Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:22,040
2
00:00:26,439 --> 00:00:28,119
Notes légères
3
00:00:29,679 --> 00:00:32,720
4
00:00:35,760 --> 00:00:37,920
5
00:00:38,559 --> 00:00:41,400
6
00:00:45,320 --> 00:00:48,000
Musique douce
7
00:00:48,200 --> 00:02:16,640
8
00:02:16,839 --> 00:02:19,520
Une voiture approche.
9
00:02:19,719 --> 00:02:21,600
-Stéphane ?
Où est-ce qu'on se gare ?
10
00:02:21,800 --> 00:02:23,240
-Là-bas, au chêne.
11
00:02:23,439 --> 00:02:24,639
Merci.
12
00:02:32,720 --> 00:02:33,920
-Je suis là !
13
00:02:35,640 --> 00:02:37,880
Stéphane,
je suis désolée du retard.
14
00:02:38,079 --> 00:02:40,880
J'ai dû déposer les petits,
Bernard est à un salon.
15
00:02:41,079 --> 00:02:42,279
J'avais oublié.
16
00:02:42,480 --> 00:02:45,000
Chez Costa,
ils vont fermer plus tôt.
17
00:02:45,200 --> 00:02:48,080
-J'ai fini les entrées.
Il reste les légumes, le canard.
18
00:02:48,279 --> 00:02:49,800
-Vous avez bien bossé.
19
00:02:49,000 --> 00:02:52,440
Vous auriez dû vous faire aider.
20
00:02:52,640 --> 00:02:53,919
Et les Etxeberi,
21
00:02:54,120 --> 00:02:56,439
la petite
est entre la vie et la mort.
22
00:02:56,640 --> 00:02:58,200
-Oh ?
-Si.
23
00:02:59,600 --> 00:03:01,359
-Maïté, 20/20 sur les fleurs.
24
00:03:01,920 --> 00:03:03,000
C'est tip-top.
25
00:03:03,680 --> 00:03:05,799
Les caisses, c'est ici.
26
00:03:06,000 --> 00:03:09,519
Je peux pas mettre
les caissons derrière.
27
00:03:09,720 --> 00:03:12,039
Un homme, au micro
*-Test. Test.
28
00:03:13,839 --> 00:03:16,560
-Thomas !
En cuisine avec moi !
29
00:03:16,760 --> 00:03:17,919
Musique douce
30
00:03:18,120 --> 00:03:22,520
...
31
00:03:22,719 --> 00:03:24,159
-Stéphane !
-Quoi ?
32
00:03:24,360 --> 00:03:26,360
-Désolée,
j'ai pété les plombs !
33
00:03:26,559 --> 00:03:28,119
-C'est le four de gauche !
34
00:03:28,320 --> 00:03:30,360
Et la terrine à droite !
Sinon, tout saute !
35
00:03:30,560 --> 00:03:31,800
Arrête de glousser.
36
00:03:31,000 --> 00:03:33,720
Finissez les chemins de table !
37
00:03:33,920 --> 00:03:43,080
...
38
00:03:43,280 --> 00:03:44,679
*-S'il vous plaît ?
39
00:03:44,880 --> 00:03:46,800
Excusez-moi,
juste un discours
40
00:03:46,000 --> 00:03:48,159
pour Estelle et Ludo...
41
00:03:48,360 --> 00:03:50,760
Estelle,
t'es un trésor de présence.
42
00:03:51,240 --> 00:03:52,040
Ludo,
43
00:03:52,239 --> 00:03:53,520
un trésor de curiosité.
44
00:03:53,720 --> 00:03:55,719
Vous faites une caverne d'Ali Baba
d'amour.
45
00:03:55,920 --> 00:03:57,360
Il n'y a pas de voleurs.
46
00:03:57,560 --> 00:04:00,600
Enfin, si.
Ludo qui a volé le cœur d'Estelle.
47
00:04:00,800 --> 00:04:03,879
On a envie de vous claquer,
tellement vous êtes parfaits.
48
00:04:04,080 --> 00:04:06,840
Comme quand on avait 14 ans, Ludo.
Tu disais
49
00:04:07,040 --> 00:04:10,359
que ton frère était con.
Tu lui mettais des peignées.
50
00:04:10,560 --> 00:04:12,279
On le protégeait.
Applaudissements
51
00:04:12,480 --> 00:04:13,760
Ovation
52
00:04:14,360 --> 00:04:15,920
-Bravo ! Bravo !
53
00:04:16,119 --> 00:04:17,559
-On s'est mariés à l'internat.
54
00:04:17,760 --> 00:04:20,120
Mon père m'avait dit :
"Pas de dermato."
55
00:04:20,319 --> 00:04:23,319
Maintenant,
avec tous ces cancers de la peau...
56
00:04:23,520 --> 00:04:26,720
C'est une affaire. Comme ton fils.
La virologie
57
00:04:26,919 --> 00:04:28,760
à Pasteur, c'est un filon.
58
00:04:28,959 --> 00:04:32,439
-À Pasteur ?
-Oui, ça fait six mois maintenant.
59
00:04:32,640 --> 00:04:36,240
-Oui, non, pardon.
J'étais resté sur l'autre hôpital.
60
00:04:36,440 --> 00:04:38,079
-Tu veux pas bouger un peu ?
61
00:04:38,280 --> 00:04:39,120
-Oh non.
62
00:04:39,320 --> 00:04:41,799
-Allez, viens !
-Tu permets, Stéphane ?
63
00:04:42,000 --> 00:04:46,119
*Alan Vega : "Jukebox Babe"
64
00:04:46,880 --> 00:04:48,480
-Elle est belle, Catherine.
65
00:04:49,000 --> 00:04:52,160
Ludo me parle tout le temps d'elle.
66
00:04:52,359 --> 00:04:54,680
Vous n'avez pas essayé
de vous remettre ?
67
00:04:54,879 --> 00:04:56,319
-Nous "remettre" ?
68
00:04:56,520 --> 00:04:58,160
-Oui, pour les enfants.
69
00:04:58,359 --> 00:04:59,319
Non ?
70
00:05:00,159 --> 00:05:03,360
Avec Jean-Christophe,
les enfants ont été le ciment.
71
00:05:03,999 --> 00:05:06,720
Ils chantent un chant basque.
72
00:05:06,920 --> 00:05:17,880
...
73
00:05:18,080 --> 00:05:21,920
-BAINAN HONELA
74
00:05:22,119 --> 00:05:23,439
...
75
00:05:23,640 --> 00:05:25,560
EZ ZEN GEHIAGO
76
00:05:25,760 --> 00:05:29,319
TXORIA IZANGO
77
00:05:29,520 --> 00:05:33,440
ETA NIK
78
00:05:33,639 --> 00:05:37,520
TXORIA NUEN MAITE
79
00:05:37,719 --> 00:05:40,760
Le chant basque se mélange
avec du jazz-funk.
80
00:05:40,959 --> 00:05:43,520
*Kool & The Gang : "Celebration"
81
00:05:43,719 --> 00:05:48,560
...
82
00:05:48,759 --> 00:05:49,640
OUH, OUH !
83
00:05:49,839 --> 00:05:56,439
...
84
00:05:56,640 --> 00:05:58,560
OUH, OUH !
85
00:05:58,760 --> 00:06:06,360
...
86
00:06:06,560 --> 00:06:08,520
Propos inaudibles
87
00:06:08,720 --> 00:06:10,920
...
88
00:06:11,120 --> 00:06:12,759
Le marié motive les invités.
89
00:06:12,960 --> 00:06:14,559
-BRUNO ! BRUNO !
90
00:06:14,760 --> 00:06:16,200
BRUNO !
91
00:06:16,400 --> 00:06:21,480
...
92
00:06:21,680 --> 00:06:23,640
-Moins fort.
-Non, non.
93
00:06:23,840 --> 00:06:24,759
Me touche pas !
94
00:06:25,320 --> 00:06:27,200
Arrête, papa, t'es lourd !
95
00:06:27,399 --> 00:06:29,760
*Musique pop-rock au loin
96
00:06:29,960 --> 00:06:31,800
...
97
00:06:31,000 --> 00:06:39,159
...
98
00:06:39,360 --> 00:06:40,680
Une porte s'ouvre.
99
00:06:40,880 --> 00:06:43,560
Des pas se rapprochent.
100
00:06:43,760 --> 00:06:46,040
-On connaît pas l'histoire.
101
00:06:46,239 --> 00:06:48,159
-De ?
-Bah la fille à Patrick.
102
00:06:48,600 --> 00:06:49,839
Elle est...
103
00:06:50,040 --> 00:06:51,560
Elle est dégourdie, hein.
104
00:06:53,720 --> 00:06:54,879
Qu'est-ce qui se passe ?
105
00:06:55,080 --> 00:06:56,600
-Vous avez vu le...
106
00:06:56,799 --> 00:06:59,280
*Musique pop-rock
107
00:06:59,480 --> 00:07:03,480
...
108
00:07:03,680 --> 00:07:05,679
Des oiseaux chantent.
109
00:07:05,880 --> 00:07:10,560
...
110
00:07:10,760 --> 00:07:11,679
Il renifle.
111
00:07:18,200 --> 00:07:19,760
Tu pars ? Tu vas où ?
112
00:07:19,959 --> 00:07:21,840
-Ouais, je sais pas trop.
113
00:07:22,040 --> 00:07:23,240
-Tu rentres à Bordeaux ?
114
00:07:23,439 --> 00:07:25,200
-Ouais. J'ai plus d'appart.
115
00:07:25,400 --> 00:07:27,639
J'attends une réponse pour un boulot.
-OK.
116
00:07:29,120 --> 00:07:30,440
Tu veux pas rester ?
117
00:07:32,360 --> 00:07:33,800
-Si, carrément, si.
118
00:07:33,999 --> 00:07:36,320
-Tu m'aides au restau,
si tu veux.
119
00:07:37,599 --> 00:07:39,039
-Oui, trop cool.
-Hum.
120
00:07:39,240 --> 00:07:40,719
-Pourquoi pas.
121
00:07:44,640 --> 00:07:46,640
Il soupire.
122
00:07:49,479 --> 00:07:51,399
-David, t'es au courant pour Ludo ?
123
00:07:53,199 --> 00:07:54,480
Parce que...
124
00:07:55,920 --> 00:07:58,119
Hier, pendant la fête...
Hier nuit...
125
00:07:59,319 --> 00:08:01,839
Il était avec un mec.
-Ah bon ?
126
00:08:02,240 --> 00:08:03,159
-Ouais.
127
00:08:06,639 --> 00:08:08,199
Ils se roulaient des pelles.
128
00:08:08,400 --> 00:08:09,639
-Ah ouais ?
-Ouais.
129
00:08:11,600 --> 00:08:12,999
T'étais au courant ?
130
00:08:14,160 --> 00:08:15,000
-Bah ouais.
131
00:08:18,920 --> 00:08:20,199
-Sa femme est au courant ?
132
00:08:20,400 --> 00:08:22,160
-Ah bah ouais. Ouais.
133
00:08:22,359 --> 00:08:23,520
-Ah oui d'accord.
134
00:08:26,679 --> 00:08:27,800
Maman le sait ?
135
00:08:27,999 --> 00:08:30,159
-Bah oui.
-D'accord, OK.
136
00:08:30,360 --> 00:08:32,880
Et moi, je fais la cuisine ?
C'est ma tâche ?
137
00:08:33,080 --> 00:08:34,080
-Bah ouais, un peu.
138
00:08:34,280 --> 00:08:37,359
-"Bah ouais" ?
Tu sais dire autre chose ?
139
00:08:37,880 --> 00:08:40,000
T'as que ce vocabulaire ?
"Un peu", tu développes ?
140
00:08:44,919 --> 00:08:47,280
Pourquoi personne ne me dit rien ?
141
00:08:48,320 --> 00:08:50,040
Je sais pas, enfin...
142
00:08:51,039 --> 00:08:53,120
Pourquoi on me dit rien, à moi ?
143
00:08:53,319 --> 00:08:56,600
-Quand il était jeune,
il était avec le fils Roland.
144
00:08:57,600 --> 00:09:00,440
-Jeune ? Quoi ?
D'où ça sort, ça ?
145
00:09:01,400 --> 00:09:02,199
Ludo ?
146
00:09:02,400 --> 00:09:03,999
Avec Roland ? Attends...
147
00:09:04,200 --> 00:09:05,840
Les établissements Roland ?
-Oui.
148
00:09:06,039 --> 00:09:06,999
-Petits ?
149
00:09:07,200 --> 00:09:10,400
-Je sais pas s'ils étaient
vraiment petits. Ça va...
150
00:09:10,599 --> 00:09:11,400
-OK.
151
00:09:13,040 --> 00:09:14,520
Je vais refaire du café.
152
00:09:14,720 --> 00:09:16,320
-J'en veux bien.
On klaxonne.
153
00:09:18,639 --> 00:09:19,719
-Adio !
154
00:09:20,360 --> 00:09:22,119
La fourgonnette s'éloigne.
155
00:09:22,000 --> 00:09:24,639
-Tu l'aimes plus ?
-Qui ?
156
00:09:25,160 --> 00:09:26,480
-Ben... Maïté ?
-Non.
157
00:09:26,679 --> 00:09:28,359
-Et elle, elle t'aime encore ?
158
00:09:28,560 --> 00:09:30,519
Ce qui te tue pas te rend plus fort.
159
00:09:31,320 --> 00:09:33,519
-Alors ? On a quoi, cette semaine ?
160
00:09:33,720 --> 00:09:36,320
-Sur un commentaire,
ils se sont un peu lâchés.
161
00:09:36,519 --> 00:09:37,880
-Laissez-les parler.
162
00:09:38,079 --> 00:09:39,680
Ils sont au chômage, et jaloux.
163
00:09:39,879 --> 00:09:41,919
Je fais la caisse.
-Ils disent quoi ?
164
00:09:42,120 --> 00:09:44,720
-Si vous avez aimé Shining,
vous allez adorer
165
00:09:44,919 --> 00:09:46,920
La ferme Ostalapia.
-Ah oui.
166
00:09:47,120 --> 00:09:49,280
Ça vient de qui ?
-Martine Galipot.
167
00:09:49,479 --> 00:09:52,160
C'est la critique de Sud-Ouest.
168
00:09:53,199 --> 00:09:55,959
-Moi, j'ai fini.
Je vous aide sur l'ordi ?
169
00:09:56,160 --> 00:09:58,239
-Tu as fini les réservations ?
170
00:09:58,440 --> 00:10:00,159
-Bah non.
-T'as pas fini.
171
00:10:02,559 --> 00:10:03,440
-OK.
172
00:10:08,199 --> 00:10:10,839
-Dis-moi... Sur Instagram...
173
00:10:11,840 --> 00:10:14,799
Comment tu sais
si on t'envoie un message à toi ?
174
00:10:15,000 --> 00:10:18,639
-Les messages, c'est personnel.
Les autres peuvent pas le voir.
175
00:10:18,840 --> 00:10:19,839
-Ouais.
176
00:10:20,040 --> 00:10:22,800
Mais où... Enfin...
Comment tu le sais ?
177
00:10:22,000 --> 00:10:24,360
-Ici, tu vois ?
178
00:10:24,560 --> 00:10:27,000
Quand l'avion est bleu,
tu as un message.
179
00:10:27,200 --> 00:10:30,279
Les autres ne peuvent pas le voir.
-D'accord.
180
00:10:30,480 --> 00:10:32,280
Les gens voient ma réponse ?
181
00:10:32,480 --> 00:10:34,560
-Non, c'est en perso.
-Ouais.
182
00:10:34,760 --> 00:10:36,440
C'est en perso, quoi.
183
00:10:37,440 --> 00:10:38,400
-Ouais.
184
00:10:40,040 --> 00:10:42,240
Galipot a posté
un nouveau commentaire.
185
00:10:42,440 --> 00:10:44,360
-Et alors ?
Cette buse s'excuse ?
186
00:10:44,559 --> 00:10:45,440
-Ah non.
187
00:10:45,639 --> 00:10:48,960
"Avis aux amoureux :
cette adresse est bonne pour rompre."
188
00:10:49,160 --> 00:10:50,280
-Pour rompre ?
189
00:10:51,080 --> 00:10:52,400
-On lui répond quoi ?
190
00:10:53,280 --> 00:10:54,399
-Tu réponds...
191
00:10:55,440 --> 00:10:57,480
"Tu sais ce qu'ils te disent ?"
192
00:10:57,680 --> 00:11:00,080
Non, attends.
On va faire plus simple.
193
00:11:00,279 --> 00:11:01,080
Tape :
194
00:11:01,839 --> 00:11:03,759
"Et ton cul,
il chausse du deux ?"
195
00:11:05,919 --> 00:11:07,479
-David tournait en rond.
196
00:11:07,680 --> 00:11:10,719
Je suis contente
qu'il s'implique dans le restaurant.
197
00:11:10,920 --> 00:11:13,560
-C'était pas ton avis
quand j'ai travaillé avec mon père.
198
00:11:13,760 --> 00:11:16,599
T'avais pas tort.
C'était pas une bonne idée.
199
00:11:16,800 --> 00:11:19,320
-Il a toujours adoré
cuisiner avec toi.
200
00:11:20,240 --> 00:11:22,880
-Quand on a eu Ludo,
j'aurais dû terminer les beaux-arts.
201
00:11:24,000 --> 00:11:26,199
-Pourquoi tu me parles de toi ?
202
00:11:26,640 --> 00:11:28,479
Je te parle de David,
tu parles de ton père.
203
00:11:28,680 --> 00:11:30,560
En parlant de Ludo,
tu parles de toi.
204
00:11:31,479 --> 00:11:34,040
Il y a du monde dans ta tête.
C'est compliqué.
205
00:11:34,239 --> 00:11:37,119
-Je te dis que j'aurais aimé
terminer les beaux-arts.
206
00:11:37,320 --> 00:11:38,919
-Tu termines jamais rien.
207
00:11:40,280 --> 00:11:42,879
Juste...
-Arrête, Catherine, arrête.
208
00:11:43,080 --> 00:11:45,240
-Un canard pas fini.
Il est beau.
209
00:11:46,040 --> 00:11:48,440
-J'aime bien comme ça.
C'est mieux...
210
00:11:48,639 --> 00:11:49,959
Bip
Attends. Excuse-moi.
211
00:11:54,639 --> 00:11:57,519
-Il faut que tu refermes des cases.
212
00:11:59,799 --> 00:12:02,079
Notification
-Tu arrives plus à marcher ?
213
00:12:02,280 --> 00:12:05,400
Musique douce
214
00:12:05,600 --> 00:12:10,560
...
215
00:12:10,760 --> 00:12:12,800
-Il y a une dame qui va mourir.
216
00:12:12,999 --> 00:12:15,200
Elle est en train de se noyer.
217
00:12:16,080 --> 00:12:18,399
Dommage, elle avait l'air gentille.
218
00:12:19,400 --> 00:12:20,840
Elle est décédée.
219
00:12:22,599 --> 00:12:23,480
Oh !
220
00:12:25,119 --> 00:12:27,159
-Quoi ? J'envoie un truc !
221
00:12:27,360 --> 00:12:30,120
Un truc de boulot
et tu fais la gueule ?
222
00:12:30,320 --> 00:12:32,280
-Boulot...
-C'est fou, ça.
223
00:12:32,919 --> 00:12:35,280
Brouhaha joyeux des convives
224
00:12:35,480 --> 00:12:43,359
...
225
00:12:43,839 --> 00:12:45,680
-Ah ! On a de la visite !
226
00:12:47,600 --> 00:12:49,000
Stéphane, ce matin,
il nous a fait un doublé.
227
00:12:50,199 --> 00:12:52,479
Avec un simplex.
-Ah ouais ?
228
00:12:52,680 --> 00:12:55,280
Musique mélancolique
Brouhaha
229
00:12:55,479 --> 00:13:15,279
...
...
230
00:13:15,480 --> 00:13:17,360
...
231
00:13:17,559 --> 00:13:19,479
-Pourquoi tu fermes si tard ?
232
00:13:20,960 --> 00:13:23,520
-Hein ?
-Pourquoi on rentre si tard ?
233
00:13:23,720 --> 00:13:26,559
-Parce que c'est ça.
C'est le boulot.
234
00:13:26,760 --> 00:13:28,000
-On a fermé y a trois heures,
la cuisine.
235
00:13:29,199 --> 00:13:32,880
-Oui, mais le boulot, c'est aussi
de discuter avec les clients.
236
00:13:33,080 --> 00:13:34,760
D'échanger.
-D'échanger ?
237
00:13:34,959 --> 00:13:37,040
-Oui.
-Vous échangez pas du tout.
238
00:13:37,719 --> 00:13:40,280
Ils t'ont déjà demandé
comment t'allais ?
239
00:13:40,479 --> 00:13:42,560
-Mais pfff...
C'est pas le sujet.
240
00:13:42,759 --> 00:13:44,640
-Mais toi, ça va, alors ?
241
00:13:45,879 --> 00:13:48,120
-Bah oui.
-Ah bah oui.
242
00:13:48,320 --> 00:13:50,720
Musique mélancolique
243
00:13:50,919 --> 00:14:17,960
...
244
00:14:18,159 --> 00:14:19,520
Notification
245
00:14:19,719 --> 00:14:23,520
...
246
00:14:23,720 --> 00:14:25,080
La porte s'ouvre.
247
00:14:27,399 --> 00:14:29,559
-T'as pas eu froid ?
-Non, ça va.
248
00:14:30,759 --> 00:14:34,040
Je réfléchissais,
pour le service du 1er novembre.
249
00:14:34,680 --> 00:14:38,040
Je me disais que si on était stricts
sur les réservations,
250
00:14:38,240 --> 00:14:40,760
qu'on commençait tôt,
qu'on finissait tard,
251
00:14:40,959 --> 00:14:42,120
on pourrait gagner
252
00:14:42,320 --> 00:14:45,320
un service de 40 couverts.
Suzanne est d'accord.
253
00:14:45,879 --> 00:14:48,759
Il faut voir avec toi
comment tu t'organises.
254
00:14:48,960 --> 00:14:50,360
T'en penses quoi ?
255
00:14:50,559 --> 00:14:52,440
-Attends, pardon.
Tu disais ?
256
00:14:53,640 --> 00:14:55,040
-Ça va, sinon, la vie ?
257
00:14:55,719 --> 00:14:57,999
-Bah écoute,
ça va, merci, super.
258
00:14:58,200 --> 00:15:00,279
Et donc ouais... Le...
259
00:15:00,999 --> 00:15:03,759
Ton idée ?
-Tu sais quoi ? Laisse tomber.
260
00:15:03,960 --> 00:15:05,319
-Hé, David, attends.
261
00:15:05,520 --> 00:15:06,879
David !
262
00:15:07,080 --> 00:15:08,880
(Ah... Putain...)
263
00:15:09,560 --> 00:15:11,240
Des talons claquent au sol.
264
00:15:11,439 --> 00:15:14,960
-Oh bonjour, Stéphane.
Excusez-moi, je suis désolée.
265
00:15:15,680 --> 00:15:18,360
On a dû, avec Bernard,
aller voir un client.
266
00:15:18,560 --> 00:15:19,880
On s'est tapé un camion
267
00:15:20,079 --> 00:15:21,720
pendant toute la route d'Espelette.
268
00:15:21,920 --> 00:15:23,040
-Asseyez-vous.
269
00:15:23,240 --> 00:15:24,999
-Qu'est-ce qui se passe ?
270
00:15:25,200 --> 00:15:26,319
-Vous avez vu
271
00:15:26,520 --> 00:15:27,999
Shining, Suzanne ?
272
00:15:28,760 --> 00:15:29,799
-C'est qui ?
273
00:15:30,000 --> 00:15:31,400
-Shining, le film.
274
00:15:31,959 --> 00:15:33,600
-Oui ! Le film d'amour
275
00:15:33,800 --> 00:15:36,120
avec la...
Comment elle s'appelle ?
276
00:15:36,320 --> 00:15:38,120
La grande gigue...
Sylvia Robert ?
277
00:15:38,319 --> 00:15:39,240
-Non, non, non.
278
00:15:39,440 --> 00:15:41,400
C'est l'inverse d'un film d'amour.
279
00:15:41,880 --> 00:15:43,359
-Et qu'est-ce que c'est ?
280
00:15:43,560 --> 00:15:45,759
-L'inverse d'un film d'amour,
c'est ça.
281
00:15:45,960 --> 00:15:47,799
Une tête de sanglier mort,
282
00:15:48,000 --> 00:15:49,680
c'est l'inverse d'un film d'amour.
283
00:15:49,880 --> 00:15:51,440
Un tableau noir...
284
00:15:51,639 --> 00:15:54,279
On va changer.
C'est l'inverse d'un film d'amour.
285
00:15:54,480 --> 00:15:57,039
-Vous êtes compliqué à suivre,
Stéphane.
286
00:15:57,240 --> 00:15:59,760
-Les tableaux de mon père,
j'en peux plus.
287
00:15:59,960 --> 00:16:02,439
-C'est pour David
que vous voulez faire ça.
288
00:16:03,519 --> 00:16:04,640
-David ?
289
00:16:05,480 --> 00:16:08,600
-Quand il va reprendre,
il faut que ce soit moderne.
290
00:16:08,799 --> 00:16:10,200
-David s'en fout.
291
00:16:10,400 --> 00:16:12,039
Ça l'intéresse pas du tout.
292
00:16:13,800 --> 00:16:16,119
Je suis jeune.
Dans la force de l'âge.
293
00:16:16,320 --> 00:16:19,040
-Ne laissez personne
vous dire le contraire.
294
00:16:20,559 --> 00:16:23,280
Musique douce
295
00:16:23,480 --> 00:16:33,080
...
296
00:16:33,279 --> 00:16:35,960
Gémissements d'effort
Le chien aboie.
297
00:16:36,159 --> 00:16:39,159
...
298
00:16:39,360 --> 00:16:48,960
...
299
00:16:49,160 --> 00:16:50,319
-Allez !
300
00:16:50,520 --> 00:16:53,079
-Oh... Chaud la belette !
301
00:16:57,759 --> 00:17:00,519
J'ai repensé à ton idée
de double réservation.
302
00:17:01,280 --> 00:17:03,200
Je vais en parler à Suzanne.
303
00:17:03,759 --> 00:17:05,679
-Ne te fatigue pas, ça va.
304
00:17:05,880 --> 00:17:08,799
-Parce que ?
-Je lui en ai déjà parlé.
305
00:17:09,399 --> 00:17:11,120
-Comme ça ?
-Bah ouais.
306
00:17:11,319 --> 00:17:13,359
-T'en as parlé à Suzanne ?
307
00:17:13,560 --> 00:17:15,639
-Bah ouais, je te l'ai déjà dit.
308
00:17:15,840 --> 00:17:17,919
-Elle est où, la belette ?
Attention.
309
00:17:18,120 --> 00:17:19,200
-Ouais.
310
00:17:19,400 --> 00:17:21,639
-Vas-y doucement.
Je te dis "doux" !
311
00:17:21,840 --> 00:17:23,960
C'est fragile !
-Plein de poussière,
312
00:17:24,159 --> 00:17:25,760
ton truc.
-Ouais, ouais.
313
00:17:25,959 --> 00:17:28,760
J'ai toujours vécu avec ça.
C'est comme la famille.
314
00:17:28,959 --> 00:17:30,720
-C'est sympa pour la famille.
315
00:17:30,920 --> 00:17:31,880
-Voilà.
316
00:17:32,079 --> 00:17:34,719
-Tu as toujours dit
que tu les supportais pas.
317
00:17:35,199 --> 00:17:36,840
-Passe-moi le blaireau.
318
00:17:42,960 --> 00:17:45,080
Mais putain, t'as quel âge ?
319
00:17:46,119 --> 00:17:47,559
Il ricane.
320
00:17:55,520 --> 00:17:57,039
-Tu sais ce que disait mamie ?
-Non.
321
00:17:57,240 --> 00:17:59,840
-Moi non plus, on comprenait rien.
322
00:18:00,039 --> 00:18:02,079
Désolée,
je suis encore en retard.
323
00:18:02,280 --> 00:18:03,960
On a été à la scierie.
324
00:18:04,160 --> 00:18:05,439
J'ai Hugo toute la journée.
325
00:18:05,640 --> 00:18:07,359
Qu'est-ce que vous faites ?
326
00:18:07,560 --> 00:18:09,560
-Je les emmène à la SPA.
-La SPA ?
327
00:18:09,759 --> 00:18:11,720
-Je déconne,
je vais chez Matchu.
328
00:18:11,919 --> 00:18:14,480
Tu veux venir, Hugo ?
-Ah ouais, cool.
329
00:18:14,679 --> 00:18:16,400
-Parle autrement, toi.
330
00:18:16,599 --> 00:18:18,360
Ça m'ennuie qu'elles partent.
331
00:18:18,560 --> 00:18:20,439
C'est la famille.
-Ah !
332
00:18:20,640 --> 00:18:23,240
Suzanne, David,
je vous laisse le restaurant.
333
00:18:23,439 --> 00:18:25,680
Vous pourrez gérer l'organisation.
334
00:18:25,880 --> 00:18:28,239
Je vous retarderai pas trop.
-Quoi ?
335
00:18:28,839 --> 00:18:30,000
Qu'est-ce qu'il a ?
336
00:18:30,639 --> 00:18:32,559
-300 euros, empaillés.
337
00:18:32,760 --> 00:18:35,360
C'est quand même...
-Un colibri, c'est rare.
338
00:18:35,559 --> 00:18:38,439
Tes trucs, dans la forêt,
y en a pléthore.
339
00:18:38,640 --> 00:18:41,120
Mais morts...
Y en a qui sont déjà empaillés.
340
00:18:41,319 --> 00:18:42,399
Regarde-moi ça.
341
00:18:42,600 --> 00:18:44,799
Allez, 20 pour le renard.
Regarde-moi ça.
342
00:18:45,000 --> 00:18:46,599
Il est bouffé par les mites.
343
00:18:47,439 --> 00:18:48,639
Celui-là...
-Il est beau.
344
00:18:48,840 --> 00:18:49,959
-Oui, 15.
345
00:18:50,160 --> 00:18:52,440
Et ton père, là... 40.
346
00:18:52,640 --> 00:18:55,719
Et les petits mustélidés,
les rongeurs...
347
00:18:56,400 --> 00:18:58,359
8 ou 10.
348
00:18:58,560 --> 00:18:59,960
-Chaque.
-Je dirais 10.
349
00:19:00,159 --> 00:19:02,600
Mais bien sûr, je veux pas te...
350
00:19:02,799 --> 00:19:04,920
Des mouettes piaillent.
-Tu veux pas garder ?
351
00:19:05,120 --> 00:19:07,239
-C'est bon, y en a un steak.
352
00:19:07,440 --> 00:19:11,280
...
Brouhaha des pêcheurs
353
00:19:11,480 --> 00:19:12,920
-Oh, Pascal ?
-Yep ?
354
00:19:13,119 --> 00:19:14,600
Ça va ?
-Ça va et toi ?
355
00:19:14,799 --> 00:19:17,760
Tu as des bonites ?
-On en a quelques-unes.
356
00:19:17,960 --> 00:19:19,599
Un peu de chinchard.
357
00:19:19,800 --> 00:19:21,120
Notification
358
00:19:21,320 --> 00:19:23,559
Des grondins, voilà.
359
00:19:23,760 --> 00:19:25,719
Brouhaha des pêcheurs
360
00:19:25,920 --> 00:19:29,240
...
361
00:19:29,439 --> 00:19:31,239
Musique douce
362
00:19:31,440 --> 00:19:53,840
...
...
363
00:19:54,039 --> 00:19:54,999
-Alors ?
364
00:19:55,200 --> 00:19:57,240
Tu prends les poissons ?
-Hein ?
365
00:20:01,479 --> 00:20:03,120
-Salut, Julien.
366
00:20:05,400 --> 00:20:07,000
Brouhaha joyeux des joueurs
367
00:20:08,919 --> 00:20:11,360
-La famille Laduche, ça va ?
-Oui, on est là.
368
00:20:11,840 --> 00:20:13,119
-Hé, bonhomme !
369
00:20:13,320 --> 00:20:15,159
Musique douce
370
00:20:15,360 --> 00:20:22,760
...
371
00:20:22,959 --> 00:20:24,320
-Hé ! À toi !
372
00:20:24,519 --> 00:20:25,880
-Ah !
373
00:20:26,079 --> 00:20:32,640
...
374
00:20:32,840 --> 00:20:34,080
-Brrrrh !
375
00:20:34,599 --> 00:20:35,520
Bonjour, Stéphane.
376
00:20:36,399 --> 00:20:38,480
-Ça va, Suzanne ?
-C'est quoi ?
377
00:20:38,679 --> 00:20:41,400
-C'est un tableau.
-Oui, je vois bien.
378
00:20:42,080 --> 00:20:43,440
C'est Pornic ?
379
00:20:43,640 --> 00:20:45,840
On y avait été en vacances.
380
00:20:46,040 --> 00:20:47,840
On s'est fait "car-jacker".
381
00:20:48,039 --> 00:20:49,479
Dix points de suture.
382
00:20:49,680 --> 00:20:52,440
-Non, c'est la Corée, ça.
-La Corée ?
383
00:20:52,640 --> 00:20:55,080
Vous avez pas dû le payer cher.
384
00:20:55,280 --> 00:20:57,360
Ça me rappelle
les cartes postales.
385
00:20:57,560 --> 00:21:00,639
Les peintures
faites par les handicapés.
386
00:21:01,320 --> 00:21:04,400
Ils peignaient
avec leurs bouches ou leurs pieds.
387
00:21:04,599 --> 00:21:07,479
-Non, c'est une grande artiste
qui a fait ça.
388
00:21:07,680 --> 00:21:08,799
-C'est gai.
389
00:21:09,000 --> 00:21:12,120
Mais avec les peintures de mer,
les gens veulent des huîtres.
390
00:21:12,320 --> 00:21:13,000
Ça va faire mal aux canards.
391
00:21:15,960 --> 00:21:17,679
Allez, les concierges.
392
00:21:17,880 --> 00:21:19,719
Mes gésiers, ils sont où ?
393
00:21:19,920 --> 00:21:20,880
Ils sont arrivés ou pas ?
394
00:21:21,519 --> 00:21:22,680
-C'est bien...
395
00:21:24,080 --> 00:21:25,400
-Ils sont arrivés ?
396
00:21:25,599 --> 00:21:26,919
-Bien, Patrick.
397
00:21:27,120 --> 00:21:29,319
Brouhaha lointain de la cuisine
398
00:21:29,520 --> 00:21:33,720
...
399
00:22:07,080 --> 00:22:09,000
Un appel vidéo retentit.
400
00:22:09,200 --> 00:22:12,999
...
401
00:22:15,200 --> 00:22:16,320
-Bonjour, Soo.
402
00:22:16,520 --> 00:22:18,440
*-Bonjour.
-Vous allez bien ?
403
00:22:18,639 --> 00:22:20,240
*-Oui, ça va bien, merci.
404
00:22:20,439 --> 00:22:21,399
-Regardez.
405
00:22:22,320 --> 00:22:23,919
Vous voyez le...
406
00:22:24,879 --> 00:22:27,000
Le tableau, c'est votre tableau.
407
00:22:27,360 --> 00:22:29,040
Je voulais que vous le regardiez.
408
00:22:29,240 --> 00:22:30,200
*-Ça me fait
409
00:22:30,399 --> 00:22:32,079
bizarre.
-Moi aussi.
410
00:22:32,280 --> 00:22:34,359
Vous êtes où ?
*-Au travail.
411
00:22:34,560 --> 00:22:36,840
J'ai pris une pause,
j'ai peu de temps.
412
00:22:37,040 --> 00:22:38,840
-Je voulais juste vous montrer.
413
00:22:39,039 --> 00:22:40,520
Il y a beaucoup de...
414
00:22:40,719 --> 00:22:42,480
Beaucoup de place
415
00:22:42,680 --> 00:22:44,640
pour d'autres tableaux, là.
416
00:22:44,840 --> 00:22:47,199
*-Je dois retourner travailler.
417
00:22:49,239 --> 00:22:50,520
Vous voyez ?
418
00:22:50,720 --> 00:22:52,239
Je travaille ici.
419
00:22:53,640 --> 00:22:55,280
Je dois partir.
420
00:22:55,479 --> 00:22:57,960
Au revoir, maintenant.
Et merci, Stéphane.
421
00:22:58,160 --> 00:23:00,039
-Au revoir, Soo. Merci.
422
00:23:01,640 --> 00:23:04,440
Musique douce
423
00:23:04,640 --> 00:24:06,480
...
424
00:24:06,680 --> 00:24:08,040
-Tu veux pas me parler ?
425
00:24:08,240 --> 00:24:10,080
-De ta sauce ?
-Non.
426
00:24:10,280 --> 00:24:13,040
-C'est une hollandaise, pas une mayo.
-Merci.
427
00:24:13,880 --> 00:24:17,240
Tu passes tes nuits à Skyper.
T'as quelque chose à me dire ?
428
00:24:17,439 --> 00:24:19,080
-Pourquoi tu me demandes ça ?
429
00:24:19,280 --> 00:24:21,879
-Tu dis que Ludo est secret,
mais tu parles jamais.
430
00:24:22,560 --> 00:24:25,920
Tu changes tout dans le restau,
tu t'habilles différemment...
431
00:24:26,120 --> 00:24:28,760
Tu t'intéresses à l'art,
alors peut-être...
432
00:24:28,959 --> 00:24:32,280
-"Quand le chien tire sur la corde,
le renard est dans le maïs."
433
00:24:32,480 --> 00:24:34,599
-Très lumineux, merci Xavi.
434
00:24:35,120 --> 00:24:36,480
-Il y a quoi dans le maïs ?
435
00:24:36,680 --> 00:24:39,800
-Tu veux pas t'occuper
de tes échalotes, un peu ?
436
00:24:39,999 --> 00:24:43,599
-Il l'avait chopé où,
ce Gianlisi, ton père ?
437
00:24:44,040 --> 00:24:47,040
-À Biarritz. Il est allé jouer
aux cartes et il a rapporté ça.
438
00:24:47,520 --> 00:24:48,840
-Ah oui ?
-Hum.
439
00:24:50,559 --> 00:24:51,560
Quoi ?
440
00:24:51,759 --> 00:24:54,519
-Beh...
Je peux t'en proposer 15.
441
00:24:54,720 --> 00:24:56,160
-Pffff... 15 ?
442
00:24:56,760 --> 00:24:59,720
-Oui. 10 000 maintenant
et 5 000 le mois prochain.
443
00:25:00,399 --> 00:25:01,320
-Hein ?
444
00:25:01,760 --> 00:25:02,880
15 000 ?
445
00:25:03,080 --> 00:25:04,239
-Bien sûr.
-Ah ouais ?
446
00:25:04,440 --> 00:25:05,720
-Ouais.
-Bah...
447
00:25:06,200 --> 00:25:07,560
-Et alors ?
-Ouais, ouais.
448
00:25:07,760 --> 00:25:09,279
Ouais, ouais, ouais, ouais !
449
00:25:09,480 --> 00:25:12,800
*The Shoes : "Vortex Of Love"
450
00:25:12,999 --> 00:25:22,599
...
451
00:25:22,800 --> 00:25:26,079
...
452
00:25:26,280 --> 00:25:36,080
...
453
00:25:36,279 --> 00:25:37,359
Klaxon
454
00:25:43,359 --> 00:25:44,760
Il soupire.
455
00:25:44,960 --> 00:25:47,319
...
456
00:25:50,679 --> 00:25:51,999
Il souffle.
457
00:25:55,839 --> 00:25:58,280
(-Monsieur ? Ça va ?)
458
00:26:01,520 --> 00:26:02,919
-Ouais. Catherine.
459
00:26:03,120 --> 00:26:05,160
C'est Stéphane, c'est moi.
460
00:26:05,360 --> 00:26:06,759
Euh...
461
00:26:06,960 --> 00:26:09,039
Il m'est arrivé un truc...
462
00:26:09,240 --> 00:26:11,439
Aujourd'hui... Euh...
463
00:26:13,760 --> 00:26:15,800
Mais euh...
Attends, c'est pas grave.
464
00:26:15,999 --> 00:26:18,240
Je sais pas
pourquoi je prends ce ton.
465
00:26:18,440 --> 00:26:20,840
Il m'est arrivé...
C'est pas non plus...
466
00:26:21,039 --> 00:26:24,080
Voilà... Je voulais juste te...
C'est juste que...
467
00:26:24,279 --> 00:26:25,520
Euh...
468
00:26:25,719 --> 00:26:28,800
Je savais pas à qui en parler.
469
00:26:28,000 --> 00:26:31,719
Musique mélancolique
470
00:26:31,920 --> 00:26:51,840
...
471
00:26:52,880 --> 00:26:54,440
Oh, David ?
472
00:26:54,639 --> 00:26:56,040
David ?
473
00:26:57,600 --> 00:26:58,959
Oh ?
-Quoi ?
474
00:26:59,160 --> 00:27:00,159
Ça va ?
475
00:27:00,360 --> 00:27:01,760
-Ouais. Ecoute.
476
00:27:01,959 --> 00:27:05,520
Jeudi, il faut choisir
la balustrade pour la terrasse.
477
00:27:06,200 --> 00:27:08,480
Prends ce qu'il y a de plus fin.
478
00:27:08,679 --> 00:27:09,759
Pas de colonnade.
479
00:27:09,960 --> 00:27:11,720
Il faut que tu fasses la carte.
480
00:27:11,919 --> 00:27:14,199
Hugo a tout dans son ordinateur.
481
00:27:14,400 --> 00:27:15,680
Ça devrait être bon.
482
00:27:18,999 --> 00:27:21,039
Tu m'écoutes ou t'es stone ?
483
00:27:21,240 --> 00:27:23,040
-Je t'écoute.
-Bon.
484
00:27:23,240 --> 00:27:25,040
-Je comprends pas bien.
485
00:27:25,239 --> 00:27:26,160
-Je t'explique...
486
00:27:26,679 --> 00:27:28,280
comment faire avec le restau.
487
00:27:28,000 --> 00:27:32,199
-Ah... OK, mais toi, tu fais quoi ?
488
00:27:32,880 --> 00:27:35,040
-Je vais en Corée voir les cerisiers.
489
00:27:36,159 --> 00:27:37,239
-Les cerisiers ?
490
00:27:37,440 --> 00:27:39,399
-Voilà, ouais. Faut que j'y aille.
491
00:27:39,600 --> 00:27:43,440
C'est la saison, c'est maintenant.
Donc je m'absente un peu.
492
00:27:43,640 --> 00:27:45,639
Tu as les clés du restau.
493
00:27:45,840 --> 00:27:48,680
Suzanne va t'aider,
mais t'es en charge.
494
00:27:48,879 --> 00:27:50,679
-Et mon taf à Bordeaux ?
495
00:27:50,880 --> 00:27:53,120
-Tu me rends service, putain.
496
00:27:53,319 --> 00:27:55,359
J'ai fait ça pendant 20 ans.
497
00:27:55,560 --> 00:27:56,720
Tu le fais pour moi.
498
00:27:57,399 --> 00:27:58,599
OK ?
499
00:27:59,160 --> 00:28:00,240
-Papa ?
500
00:28:00,440 --> 00:28:01,440
-Quoi, papa ?
501
00:28:02,079 --> 00:28:03,320
-Tu décides ça comme ça ?
502
00:28:04,760 --> 00:28:05,799
-Bah ouais.
503
00:28:07,560 --> 00:28:08,760
Brouhaha
504
00:28:08,960 --> 00:28:12,120
*-Votre attention.
Tous les passagers à destination
505
00:28:12,320 --> 00:28:14,559
de Boston et Minneapolis
506
00:28:14,760 --> 00:28:18,159
sont invités
à se présenter porte 69.
507
00:28:21,159 --> 00:28:22,119
-Bonjour.
508
00:28:22,320 --> 00:28:23,880
-Pardon, c'est...
509
00:28:24,080 --> 00:28:25,839
La passagère parle en coréen.
510
00:28:27,000 --> 00:28:28,400
Un casier s'ouvre.
511
00:28:30,000 --> 00:28:31,119
Il se ferme.
512
00:28:31,320 --> 00:28:33,320
Il souffle.
Notification
513
00:28:33,519 --> 00:28:36,120
Brouhaha dans l'avion
514
00:28:36,320 --> 00:28:40,479
...
515
00:28:40,680 --> 00:28:41,520
Bip
516
00:28:42,920 --> 00:28:44,439
-Excusez-moi ?
517
00:28:45,240 --> 00:28:46,200
Excusez-moi ?
-Yes?
518
00:28:46,880 --> 00:28:48,480
-Pouvez-vous couper votre portable ?
519
00:28:48,680 --> 00:28:50,400
-Oui.
-Merci.
520
00:29:27,159 --> 00:29:28,800
Gémissement de victoire
521
00:29:32,520 --> 00:29:34,839
Musique douce
522
00:29:35,040 --> 00:29:49,800
...
523
00:29:49,000 --> 00:29:52,200
Vacarme des réacteurs
524
00:29:52,400 --> 00:29:55,599
...
525
00:29:55,800 --> 00:29:58,400
Musique douce
526
00:29:58,599 --> 00:30:03,080
...
527
00:30:03,279 --> 00:30:14,079
...
528
00:30:14,280 --> 00:30:16,239
Des femmes crient de joie.
529
00:30:16,440 --> 00:30:18,720
...
530
00:30:18,920 --> 00:30:21,600
Brouhaha du hall
531
00:30:21,800 --> 00:30:23,960
...
532
00:30:24,159 --> 00:30:25,719
Elle hèle quelqu'un en coréen.
533
00:30:25,920 --> 00:30:28,160
Musique douce
534
00:30:28,359 --> 00:31:39,000
...
535
00:31:39,200 --> 00:31:41,679
Ronronnement des valises
536
00:31:42,560 --> 00:31:44,280
Le policier l'interpelle en coréen.
537
00:31:44,480 --> 00:31:46,280
...
538
00:31:46,479 --> 00:31:47,760
Un homme se racle gorge.
539
00:31:47,960 --> 00:31:49,080
Il crache.
540
00:31:52,680 --> 00:31:54,000
Raclement de gorge
541
00:31:54,200 --> 00:31:56,400
Il crache.
Un autre tousse.
542
00:32:01,839 --> 00:32:03,999
Brouhaha du hall
543
00:32:04,200 --> 00:32:12,080
...
544
00:32:12,279 --> 00:32:14,439
Il lance un appel vidéo.
545
00:32:14,640 --> 00:32:20,880
...
546
00:32:21,080 --> 00:32:23,280
*-Votre correspondant...
547
00:32:23,480 --> 00:32:25,560
Musique mélancolique
548
00:32:25,760 --> 00:32:34,440
...
549
00:32:34,640 --> 00:32:38,280
Il parle "franglais".
-Le soju, ça bastonne.
550
00:32:38,480 --> 00:32:40,800
Au bout d'un moment,
ça masse la nuque.
551
00:32:40,000 --> 00:32:43,719
Tout le monde rit.
S'il vous plaît ?
552
00:32:43,920 --> 00:32:45,920
On peut avoir...
553
00:32:47,240 --> 00:32:48,680
du soju ?
554
00:32:48,879 --> 00:32:51,039
Tournée générale.
555
00:32:51,240 --> 00:32:53,760
-Oh... OK.
-OK ?
556
00:32:53,960 --> 00:32:56,160
Aux femmes coréennes, françaises,
557
00:32:56,360 --> 00:32:58,560
et aux femmes en général.
-Oh oh oh !
558
00:32:58,760 --> 00:33:02,040
-Oh, le french lover !
559
00:33:02,240 --> 00:33:05,720
-OH, SOJU !
560
00:33:05,919 --> 00:33:09,320
Musique mélancolique
561
00:33:09,519 --> 00:33:18,680
...
562
00:33:18,879 --> 00:33:21,440
Le chariot bipe.
563
00:33:21,639 --> 00:33:24,240
Brouhaha du hall
564
00:33:24,440 --> 00:33:45,240
...
565
00:33:45,440 --> 00:33:46,880
(Oh, putain...)
566
00:33:47,079 --> 00:33:48,800
(Ah ouais...)
567
00:33:48,999 --> 00:34:21,279
...
568
00:34:21,480 --> 00:34:23,840
Il lance un appel vidéo.
569
00:34:24,039 --> 00:34:35,679
...
570
00:34:35,880 --> 00:34:37,640
*-Votre correspondant...
571
00:34:39,080 --> 00:34:41,559
Brouhaha du hall
572
00:34:41,760 --> 00:34:50,240
...
573
00:34:50,439 --> 00:34:51,519
-Thank you.
574
00:34:51,720 --> 00:35:06,600
...
575
00:35:06,800 --> 00:35:09,159
*Johann Pachelbel : "Canon"
576
00:35:09,360 --> 00:35:16,119
...
577
00:35:16,320 --> 00:35:40,280
...
578
00:35:40,479 --> 00:35:44,280
Version rock
du "Canon" de Pachelbel
579
00:35:44,480 --> 00:35:47,120
...
Applaudissements en rythme
580
00:35:47,319 --> 00:35:50,400
...
...
581
00:35:50,600 --> 00:36:08,679
...
...
582
00:36:08,880 --> 00:36:11,360
Brouhaha
583
00:36:11,559 --> 00:36:25,440
...
584
00:36:25,640 --> 00:36:27,039
Musique mélancolique
585
00:36:27,240 --> 00:36:28,280
-Court.
586
00:36:28,479 --> 00:36:36,440
...
587
00:36:36,639 --> 00:36:39,560
-Ça vous dérangerait
de faire une photo ?
588
00:36:39,759 --> 00:36:41,480
Une photo de nous ?
589
00:36:41,679 --> 00:36:42,960
-Oui.
-Une photo ?
590
00:36:43,160 --> 00:36:45,120
-Ensemble ?
C'est possible ?
591
00:36:51,080 --> 00:36:52,800
Répondeur
*-C'est Catherine.
592
00:36:52,000 --> 00:36:55,760
David vient de me dire
que t'es parti en Corée.
593
00:36:55,959 --> 00:36:58,200
J'imagine que tu rejoins quelqu'un.
594
00:36:58,400 --> 00:37:01,640
Je sais pas qui c'est,
mais je trouve ça formidable
595
00:37:01,839 --> 00:37:03,680
que tu suives tes impulsions.
596
00:37:03,879 --> 00:37:06,759
Que t'aies ce genre d'élan.
Voilà, c'est courageux.
597
00:37:06,960 --> 00:37:09,639
Et je sais pas, ça...
Ça m'a émue.
598
00:37:09,840 --> 00:37:12,000
Je t'embrasse. Ciao.
599
00:37:13,000 --> 00:37:16,119
Deux femmes discutent en coréen.
600
00:37:16,320 --> 00:37:29,880
...
601
00:37:30,080 --> 00:37:31,239
-Oui, Suzanne ?
602
00:37:35,040 --> 00:37:36,279
Non, mais...
603
00:37:36,480 --> 00:37:40,080
Vous pouvez le régler seule.
Ne m'appelez pas à chaque fois !
604
00:37:43,520 --> 00:37:46,119
Oui, bah, je visite, je découvre.
605
00:37:46,320 --> 00:37:48,960
Bah tout. Les boutiques, les...
606
00:37:49,160 --> 00:37:51,120
Les champs de ginseng, c'est...
607
00:37:51,320 --> 00:37:54,560
Vous verriez ça,
c'est vraiment la vie sauvage.
608
00:37:54,759 --> 00:37:55,800
C'est magnifique.
609
00:37:55,000 --> 00:37:58,160
La ville, c'est très grand.
610
00:37:58,359 --> 00:38:00,920
Il y a beaucoup de monde,
les rues sont animées.
611
00:38:03,039 --> 00:38:04,119
Oui.
612
00:38:04,320 --> 00:38:07,560
Les gens sont très gentils,
mais ils ont tous l'air occupé.
613
00:38:08,480 --> 00:38:10,719
Dans la rue,
ils vous regardent pas.
614
00:38:10,920 --> 00:38:13,719
J'ai peu voyagé,
mais c'est une sensation...
615
00:38:13,920 --> 00:38:15,600
On est transparent.
616
00:38:15,800 --> 00:38:18,480
Y en a un qui passe. Tac.
Il m'a pas regardé.
617
00:38:18,680 --> 00:38:19,760
Ouais.
618
00:38:19,959 --> 00:38:22,239
Ils parlent coréen.
619
00:38:22,440 --> 00:38:24,440
...
620
00:38:24,639 --> 00:38:25,520
-Bonjour.
621
00:38:25,719 --> 00:38:32,160
...
622
00:38:32,360 --> 00:38:34,839
Moi aussi,
je travaille dans un restaurant.
623
00:38:37,359 --> 00:38:39,840
Je suis chef,
je fais la cuisine.
624
00:38:43,920 --> 00:38:46,800
Regardez.
Je vais vous montrer.
625
00:38:49,239 --> 00:38:50,240
C'est le...
626
00:38:50,400 --> 00:38:51,440
Elle refuse en coréen.
627
00:39:00,480 --> 00:39:02,439
-Allez, dépêchez-vous.
628
00:39:02,640 --> 00:39:04,760
-On a deux heures d'avance.
-Allez !
629
00:39:04,959 --> 00:39:06,680
-Je suis cuit, là.
630
00:39:06,879 --> 00:39:09,279
-Là, t'as pas d'amende de retard.
631
00:39:09,480 --> 00:39:11,079
-On est bien.
-Obligés.
632
00:39:11,280 --> 00:39:12,840
-On a terminé le match.
633
00:39:13,040 --> 00:39:15,800
-On a 11 heures de vol, ça va.
634
00:39:15,999 --> 00:39:18,440
-Poisson,
ça va pour tout le monde ?
635
00:39:18,639 --> 00:39:20,600
Poisson, ça vous va ?
636
00:39:20,799 --> 00:39:23,280
Ouais ? OK, super.
Euh...
637
00:39:23,480 --> 00:39:25,760
On peut prendre le poisson ?
638
00:39:25,959 --> 00:39:27,800
-Non, c'est pour le petit-déjeuner.
639
00:39:27,999 --> 00:39:29,319
-Ah ! Breakfast menu...
640
00:39:29,520 --> 00:39:31,040
C'est pour le petit-déjeuner.
641
00:39:31,239 --> 00:39:33,000
"Lunch menu" ? Ça va ?
-Oui, oui.
642
00:39:33,200 --> 00:39:34,359
-Ah OK.
643
00:39:34,560 --> 00:39:36,159
-C'est bon ? Sûr ?
644
00:39:36,360 --> 00:39:39,200
Alors on va prendre
le menu du midi.
645
00:39:39,399 --> 00:39:41,319
Elle a dit qu'elle viendrait.
646
00:39:41,520 --> 00:39:43,920
Je remets pas en doute sa parole.
647
00:39:44,120 --> 00:39:46,200
-Ça fait combien de temps ?
-Trois jours.
648
00:39:46,400 --> 00:39:49,040
-Trois jours ?
-Quoi ?
649
00:39:49,239 --> 00:39:51,240
Que tu attends là ?
-À Séoul ?
650
00:39:51,440 --> 00:39:53,919
-Trois jours à l'aéroport, oui.
651
00:39:54,800 --> 00:39:56,760
-Dans l'aéroport ?
-Oui.
652
00:39:56,960 --> 00:39:57,759
-Tu dors là ?
653
00:39:57,920 --> 00:39:59,079
-Oui, je dors...
654
00:39:59,280 --> 00:40:01,119
-Trois jours que t'es là ?
-Oui.
655
00:40:01,320 --> 00:40:02,640
-C'est long.
-T'es fort, toi.
656
00:40:02,840 --> 00:40:06,399
Elle vient en bateau !
Trois jours pour arriver !
657
00:40:06,600 --> 00:40:08,079
Il ricane.
-Quoi ?
658
00:40:08,280 --> 00:40:10,920
-Même les grèves en France
sont pas aussi longues.
659
00:40:11,120 --> 00:40:12,480
Ils rient.
-Non.
660
00:40:12,680 --> 00:40:15,480
C'est vrai que j'ai un peu forcé.
661
00:40:15,680 --> 00:40:17,400
Je l'ai un peu poussée.
662
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
J'ai insisté.
663
00:40:19,599 --> 00:40:21,120
Mais c'est vrai.
664
00:40:21,320 --> 00:40:24,720
Je lui ai pas laissé assez de temps.
Elle a besoin de réfléchir.
665
00:40:24,920 --> 00:40:26,960
Dans une relation,
tu laisses du temps.
666
00:40:27,159 --> 00:40:28,880
Je sais qu'elle va venir.
667
00:40:29,079 --> 00:40:31,800
-En tout cas, c'est courageux.
668
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
-Hein ?
-Si.
669
00:40:33,200 --> 00:40:34,440
-Oh non.
670
00:40:34,640 --> 00:40:37,640
Ce que vous faites, vous,
ça, c'est courageux.
671
00:40:37,839 --> 00:40:39,560
-Ouais...
-Ah si !
672
00:40:39,759 --> 00:40:42,399
Traverser le monde
pour affronter des inconnus,
673
00:40:42,600 --> 00:40:43,680
c'est dingue.
674
00:40:43,880 --> 00:40:46,359
-C'est que du basket.
-C'est notre métier.
675
00:40:46,560 --> 00:40:49,920
Les matches à l'extérieur,
les points comptent double.
676
00:40:50,120 --> 00:40:51,279
Ils rient.
-Tape la pose !
677
00:40:51,480 --> 00:40:53,640
-Vas-y, vas-y !
-Attends !
678
00:40:54,279 --> 00:40:56,199
-CHEESE !
679
00:40:56,799 --> 00:40:57,600
-Yes.
680
00:40:57,759 --> 00:40:58,880
Une dernière, les gars ?
681
00:40:59,079 --> 00:41:01,040
-Ouais, ouais, ouais !
Bip
682
00:41:01,239 --> 00:41:02,840
Bips
683
00:41:03,039 --> 00:41:05,439
Brouhaha du hall
684
00:41:05,640 --> 00:41:11,799
...
685
00:41:12,000 --> 00:41:14,679
Musique douce
686
00:41:14,880 --> 00:41:21,440
...
687
00:41:21,639 --> 00:41:24,320
*Musique électro dans son casque
688
00:41:24,519 --> 00:41:41,760
...
689
00:41:41,960 --> 00:41:43,520
*Une application parle coréen.
690
00:41:43,719 --> 00:41:45,519
Il répète les propos.
691
00:41:47,760 --> 00:41:49,160
*L'application parle coréen.
692
00:41:49,359 --> 00:41:50,600
Il répète les propos.
693
00:41:50,799 --> 00:41:53,600
"Je suis content d'être là."
Vas-y.
694
00:41:53,799 --> 00:41:56,439
*L'application traduit.
695
00:41:59,240 --> 00:42:01,320
L'application recommence.
696
00:42:01,520 --> 00:42:03,879
Il répète, approximativement.
697
00:42:04,959 --> 00:42:06,999
-"Je t'attends. Je t'attends."
698
00:42:07,760 --> 00:42:09,240
"Je t'attends."
699
00:42:09,920 --> 00:42:12,159
*L'application traduit.
700
00:42:12,360 --> 00:42:14,360
Le chariot de ménage bipe.
701
00:42:16,680 --> 00:42:18,560
-Hum ?
Une femme lui parle en coréen.
702
00:42:19,719 --> 00:42:22,440
...
703
00:42:23,679 --> 00:42:25,080
-Qu'est-ce qu'il y a ?
704
00:42:25,280 --> 00:42:26,480
De quoi ?
705
00:42:26,679 --> 00:42:27,960
...
706
00:42:30,480 --> 00:42:32,079
...
707
00:42:32,880 --> 00:42:34,239
-Faut que je vienne ?
708
00:42:34,440 --> 00:42:36,320
...
709
00:42:36,519 --> 00:42:37,760
...
710
00:43:00,800 --> 00:43:02,400
Elle explique en coréen.
711
00:43:02,600 --> 00:43:04,000
...
712
00:43:08,079 --> 00:43:08,880
-Oh...
713
00:43:09,080 --> 00:43:11,559
Il la remercie en coréen.
714
00:43:11,760 --> 00:43:13,359
-Good evening.
715
00:43:13,560 --> 00:43:16,280
Musique douce
716
00:43:16,479 --> 00:44:03,759
...
717
00:44:03,960 --> 00:44:05,720
-Bonsoir, excusez-moi ?
718
00:44:06,360 --> 00:44:08,679
Vous faites du canard ?
719
00:44:08,880 --> 00:44:10,839
Vous avez un nouveau menu
avec du canard.
720
00:44:11,960 --> 00:44:14,439
Je vous disais que je suis chef
721
00:44:14,640 --> 00:44:17,319
dans un restaurant en France,
au Pays basque.
722
00:44:17,520 --> 00:44:20,799
Je sers du canard, comme vous.
C'est ma spécialité.
723
00:44:21,000 --> 00:44:21,960
Coin, coin, coin.
724
00:44:22,160 --> 00:44:23,480
-Vous avez fini ?
725
00:44:23,679 --> 00:44:27,120
-Je pourrais parler au chef ?
Au cuisinier ?
726
00:44:27,320 --> 00:44:28,599
Je peux voir le chef ?
727
00:44:28,800 --> 00:44:30,039
J'aimerais bien...
728
00:44:30,840 --> 00:44:32,319
Parce que...
729
00:44:32,520 --> 00:44:35,360
je fais pareil que vous, du canard.
730
00:44:36,639 --> 00:44:39,120
Excusez-moi ? Bonjour ?
731
00:44:39,320 --> 00:44:41,919
Je suis chef.
732
00:44:42,120 --> 00:44:43,440
Comme vous.
733
00:44:43,640 --> 00:44:45,680
Regardez.
734
00:44:45,879 --> 00:44:48,120
Ça prendra cinq secondes, pas plus.
735
00:44:48,320 --> 00:44:51,120
J'ai un restaurant en France...
736
00:44:51,320 --> 00:44:53,360
Il parle à ses commis en coréen.
737
00:44:53,559 --> 00:44:54,800
-"L'Ostalapia".
738
00:44:54,999 --> 00:44:57,039
C'est mon restaurant.
739
00:44:57,240 --> 00:45:00,200
Moi aussi, je sers du canard.
740
00:45:00,399 --> 00:45:02,360
Enfin, voilà.
Je sais pas pourquoi...
741
00:45:02,559 --> 00:45:04,520
Yes.
-Vous voulez regarder ?
742
00:45:05,760 --> 00:45:08,240
Il parle coréen.
Stéphane répète phonétiquement.
743
00:45:08,439 --> 00:45:10,800
Il parle à ses équipes.
744
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
...
745
00:45:12,200 --> 00:45:14,679
On est de la même famille.
-Je travaille aussi en famille.
746
00:45:14,880 --> 00:45:16,440
-Suivez-moi.
747
00:45:16,640 --> 00:45:29,240
...
748
00:45:29,439 --> 00:45:31,160
Vous cuisiniez du canard.
-Oui.
749
00:45:31,359 --> 00:45:33,840
-Moi aussi.
Cuisinons ensemble.
750
00:45:34,040 --> 00:45:36,000
Un tablier.
-OK, OK.
751
00:45:36,200 --> 00:45:40,200
Il parle coréen à ses commis.
752
00:45:40,400 --> 00:45:42,999
Vous êtes un grand cuisinier.
753
00:45:43,200 --> 00:45:44,919
C'est très bon. Bravo.
754
00:45:45,120 --> 00:45:46,880
-Le bœuf est...
-Merci.
755
00:45:47,079 --> 00:45:48,000
-Fantastique.
756
00:45:48,200 --> 00:45:50,600
Il blague en coréen.
Rires
757
00:45:50,799 --> 00:45:53,880
-Comment on dit "canard" en coréen ?
758
00:45:54,080 --> 00:45:56,240
Il prononce "oli".
Stéphane répète.
759
00:45:56,919 --> 00:45:58,719
Le chef parle.
760
00:45:58,920 --> 00:46:00,600
...
761
00:46:02,919 --> 00:46:03,920
-Je m'appelle
762
00:46:04,119 --> 00:46:06,039
Hai Hang Jun.
-Hai Hang Jun ?
763
00:46:06,240 --> 00:46:07,680
-Hai Hang Jun.
-Hai Hang Jun ?
764
00:46:07,880 --> 00:46:10,280
-Hai Hang Jun.
-Hai Hang Jun. Stéphane.
765
00:46:10,479 --> 00:46:12,440
-Ah, Stéphane. Une douche !
766
00:46:12,639 --> 00:46:15,000
Une douche à l'huile !
767
00:46:18,159 --> 00:46:20,160
Il parle très vite en coréen.
768
00:46:20,360 --> 00:46:22,320
-Yeah, yeah.
-OK, OK.
769
00:46:26,600 --> 00:46:27,840
-Deux, allez hop.
770
00:46:29,280 --> 00:46:30,360
Oh...
771
00:46:31,080 --> 00:46:32,559
Hum... Hum...
772
00:46:33,879 --> 00:46:35,720
Très bon.
-C'est bon ?
773
00:46:36,399 --> 00:46:37,359
Ah...
774
00:46:38,520 --> 00:46:39,680
Très bon.
775
00:46:39,879 --> 00:46:43,239
-CHEESE !
776
00:46:46,160 --> 00:46:47,400
-Cho, cho, cho !
777
00:46:47,600 --> 00:46:48,840
Rires
778
00:46:51,000 --> 00:46:52,959
Tiens.
Elle le questionne en coréen.
779
00:46:53,160 --> 00:46:55,680
-Euh... Oli ? Oli ?
-Oli ?
780
00:46:55,880 --> 00:46:57,879
-Coin coin. For you.
781
00:47:03,039 --> 00:47:04,920
-Hum !
-C'est bon ?
782
00:47:05,120 --> 00:47:07,119
Vous aimez le "oli" ?
783
00:47:07,320 --> 00:47:10,839
Je l'ai cuisiné au restaurant.
784
00:47:11,520 --> 00:47:13,200
Avec le chef.
785
00:47:13,400 --> 00:47:15,600
Le chef coréen.
786
00:47:15,800 --> 00:47:18,879
Ensemble,
on a cuisiné le... "coin coin".
787
00:47:33,240 --> 00:47:36,360
La balle imaginaire rebondit.
788
00:47:36,560 --> 00:47:43,280
...
789
00:47:43,479 --> 00:47:46,239
-Oh putain, c'est pas vrai.
790
00:47:46,839 --> 00:47:48,399
Falta ! Falta !
791
00:47:49,959 --> 00:47:50,760
Falta !
792
00:47:50,960 --> 00:47:52,920
Bouge, bouge, bouge !
793
00:47:54,600 --> 00:47:56,079
Gémissements d'effort
794
00:47:56,280 --> 00:47:58,599
...
795
00:48:02,640 --> 00:48:05,760
Celui-là, il m'a rendu célèbre.
Exactement.
796
00:48:06,360 --> 00:48:08,240
Saint-Jean, 74. T'étais pas né.
797
00:48:08,439 --> 00:48:10,680
Vas-y. OK. Ah !
798
00:48:16,080 --> 00:48:17,960
Il fait froid, ici, non ?
799
00:48:18,159 --> 00:48:19,520
Après le sport, c'est...
800
00:48:21,960 --> 00:48:24,560
Je vais reprendre un soju.
801
00:48:24,759 --> 00:48:27,159
*Musique romantique en fond
802
00:48:27,360 --> 00:48:38,120
...
803
00:48:38,319 --> 00:48:40,959
Léger brouhaha
804
00:48:41,160 --> 00:48:45,840
...
805
00:48:46,040 --> 00:48:48,519
Musique féérique douce
806
00:48:48,720 --> 00:50:14,919
...
807
00:50:26,960 --> 00:50:28,599
*Annonce d'aéroport
808
00:50:28,800 --> 00:50:47,160
...
809
00:50:47,360 --> 00:50:48,720
Cris guerriers
810
00:50:48,920 --> 00:51:00,279
...
811
00:51:00,480 --> 00:51:02,799
*Les épées fendent l'air.
812
00:51:03,000 --> 00:51:05,120
...
813
00:51:07,040 --> 00:51:09,240
*Un homme parle coréen.
814
00:51:09,440 --> 00:51:17,280
...
815
00:51:17,480 --> 00:51:20,960
En français
*-Tu choisis un chemin difficile.
816
00:51:21,159 --> 00:51:23,160
As-tu questionné tes motivations ?
817
00:51:23,799 --> 00:51:25,080
Hum ?
818
00:51:25,280 --> 00:51:27,519
*Ton instinct
est-il vraiment fiable ?
819
00:51:28,719 --> 00:51:31,520
*-J'en peux plus d'attendre.
Je passe à l'action.
820
00:51:31,719 --> 00:51:33,960
J'en ai marre de ma valise.
821
00:51:34,160 --> 00:51:37,239
*-Es-tu prêt
à affronter le monde extérieur ?
822
00:51:37,440 --> 00:51:39,399
Il faudra lui parler.
823
00:51:39,600 --> 00:51:41,600
Sais-tu pourquoi
824
00:51:41,799 --> 00:51:44,640
tu es dans cet aéroport
depuis une semaine ?
825
00:51:45,320 --> 00:51:46,760
*-Tu tombes bien.
826
00:51:46,959 --> 00:51:49,479
*-Qu'est-ce que tu fous
avec ce sabre ?
827
00:51:49,680 --> 00:51:52,359
Si tu crois
que ça va me faire venir...
828
00:51:52,560 --> 00:51:55,200
*-On pourrait savoir
pourquoi tu viens pas ?
829
00:51:55,400 --> 00:51:57,320
Pourquoi tu me réponds pas ?
830
00:52:01,839 --> 00:52:04,359
*-Arrête avec toutes ces questions.
831
00:52:04,560 --> 00:52:06,840
Tu m'épuises, tu sais ?
*-Elle a raison !
832
00:52:07,959 --> 00:52:09,680
*Cris guerriers
833
00:52:09,879 --> 00:52:12,680
...
834
00:52:12,879 --> 00:52:14,400
*Cris de panique
835
00:52:14,600 --> 00:52:17,360
Une hôtesse salue en coréen.
836
00:52:20,880 --> 00:52:23,720
Elle le salue en coréen.
Il répond en coréen.
837
00:52:49,719 --> 00:52:52,520
*Un groupe chante de la K-pop
838
00:52:52,719 --> 00:53:42,159
...
839
00:53:42,360 --> 00:53:43,880
-Vos papiers, s'il vous plaît.
840
00:53:44,079 --> 00:53:44,919
-Quoi ?
841
00:53:45,120 --> 00:53:46,440
-Votre passeport.
842
00:53:46,640 --> 00:53:48,960
...
Cris des fans
843
00:53:49,160 --> 00:53:51,120
...
...
844
00:53:51,320 --> 00:53:53,640
Ils parlent coréen entre eux.
845
00:53:53,840 --> 00:53:55,800
-Vous avez l'adresse
de cette femme ?
846
00:53:55,000 --> 00:53:57,039
Son numéro ?
847
00:53:58,400 --> 00:53:59,880
Vous connaissez son nom ?
848
00:54:01,440 --> 00:54:04,239
-Soo. J'en sais pas plus.
849
00:54:05,679 --> 00:54:07,320
Ils parlent en coréen.
850
00:54:07,520 --> 00:54:09,840
Petits rires
851
00:54:10,040 --> 00:54:12,680
Son téléphone vibre.
852
00:54:12,879 --> 00:54:15,120
-Votre dernière rencontre ?
853
00:54:15,320 --> 00:54:17,919
-On ne s'est jamais rencontrés.
854
00:54:18,120 --> 00:54:19,599
Pas encore.
-Jamais ?
855
00:54:20,559 --> 00:54:21,639
-Non.
856
00:54:21,840 --> 00:54:23,439
Ils parlent en coréen.
857
00:54:23,640 --> 00:54:24,960
...
858
00:54:25,160 --> 00:54:27,560
L'un des policiers rit.
859
00:54:27,759 --> 00:54:29,079
...
860
00:54:29,280 --> 00:54:33,200
...
861
00:54:33,399 --> 00:54:34,719
-Coupez votre téléphone !
862
00:54:34,920 --> 00:54:36,279
-Yes, sorry.
863
00:54:36,480 --> 00:54:37,599
Il râle en coréen.
864
00:54:37,800 --> 00:54:39,440
...
865
00:54:39,639 --> 00:54:43,239
-En 11 jours, vous n'avez
jamais quitté l'aéroport ?
866
00:54:43,440 --> 00:54:44,840
-Non, j'attends.
867
00:54:45,039 --> 00:54:47,319
J'attends. C'est illégal ?
868
00:54:47,520 --> 00:54:48,920
-Vous avez un logement en France ?
869
00:54:49,119 --> 00:54:50,079
-Oui.
870
00:54:51,680 --> 00:54:54,039
-Un travail ?
-Oui, oui.
871
00:54:55,479 --> 00:54:57,800
-Une famille, des enfants ?
872
00:54:57,999 --> 00:54:59,640
-Hum, hum. Oui.
873
00:54:59,840 --> 00:55:01,920
Ils parlent coréen.
874
00:55:02,120 --> 00:55:03,639
...
875
00:55:03,840 --> 00:55:06,200
...
876
00:55:06,399 --> 00:55:08,799
...
877
00:55:09,000 --> 00:55:11,040
...
878
00:55:12,120 --> 00:55:14,520
...
879
00:55:14,720 --> 00:55:16,880
...
880
00:55:21,480 --> 00:55:23,040
-I love you!
881
00:55:26,880 --> 00:55:29,679
-Lucas ! Vous êtes une star.
882
00:55:29,880 --> 00:55:32,199
Vous le saviez ?
Il l'escorte en coréen.
883
00:55:32,400 --> 00:55:34,080
-Bonne chance !
884
00:55:34,959 --> 00:55:37,160
Elle pousse un cri aigu.
885
00:55:37,359 --> 00:55:39,920
Ils blaguent en coréen.
886
00:55:40,119 --> 00:55:41,960
...
887
00:55:42,159 --> 00:55:43,400
Propos en coréen
888
00:55:43,599 --> 00:55:45,879
...
889
00:55:48,560 --> 00:55:49,359
...
890
00:55:49,560 --> 00:55:50,480
-Stéphane ?
-Oui ?
891
00:55:50,679 --> 00:55:52,520
-On peut faire une photo ?
892
00:55:52,719 --> 00:55:54,800
Tous les deux ? Juste une.
893
00:56:01,040 --> 00:56:02,240
-CHEESE !
894
00:56:02,439 --> 00:56:04,479
-One, two, three.
895
00:56:06,120 --> 00:56:07,440
OK.
-OK.
896
00:56:07,640 --> 00:56:09,200
-Au revoir.
-OK.
897
00:56:09,399 --> 00:56:11,439
Chuchotements
898
00:56:24,120 --> 00:56:25,599
-Photo, photo !
899
00:56:25,800 --> 00:56:27,560
-Pourquoi vous faites ça ?
900
00:56:27,759 --> 00:56:30,320
Why you take pictures?
901
00:56:40,719 --> 00:56:42,560
(Oh, putain...)
902
00:56:48,560 --> 00:56:51,200
Elle explique en coréen.
903
00:56:51,399 --> 00:56:54,560
...
904
00:56:54,759 --> 00:56:56,520
Elle crie en coréen.
905
00:56:56,720 --> 00:56:58,880
Musique électro
906
00:56:59,799 --> 00:57:00,639
-Excusez-moi ?
907
00:57:00,840 --> 00:57:02,799
Une petite minute.
908
00:57:04,239 --> 00:57:05,319
Vous êtes Stéphane Lucas ?
909
00:57:05,520 --> 00:57:06,999
Le French lover ?
910
00:57:07,800 --> 00:57:08,760
-No, no, no.
911
00:57:08,960 --> 00:57:10,040
-Vous êtes célèbre.
912
00:57:10,239 --> 00:57:11,679
Musique électro
913
00:57:11,880 --> 00:57:13,520
-Vous rencontrez
des difficultés en Corée ?
914
00:57:14,799 --> 00:57:16,160
Vous cherchez une fiancée ?
915
00:57:16,359 --> 00:57:17,360
Rires
916
00:57:17,559 --> 00:57:20,240
-Je ne suis pas une star. Désolé.
917
00:57:20,439 --> 00:57:21,879
Merci !
918
00:57:22,080 --> 00:57:24,999
Brouhaha d'excitation
Cris des fans
919
00:57:25,200 --> 00:57:27,120
-Excusez-moi !
920
00:57:27,320 --> 00:57:29,360
French lover, attendez !
921
00:57:29,559 --> 00:57:32,240
French lover ! Attendez !
922
00:57:32,439 --> 00:57:36,000
French lover ! Attendez !
923
00:57:36,200 --> 00:57:38,679
Musique électro
Brouhaha des fans
924
00:57:38,880 --> 00:57:42,999
...
...
925
00:57:43,200 --> 00:58:52,880
...
926
00:58:53,480 --> 00:58:54,999
-Ah !
927
00:58:56,040 --> 00:58:58,680
Gémissements d'effort
928
00:58:58,880 --> 00:59:01,080
Vacarme des réacteurs
929
00:59:11,400 --> 00:59:12,360
Il hurle.
930
00:59:12,560 --> 00:59:14,079
...
931
00:59:28,800 --> 00:59:31,520
Musique mélancolique
932
00:59:31,719 --> 01:00:45,600
...
933
01:00:45,800 --> 01:00:48,000
Excusez-moi.
934
01:00:48,759 --> 01:00:51,960
Il lui parle très vite en coréen.
935
01:00:52,160 --> 01:00:55,320
-Oui... Non...
Vous connaissez ce bâtiment ?
936
01:00:55,520 --> 01:00:56,600
-Ah...
937
01:00:56,799 --> 01:00:58,160
-Celui-ci.
938
01:00:58,359 --> 01:01:00,080
Le chauffeur parle coréen.
939
01:01:00,279 --> 01:01:02,600
-C'est quel arrêt,
pour ce bâtiment ?
940
01:01:02,799 --> 01:01:03,999
-Ah...
941
01:01:05,199 --> 01:01:08,880
Il répond en coréen.
942
01:01:09,080 --> 01:01:10,239
Sungnyemun.
943
01:01:10,920 --> 01:01:11,919
Sungnyemun.
944
01:01:12,120 --> 01:01:14,160
-"Sungnyemun."
945
01:01:14,960 --> 01:01:16,839
Sungnyemun.
946
01:01:18,360 --> 01:01:19,680
Il soupire.
947
01:01:19,880 --> 01:01:22,200
Musique mélancolique
948
01:01:22,400 --> 01:01:47,880
...
949
01:01:48,080 --> 01:01:49,479
Sungnyemun ?
950
01:01:49,680 --> 01:01:50,840
Non.
951
01:01:51,039 --> 01:02:00,279
...
952
01:02:00,480 --> 01:02:02,400
-Sungnyemun.
-OK !
953
01:02:02,600 --> 01:02:04,760
-Ah.
-Thank you.
954
01:02:04,959 --> 01:02:38,480
...
955
01:02:38,679 --> 01:02:40,599
Brouhaha
956
01:02:40,800 --> 01:02:44,600
...
957
01:02:45,759 --> 01:02:46,880
Bonjour.
958
01:02:47,079 --> 01:02:48,960
-Bonjour.
-Bonjour.
959
01:02:49,160 --> 01:02:52,119
Vous pouvez peut-être m'aider.
960
01:02:52,320 --> 01:02:55,719
Je suis à la recherche...
961
01:02:55,920 --> 01:02:56,960
de cette femme.
962
01:02:57,159 --> 01:02:58,920
-Oh...
963
01:02:59,120 --> 01:03:00,480
Désolée.
964
01:03:00,680 --> 01:03:03,920
-J'ai plus de batterie.
C'est une femme...
965
01:03:04,119 --> 01:03:06,759
-Une femme ?
-Mince.
966
01:03:06,960 --> 01:03:09,360
Aux longs cheveux bruns.
967
01:03:09,560 --> 01:03:11,600
Coiffés "like this".
968
01:03:11,799 --> 01:03:13,560
En queue de cheval, parfois.
969
01:03:13,760 --> 01:03:15,279
Je crois qu'elle travaille ici.
970
01:03:16,640 --> 01:03:18,320
Elle ressemble à...
971
01:03:25,760 --> 01:03:28,520
Musique féérique douce
972
01:03:28,719 --> 01:03:50,679
...
973
01:03:50,880 --> 01:03:51,800
Soo !
974
01:03:51,999 --> 01:03:53,040
Pardon.
975
01:03:53,240 --> 01:03:55,680
...
976
01:03:55,880 --> 01:03:56,919
Soo !
977
01:03:57,120 --> 01:04:36,480
...
978
01:04:36,680 --> 01:04:38,880
Bonjour.
-Bonjour.
979
01:04:42,720 --> 01:04:44,199
Vous avez fait bon voyage ?
980
01:04:46,160 --> 01:04:47,400
-Oui, très bon.
981
01:04:49,280 --> 01:04:52,080
-C'est une bonne période
pour visiter.
982
01:04:53,079 --> 01:04:55,359
-Bon, Soo... S'il vous plaît.
983
01:04:56,880 --> 01:04:59,480
-Je suis ravie
de faire votre connaissance.
984
01:05:03,039 --> 01:05:04,440
-Ben on...
985
01:05:07,239 --> 01:05:09,320
On peut aller ailleurs, non ?
986
01:05:09,519 --> 01:05:12,200
-Je n'ai pas beaucoup de temps.
Je suis attendue.
987
01:05:12,399 --> 01:05:14,199
-Moi aussi, j'ai attendu.
988
01:05:14,400 --> 01:05:16,320
Hum ? Vous êtes au courant ?
989
01:05:36,279 --> 01:05:38,880
Alors j'ai tout imaginé ?
-Peut-être.
990
01:05:39,080 --> 01:05:40,800
Vous ne me connaissez pas.
991
01:05:40,000 --> 01:05:42,600
-Bah un peu, quand même.
992
01:05:43,520 --> 01:05:45,480
Nos conversations, nos...
993
01:05:45,680 --> 01:05:47,240
Nos échanges...
994
01:05:48,480 --> 01:05:50,840
Moi, pendant des mois...
-Justement.
995
01:05:51,039 --> 01:05:53,799
Vous avez décidé
de tout gâcher en venant ici.
996
01:05:54,000 --> 01:05:55,400
C'est triste.
997
01:05:55,599 --> 01:05:58,880
Maintenant, je suis très gênée.
Et vous aussi.
998
01:06:00,480 --> 01:06:02,799
-Moi ?
-Oui, ça se sent.
999
01:06:04,760 --> 01:06:07,160
Vous avez mis mon nom
dans votre délire.
1000
01:06:07,359 --> 01:06:09,360
@Soo, #Soo...
1001
01:06:09,560 --> 01:06:12,639
Vous vous rendez compte
que c'est devenu énorme ?
1002
01:06:16,359 --> 01:06:19,640
La valise ronronne sur le sol.
1003
01:06:19,839 --> 01:06:22,959
Vous n'êtes pas dérangé
par le bruit de la valise ?
1004
01:06:23,160 --> 01:06:24,440
-Ah oui.
1005
01:06:30,480 --> 01:06:32,880
Pourquoi vous êtes pas venue
à l'aéroport ?
1006
01:06:33,080 --> 01:06:34,599
-Vous ne comprenez pas.
1007
01:06:34,800 --> 01:06:35,600
-Bah non.
1008
01:06:35,799 --> 01:06:37,479
-Vous ne pouvez pas comprendre.
1009
01:06:37,680 --> 01:06:39,600
Vous ne connaissez pas le nunchi.
1010
01:06:39,800 --> 01:06:41,480
-Je ne connais pas le nun...
1011
01:06:41,679 --> 01:06:43,440
-Nunchi.
-Nunchi.
1012
01:06:43,640 --> 01:06:46,040
Il n'y a pas de mot
pour le nunchi en français.
1013
01:06:46,239 --> 01:06:48,320
-Ah bah oui, c'est pratique.
1014
01:06:48,519 --> 01:06:51,080
Bah moi aussi,
je peux vous donner plein de...
1015
01:06:51,279 --> 01:06:53,679
De mots pas traduisibles en coréen.
1016
01:06:53,880 --> 01:06:55,040
-Allez-y.
1017
01:06:55,560 --> 01:06:56,720
-Euh...
1018
01:06:57,240 --> 01:06:59,040
Poser un lapin.
-Je vous en prie.
1019
01:06:59,240 --> 01:07:00,399
Elle traduit.
1020
01:07:00,600 --> 01:07:03,600
-Ah bah OK. Évidemment.
1021
01:07:03,800 --> 01:07:06,600
-Le nunchi, c'est comprendre
1022
01:07:06,800 --> 01:07:10,479
ce que veulent les autres
sans qu'ils aient besoin de le dire.
1023
01:07:11,120 --> 01:07:13,200
C'est l'intelligence émotionnelle.
1024
01:07:13,400 --> 01:07:15,800
Elle se parle en coréen.
1025
01:07:15,999 --> 01:07:17,439
...
1026
01:07:17,640 --> 01:07:19,640
C'est deviner l'humeur des autres,
1027
01:07:19,839 --> 01:07:21,840
sans avoir besoin
de poser de question.
1028
01:07:22,040 --> 01:07:23,199
Sans s'imposer.
1029
01:07:23,679 --> 01:07:26,079
-Qu'est-ce qui vous dit
que je l'ai pas ?
1030
01:07:26,280 --> 01:07:28,800
-Vous êtes en train
de démontrer que non.
1031
01:07:33,759 --> 01:07:36,399
Peut-être que c'était possible avant.
1032
01:07:37,719 --> 01:07:41,199
Mais là, vous voyez bien,
on est obligés de tout se dire.
1033
01:07:41,400 --> 01:07:43,760
C'est la vie.
C'est plat et médiocre.
1034
01:07:44,400 --> 01:07:46,760
Regardez-nous.
-Vous exagérez un peu.
1035
01:07:47,760 --> 01:07:49,920
-Vous ne savez rien de ma vie.
1036
01:07:50,120 --> 01:07:52,080
Je ne suis pas une artiste.
1037
01:07:52,839 --> 01:07:55,760
-Mais si, vous peignez bien.
Vous êtes une artiste.
1038
01:07:56,480 --> 01:07:58,760
-Non, je ne suis pas peintre.
1039
01:07:58,959 --> 01:08:01,160
C'est une voisine
qui a fait le tableau.
1040
01:08:04,280 --> 01:08:06,120
-Une voisine, OK.
1041
01:08:06,320 --> 01:08:07,239
Soo...
1042
01:08:08,079 --> 01:08:10,000
Vous vous appelez bien Soo ?
Je peux tout entendre.
1043
01:08:13,760 --> 01:08:16,719
-Je suis désolée
de ne pas être venue vous chercher.
1044
01:08:16,920 --> 01:08:19,920
Mais je pensais
que vous alliez comprendre.
1045
01:08:20,120 --> 01:08:21,120
-Nunchi.
1046
01:08:21,320 --> 01:08:23,360
-Exactement. Nunchi.
1047
01:08:23,559 --> 01:08:26,240
Vacarme de la foule
1048
01:08:26,439 --> 01:08:47,600
...
1049
01:08:53,280 --> 01:08:55,560
-Ma grand-mère
m'a appris le français.
1050
01:08:56,280 --> 01:08:57,360
-Ah oui ?
1051
01:08:58,280 --> 01:08:59,720
-Elle était amoureuse
1052
01:08:59,919 --> 01:09:02,079
d'un Parisien rencontré au Japon.
1053
01:09:02,280 --> 01:09:03,480
-Ah bon ?
1054
01:09:04,239 --> 01:09:06,120
-Elle voulait connaître la France.
1055
01:09:09,720 --> 01:09:10,839
Ils se sont peu vus.
1056
01:09:11,919 --> 01:09:14,559
Ils se sont beaucoup écrit.
-Ah oui ?
1057
01:09:15,279 --> 01:09:17,280
-Elle peignait, elle.
1058
01:09:17,480 --> 01:09:19,719
-Oh bah...
-Vous auriez pu
1059
01:09:19,920 --> 01:09:22,640
tomber amoureux d'elle.
-Peut-être.
1060
01:09:22,839 --> 01:09:23,799
-Elle est morte.
1061
01:09:24,000 --> 01:09:25,200
-Ah bon.
1062
01:09:27,159 --> 01:09:28,119
Pardon.
1063
01:09:37,760 --> 01:09:39,039
-OK.
1064
01:09:39,240 --> 01:09:42,480
Brouhaha
1065
01:09:42,680 --> 01:09:54,480
...
1066
01:09:54,680 --> 01:09:56,480
-On fait quoi, maintenant ?
1067
01:09:57,960 --> 01:09:59,760
-Bienvenue dans la vraie vie.
1068
01:09:59,960 --> 01:10:02,120
Des enfants crient de joie.
1069
01:10:02,319 --> 01:10:30,240
...
1070
01:11:14,840 --> 01:11:16,400
*Un homme parle à la télévision.
1071
01:11:16,599 --> 01:11:19,520
*Musique joyeuse
1072
01:11:19,719 --> 01:11:22,400
*Discussions en coréen
1073
01:11:22,599 --> 01:11:31,760
...
1074
01:11:31,959 --> 01:11:34,040
*Annonce de l'aéroport
1075
01:11:34,239 --> 01:11:37,640
...
1076
01:11:37,839 --> 01:11:40,719
Brouhaha du hall
1077
01:11:40,920 --> 01:11:47,960
...
1078
01:11:48,399 --> 01:11:49,920
-T'as vu le panneau ?
1079
01:11:50,120 --> 01:11:51,200
-Ah ouais.
1080
01:11:51,399 --> 01:11:53,760
-C'est là qu'il a fait son...
1081
01:11:54,360 --> 01:11:55,599
Son selfie.
1082
01:11:55,800 --> 01:11:57,360
-Tu crois ?
-Hum.
1083
01:11:57,560 --> 01:11:59,679
Propos inaudibles
1084
01:11:59,880 --> 01:12:11,720
...
1085
01:12:11,919 --> 01:12:14,720
*Télévision en fond
1086
01:12:14,919 --> 01:12:22,359
...
1087
01:12:22,560 --> 01:12:24,440
Son téléphone vibre.
1088
01:13:16,440 --> 01:13:18,560
Musique guillerette
1089
01:13:18,759 --> 01:13:21,399
...
1090
01:13:21,600 --> 01:13:24,039
...
Brouhaha ébahi des touristes
1091
01:13:24,240 --> 01:13:42,960
...
...
1092
01:13:43,160 --> 01:13:44,799
Ludo... Ludo !
1093
01:13:45,000 --> 01:13:47,720
Ludo ! Ludo !
Il tape à la vitre.
1094
01:13:48,560 --> 01:13:49,599
Ludo !
1095
01:13:50,439 --> 01:13:51,720
Ludo !
1096
01:13:53,640 --> 01:13:55,160
Ludo !
1097
01:14:00,800 --> 01:14:01,000
Ludo !
1098
01:14:04,680 --> 01:14:05,840
Ludo !
1099
01:14:06,440 --> 01:14:08,919
Musique guillerette
1100
01:14:09,120 --> 01:14:18,960
...
1101
01:14:19,160 --> 01:14:20,120
Ludo !
1102
01:14:20,319 --> 01:14:27,560
...
1103
01:14:27,759 --> 01:14:29,480
-Ah !
-Ça va ?
1104
01:14:29,679 --> 01:14:32,199
-Qu'est-ce que tu fais là ?
-#jesuislà.
1105
01:14:32,400 --> 01:14:35,600
-Qu'est-ce que tu fais ici ?
-Bah je te cherchais.
1106
01:14:36,399 --> 01:14:37,920
-Ah oui...
1107
01:14:38,480 --> 01:14:41,760
-Maman est super inquiète.
Elle a vu les articles.
1108
01:14:41,960 --> 01:14:43,959
C'est pour ça qu'on est là.
1109
01:14:44,160 --> 01:14:46,000
-T'es venu avec ta femme ?
-Non, avec David !
1110
01:14:47,199 --> 01:14:49,040
Ton 2e fils.
-Putain, génial !
1111
01:14:49,239 --> 01:14:50,439
-Il faut que je l'appelle.
1112
01:14:50,640 --> 01:14:53,720
On s'est réparti les parcs
au cas où tu changeais d'avis.
1113
01:14:53,919 --> 01:14:54,720
-Pfff.
1114
01:14:54,920 --> 01:14:57,320
Qu'est-ce que vous êtes compliqués,
les mecs !
1115
01:14:57,519 --> 01:14:59,960
-Fais pas le malin.
-Vous vous faites des films.
1116
01:15:00,159 --> 01:15:01,959
-Putain, ça capte rien.
1117
01:15:02,160 --> 01:15:03,999
-J'en ai de partout.
1118
01:15:04,200 --> 01:15:06,320
Je suis content de te voir.
-Arrête.
1119
01:15:06,960 --> 01:15:09,480
Oui, c'est moi.
J'ai retrouvé papa.
1120
01:15:10,239 --> 01:15:13,359
Rappelle-moi, il a l'air perché.
Rappelle.
1121
01:15:13,560 --> 01:15:16,760
-Tu te rends compte ?
Tout ça, tout ce que tu vois,
1122
01:15:16,959 --> 01:15:19,599
c'est un dixième de Séoul,
même pas.
1123
01:15:19,800 --> 01:15:22,200
-T'es au taquet.
T'as pris quel produit ?
1124
01:15:22,400 --> 01:15:24,080
Stéphane tapote la rambarde.
1125
01:15:27,360 --> 01:15:29,040
-Oh... J'adore.
1126
01:15:30,159 --> 01:15:32,760
Tu as vu l'architecture de cintrés,
qu'ils ont ?
1127
01:15:32,960 --> 01:15:35,240
Ils font des trucs...
-Il répond pas.
1128
01:15:35,439 --> 01:15:37,080
Vous vous êtes donné le mot.
1129
01:15:37,920 --> 01:15:39,600
Vous êtes des taudis.
1130
01:15:39,800 --> 01:15:42,360
-Putain,
tu sais que tu as le regard
1131
01:15:42,560 --> 01:15:44,079
de ton grand-père ?
1132
01:15:44,280 --> 01:15:45,720
Ouais, comme ça.
1133
01:15:45,920 --> 01:15:49,160
Il y avait un étonnement,
avec mille trucs qui se passent.
1134
01:15:49,359 --> 01:15:51,120
C'est hyper affuté, quoi.
1135
01:15:51,720 --> 01:15:53,199
C'est super émouvant.
1136
01:15:53,400 --> 01:15:54,200
Mignon.
1137
01:15:54,680 --> 01:15:55,640
Quoi ?
1138
01:15:55,839 --> 01:15:58,280
-Je vais appeler maman
pour la rassurer.
1139
01:15:59,079 --> 01:16:01,400
-Non, non, attends.
Ne l'appelle pas.
1140
01:16:01,599 --> 01:16:03,680
J'aime bien qu'elle s'inquiète.
1141
01:16:03,879 --> 01:16:05,280
-T'es pété les plombs.
1142
01:16:05,480 --> 01:16:08,199
-Non. Non, je pense pas, non.
1143
01:16:09,279 --> 01:16:11,919
-Tu vas me raconter, un peu ?
-De ?
1144
01:16:12,720 --> 01:16:15,039
De quoi ?
-Qu'est-ce qui t'a pris ?
1145
01:16:15,240 --> 01:16:16,920
Musique douce
1146
01:16:17,120 --> 01:16:19,080
-Qu'est-ce qui m'a pris...
1147
01:16:19,280 --> 01:16:24,080
...
1148
01:16:24,279 --> 01:16:25,719
Celle-là est belle.
1149
01:16:26,400 --> 01:16:28,119
Cette tour est folle.
1150
01:16:33,399 --> 01:16:35,840
Le Parc royal est sublime.
C'était un chemin
1151
01:16:36,039 --> 01:16:38,040
de pierres, de grosses pierres,
1152
01:16:38,240 --> 01:16:39,960
qui était réservé aux esprits.
1153
01:16:40,160 --> 01:16:42,999
Tu peux pas marcher
sur le chemin des esprits, quoi.
1154
01:16:43,200 --> 01:16:45,440
Tu marches à côté.
-On est où, là ?
1155
01:16:46,479 --> 01:16:47,919
C'est mon père, ça ?
1156
01:16:48,120 --> 01:16:49,800
-Oui, peut-être. On sait pas.
1157
01:16:52,959 --> 01:16:55,920
"On s'est inquiétés."
C'est le 1er truc que tu as dit.
1158
01:16:56,120 --> 01:16:59,160
Je suis désolé, mon Ludo.
C'est à moi de m'inquiéter.
1159
01:16:59,360 --> 01:17:01,839
C'est mon rôle et pas l'inverse.
1160
01:17:07,359 --> 01:17:09,720
-Tu fais quoi ?
On retourne à l'hôtel.
1161
01:17:09,920 --> 01:17:11,520
-Attends...
1162
01:17:12,920 --> 01:17:15,480
Sonnerie
1163
01:17:15,680 --> 01:17:16,959
C'est David ?
-Je sais pas.
1164
01:17:17,160 --> 01:17:18,759
Oui ? Ah.
1165
01:17:19,359 --> 01:17:20,880
Oui, je suis son frère.
1166
01:17:21,399 --> 01:17:22,000
Je sais pas, c'est une fille.
1167
01:17:23,199 --> 01:17:24,840
Oui, je veux bien, merci.
1168
01:17:25,359 --> 01:17:27,240
C'est quoi, ce numéro ?
1169
01:17:27,440 --> 01:17:29,640
Ah. OK.
Je suis avec papa, là.
1170
01:17:30,240 --> 01:17:31,119
Bah oui.
1171
01:17:31,800 --> 01:17:34,719
T'es où, toi ?
Je te raconterai. T'es où ?
1172
01:17:35,319 --> 01:17:37,479
Ah OK. Comment tu dis ?
1173
01:17:38,480 --> 01:17:39,879
Tu écris ça comment ?
1174
01:17:40,560 --> 01:17:42,960
OK. T'es chiant, hein !
1175
01:17:45,320 --> 01:17:46,880
-Alors ?
-Je sais pas.
1176
01:17:47,079 --> 01:17:50,199
Il avait plus de batterie.
Il est parti acheter à manger.
1177
01:17:50,400 --> 01:17:51,639
Il est à "Kouanjan".
1178
01:17:52,599 --> 01:17:54,600
Avec un fort accent coréen
-Kuanyan.
1179
01:17:57,240 --> 01:17:59,480
-Il y a une fourchette.
Peut-être un restau.
1180
01:18:00,840 --> 01:18:04,160
-Ici, ils devraient marquer
le restau avec une baguette.
1181
01:18:04,359 --> 01:18:05,280
Non ?
1182
01:18:08,880 --> 01:18:10,599
-C'est ça, son restau ?
1183
01:18:10,800 --> 01:18:12,920
-Ah non, c'en est pas un !
1184
01:18:13,119 --> 01:18:14,600
C'en est mille !
1185
01:18:16,640 --> 01:18:18,480
Tu peux tout acheter, là.
1186
01:18:19,800 --> 01:18:22,560
C'est mignon.
C'est hyper léger.
1187
01:18:22,760 --> 01:18:24,279
Ça, ils préparent...
1188
01:18:24,920 --> 01:18:27,279
Ils coupent les poissons,
tchac, tchac.
1189
01:18:27,480 --> 01:18:29,559
Après, légumes, piment, ail, sésame.
1190
01:18:29,760 --> 01:18:31,560
Un peu d'eau chaude
et ils servent.
1191
01:18:31,760 --> 01:18:33,680
Ils aiment bouffer, ici.
1192
01:18:34,880 --> 01:18:37,719
Du séché, du séché,
en veux-tu, en voilà.
1193
01:18:40,880 --> 01:18:42,639
Une petite photo, hop.
1194
01:18:44,160 --> 01:18:45,399
Magnifique.
1195
01:18:45,600 --> 01:18:47,400
Poisson... Poisson-sabre.
1196
01:18:47,600 --> 01:18:49,640
C'est le cuisinier d'Inchon
1197
01:18:49,839 --> 01:18:51,759
qui m'en avait parlé.
1198
01:18:51,960 --> 01:18:53,880
Il paraît que c'est transparent
dans la nature.
1199
01:18:54,080 --> 01:18:55,680
Quand tu le sors, c'est opaque.
1200
01:18:55,880 --> 01:18:57,840
-"Turu" !
Il répète.
1201
01:18:58,959 --> 01:18:59,880
OK.
1202
01:19:00,080 --> 01:19:02,559
Elle parle coréen.
1203
01:19:02,760 --> 01:19:04,719
-OK.
Elle rit.
1204
01:19:04,920 --> 01:19:05,960
Il la salue en coréen.
1205
01:19:06,159 --> 01:19:08,720
Brouhaha du marché
1206
01:19:08,919 --> 01:19:23,640
...
1207
01:19:23,840 --> 01:19:25,320
-C'est dingue, ici.
1208
01:19:25,520 --> 01:19:52,680
...
1209
01:19:52,880 --> 01:19:54,720
-C'est un malin, ton frère.
1210
01:19:56,400 --> 01:19:58,119
Ils rient.
Allez, viens.
1211
01:20:03,440 --> 01:20:05,160
Ils sont là.
1212
01:20:07,599 --> 01:20:08,640
-Comment ça va ?
1213
01:20:08,840 --> 01:20:09,960
-Ludo.
-Jane.
1214
01:20:11,840 --> 01:20:13,479
-Ça va ?
-Ouais, ça va.
1215
01:20:13,680 --> 01:20:16,119
C'est drôle de te voir là.
-Euh...
1216
01:20:16,320 --> 01:20:18,879
-Jane vient de Durham.
C'est mon père.
1217
01:20:19,080 --> 01:20:22,080
Brouhaha joyeux
1218
01:20:22,280 --> 01:20:24,360
-Alors, tu me demandes pas ?
1219
01:20:24,960 --> 01:20:25,920
-Quoi ?
1220
01:20:26,120 --> 01:20:28,080
-Qui s'occupe du restaurant.
1221
01:20:28,280 --> 01:20:29,880
-C'est toi et Suzanne, non ?
1222
01:20:30,080 --> 01:20:32,280
-Y a son mari. Il tient la caisse.
1223
01:20:32,480 --> 01:20:35,160
-Putain, Bernard.
Je l'avais oublié, lui.
1224
01:20:35,360 --> 01:20:37,560
C'est bien,
ils passent du temps ensemble.
1225
01:20:37,760 --> 01:20:39,560
Et Hugo ?
-Bah Hugo...
1226
01:20:39,759 --> 01:20:42,840
Comme tu lui as appris :
il insulte les gens sur TripAdvisor.
1227
01:20:43,359 --> 01:20:44,919
-Vous avez un restaurant ?
1228
01:20:47,520 --> 01:20:48,879
-"J'avais", plutôt.
1229
01:20:49,920 --> 01:20:53,040
-Votre fils est très mignon.
1230
01:20:53,240 --> 01:20:54,920
-Hum...
-Oh merci.
1231
01:20:55,119 --> 01:20:58,560
-Les deux sont de très bons fils.
1232
01:20:58,760 --> 01:21:02,079
-Papa... Tu as vu ça ?
Il nous fait une déclaration.
1233
01:21:02,720 --> 01:21:04,400
C'est pas tous les jours.
1234
01:21:04,599 --> 01:21:07,239
-Soju.
-On va reprendre un peu de Soju.
1235
01:21:07,440 --> 01:21:08,520
-Santé, fiston.
1236
01:21:08,720 --> 01:21:10,160
-À toi, mon père.
1237
01:21:13,640 --> 01:21:14,720
-Bon, alors ?
1238
01:21:14,919 --> 01:21:17,120
Tu nous racontes, un peu ?
1239
01:21:17,319 --> 01:21:19,040
#Soo ? #SooSoo ?
1240
01:21:20,360 --> 01:21:21,960
On veut savoir, nous.
1241
01:21:23,520 --> 01:21:24,960
-Je sais pas très bien.
1242
01:21:25,359 --> 01:21:27,440
Elle était pas contente
que je sois venu.
1243
01:21:27,999 --> 01:21:29,360
-Et donc ?
1244
01:21:29,919 --> 01:21:31,959
-T'as appelé maman ?
-Ouais.
1245
01:21:32,880 --> 01:21:34,000
Je me dis que j'ai fait
n'importe quoi.
1246
01:21:35,199 --> 01:21:36,000
-Sans blague ?
1247
01:21:36,200 --> 01:21:37,760
-Non, mais pas ici. Avant.
1248
01:21:39,320 --> 01:21:41,160
J'ai fait n'importe quoi avant.
1249
01:21:41,360 --> 01:21:44,040
Bah... Avec vous deux, déjà.
1250
01:21:46,239 --> 01:21:48,759
Je me suis perdu... jeune.
1251
01:21:51,159 --> 01:21:52,239
Bon.
1252
01:21:54,000 --> 01:21:54,999
Ouais...
1253
01:22:00,240 --> 01:22:01,640
J'aurais jamais dû
1254
01:22:01,839 --> 01:22:02,720
venir ici.
1255
01:22:02,919 --> 01:22:06,320
Les photos étaient suffisantes.
C'est ce qu'elle voulait montrer.
1256
01:22:06,519 --> 01:22:08,640
C'est ce que j'aurais dû faire.
1257
01:22:08,840 --> 01:22:10,760
Le reste, tout le monde s'en fout.
1258
01:22:11,319 --> 01:22:13,440
Et moi, j'arrive ici. Vraiment...
1259
01:22:13,640 --> 01:22:15,159
Ça n'a aucun sens.
1260
01:22:15,800 --> 01:22:17,919
Encore moins en Corée.
C'est pas nunchi.
1261
01:22:18,120 --> 01:22:20,040
-Vous avez dit "nunchi" ?
1262
01:22:20,240 --> 01:22:21,480
-Je ne suis pas très "nunchi".
1263
01:22:21,680 --> 01:22:24,999
-Les Français,
vous êtes pas très nunchi.
1264
01:22:25,200 --> 01:22:27,840
Le prenez pas mal, mais...
1265
01:22:28,040 --> 01:22:29,679
David n'est pas nunchi.
1266
01:22:29,880 --> 01:22:31,040
-Ah oui ? Bah hé...
1267
01:22:31,239 --> 01:22:32,840
Les chiens font pas des chats.
1268
01:22:33,039 --> 01:22:34,640
-Exact.
-Quoi ?
1269
01:22:34,839 --> 01:22:35,960
-Non, rien.
1270
01:22:36,159 --> 01:22:38,319
-T'as eu une aventure
avec la mairesse ?
1271
01:22:38,520 --> 01:22:40,880
-Avec Amaya la mairesse ?
Mais non !
1272
01:22:41,079 --> 01:22:42,600
-Tu peux nous le dire.
1273
01:22:42,800 --> 01:22:44,439
-J'ai juste voté pour elle.
1274
01:22:44,640 --> 01:22:46,760
-OK.
-Elle est mariée, en plus.
1275
01:22:46,959 --> 01:22:49,239
-Si elle est mariée,
y a pas de problème.
1276
01:22:49,760 --> 01:22:51,960
Moi aussi,
je suis marié, tu sais...
1277
01:22:53,079 --> 01:22:55,320
Ils rient.
1278
01:22:55,520 --> 01:22:56,640
-Pourquoi vous riez ?
1279
01:22:56,840 --> 01:22:59,199
-Mon père s'est tapé la mairesse.
1280
01:22:59,400 --> 01:23:01,839
-Je me suis pas tapé la mairesse.
1281
01:23:05,280 --> 01:23:07,280
On s'arrange pas en vieillissant.
1282
01:23:07,479 --> 01:23:08,679
Tu verras.
1283
01:23:09,480 --> 01:23:12,240
Je ne sais plus
à quoi je ressemble.
1284
01:23:12,440 --> 01:23:13,400
Rires
1285
01:23:13,599 --> 01:23:15,600
Oui, fais le malin. Regarde !
1286
01:23:16,200 --> 01:23:17,360
-Pardon ?
1287
01:23:17,559 --> 01:23:20,040
-Je disais que mon visage...
1288
01:23:20,240 --> 01:23:22,920
Hum... Bon, vas-y, traduis.
1289
01:23:23,120 --> 01:23:26,559
-Plus on se regarde,
plus on voit un étranger.
1290
01:23:26,760 --> 01:23:28,040
-Voilà.
1291
01:23:28,239 --> 01:23:30,360
Après, les "years",
les années défilent.
1292
01:23:30,560 --> 01:23:33,440
Soyez là, regardez,
bouffez, intéressez-vous.
1293
01:23:33,639 --> 01:23:35,640
-Il faut absorber
ce qui nous entoure.
1294
01:23:35,840 --> 01:23:37,959
-"Absorber". Exactement.
1295
01:23:38,160 --> 01:23:39,680
Absorber.
1296
01:23:42,000 --> 01:23:43,040
(-Viens.)
1297
01:23:45,519 --> 01:23:46,640
(-Waouh !)
(-Ça te plaît ?)
1298
01:23:46,839 --> 01:23:49,359
(-Ouais...)
(-T'en qu'à être à Séoul...)
1299
01:23:49,920 --> 01:23:51,960
(-Ah ouais, c'est super !)
1300
01:23:52,560 --> 01:23:55,160
(-Demain, on peut dormir,
l'avion est à 14h.)
1301
01:23:56,960 --> 01:23:58,440
Ronflements
1302
01:23:58,640 --> 01:24:13,400
...
1303
01:24:22,800 --> 01:24:24,720
Des pas se rapprochent.
1304
01:24:24,920 --> 01:24:25,920
-Hé.
1305
01:24:26,120 --> 01:24:27,519
-Hello.
1306
01:24:28,000 --> 01:24:31,359
-Je peux me joindre à vous ?
-Bien sûr.
1307
01:24:33,120 --> 01:24:34,359
-David dort.
1308
01:24:34,560 --> 01:24:35,840
-Ludo aussi.
1309
01:24:37,760 --> 01:24:39,680
-Je peux vous en piquer une ?
1310
01:24:40,560 --> 01:24:42,240
-C'est pas les miennes.
1311
01:24:42,840 --> 01:24:44,199
Je les ai volées à Ludo.
1312
01:24:44,400 --> 01:24:45,320
Hum...
1313
01:24:49,000 --> 01:24:51,399
-Merci.
1314
01:24:57,279 --> 01:24:58,880
Vous êtes un homme bon.
1315
01:25:01,359 --> 01:25:02,720
-Yes?
1316
01:25:29,439 --> 01:25:31,280
-À bientôt.
1317
01:25:33,039 --> 01:25:34,080
Salut.
1318
01:25:35,439 --> 01:25:37,320
Bye.
-À dans 15 jours.
1319
01:25:37,520 --> 01:25:39,000
-Oui. Peut-être.
1320
01:26:08,319 --> 01:26:09,159
-C'est qui ?
1321
01:26:10,359 --> 01:26:12,080
-C'est une dame...
1322
01:26:13,839 --> 01:26:14,720
Une grande dame.
1323
01:26:16,080 --> 01:26:17,319
-Au suivant.
1324
01:26:17,960 --> 01:26:18,960
-Yes.
1325
01:26:48,920 --> 01:26:52,320
The Shoes : "Give It Away"
1326
01:26:52,520 --> 01:28:34,239
1327
01:28:40,560 --> 01:28:42,879
Musique douce
1333
01:33:29,880 --> 01:33:33,920
Sous-titrage : ECLAIR86268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.