ Way over yonder where the wind blows free 541 00:44:18,000 --> 00:44:21,030 ♪ Nobody can see in our holler tree 542 00:44:24,000 --> 00:44:24,130 ♪ And there ain't nobody that can sing like me 543 00:44:24,194 --> 00:44:28,504 ♪ Ain't nobody that can sing like me 544 00:44:30,000 --> 00:44:31,300 ♪ And there ain't nobody that can sing like me 545 00:44:36,000 --> 00:44:36,770 ♪ Ain't nobody that can sing like me 546 00:44:36,840 --> 00:44:40,710 ♪ Way over yonder in the minor key 547 00:44:42,000 --> 00:44:44,110 ♪ Way over yonder in the minor key♪ 548 00:44:44,181 --> 00:44:46,251 Do you think we can name them 549 00:44:48,000 --> 00:44:49,490 even though they're going back into the wild? 550 00:44:49,553 --> 00:44:51,593 Well, I don't see why not. 551 00:44:51,655 --> 00:44:52,985 That one looks like 552 00:44:54,000 --> 00:44:54,990 a Nellie to me. 553 00:44:55,059 --> 00:44:57,899 Yeah. 554 00:44:57,961 --> 00:45:00,001 And that one I'm going to call Snuggle Bear 555 00:45:00,000 --> 00:45:00,130 even though it's kind of a baby-ish name. 556 00:45:06,000 --> 00:45:06,003 And that one, I think we should call 557 00:45:06,070 --> 00:45:10,470 that one Victor, if that's okay with you. 558 00:45:12,009 --> 00:45:15,049 I think he'd love that. 559 00:45:18,000 --> 00:45:21,490 ♪ It stung lots worse than a hive of bees 560 00:45:24,000 --> 00:45:24,860 ♪ But there ain't nobody that can sing like me 561 00:45:24,922 --> 00:45:28,932 ♪ Ain't nobody that can sing like me 562 00:45:30,000 --> 00:45:30,190 See ya around, Victor. 563 00:45:36,000 --> 00:45:36,730 ♪ Well, I've walked a long, long ways 564 00:45:36,800 --> 00:45:39,440 ♪ Still look back to my Tanglewood days 565 00:45:39,503 --> 00:45:41,413 Come on. 566 00:45:42,000 --> 00:45:45,810 ♪ I've led lots of girls since then to stray 567 00:45:48,000 --> 00:45:49,010 ♪ Sayin' ain't nobody that can sing like me 568 00:45:49,079 --> 00:45:53,019 ♪ Ain't nobody that can sing like me 569 00:45:54,000 --> 00:45:58,020 ♪ Way over yonder in the minor key 570 00:46:00,000 --> 00:46:02,660 ♪ Way over yonder in the minor key 571 00:46:06,000 --> 00:46:10,070 ♪ Ain't nobody that can sing like me 572 00:46:12,000 --> 00:46:14,770 ♪ Way over yonder in the minor key 573 00:46:18,000 --> 00:46:19,280 ♪ Way over yonder in the minor key 574 00:46:24,000 --> 00:46:24,250 ♪ Ain't nobody that can sing like me 575 00:46:24,314 --> 00:46:28,694 ♪ Ain't nobody that can sing like me 576 00:46:36,000 --> 00:46:36,390 ♪ Well, I've walked a long, long ways 577 00:46:36,460 --> 00:46:40,660 ♪ Still look back to my Tanglewood days 578 00:46:42,000 --> 00:46:45,300 ♪ I've led lots of girls since then astray 579 00:46:48,000 --> 00:46:48,240 ♪ Sayin' ain't nobody that can sing like me 580 00:46:48,305 --> 00:46:52,535 ♪ Ain't nobody that can sing like me 581 00:46:54,000 --> 00:46:57,650 ♪ Way over yonder in the minor key 582 00:47:00,000 --> 00:47:02,190 ♪ Way over yonder in the minor key 583 00:47:06,000 --> 00:47:06,690 ♪ Ain't nobody that can sing like me 584 00:47:06,757 --> 00:47:11,397 ♪ Way over yonder in the minor key 585 00:47:12,000 --> 00:47:16,330 ♪ Way over yonder in the minor key 586 00:47:18,000 --> 00:47:21,270 ♪ Ain't nobody that can sing like me 587 00:47:24,000 --> 00:47:25,610 ♪ Ain't nobody that can sing like me♪ 37915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.