Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:05,160
♪
2
00:00:14,880 --> 00:00:16,840
(FALCONS SHRIEKING)
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,840
♪
4
00:00:31,199 --> 00:00:31,839
Where the hell is my chopper?
5
00:00:31,920 --> 00:00:33,960
It's on its way, sir.
6
00:00:36,000 --> 00:00:36,560
And we've had the highway
locked off
7
00:00:36,640 --> 00:00:38,640
since just minutes
after Romanowski escaped.
8
00:00:42,000 --> 00:00:42,960
So we know
he is almost certainly
on foot or horseback,
9
00:00:43,039 --> 00:00:46,559
which means our search zone
is this ten-mile radius.
10
00:00:48,000 --> 00:00:48,440
So we should focus
in this direction.
11
00:00:48,520 --> 00:00:51,360
Straight up and
over the mountain.
12
00:00:51,679 --> 00:00:53,679
♪
13
00:01:03,759 --> 00:01:05,399
Raise your hands
where I can see 'em, Nate.
14
00:01:09,040 --> 00:01:09,320
You first.
15
00:01:12,000 --> 00:01:12,400
♪
16
00:01:14,239 --> 00:01:16,879
North team, move out.
17
00:01:18,000 --> 00:01:19,480
There's a statewide manhunt
looking for me, Joe.
18
00:01:20,280 --> 00:01:21,920
How'd you do it?
19
00:01:22,000 --> 00:01:23,720
I followed the falcons.
20
00:01:24,000 --> 00:01:24,800
♪
21
00:01:24,879 --> 00:01:26,319
You owe me a favor.
22
00:01:27,159 --> 00:01:28,439
I'm here to collect.
23
00:01:30,120 --> 00:01:33,160
I need you to show me
where you found
those vultures.
24
00:01:33,239 --> 00:01:35,999
♪
25
00:01:36,079 --> 00:01:37,719
I'm a wanted fugitive, Joe.
26
00:01:37,799 --> 00:01:39,639
Do you really think
it's a good idea
27
00:01:42,000 --> 00:01:44,800
to go deep into
the woods alone with me?
28
00:01:44,879 --> 00:01:45,759
♪
29
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
I don't know
where else to go.
30
00:01:49,079 --> 00:01:50,079
♪
31
00:02:00,000 --> 00:02:01,840
I'll help you look
for the vultures,
32
00:02:01,920 --> 00:02:04,080
but I will not let you
take me back to jail.
33
00:02:06,000 --> 00:02:06,120
Copy that?
34
00:02:08,039 --> 00:02:09,959
Yeah, we'll see.
35
00:02:12,000 --> 00:02:12,880
(EERIE MUSIC)
36
00:02:18,000 --> 00:02:18,320
♪
37
00:02:18,400 --> 00:02:21,160
(DREAMY MUSIC)
38
00:02:21,240 --> 00:02:23,040
♪
39
00:02:25,879 --> 00:02:27,399
Energy.
40
00:02:27,800 --> 00:02:29,960
Fuel.
41
00:02:30,800 --> 00:02:32,800
Life.
42
00:02:32,879 --> 00:02:34,359
For over 58 years,
43
00:02:36,000 --> 00:02:37,840
InterWest Resources have
been powering American dreams.
44
00:02:37,919 --> 00:02:40,239
And now with
the PilotCrest pipeline,
45
00:02:42,000 --> 00:02:44,600
we are powering
America's future.
46
00:02:44,680 --> 00:02:47,440
Hi, I'm Rex Weathersly.
47
00:02:48,000 --> 00:02:50,480
And I know that
the PilotCrest pipeline
48
00:02:54,000 --> 00:02:54,360
will be a blessing for every
Western town it traverses.
49
00:02:54,439 --> 00:02:58,039
A blessing to rural America...
(INHALES DEEPLY)
50
00:03:00,000 --> 00:03:00,840
The real America.
51
00:03:00,919 --> 00:03:05,559
That's because pipelinesare lifelines.
52
00:03:06,000 --> 00:03:07,920
They don't just bring oil.
53
00:03:08,680 --> 00:03:10,520
They bring opportunity.
54
00:03:10,599 --> 00:03:11,879
(TV SWITCHES OFF)
55
00:03:12,000 --> 00:03:14,600
VERN:
"They bring opportunity."
56
00:03:14,680 --> 00:03:17,560
Now, all I need y'all to do
is follow my lead on this one
57
00:03:18,000 --> 00:03:19,560
and we can make more money
58
00:03:19,639 --> 00:03:21,999
than we can spend
in a dozen life times.
59
00:03:24,000 --> 00:03:26,680
You're also asking
for quite a bit of our money.
60
00:03:30,000 --> 00:03:30,920
I mean, we've seen
your get-rich-quick
horseshit before, Vern.
61
00:03:31,000 --> 00:03:33,200
The dirt farm,
62
00:03:33,280 --> 00:03:34,680
the drive-thru strip club.
63
00:03:36,000 --> 00:03:36,920
Now, hold on.
64
00:03:37,000 --> 00:03:38,960
Why should we believe you
this time, Vern?
65
00:03:39,039 --> 00:03:41,439
Well, I got all my bases
covered on this one.
66
00:03:42,000 --> 00:03:45,160
Look, InterWest is doing
whatever the hell I say.
67
00:03:48,000 --> 00:03:48,200
They are convinced
that their route is a lock,
68
00:03:48,280 --> 00:03:50,680
but what they have yet
to realize
69
00:03:50,759 --> 00:03:52,359
is that their current route
70
00:03:54,000 --> 00:03:55,320
runs right through
sacred Native ground.
71
00:03:55,400 --> 00:03:58,640
Oh, it's going to be
a PR fiasco down the road
72
00:03:58,719 --> 00:03:59,919
because by then,
they're gonna be
too far down the path
73
00:04:00,000 --> 00:04:01,440
with too much money
on the line.
74
00:04:01,520 --> 00:04:05,040
And they will desperately look
for an alternative route.
75
00:04:06,000 --> 00:04:09,720
An alternative route,
which I--
76
00:04:12,000 --> 00:04:12,080
we will provide them,
77
00:04:12,159 --> 00:04:13,919
With a healthy lease fee,
of course.
78
00:04:14,000 --> 00:04:17,520
$100,000 per mile per year
79
00:04:18,000 --> 00:04:19,880
in perpetuity.
80
00:04:19,959 --> 00:04:21,119
That's Latin for rich as hell.
81
00:04:21,199 --> 00:04:23,999
Now, all we gotta do
is buy up all the land.
82
00:04:25,800 --> 00:04:29,360
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
83
00:04:30,000 --> 00:04:31,440
♪
84
00:04:36,079 --> 00:04:37,679
What about the law?
85
00:04:37,759 --> 00:04:38,999
♪
86
00:04:43,279 --> 00:04:46,759
You don't think anyone's
gonna sniff this out?
87
00:04:48,000 --> 00:04:48,640
Well, what's illegal
about it?
88
00:04:48,720 --> 00:04:50,040
Fraud?
89
00:04:50,120 --> 00:04:51,480
Insider trading?
Racketeering?
90
00:04:54,000 --> 00:04:54,320
Oh, applesauce.
91
00:04:54,399 --> 00:04:56,239
And don't worry
about Bud Barnum.
92
00:04:56,319 --> 00:04:58,519
Let's just say
I have some information
93
00:05:00,000 --> 00:05:01,760
which could prove harmful
if he becomes a problem.
94
00:05:01,839 --> 00:05:04,199
And that new game warden
95
00:05:06,000 --> 00:05:08,440
who I chose,
personally, myself,
96
00:05:08,519 --> 00:05:11,319
trust me when I tell you,
oh, he's manageable.
97
00:05:12,000 --> 00:05:14,040
♪
98
00:05:14,120 --> 00:05:16,640
You really are
a shady son of a bitch.
99
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
You know that, Vern?
100
00:05:19,079 --> 00:05:21,839
Oh, trust me.
101
00:05:21,920 --> 00:05:23,000
I thought of everything.
102
00:05:24,399 --> 00:05:25,399
Mm.
103
00:05:25,480 --> 00:05:27,800
♪
104
00:05:30,000 --> 00:05:30,800
(SOFTLY)
♪ Lives on Drury Lane
105
00:05:30,879 --> 00:05:33,839
♪ Do you knowthe muffin man?
106
00:05:33,920 --> 00:05:35,600
♪ Lives on Drury Lane ♪
107
00:05:36,000 --> 00:05:38,520
(SINGING INDISTINCTLY)
108
00:05:42,000 --> 00:05:44,680
♪ Yes, I know the muffin man
109
00:05:44,759 --> 00:05:46,879
♪ Comes from Drury Lane
110
00:05:48,000 --> 00:05:48,320
♪ Do you know the-- ♪
111
00:05:54,000 --> 00:05:54,280
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
112
00:05:54,360 --> 00:05:56,560
(WEASEL CHITTERING)
113
00:05:57,519 --> 00:05:59,079
♪
114
00:06:00,000 --> 00:06:00,320
(WEASEL CHITTERING)
115
00:06:00,399 --> 00:06:03,279
Hey there, little buddy.
116
00:06:03,360 --> 00:06:06,000
♪
117
00:06:06,000 --> 00:06:06,440
What are you?
118
00:06:06,519 --> 00:06:08,519
♪
119
00:06:12,759 --> 00:06:14,279
I haven't seen
one of you before.
120
00:06:14,360 --> 00:06:16,040
♪
121
00:06:16,120 --> 00:06:16,680
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
122
00:06:18,000 --> 00:06:18,920
Oh.
123
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
(CHITTERS)
124
00:06:20,079 --> 00:06:21,079
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
125
00:06:23,879 --> 00:06:23,999
(CHUCKLES) Oh!
126
00:06:24,000 --> 00:06:26,360
(CHITTERING)
127
00:06:26,439 --> 00:06:28,439
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
128
00:06:38,920 --> 00:06:40,400
You wanna buy this?
129
00:06:42,000 --> 00:06:43,480
Oh, yes.
130
00:06:43,560 --> 00:06:45,280
I mean, okay.
131
00:06:45,360 --> 00:06:46,680
But why?
132
00:06:46,759 --> 00:06:47,599
You can't ranch it.
Can't farm it.
133
00:06:48,000 --> 00:06:49,920
It's not near any roads.
134
00:06:50,000 --> 00:06:51,040
You don't even have access--
135
00:06:51,120 --> 00:06:53,160
What we say here,
136
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
it's covered by lawyer-client
confidentiality, right?
137
00:06:57,800 --> 00:06:59,360
Right.
138
00:07:00,120 --> 00:07:01,280
just shut the hell up
139
00:07:01,360 --> 00:07:03,400
and buy the goddamned land
for me.
140
00:07:03,480 --> 00:07:05,360
(TENSE MUSIC)
141
00:07:06,000 --> 00:07:08,360
♪
142
00:07:09,519 --> 00:07:11,319
It's this way.
143
00:07:12,839 --> 00:07:15,279
Hey, Clyde, if you brought me
all the way up here
144
00:07:15,360 --> 00:07:17,160
to show me a figment
of your imagination,
145
00:07:18,000 --> 00:07:19,560
I'm gonna shoot you
in the back of the head.
146
00:07:19,639 --> 00:07:21,639
♪
147
00:07:30,000 --> 00:07:32,760
Is that a chicken leg?
148
00:07:32,839 --> 00:07:34,359
♪
149
00:07:34,439 --> 00:07:35,479
Mm-hmm.
150
00:07:36,000 --> 00:07:37,960
♪
151
00:07:38,040 --> 00:07:40,080
(CLICKING TONGUE)
152
00:07:42,000 --> 00:07:42,120
♪
153
00:08:00,000 --> 00:08:02,920
(WEASEL CHITTERING)
154
00:08:06,399 --> 00:08:07,079
Well, now.
155
00:08:09,040 --> 00:08:10,880
That is something.
156
00:08:10,959 --> 00:08:11,999
How many people
know about this?
157
00:08:12,079 --> 00:08:14,319
Well, I thought
I'd bring it to you first.
158
00:08:14,399 --> 00:08:16,279
So you haven't
told anybody but me.
159
00:08:18,000 --> 00:08:19,440
Haven't told a soul.
160
00:08:19,519 --> 00:08:22,079
I figured, you know
a lot about the inner
workings of the town.
161
00:08:24,000 --> 00:08:25,400
So I thought maybe,
162
00:08:25,480 --> 00:08:29,120
before I report it
to headquarters,
163
00:08:30,000 --> 00:08:34,000
I should ask you
if you think
it's my best play.
164
00:08:34,080 --> 00:08:35,520
'Cause what do they say?
165
00:08:36,000 --> 00:08:39,400
"Knowledge is power," right?
166
00:08:39,480 --> 00:08:40,600
Oh, smart.
167
00:08:40,679 --> 00:08:41,919
(CHUCKLES) Yeah.
168
00:08:42,000 --> 00:08:45,080
Well, I do know
a lot of people.
169
00:08:48,000 --> 00:08:49,720
People who would be hurt
by something like this.
170
00:08:49,799 --> 00:08:50,359
Mm.
171
00:08:50,440 --> 00:08:52,040
You know,
172
00:08:54,080 --> 00:08:55,040
I could handle this for you.
173
00:09:00,000 --> 00:09:01,560
I could make it all
just go away.
174
00:09:02,960 --> 00:09:04,040
Handle how?
175
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Do you really want to know?
176
00:09:12,000 --> 00:09:12,040
Maybe it's better to stay
at arm's length away.
177
00:09:14,360 --> 00:09:17,400
And what would
you want in return?
178
00:09:18,799 --> 00:09:20,439
I wanna be sheriff.
179
00:09:20,519 --> 00:09:23,399
♪ All aroundthe mulberry bush ♪
180
00:09:24,000 --> 00:09:26,600
♪ The monkeychased the weasel ♪
181
00:09:30,000 --> 00:09:30,120
♪ The monkey thoughtit was all good in fun ♪
182
00:09:36,000 --> 00:09:36,360
♪ Pop goes the weasel ♪
183
00:09:36,440 --> 00:09:38,880
(LAUGHS)
184
00:09:38,960 --> 00:09:40,640
How many we got?
185
00:09:40,720 --> 00:09:41,880
Huh.
186
00:09:42,000 --> 00:09:43,640
There's only
three dead weasels.
187
00:09:43,720 --> 00:09:45,680
What?
188
00:09:45,759 --> 00:09:47,359
With all them explosives?
189
00:09:48,000 --> 00:09:49,200
It doesn't seem like
a very cost-effective way
190
00:09:49,279 --> 00:09:50,639
to kill three weasels to me.
191
00:09:50,720 --> 00:09:53,520
Is that right, Calvin?
192
00:09:54,000 --> 00:09:55,360
Is that what you think?
193
00:09:56,200 --> 00:09:57,120
Numbnut.
194
00:09:57,200 --> 00:09:58,880
(WEASEL CHITTERING)
195
00:10:00,000 --> 00:10:00,960
Look.
196
00:10:01,039 --> 00:10:03,079
(SIGHS)
197
00:10:07,559 --> 00:10:09,039
Shit!
198
00:10:09,120 --> 00:10:09,800
Those things get back
in their holes fast.
199
00:10:09,879 --> 00:10:11,039
It's gonna take forever
200
00:10:12,000 --> 00:10:13,520
if we try and kill 'em
a few at a time.
201
00:10:14,000 --> 00:10:15,760
Don't shoot.
202
00:10:15,840 --> 00:10:17,720
I brought supplies.
203
00:10:18,000 --> 00:10:19,720
If it isn't Wacey Hedeman.
204
00:10:19,799 --> 00:10:21,999
Game warden extraordinaire.
205
00:10:24,879 --> 00:10:26,399
You boys almost
done up here?
206
00:10:26,480 --> 00:10:28,360
Almost done?
207
00:10:30,000 --> 00:10:30,920
You gotta be shitting me.
208
00:10:31,000 --> 00:10:33,720
You didn't mention
there's a whole giant colony
of these buggers.
209
00:10:33,799 --> 00:10:35,719
Yeah?
210
00:10:36,000 --> 00:10:37,240
So what?
211
00:10:37,559 --> 00:10:38,919
So?
212
00:10:39,000 --> 00:10:40,480
Probably making babies
faster than we can kill 'em.
213
00:10:42,000 --> 00:10:42,120
That's so what.
214
00:10:42,200 --> 00:10:44,440
Well, what do you
want from me?
215
00:10:44,519 --> 00:10:47,319
You asked me to pay you
half up front,
216
00:10:48,000 --> 00:10:48,920
which I did.
217
00:10:49,000 --> 00:10:51,080
Now, it's a binary situation.
218
00:10:51,159 --> 00:10:52,719
Either the job is done
219
00:10:54,000 --> 00:10:54,920
or the job is not done,
220
00:10:55,000 --> 00:10:57,200
but you don't get
the other half
221
00:10:57,279 --> 00:10:59,599
until every one
of these weasels is dead.
222
00:11:00,720 --> 00:11:02,600
I might have an idea.
223
00:11:02,679 --> 00:11:04,079
Shut up, Clyde!
224
00:11:06,960 --> 00:11:08,440
The adults are talking.
225
00:11:12,480 --> 00:11:14,280
So we good, Ote?
226
00:11:15,399 --> 00:11:16,479
Have you talked
to Pickett about
227
00:11:18,000 --> 00:11:19,160
getting my hunting license
back yet?
228
00:11:19,240 --> 00:11:20,200
Not yet.
229
00:11:20,279 --> 00:11:22,079
Don't worry about it.
We go way back.
230
00:11:24,000 --> 00:11:25,960
It's as good as done.
231
00:11:30,000 --> 00:11:30,280
You just make sure
that you do your job.
232
00:11:30,360 --> 00:11:32,680
Otherwise,
I'm coming for the first half
233
00:11:32,759 --> 00:11:35,679
and you don't get shit.
234
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
♪
235
00:11:41,039 --> 00:11:41,319
(BEER CAN HISSES)
236
00:11:42,000 --> 00:11:44,200
♪
237
00:11:48,320 --> 00:11:50,840
I might know a way
to kill the weasels.
238
00:11:50,919 --> 00:11:52,479
♪
239
00:11:54,000 --> 00:11:54,400
OTE: April!
240
00:11:54,480 --> 00:11:55,120
April!
241
00:11:57,279 --> 00:11:58,799
Oh, there's
my little ballerina.
242
00:11:58,879 --> 00:11:59,919
Dad.
243
00:12:00,000 --> 00:12:03,440
I picked something up
for you.
244
00:12:03,519 --> 00:12:04,999
Here you go.
245
00:12:06,120 --> 00:12:09,440
Go on, open her up.
246
00:12:09,519 --> 00:12:11,399
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
247
00:12:12,679 --> 00:12:13,399
What do you think?
248
00:12:13,480 --> 00:12:15,040
I love it.
249
00:12:15,120 --> 00:12:17,560
Yeah?
250
00:12:17,639 --> 00:12:17,999
I love it so much.
251
00:12:18,000 --> 00:12:19,480
♪
252
00:12:19,559 --> 00:12:21,599
Ooh-wee! Ha!
253
00:12:24,000 --> 00:12:24,320
You look beautiful.
254
00:12:24,399 --> 00:12:27,239
♪
255
00:12:27,320 --> 00:12:29,040
Daddy's making
a little money now.
256
00:12:30,000 --> 00:12:32,080
So we can have
nice things again.
257
00:12:32,159 --> 00:12:35,639
I got a little
science experiment to do.
258
00:12:36,000 --> 00:12:36,160
You like science, right?
259
00:12:39,279 --> 00:12:40,839
♪
260
00:12:42,000 --> 00:12:44,080
We gonna make a secret potion.
261
00:12:44,639 --> 00:12:45,999
Wait!
262
00:12:48,000 --> 00:12:48,400
A weasel?
263
00:12:48,480 --> 00:12:49,720
A goddamned weasel?
264
00:12:49,799 --> 00:12:52,919
Now, this is not a problem.
265
00:12:54,000 --> 00:12:54,320
I got it all worked out.
266
00:12:54,399 --> 00:12:55,399
(SIGHS)
267
00:12:55,480 --> 00:12:57,920
You said you thought
of everything, Vern.
268
00:12:58,000 --> 00:12:59,120
Everything.
269
00:13:00,000 --> 00:13:01,720
Well, I did,
I did think of everything,
270
00:13:01,799 --> 00:13:03,759
but this is not something
that a person could foresee.
271
00:13:03,840 --> 00:13:04,720
It's a goddamned act of God!
272
00:13:06,000 --> 00:13:07,640
An act of God, Vern?
273
00:13:07,720 --> 00:13:08,840
(GUNSHOT)
274
00:13:08,919 --> 00:13:10,159
(HORSE NEIGHS)
275
00:13:10,240 --> 00:13:11,960
Maybe you should start
asking yourself
276
00:13:12,039 --> 00:13:13,919
Could be a nice time
to take stock
277
00:13:14,000 --> 00:13:15,920
of your
decision-making tree, Vern.
278
00:13:18,000 --> 00:13:18,720
Your goddamned
decision-making tree.
279
00:13:18,799 --> 00:13:20,599
This is nothing.
280
00:13:24,000 --> 00:13:24,200
See, every plan has a hiccup,
281
00:13:24,279 --> 00:13:26,479
and the weasel will be ours.
282
00:13:26,559 --> 00:13:28,679
It's handled!
283
00:13:30,000 --> 00:13:31,400
It better be.
284
00:13:31,480 --> 00:13:34,080
We got a lot of money
on the line here.
285
00:13:36,000 --> 00:13:36,080
And Mom's patience
is wearing thin.
286
00:13:36,159 --> 00:13:39,279
And you do not
want to make Mama mad.
287
00:13:39,360 --> 00:13:41,080
Uh, I got it.
Point taken.
288
00:13:48,480 --> 00:13:49,400
(TENSE MUSIC)
289
00:13:49,480 --> 00:13:52,000
♪
290
00:13:52,080 --> 00:13:53,360
Joe.
291
00:13:53,440 --> 00:13:54,000
Yeah.
292
00:13:54,000 --> 00:13:55,600
It's ridiculously
uncomfortable back here.
293
00:13:55,679 --> 00:13:57,839
About as uncomfortable
as my pregnant wife was
294
00:13:57,919 --> 00:13:59,239
when you tied her to a chair?
295
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
I was trying to protect her.
296
00:14:01,080 --> 00:14:02,240
Yeah, real protective.
297
00:14:02,320 --> 00:14:05,440
♪
298
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
All right.
299
00:14:08,120 --> 00:14:09,720
You might want to
keep quiet for a minute.
300
00:14:12,000 --> 00:14:12,280
(SUSPENSEFUL MUSIC)
301
00:14:13,519 --> 00:14:15,239
♪
302
00:14:16,159 --> 00:14:17,799
Hi.
303
00:14:17,879 --> 00:14:17,999
You'll have to turn around.
304
00:14:18,000 --> 00:14:19,800
We've got this
whole area closed off.
305
00:14:19,879 --> 00:14:23,479
We believe
there's a fugitive
up in these woods.
306
00:14:24,000 --> 00:14:25,240
Nate Romanowski?
307
00:14:25,320 --> 00:14:28,640
Yeah, I know, I was there
when he was arrested.
308
00:14:30,000 --> 00:14:30,120
Barnum already up there?
309
00:14:33,240 --> 00:14:35,200
Yeah.
310
00:14:35,279 --> 00:14:35,999
Yeah, the meet point's
311
00:14:36,000 --> 00:14:38,120
about half a mile
up on the left.
312
00:14:38,200 --> 00:14:41,720
And hey, consider Romanowski
armed and dangerous.
313
00:14:42,000 --> 00:14:43,600
Deadly force
has been authorized.
314
00:14:43,679 --> 00:14:45,919
♪
315
00:14:50,559 --> 00:14:53,399
You know,
316
00:14:54,000 --> 00:14:57,520
you're now officially
aiding and abetting
a fugitive.
317
00:14:57,919 --> 00:14:59,919
Yeah.
318
00:15:00,720 --> 00:15:02,680
The day's only just started.
319
00:15:02,759 --> 00:15:04,399
♪
320
00:15:06,000 --> 00:15:07,160
You know,
Marybeth was gonna
get you acquitted.
321
00:15:07,240 --> 00:15:09,160
That was a shitty thing
you did to her.
322
00:15:12,480 --> 00:15:13,840
I escaped because
323
00:15:13,919 --> 00:15:17,279
I didn't want
to be turned over
to a federal agent
324
00:15:18,000 --> 00:15:21,480
who the local police 'bout now
realize doesn't exist.
325
00:15:24,000 --> 00:15:24,640
Doesn't exist?
What's that supposed to mean?
326
00:15:24,720 --> 00:15:27,160
He was no U.S. Marshal, Joe.
327
00:15:27,240 --> 00:15:28,640
He was something much worse.
328
00:15:30,000 --> 00:15:30,520
What about the two
federal agents you murdered
329
00:15:30,600 --> 00:15:32,280
before you started
calling yourself Nate?
330
00:15:32,360 --> 00:15:34,560
Were they something
much worse, too?
331
00:15:34,639 --> 00:15:35,839
What'd you just say?
332
00:15:36,000 --> 00:15:37,960
(TENSE MUSIC)
333
00:15:38,039 --> 00:15:40,559
Were they something
much worse, too?
334
00:15:42,000 --> 00:15:42,840
Nah.
335
00:15:42,919 --> 00:15:46,319
They were federal agents
and something much worse.
336
00:15:48,000 --> 00:15:49,200
♪
337
00:16:02,279 --> 00:16:05,559
I should warn you,
Mr. Romanowski,
338
00:16:06,000 --> 00:16:08,080
or Mr. Barnes, or...
339
00:16:08,159 --> 00:16:11,479
whatever you call yourself
these days...
340
00:16:12,320 --> 00:16:14,440
I'm not messing around today.
341
00:16:14,519 --> 00:16:16,519
♪
342
00:16:19,840 --> 00:16:22,680
(DRAMATIC MUSIC)
343
00:16:22,759 --> 00:16:23,999
♪
344
00:16:42,000 --> 00:16:43,240
(HELICOPTER ROTORS THUMPING)
345
00:16:43,320 --> 00:16:45,320
♪
346
00:16:48,399 --> 00:16:51,439
Get to the trees.
Into the trees.
347
00:16:54,000 --> 00:16:54,360
(SUSPENSEFUL MUSIC)
348
00:16:54,440 --> 00:16:57,280
(HELICOPTER FADING
INTO DISTANCE)
349
00:17:01,919 --> 00:17:04,759
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
350
00:17:06,000 --> 00:17:06,080
♪
351
00:17:12,000 --> 00:17:12,200
Hey, hun.
352
00:17:12,279 --> 00:17:13,799
We're gonna be here a while,
353
00:17:13,880 --> 00:17:15,000
if you wanna take
your coat off
so you don't get too hot.
354
00:17:18,000 --> 00:17:18,440
That's okay.
355
00:17:18,519 --> 00:17:19,279
I like it.
356
00:17:19,359 --> 00:17:21,519
Okay.
357
00:17:21,599 --> 00:17:23,999
♪
358
00:17:24,000 --> 00:17:24,080
You know, April,
359
00:17:25,400 --> 00:17:26,920
I was wondering,
360
00:17:30,000 --> 00:17:31,040
do you have
an aunt or an uncle
361
00:17:31,119 --> 00:17:34,359
or somebody I should call?
362
00:17:36,000 --> 00:17:36,760
♪
363
00:17:36,839 --> 00:17:38,639
What about a grandparent?
364
00:17:42,000 --> 00:17:42,160
No, it's just us.
365
00:17:42,240 --> 00:17:43,680
Okay.
366
00:17:43,759 --> 00:17:46,239
Did your mom
say anything to you
when you last saw her?
367
00:17:48,000 --> 00:17:49,120
♪
368
00:17:51,519 --> 00:17:52,239
Okay.
369
00:17:54,000 --> 00:17:55,320
♪
370
00:17:55,400 --> 00:17:57,680
It's all right.
I'll figure it out, all right?
371
00:17:57,759 --> 00:17:58,999
♪
372
00:18:04,440 --> 00:18:05,000
Yeah, this is the place.
373
00:18:07,359 --> 00:18:08,599
It's around here somewhere.
374
00:18:14,559 --> 00:18:15,079
Look.
375
00:18:30,000 --> 00:18:31,520
Were you falconing that day?
376
00:18:32,319 --> 00:18:34,839
I was.
377
00:18:36,000 --> 00:18:37,160
And do you remember
which direction
the wind was coming from?
378
00:18:42,000 --> 00:18:42,960
Northwest.
379
00:18:43,039 --> 00:18:46,839
A vulture,
especially a sick one,
380
00:18:46,920 --> 00:18:47,600
is gonna ride the updraft.
381
00:18:48,000 --> 00:18:50,560
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
382
00:18:51,519 --> 00:18:53,519
♪
383
00:19:00,000 --> 00:19:00,360
I'll bet it was poisoned
over that ridge.
384
00:19:00,440 --> 00:19:04,360
Y-you're not suggesting
we try to get over that,
are you?
385
00:19:06,000 --> 00:19:06,280
Yeah.
386
00:19:06,359 --> 00:19:08,319
How?
387
00:19:08,400 --> 00:19:10,680
♪
388
00:19:12,000 --> 00:19:12,800
We ride.
389
00:19:12,880 --> 00:19:15,480
(DRAMATIC MUSIC)
390
00:19:15,559 --> 00:19:17,559
♪
391
00:19:32,319 --> 00:19:33,599
South-face search team
headed out.
392
00:19:36,000 --> 00:19:36,160
(DOGS BARKING)
393
00:19:36,240 --> 00:19:38,960
It's Barnum to helicopter.
Any sign of him?
394
00:19:39,039 --> 00:19:41,039
Negative.
395
00:19:42,000 --> 00:19:42,760
You keep looking.
396
00:19:42,839 --> 00:19:44,079
Copy.
397
00:19:54,000 --> 00:19:54,040
Vern.
398
00:19:54,119 --> 00:19:57,199
Hey, Bud.
399
00:19:58,480 --> 00:20:00,000
Mind if I've bend your ear
for a minute?
400
00:20:00,000 --> 00:20:00,280
(TENSE MUSIC)
401
00:20:00,640 --> 00:20:03,280
♪
402
00:20:15,559 --> 00:20:17,599
(HORSE NEIGHS)
403
00:20:18,000 --> 00:20:18,320
NATE: Nah, I don't think
this is a good idea.
404
00:20:18,400 --> 00:20:21,640
♪
405
00:20:21,720 --> 00:20:23,480
Yeah.
406
00:20:24,000 --> 00:20:26,800
♪
407
00:20:26,880 --> 00:20:28,120
W-what do you think
is gonna happen
408
00:20:28,200 --> 00:20:29,840
if you find
one of these weasels?
409
00:20:30,000 --> 00:20:32,520
That you're gonna get
your old job back?
410
00:20:32,599 --> 00:20:33,719
Get a pat on the back?
411
00:20:36,000 --> 00:20:36,840
Get the key to the damn city?
412
00:20:36,920 --> 00:20:38,160
♪
413
00:20:43,559 --> 00:20:44,479
You know who took that?
414
00:20:44,559 --> 00:20:46,559
Clyde Lidgard.
415
00:20:48,000 --> 00:20:49,960
Week before he died.
416
00:20:50,039 --> 00:20:52,279
Somehow, I've been tied
to this thing all along.
417
00:20:54,000 --> 00:20:54,920
I just...
418
00:20:55,000 --> 00:20:56,320
still can't fully
wrap my head around it.
419
00:20:56,400 --> 00:20:59,200
♪
420
00:21:01,839 --> 00:21:03,239
How am I gonna
protect my family
421
00:21:03,319 --> 00:21:05,319
if I can't even see
where the danger's
coming from?
422
00:21:06,000 --> 00:21:06,720
♪
423
00:21:06,799 --> 00:21:08,999
They're not gonna stop.
424
00:21:12,000 --> 00:21:12,160
They're gonna keep coming
until they kill me
425
00:21:12,240 --> 00:21:14,440
or someone that I love.
426
00:21:14,519 --> 00:21:17,199
Unless I kill
their secret first,
and I need proof.
427
00:21:18,200 --> 00:21:21,040
So that's why
I'm going forward.
428
00:21:24,000 --> 00:21:24,160
Gonna figure this thing out.
429
00:21:24,240 --> 00:21:26,040
♪
430
00:21:30,000 --> 00:21:30,240
You know, if you were to...
431
00:21:31,559 --> 00:21:32,039
take off, Nate,
432
00:21:36,000 --> 00:21:37,760
well, I guess I'd understand.
433
00:21:37,839 --> 00:21:39,079
♪
434
00:21:42,000 --> 00:21:42,400
I asked you
if I could trust you
435
00:21:43,119 --> 00:21:45,399
to look for the truth.
436
00:21:46,799 --> 00:21:47,759
Least I could do
is have your back
437
00:21:48,000 --> 00:21:48,360
while you find it.
438
00:21:48,440 --> 00:21:51,240
♪
439
00:21:55,799 --> 00:21:56,599
(GROANING SIGH)
Ready?
440
00:21:56,680 --> 00:21:59,320
No.
441
00:21:59,400 --> 00:22:00,000
Let's do it.
442
00:22:00,000 --> 00:22:01,440
(HORSE NEIGHING AND SNORTING)
443
00:22:02,680 --> 00:22:04,920
♪
444
00:22:13,599 --> 00:22:17,159
(HORSE SNORTS)
445
00:22:18,000 --> 00:22:19,680
(HORSE NICKERS)
446
00:22:19,759 --> 00:22:23,879
(GASPS)
447
00:22:23,960 --> 00:22:24,000
Easy, easy, easy.
448
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
All right,
what now, man?
449
00:22:26,079 --> 00:22:28,639
She's spooked.
450
00:22:28,720 --> 00:22:30,000
(HORSE SNORTS)
451
00:22:30,000 --> 00:22:30,200
Hey.
452
00:22:30,279 --> 00:22:31,519
Yeah, well,
they're not gonna do it.
453
00:22:31,599 --> 00:22:33,719
Let's--let's just go back.
454
00:22:33,799 --> 00:22:34,759
It's a horse, Nate.
455
00:22:36,000 --> 00:22:37,960
You can't just
throw it in reverse.
456
00:22:39,079 --> 00:22:40,839
What if we just
dismount, huh?
457
00:22:40,920 --> 00:22:42,000
We can lead 'em out.
458
00:22:42,960 --> 00:22:44,960
Dismount?
459
00:22:48,000 --> 00:22:49,080
You think that's a good idea?
460
00:22:49,160 --> 00:22:51,680
Well, do you have
any other ideas, Joe?
461
00:22:51,759 --> 00:22:52,999
♪
462
00:22:54,599 --> 00:22:56,599
(HORSE SNORTING)
463
00:22:58,319 --> 00:22:59,599
Come on.
464
00:23:00,000 --> 00:23:02,400
♪
465
00:23:02,480 --> 00:23:03,560
(QUIETLY)
Come on. Easy, boy.
466
00:23:06,000 --> 00:23:06,040
Mm-hmm.
Come on.
467
00:23:06,119 --> 00:23:07,679
That's it, that's it,
come on.
468
00:23:07,759 --> 00:23:08,399
Yah.
Come on, come on.
469
00:23:08,480 --> 00:23:10,440
♪
470
00:23:10,519 --> 00:23:11,119
(HORSE NEIGHS)
471
00:23:12,000 --> 00:23:13,600
Shh.
472
00:23:13,680 --> 00:23:15,920
(HORSE SNORTING)
473
00:23:17,960 --> 00:23:18,000
♪
474
00:23:18,000 --> 00:23:20,520
(HORSES SNORTING)
475
00:23:20,599 --> 00:23:22,519
Easy, easy.
476
00:23:24,000 --> 00:23:24,600
♪
477
00:23:32,039 --> 00:23:34,999
(HORSE NICKERING)
478
00:23:35,400 --> 00:23:36,000
Shh. Easy, easy, easy.
479
00:23:36,000 --> 00:23:37,680
♪
480
00:23:37,759 --> 00:23:40,439
All right, now what?
481
00:23:42,000 --> 00:23:42,040
♪
482
00:23:45,359 --> 00:23:46,559
Dismount.
483
00:23:48,000 --> 00:23:49,280
Now you think
it's a good idea
to dismount? Now?
484
00:23:49,359 --> 00:23:50,639
Easy.
485
00:23:50,720 --> 00:23:53,240
(SUSPENSEFUL MUSIC)
486
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
♪
487
00:23:58,559 --> 00:23:59,639
(GASPS)
488
00:24:00,000 --> 00:24:01,960
♪
489
00:24:12,000 --> 00:24:12,520
Easy, Joe.
490
00:24:18,000 --> 00:24:18,120
(HORSE WHINNIES)
491
00:24:19,519 --> 00:24:21,039
♪
492
00:24:21,559 --> 00:24:23,199
Okay, okay.
493
00:24:24,000 --> 00:24:25,080
♪
494
00:24:30,000 --> 00:24:30,240
Hey.
495
00:24:32,160 --> 00:24:35,680
(HORSE SNORTS)
496
00:24:35,759 --> 00:24:35,999
(SHUSHING)
497
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
♪
498
00:24:39,839 --> 00:24:41,639
Good boy.
499
00:24:42,000 --> 00:24:43,960
♪
500
00:24:51,720 --> 00:24:53,960
(BOTH CHUCKLING)
501
00:25:00,960 --> 00:25:02,120
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
502
00:25:03,839 --> 00:25:05,879
♪
503
00:25:06,000 --> 00:25:08,680
(PHONE LINE TRILLING)
504
00:25:08,759 --> 00:25:11,999
The number you have reachedis not in serviceat this time.
505
00:25:13,519 --> 00:25:15,639
(SIGHS)
506
00:25:15,720 --> 00:25:17,960
♪
507
00:25:27,799 --> 00:25:29,559
(DIAL TONES CHIMING)
508
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
(LINE RINGING)
509
00:25:33,079 --> 00:25:34,679
Twelve SleepSheriff's Department.
510
00:25:36,000 --> 00:25:38,400
Hi, this is Marybeth Pickett.
511
00:25:38,480 --> 00:25:42,000
How can I help you?
512
00:25:42,000 --> 00:25:42,640
I'm worried April Keeley
may have been abandoned or--
513
00:25:42,720 --> 00:25:45,800
or that her mother,
Jeannie Keely,
could be missing.
514
00:25:45,880 --> 00:25:47,120
♪
515
00:25:50,400 --> 00:25:52,080
To you.
516
00:25:54,000 --> 00:25:55,840
You had one hell
of a good run.
517
00:25:55,920 --> 00:25:57,080
What's that supposed to mean?
518
00:26:00,000 --> 00:26:01,320
You're gonna have to drop out
of the Sheriff's race.
519
00:26:01,400 --> 00:26:05,160
We need some new blood
in Saddlestring.
520
00:26:07,359 --> 00:26:08,559
Drop out?
521
00:26:12,000 --> 00:26:13,920
For Wacey Hedeman?
(CHUCKLES)
522
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
Not a chance in hell
that's gonna happen, Vern.
523
00:26:18,000 --> 00:26:19,960
I've been doing this job
for 24 years.
524
00:26:20,039 --> 00:26:22,039
That's too long
to hand over the reins
525
00:26:24,000 --> 00:26:24,960
to someone
who carries an umbrella.
526
00:26:25,039 --> 00:26:26,159
Well, here's the thing.
527
00:26:30,000 --> 00:26:30,840
24 years is
an awfully long time
528
00:26:30,920 --> 00:26:33,120
to keep a secret buried.
529
00:26:34,000 --> 00:26:35,520
Some would say too long.
530
00:26:42,000 --> 00:26:42,600
And what exactly is it
you think you know, Vern?
531
00:26:42,680 --> 00:26:46,400
I know about
your daughter over on
Wind River Reservation.
532
00:26:50,000 --> 00:26:53,120
That's it?
(CHUCKLES)
533
00:26:54,400 --> 00:26:56,680
If you think I'm gonna be
ashamed of my daughter,
534
00:26:56,759 --> 00:26:58,759
you got another thing coming.
535
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
I'm proud of her.
536
00:27:01,079 --> 00:27:04,319
And, um,
it's a new world, Vern.
537
00:27:06,000 --> 00:27:06,480
People understand
those things now.
538
00:27:12,000 --> 00:27:12,320
But I've done the math
on how old her mother was
539
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
when she had
that child of yours.
540
00:27:18,000 --> 00:27:19,280
It's bad math.
541
00:27:19,880 --> 00:27:23,080
It's ugly, man.
542
00:27:24,359 --> 00:27:26,839
You really think
the new world
543
00:27:26,920 --> 00:27:28,160
is gonna understand
something like that?
544
00:27:30,000 --> 00:27:32,120
It's time to hang it up, Bud.
545
00:27:43,680 --> 00:27:45,440
This job is all I have, Vern.
546
00:27:50,000 --> 00:27:52,280
If not this,
what am I gonna do?
547
00:27:54,000 --> 00:27:56,160
I don't know.
548
00:27:56,240 --> 00:27:58,920
Maybe take up salsa lessons.
549
00:28:06,000 --> 00:28:06,600
I heard what you said
back there about needing proof
550
00:28:06,680 --> 00:28:10,680
and protecting your family
and all of that.
551
00:28:12,000 --> 00:28:13,800
I also wonder
how much of it,
deep down,
552
00:28:13,880 --> 00:28:16,640
is really about you
wanting to be
back in uniform.
553
00:28:18,000 --> 00:28:19,040
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
554
00:28:19,119 --> 00:28:21,079
I know when they took
my uniform,
555
00:28:24,000 --> 00:28:24,920
I didn't know
who I was without it.
556
00:28:25,000 --> 00:28:29,240
But I learned
it's not the uniform
that makes the man.
557
00:28:30,000 --> 00:28:31,120
It's the man
that makes the uniform.
558
00:28:36,000 --> 00:28:36,560
You're a good guy, Joe,
'cause you are good.
559
00:28:37,359 --> 00:28:39,279
Not because of the uniform.
560
00:28:39,359 --> 00:28:40,079
♪
561
00:28:42,000 --> 00:28:43,600
You used to wear a uniform?
562
00:28:43,680 --> 00:28:46,560
♪
563
00:28:48,000 --> 00:28:50,200
Yeah, I had it
pretty good there
for a while, too.
564
00:28:51,119 --> 00:28:52,999
A uniform I believed in,
565
00:28:54,000 --> 00:28:55,800
a beautiful wife
566
00:28:55,880 --> 00:28:58,840
that loved me
more than I deserved,
567
00:29:00,000 --> 00:29:02,040
and I did everything
by the book.
568
00:29:02,119 --> 00:29:03,519
I was proud of my service.
569
00:29:06,000 --> 00:29:06,280
♪
570
00:29:06,359 --> 00:29:08,759
So one day I get this order
571
00:29:08,839 --> 00:29:10,599
that I really
couldn't live with.
572
00:29:12,000 --> 00:29:14,120
And I didn't think it was
for the good of the country
as they claimed.
573
00:29:14,200 --> 00:29:17,400
It was more for personal gain.
574
00:29:18,599 --> 00:29:20,359
So I refused.
575
00:29:20,720 --> 00:29:23,400
♪
576
00:29:24,000 --> 00:29:27,280
And that's when
everything turned.
577
00:29:30,000 --> 00:29:32,160
They stripped me
of my uniform,
my wife was found murdered.
578
00:29:32,240 --> 00:29:33,200
♪
579
00:29:36,000 --> 00:29:36,400
Senseless, you know?
580
00:29:37,279 --> 00:29:38,679
A threat?
581
00:29:38,759 --> 00:29:40,159
Retaliation?
582
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
I had to learn the hard way...
583
00:29:44,839 --> 00:29:46,919
that sometimes power
584
00:29:48,000 --> 00:29:48,400
is more powerful
than the truth.
585
00:29:48,480 --> 00:29:50,720
♪
586
00:29:50,799 --> 00:29:52,639
I lost everything that I love.
587
00:29:54,000 --> 00:29:55,640
I got nothing, bro.
588
00:30:00,000 --> 00:30:00,160
I don't want the same thing
to happen to you.
589
00:30:00,240 --> 00:30:02,040
♪
590
00:30:08,480 --> 00:30:10,120
My guy on
Highway Patrol said
591
00:30:10,200 --> 00:30:11,720
Pickett passed by
early this morning
592
00:30:12,000 --> 00:30:13,040
on his way
up the mountain.
593
00:30:14,039 --> 00:30:15,199
Goddammit, Vern.
594
00:30:15,279 --> 00:30:17,239
This thing is
spinning out of control.
595
00:30:18,000 --> 00:30:21,800
Well I just neutered Barnum,
so we're good on that front.
596
00:30:21,880 --> 00:30:23,440
We just need to
get our eyes on Pickett.
597
00:30:24,519 --> 00:30:26,119
Now.
598
00:30:26,200 --> 00:30:28,600
(SUSPENSEFUL MUSIC)
599
00:30:30,000 --> 00:30:30,080
JOE: You smell that?
600
00:30:30,759 --> 00:30:32,759
Yeah, what is that?
601
00:30:32,839 --> 00:30:34,079
(WIND HOWLING)
602
00:30:36,839 --> 00:30:38,519
Death.
603
00:30:39,759 --> 00:30:40,999
(OMINOUS MUSIC)
604
00:30:42,759 --> 00:30:43,999
♪
605
00:31:06,000 --> 00:31:07,280
Why would someone do this?
606
00:31:07,359 --> 00:31:09,359
♪
607
00:31:12,000 --> 00:31:12,600
Weasels eat carrion.
608
00:31:12,680 --> 00:31:14,920
♪
609
00:31:18,000 --> 00:31:19,040
So they, uh...
610
00:31:20,480 --> 00:31:22,320
they poison the elk
611
00:31:24,000 --> 00:31:26,960
and then the weasels
eat the poisoned meat.
612
00:31:27,960 --> 00:31:29,760
Just like the vultures.
613
00:31:30,000 --> 00:31:31,840
♪
614
00:31:31,920 --> 00:31:34,320
(EXHALES DEEPLY)
615
00:31:34,400 --> 00:31:36,000
(GRUNTS SOFTLY)
616
00:31:36,000 --> 00:31:36,360
Agh.
617
00:31:37,200 --> 00:31:38,800
Agh!
618
00:31:38,880 --> 00:31:40,120
♪
619
00:31:48,000 --> 00:31:49,680
You know, 100 years ago,
superstitious settlers,
620
00:31:49,759 --> 00:31:52,759
they forced
the Miller's weasel
into extinction.
621
00:31:54,000 --> 00:31:54,480
On purpose.
622
00:31:56,240 --> 00:31:59,960
(CHUCKLES) 100 years later,
they rise from the dead.
623
00:32:00,039 --> 00:32:03,119
That is--that is a miracle.
624
00:32:03,200 --> 00:32:05,520
♪
625
00:32:06,000 --> 00:32:07,520
And what do we do?
626
00:32:09,400 --> 00:32:11,960
We wipe 'em
right back out again.
627
00:32:13,440 --> 00:32:15,480
100 years,
628
00:32:18,000 --> 00:32:18,240
and we've learned nothing.
629
00:32:18,319 --> 00:32:20,319
♪
630
00:32:24,000 --> 00:32:24,600
(GROANS ANGRILY)
631
00:32:24,680 --> 00:32:26,920
♪
632
00:32:30,000 --> 00:32:30,640
Let's go find the proof.
633
00:32:30,720 --> 00:32:32,960
♪
634
00:32:36,079 --> 00:32:36,879
I don't see any.
635
00:32:36,960 --> 00:32:38,480
They must have
cleaned them up.
636
00:32:38,559 --> 00:32:40,919
Check every hole.
637
00:32:42,279 --> 00:32:43,919
(CORK POPS)
638
00:32:45,000 --> 00:32:47,800
Mom, what are you doing?
639
00:32:47,880 --> 00:32:48,000
I'm tasting
the Chateau d'Yquem.
640
00:32:48,000 --> 00:32:49,560
(GASPS)
641
00:32:49,640 --> 00:32:52,560
This house has
an excellent wine cellar.
642
00:32:54,000 --> 00:32:54,600
It's almost like
we're not even
in Saddlestring.
643
00:32:54,680 --> 00:32:57,040
You shouldn't do that.
It's probably
really expensive.
644
00:32:57,119 --> 00:32:59,039
Oh, it is.
And that's why
I picked it.
645
00:33:02,880 --> 00:33:04,640
You want a glass?
You look tense.
646
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
I'll pass.
647
00:33:12,000 --> 00:33:12,200
You know, a couple of glasses
of wine when I was pregnant
did not hurt you.
648
00:33:18,000 --> 00:33:19,080
You know, I just--
649
00:33:24,000 --> 00:33:24,240
(SIGHS) Mom,
I'm just worried about April.
650
00:33:27,480 --> 00:33:29,040
I can't find
Jeannie Keely anywhere.
651
00:33:30,000 --> 00:33:30,040
I mean, I called...
652
00:33:30,839 --> 00:33:34,639
every hospital, every shelter.
653
00:33:36,279 --> 00:33:39,159
I think we both know that
that girl's mama is long gone.
654
00:33:42,279 --> 00:33:44,919
You know, April has no one.
655
00:33:48,000 --> 00:33:49,440
She has no one
to take care of her.
656
00:33:49,519 --> 00:33:50,519
And even if Jeannie
does come back,
657
00:33:50,599 --> 00:33:51,999
what are they gonna do,
live in her car?
658
00:33:54,279 --> 00:33:58,959
I mean, that poor girl
can barely read or write.
659
00:34:00,000 --> 00:34:02,960
She's skittish,
she's underfed, she's--
660
00:34:03,039 --> 00:34:05,399
She's not your problem.
661
00:34:06,519 --> 00:34:07,919
You can't save every stray,
Marybeth--
662
00:34:08,000 --> 00:34:10,120
I'm not trying
to save her, Mom.
663
00:34:12,000 --> 00:34:12,880
Yes, you are.
664
00:34:12,960 --> 00:34:15,200
(SIGHS)
665
00:34:15,280 --> 00:34:17,960
It's what you've always done,
666
00:34:18,039 --> 00:34:20,799
You'd bring home
some injured animals,
667
00:34:20,880 --> 00:34:21,640
some lost dogs.
668
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
669
00:34:25,079 --> 00:34:26,999
'Cause you have a big heart.
670
00:34:29,000 --> 00:34:29,960
You're always
trying to help people.
671
00:34:30,039 --> 00:34:31,479
It's what-- (CHUCKLES)
672
00:34:31,559 --> 00:34:34,239
well, one of the things
I love the most about you.
673
00:34:36,000 --> 00:34:37,760
But you can't
save everyone, Marybeth.
674
00:34:37,840 --> 00:34:39,280
♪
675
00:34:48,000 --> 00:34:48,320
(DIRT SCRAPING)
676
00:34:50,519 --> 00:34:52,119
Joe.
677
00:34:53,000 --> 00:34:53,800
There's nothing here.
678
00:34:54,000 --> 00:34:56,920
(DOWNBEAT DRAMATIC MUSIC)
679
00:34:57,000 --> 00:34:58,120
Keep lookin'.
680
00:35:00,000 --> 00:35:01,320
The sun's going down.
681
00:35:01,400 --> 00:35:04,040
♪
682
00:35:04,119 --> 00:35:05,399
We have to go
if we're gonna
683
00:35:06,000 --> 00:35:08,200
get off this mountain
before dark.
684
00:35:08,280 --> 00:35:10,080
♪
685
00:35:32,840 --> 00:35:34,000
It's a fox.
686
00:35:37,800 --> 00:35:39,240
Must have been
eating the elk.
687
00:35:39,320 --> 00:35:41,680
No, foxes don't eat carrion.
688
00:35:42,000 --> 00:35:43,560
Not unless they have to.
689
00:35:44,039 --> 00:35:45,639
This is autumn.
690
00:35:48,000 --> 00:35:48,240
Fresh meat everywhere.
691
00:35:48,320 --> 00:35:49,080
Fresh meat?
692
00:35:50,880 --> 00:35:51,240
Like weasels.
693
00:35:54,000 --> 00:35:54,120
♪
694
00:35:55,039 --> 00:35:57,079
(DRAMATIC MUSIC)
695
00:36:00,000 --> 00:36:00,040
♪
696
00:36:18,000 --> 00:36:19,320
(GASPS)
Holy sh--
697
00:36:19,400 --> 00:36:22,480
That's your proof.
You did it, man.
698
00:36:22,559 --> 00:36:23,079
♪
699
00:36:25,000 --> 00:36:27,520
Yeah, we did it.
700
00:36:27,599 --> 00:36:29,999
We did it.
701
00:36:30,000 --> 00:36:30,120
♪
702
00:36:30,199 --> 00:36:32,439
(SOLEMN GUITAR MUSIC)
703
00:36:32,960 --> 00:36:34,160
♪
704
00:36:44,400 --> 00:36:45,600
Here.
705
00:36:48,000 --> 00:36:48,520
♪
706
00:37:00,000 --> 00:37:00,080
Montana's that way.
707
00:37:00,719 --> 00:37:02,919
♪
708
00:37:06,000 --> 00:37:06,400
Really hope
this works out
for you, Joe.
709
00:37:07,239 --> 00:37:08,839
Yeah.
710
00:37:08,920 --> 00:37:10,400
I hope it works out
for you, too.
711
00:37:12,000 --> 00:37:13,280
♪
712
00:37:21,400 --> 00:37:22,760
Nate.
713
00:37:24,000 --> 00:37:24,080
♪
714
00:37:27,280 --> 00:37:28,920
Thanks.
715
00:37:30,000 --> 00:37:31,040
♪
716
00:37:31,400 --> 00:37:32,320
Yeah.
717
00:37:32,400 --> 00:37:35,280
♪
718
00:37:36,000 --> 00:37:37,440
Oh, Joe.
719
00:37:37,519 --> 00:37:38,079
Some friendly advice.
720
00:37:42,000 --> 00:37:42,680
There's gonna come a time,
real soon,
721
00:37:42,760 --> 00:37:45,520
where you're gonna have
to lean into that anger,
722
00:37:45,599 --> 00:37:47,679
not away from it.
723
00:37:48,000 --> 00:37:49,960
♪
724
00:37:50,039 --> 00:37:52,439
You go speaking
truth to power,
725
00:37:54,000 --> 00:37:54,360
power is gonna
try to bite your ass back.
726
00:37:54,440 --> 00:37:57,240
♪
727
00:38:51,280 --> 00:38:53,080
(RATTLING)
728
00:38:54,639 --> 00:38:56,239
What you got there, Ote?
729
00:38:57,280 --> 00:38:59,080
That there?
730
00:39:00,000 --> 00:39:02,280
That's what I like to call
an insurance policy.
731
00:39:06,280 --> 00:39:08,440
What you boys
doing up here?
732
00:39:13,360 --> 00:39:15,440
You weren't supposed to be
back up here until tomorrow.
733
00:39:22,000 --> 00:39:23,320
Could ask you
the same thing, Wacey.
734
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
Yeah, well, I was just
checking up on your work.
735
00:39:30,000 --> 00:39:30,320
Making sure
it's all up to par.
736
00:39:31,119 --> 00:39:32,919
Up to par, huh?
737
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
Mm-hmm.
738
00:39:36,000 --> 00:39:36,360
(SCOFFS)
Listen to this asshole.
739
00:39:38,360 --> 00:39:39,160
Wacey.
740
00:39:42,000 --> 00:39:42,760
Where's my hunting license?
741
00:39:42,840 --> 00:39:44,400
Oh, I'm working on it.
742
00:39:46,760 --> 00:39:48,000
Bullshit.
743
00:39:49,199 --> 00:39:51,799
You've been saying that
for three weeks.
744
00:39:54,000 --> 00:39:55,320
Hunting season
starts in six days
and you ain't done shit.
745
00:39:55,400 --> 00:39:57,360
I'm getting it.
746
00:39:57,440 --> 00:39:59,440
I want my license
by tomorrow.
747
00:40:00,280 --> 00:40:01,200
Or else.
748
00:40:02,079 --> 00:40:04,959
Or else what, Ote?
749
00:40:06,000 --> 00:40:09,400
Or else I tell Joe Pickett
750
00:40:09,480 --> 00:40:10,960
what we've been up to.
751
00:40:15,639 --> 00:40:17,759
(SOFT TENSE MUSIC)
752
00:40:18,000 --> 00:40:19,240
You do know that you'd
go to jail too, right?
753
00:40:19,320 --> 00:40:22,120
♪
754
00:40:24,000 --> 00:40:26,040
Maybe. (SPITS)
755
00:40:26,119 --> 00:40:28,839
Or maybe I turn state witness
or some shit.
756
00:40:30,000 --> 00:40:30,560
(RATTLING)
757
00:40:30,639 --> 00:40:31,879
♪
758
00:40:31,960 --> 00:40:33,320
What you got
in the cooler, Ote?
759
00:40:36,000 --> 00:40:36,080
♪
760
00:40:36,159 --> 00:40:38,359
Ain't nothing
for you to worry about.
761
00:40:38,440 --> 00:40:39,920
♪
762
00:40:42,000 --> 00:40:42,080
You do your part,
763
00:40:43,000 --> 00:40:44,360
we ain't got any problems.
764
00:40:44,440 --> 00:40:47,240
♪
765
00:40:50,280 --> 00:40:51,120
I can't let you
leave with that.
766
00:40:54,559 --> 00:40:57,599
Yeah, well, I ain't so sure
I'm asking permission.
767
00:41:00,000 --> 00:41:00,240
Mm.
768
00:41:00,320 --> 00:41:02,320
(SPITS)
769
00:41:03,800 --> 00:41:06,000
♪
770
00:41:06,000 --> 00:41:06,120
What d'you think, Hank?
771
00:41:07,000 --> 00:41:08,040
(ALL CRYING OUT)
772
00:41:09,440 --> 00:41:10,800
(GUNSHOT)
773
00:41:12,000 --> 00:41:12,400
(DRAMATIC MUSIC)
774
00:41:12,480 --> 00:41:13,560
Come on.
I'm gonna shoot you, Ote.
775
00:41:13,639 --> 00:41:15,759
Come on!
776
00:41:15,840 --> 00:41:17,240
(GUNSHOTS)
777
00:41:17,320 --> 00:41:18,000
Shit!
778
00:41:18,000 --> 00:41:19,040
♪
779
00:41:19,119 --> 00:41:21,399
I'm on-- I'm on your side.
780
00:41:22,039 --> 00:41:23,759
Oh, yeah?
781
00:41:24,000 --> 00:41:25,400
(SHOUTS)
782
00:41:25,480 --> 00:41:28,160
(GROANING)
783
00:41:28,239 --> 00:41:28,959
♪
784
00:41:30,000 --> 00:41:31,480
(GUN CLICKS)
785
00:41:31,559 --> 00:41:33,319
(WHIMPERS)
786
00:41:34,920 --> 00:41:36,000
Shit.
787
00:41:36,000 --> 00:41:36,640
Come on!
788
00:41:36,719 --> 00:41:38,439
♪
789
00:41:38,519 --> 00:41:40,239
Christ!
790
00:41:42,000 --> 00:41:42,280
Hyah!
791
00:41:42,360 --> 00:41:42,800
♪
792
00:41:42,880 --> 00:41:45,760
(BOW TWANGS)
793
00:41:45,840 --> 00:41:47,080
♪
794
00:41:51,960 --> 00:41:53,360
That's it.
795
00:41:54,000 --> 00:41:54,480
Come on!
796
00:41:54,559 --> 00:41:56,559
♪
797
00:41:58,400 --> 00:41:59,560
Shit.
798
00:42:00,000 --> 00:42:00,600
♪
799
00:42:00,679 --> 00:42:02,959
(ARROW WHISTLES)
800
00:42:03,599 --> 00:42:05,159
Shit!
(GROANING)
801
00:42:07,320 --> 00:42:09,320
♪
802
00:42:12,000 --> 00:42:14,880
Son of a bitch!
(GROANS)
803
00:42:14,960 --> 00:42:16,080
(SCREAMS)
804
00:42:18,000 --> 00:42:20,040
(GENTLE MUSIC)
805
00:42:21,239 --> 00:42:23,039
♪
806
00:42:30,000 --> 00:42:30,120
(BIRDS SINGING)
807
00:42:31,239 --> 00:42:33,039
♪
808
00:42:36,000 --> 00:42:36,320
Huh.
809
00:42:36,400 --> 00:42:38,640
♪
810
00:42:48,000 --> 00:42:48,440
Hell of a rider.
811
00:42:49,519 --> 00:42:51,279
Like a...
812
00:42:54,000 --> 00:42:55,680
rodeo rider.
813
00:42:55,760 --> 00:42:57,080
(TENSE MUSIC)
814
00:42:58,760 --> 00:43:00,000
♪
815
00:43:06,000 --> 00:43:07,480
(DRAMATIC MUSIC)
816
00:43:08,760 --> 00:43:10,000
♪
817
00:43:15,639 --> 00:43:17,479
(ENGINE REVVING)
818
00:43:18,000 --> 00:43:19,320
♪
819
00:43:19,400 --> 00:43:21,960
You know who I bet
could really use this house
right about now?
820
00:43:22,039 --> 00:43:22,319
Joe's family.
821
00:43:24,000 --> 00:43:25,080
♪
822
00:43:27,199 --> 00:43:28,359
Hyah!
823
00:43:28,440 --> 00:43:30,000
(HORSE NEIGHS)
824
00:43:30,000 --> 00:43:30,440
♪
825
00:43:39,639 --> 00:43:41,879
What's wrong, hun?
826
00:43:42,000 --> 00:43:44,400
I forgot my other book
at home.
827
00:43:44,480 --> 00:43:46,640
I have a report due and
I can't do it without my book.
828
00:43:46,719 --> 00:43:47,839
I need to go back and get it.
829
00:43:48,000 --> 00:43:50,320
Okay, we can swing by
and get it tomorrow.
830
00:43:50,400 --> 00:43:53,400
My report is due tomorrow.
I need to go now.
831
00:43:54,360 --> 00:43:57,400
Hun, it--
it's a 30-minute drive
832
00:44:00,000 --> 00:44:00,360
plus I told your dad we'd
stay here till he gets back.
833
00:44:00,440 --> 00:44:01,880
I didn't even wanna
come to this place.
834
00:44:01,960 --> 00:44:05,240
And now I have to get
in trouble at school
for it too?
835
00:44:12,000 --> 00:44:12,200
I know sometimes
April needs help,
836
00:44:12,280 --> 00:44:13,080
or her mom,
837
00:44:13,159 --> 00:44:15,279
or Nate Romanowski,
838
00:44:18,000 --> 00:44:18,160
but I'm your daughter,
and sometimes I need help.
839
00:44:19,480 --> 00:44:22,440
Hey, okay.
840
00:44:24,000 --> 00:44:24,600
All right.
841
00:44:24,679 --> 00:44:25,639
We'll go get it, all right?
842
00:44:27,639 --> 00:44:29,399
Okay.
843
00:44:30,000 --> 00:44:30,840
(DOWNBEAT MUSIC)
844
00:44:30,920 --> 00:44:34,320
Hey, Mom, Sheridan and I'll
be back in an hour, okay?
845
00:44:36,000 --> 00:44:36,360
Okay, have fun.
846
00:44:36,440 --> 00:44:38,520
♪
847
00:44:42,639 --> 00:44:45,439
(BACKPACK ZIPPING)
848
00:44:48,000 --> 00:44:48,160
♪
849
00:45:10,440 --> 00:45:11,680
Hyah!
850
00:45:12,000 --> 00:45:14,560
(LABORED BREATHING)
851
00:45:15,280 --> 00:45:17,640
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
852
00:45:18,599 --> 00:45:20,599
♪
853
00:45:24,599 --> 00:45:25,639
(HORSE SNORTING)
854
00:45:25,719 --> 00:45:28,519
(LABORED BREATHING)
855
00:45:30,440 --> 00:45:33,360
(GROANS)
856
00:45:33,440 --> 00:45:35,440
♪
857
00:45:43,719 --> 00:45:46,119
(WEASELS CHITTERING)
858
00:45:46,199 --> 00:45:47,999
♪
859
00:46:00,880 --> 00:46:03,200
(GASPING)
860
00:46:03,280 --> 00:46:05,120
♪
861
00:46:18,760 --> 00:46:20,360
(TREE SNAPS)
862
00:46:20,440 --> 00:46:22,440
♪
863
00:46:38,000 --> 00:46:38,920
We haven't read together
in a while, hun.
864
00:46:39,000 --> 00:46:41,800
Maybe we could
do that tonight.
865
00:46:42,000 --> 00:46:43,480
Maybe.
866
00:46:43,559 --> 00:46:45,559
♪
867
00:46:48,039 --> 00:46:50,919
Sher, I can tell
something's been
bothering you.
868
00:46:54,000 --> 00:46:54,240
I want to help.
869
00:46:54,320 --> 00:46:55,160
Hun, I want to help more than
anything in the world.
870
00:46:57,559 --> 00:46:59,839
You got to tell me
what's going on.
871
00:47:00,000 --> 00:47:01,880
♪
872
00:47:01,960 --> 00:47:04,680
(INHALES SHAKILY)
I can't.
873
00:47:04,760 --> 00:47:06,000
♪
874
00:47:12,000 --> 00:47:12,560
You know, you can
tell me anything, right?
875
00:47:14,360 --> 00:47:16,680
(DRAMATIC MUSIC)
876
00:47:16,760 --> 00:47:18,000
♪
877
00:47:36,079 --> 00:47:38,119
(PHONE BUZZING)
878
00:47:39,719 --> 00:47:41,119
(LINE TRILLING)
879
00:47:42,000 --> 00:47:43,120
Hi, it's Marybeth,leave me a message.
880
00:47:43,199 --> 00:47:45,959
Marybeth,
listen to me closely.
881
00:47:48,000 --> 00:47:48,480
It's Wacey.
Wacey's the killer.
882
00:47:48,559 --> 00:47:51,519
You need to get out of the
Kensinger's house right now.
883
00:47:51,599 --> 00:47:53,239
Don't tell anyone
where you're going.
884
00:47:54,000 --> 00:47:54,240
Just go!
885
00:47:54,320 --> 00:47:56,320
♪
886
00:48:00,000 --> 00:48:00,880
Whoa, whoa, whoa!
887
00:48:00,960 --> 00:48:02,720
(ENGINE REVVING)
888
00:48:02,800 --> 00:48:04,040
♪
889
00:48:07,800 --> 00:48:08,480
(ENGINE TURNS OVER)
890
00:48:08,559 --> 00:48:11,359
(DRAMATIC MUSIC)
891
00:48:12,360 --> 00:48:14,360
♪
892
00:48:34,159 --> 00:48:35,279
Hey, let's be quick, hun,
all right?
893
00:48:36,000 --> 00:48:37,600
Okay.
894
00:48:37,679 --> 00:48:39,919
♪
895
00:49:02,840 --> 00:49:04,080
(GASPING)
896
00:49:06,000 --> 00:49:07,960
(OMINOUS MUSIC)
897
00:49:09,079 --> 00:49:10,559
Hey, hun, your dad's here.
898
00:49:12,000 --> 00:49:12,240
No, Mom, no!
899
00:49:12,320 --> 00:49:13,320
♪
900
00:49:13,400 --> 00:49:14,800
Joe?
901
00:49:14,880 --> 00:49:16,560
(SHOTGUN BLAST)
902
00:49:18,000 --> 00:49:18,720
(GROANING)
903
00:49:18,800 --> 00:49:20,040
♪
904
00:49:25,800 --> 00:49:27,600
(SHOTGUN CLICK-CLACKS)
905
00:49:27,679 --> 00:49:28,999
No!
906
00:49:30,000 --> 00:49:30,520
(DOOR SLAMS AND LOCK CLICKS)
907
00:49:31,639 --> 00:49:32,759
(LATCH CLICKING)
908
00:49:32,840 --> 00:49:34,080
(PANICKED GROANING)
909
00:49:36,159 --> 00:49:38,199
(THUMPING AGAINST DOOR)
910
00:49:48,000 --> 00:49:48,560
(GASPING, SOBBING)
911
00:49:56,760 --> 00:49:57,680
Mom?
912
00:50:00,000 --> 00:50:01,440
(SOFT OMINOUS MUSIC)
913
00:50:01,519 --> 00:50:03,919
♪
914
00:50:04,000 --> 00:50:05,280
(WACEY THUDS AGAINST DOOR)
915
00:50:06,000 --> 00:50:08,080
♪
916
00:50:08,159 --> 00:50:08,879
(WACEY THUDS AGAINST DOOR)
917
00:50:08,960 --> 00:50:11,120
Run.
918
00:50:11,199 --> 00:50:11,999
(WACEY THUDS AGAINST DOOR)
919
00:50:12,000 --> 00:50:12,320
No.
920
00:50:14,360 --> 00:50:15,480
Run!
54626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.